All language subtitles for johnny_tsunami

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,390 --> 00:00:05,870 Hey, Johnny, check out your grandpa. 2 00:00:06,730 --> 00:00:07,950 Yeah, he's the best. 3 00:00:12,830 --> 00:00:14,970 That's okay, Jakey. We really didn't want any. 4 00:00:16,650 --> 00:00:17,650 Sorry, bro. 5 00:00:26,090 --> 00:00:27,090 Oh, hey, there it is. 6 00:00:27,470 --> 00:00:28,470 There. 7 00:00:28,970 --> 00:00:30,930 Oh, see? I told you it was real, dude. 8 00:00:31,670 --> 00:00:33,070 Hey, Johnny, tell him the story. 9 00:00:33,789 --> 00:00:35,910 Oh, well, it happened a long time ago. 10 00:00:36,230 --> 00:00:39,950 My dad was still a baby. And there was this small plane that crashed over there 11 00:00:39,950 --> 00:00:40,950 past the reef. 12 00:00:41,290 --> 00:00:44,730 Grandpa paddled out there, found those people barely alive. 13 00:00:48,210 --> 00:00:50,650 Yeah, but I thought that was just a story. Someone made it from the tourist 14 00:00:50,650 --> 00:00:51,930 books. Oh, no, for real, dude. 15 00:00:52,410 --> 00:00:53,410 That's how he got his name. 16 00:00:53,910 --> 00:00:54,910 Johnny Tsunami. 17 00:00:55,250 --> 00:00:56,950 Those were the raddest waves ever. 18 00:00:57,390 --> 00:00:59,190 And he rode in with those people on his board. 19 00:01:00,110 --> 00:01:01,110 Saved all three of them. 20 00:01:02,810 --> 00:01:05,530 Hey, Bono, you never get tired of looking at a messed up old book. 21 00:01:05,930 --> 00:01:06,930 Hey, 22 00:01:07,310 --> 00:01:09,350 can I show Jake the medallion? Yeah, all right. 23 00:01:09,550 --> 00:01:11,270 Can we see it? Yeah, you know it is. Yeah. 24 00:01:26,490 --> 00:01:29,550 A tsunami medallion, given to the best surfer in Hawaii. 25 00:01:30,210 --> 00:01:31,210 Right, Grandpa? 26 00:01:31,450 --> 00:01:35,450 Well, I don't know about the best, but it's been handed down for years to the 27 00:01:35,450 --> 00:01:37,890 person who best exemplifies what surfing is. 28 00:01:39,130 --> 00:01:44,130 Respect for nature, courage to serve, brotherhood. The Hawaiian way, huh? 29 00:01:44,650 --> 00:01:48,730 And maybe someday, if you're lucky, one of you might win it. 30 00:01:51,970 --> 00:01:52,970 Cool. 31 00:01:58,970 --> 00:02:01,570 Cappahallan Snacks yet another wave here in the finals. 32 00:02:01,790 --> 00:02:05,850 Notable mention, he is the only amp to blow to the semis and make it to the 33 00:02:05,850 --> 00:02:10,009 finals. Not surprising when you consider the fact he is the grandson of the 34 00:02:10,009 --> 00:02:12,030 legendary Johnny Tsunami. 35 00:02:12,290 --> 00:02:16,050 Well, you couldn't ask for better conditions today here at Pipe. Slight 36 00:02:16,050 --> 00:02:18,450 chop on the water, but the offshores prevail. 37 00:02:18,750 --> 00:02:19,750 Hey, Johnny. 38 00:02:20,590 --> 00:02:21,770 Hey, you look good. 39 00:02:28,950 --> 00:02:29,950 Johnny Tsunami. 40 00:02:30,110 --> 00:02:30,869 How's it, bro? 41 00:02:30,870 --> 00:02:31,870 Hey, Mike. 42 00:02:32,130 --> 00:02:35,430 Came by to make sure the tadpole carries on the family's good name, huh? 43 00:02:36,050 --> 00:02:37,050 How are they doing? 44 00:02:37,430 --> 00:02:38,950 Oh, looks kind of close. 45 00:02:39,450 --> 00:02:41,610 Think your boy's going to need a 10 -point ride here. 46 00:02:41,930 --> 00:02:43,190 Hey, Mike, how much time? 47 00:02:43,590 --> 00:02:45,390 Uh, 20 seconds. 20 seconds? 48 00:02:45,730 --> 00:02:46,830 He's never going to make it. 49 00:02:47,150 --> 00:02:49,010 Dude, don't send him the negative vibe. 50 00:02:49,450 --> 00:02:51,030 Okay, Jake, you get plenty of time. 51 00:02:53,090 --> 00:02:55,830 There's a set, but he's only got 10 seconds left. 52 00:02:56,140 --> 00:03:00,140 He's got to get up before that horn blows or he's out. He has priority over 53 00:03:00,140 --> 00:03:02,120 Tamayo. That's too big. 54 00:03:02,460 --> 00:03:03,460 No way. 55 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Perfect. 56 00:03:10,180 --> 00:03:11,740 Just made the wave. 57 00:03:17,680 --> 00:03:18,780 It's almost closed out. 58 00:03:33,930 --> 00:03:34,930 Where is he? 59 00:03:36,010 --> 00:03:37,010 Right there. 60 00:04:07,180 --> 00:04:10,420 It's okay, Jackie. I thought it was, too. See? He thought he was, too. 61 00:04:11,100 --> 00:04:12,100 Hey! 62 00:04:12,260 --> 00:04:13,260 Grandpa, 63 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 touch Jane. 64 00:04:14,740 --> 00:04:15,679 Oh, no. 65 00:04:15,680 --> 00:04:19,640 When was the last time I missed a major serving contest? Especially one with my 66 00:04:19,640 --> 00:04:20,640 grandson in it, eh? 67 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 Who was Bob? 68 00:04:23,140 --> 00:04:26,500 Uh, he had to work, but I know he wanted to be here, honey. 69 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Oh. 70 00:04:28,460 --> 00:04:29,460 Eh, no matter. 71 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 for the old man? 72 00:04:47,840 --> 00:04:50,280 Oh, hey, Pop. I didn't want to interrupt. 73 00:04:51,440 --> 00:04:52,620 I heard you had a good day. 74 00:04:53,160 --> 00:04:54,119 Oh, yeah. 75 00:04:54,120 --> 00:04:55,380 There were some rad waves. 76 00:04:56,640 --> 00:04:58,600 Sorry I couldn't make it again. 77 00:05:02,760 --> 00:05:08,020 Unfortunately, I was stuck here writing some rad code for the net study project. 78 00:05:09,100 --> 00:05:10,340 I'll try to get there next time. 79 00:05:16,560 --> 00:05:18,060 Hey, um, so net study. 80 00:05:18,640 --> 00:05:22,240 That's the one where you hook up all the schools and they, like, share the same 81 00:05:22,240 --> 00:05:23,119 files and stuff? 82 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 That's the one. 83 00:05:26,120 --> 00:05:27,240 You want to see how it works? 84 00:05:28,300 --> 00:05:29,300 Sure. 85 00:05:29,780 --> 00:05:34,080 Since we're only, uh, connected here on the island, let's go with something 86 00:05:34,080 --> 00:05:35,080 local. 87 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 $34 ,000. 88 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 Wow. 89 00:05:42,960 --> 00:05:45,220 You'd think these guys would be earning a lot more than that. 90 00:05:45,820 --> 00:05:46,820 Real subtle, Pop. 91 00:05:47,020 --> 00:05:49,260 You know what? No matter what you say, I'm not giving up. 92 00:05:49,580 --> 00:05:50,900 I'm just laying out the facts. 93 00:05:52,600 --> 00:05:54,820 Maybe it'll save you from ending up like my father. 94 00:05:55,080 --> 00:05:56,660 Why wouldn't I want to be like Grandpa? 95 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 That'd be awesome. 96 00:05:59,020 --> 00:06:00,440 You know what would be even more awesome? 97 00:06:01,260 --> 00:06:02,260 What? 98 00:06:02,440 --> 00:06:07,560 If someday, when you decided to have a family, you'd have a job that would 99 00:06:07,560 --> 00:06:10,520 you to support them and be there for them when they needed you. 100 00:06:11,980 --> 00:06:13,180 I'll let you get back to work. 101 00:06:16,469 --> 00:06:17,469 Hey, kiddo. 102 00:06:18,830 --> 00:06:19,689 You hungry? 103 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 I saved you some dinner. 104 00:06:20,870 --> 00:06:22,650 Nah, I already had some at Grandpa's. 105 00:06:23,090 --> 00:06:24,730 I'm just going to go upstairs and do my homework. 106 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 Hey, listen. 107 00:06:27,230 --> 00:06:29,730 I'm really proud of you. You did a great job today. 108 00:06:30,470 --> 00:06:31,470 Thanks, Mom. 109 00:06:35,110 --> 00:06:37,270 You're never going to win that argument with him, you know. 110 00:06:38,420 --> 00:06:42,780 There's got to be something that can counteract the influence my lunatic 111 00:06:42,780 --> 00:06:47,920 has on him. Hey, I love that lunatic and so does Johnny, so watch it. 112 00:06:51,820 --> 00:06:53,820 Johnny spends way too much time with him now. 113 00:06:54,680 --> 00:06:56,440 Pete, your dad is a good man. 114 00:06:57,140 --> 00:07:00,520 He would never do anything to hurt Johnny. He would never mean to. 115 00:07:02,960 --> 00:07:04,820 I take it you haven't told him yet. 116 00:07:05,700 --> 00:07:09,910 No. It's never easy to deliver news you know is going to break someone's heart, 117 00:07:09,950 --> 00:07:11,250 but we have to tell him. 118 00:07:11,850 --> 00:07:12,850 Soon. 119 00:07:54,350 --> 00:07:55,350 There's a killer swell. 120 00:07:55,670 --> 00:07:57,110 We need to talk to you first. 121 00:07:57,370 --> 00:08:01,810 Can we do it later? Jake and Eddie are already out there. Johnny, this can't 122 00:08:01,810 --> 00:08:02,810 wait. 123 00:08:04,310 --> 00:08:05,450 Is everything okay? 124 00:08:05,670 --> 00:08:09,710 Yeah, we just, um... Well, we have some news. 125 00:08:10,330 --> 00:08:13,310 We just got our first really major net study contract. 126 00:08:13,710 --> 00:08:14,750 That's rad, Paul. 127 00:08:15,110 --> 00:08:19,970 Yeah, it'll be the pilot program in a series of prep schools, starting with 128 00:08:19,970 --> 00:08:21,030 called Skyline Academy. 129 00:08:22,000 --> 00:08:26,320 It's private, great teachers, and very exclusive. 130 00:08:27,260 --> 00:08:29,320 So you have to go and set it up? Exactly. 131 00:08:30,220 --> 00:08:31,560 So how long will you be going? 132 00:08:34,059 --> 00:08:36,240 It's not just a matter of a quick trip. 133 00:08:37,880 --> 00:08:39,059 It's more like a move. 134 00:08:39,460 --> 00:08:40,679 A move back east. 135 00:08:41,039 --> 00:08:42,179 Moving back east? 136 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 Like where? Kauai? 137 00:08:45,080 --> 00:08:48,400 Back east like the east coast of the United States. 138 00:08:49,940 --> 00:08:50,940 New England. 139 00:08:52,010 --> 00:08:54,830 And not just me, all of us. 140 00:08:57,610 --> 00:08:58,610 When are we leaving? 141 00:09:00,230 --> 00:09:01,230 In a week. 142 00:09:02,130 --> 00:09:04,810 Everything's been arranged for us already, the house, car. 143 00:09:05,150 --> 00:09:08,750 I know how you must be feeling right now, but I really think you're going to 144 00:09:08,750 --> 00:09:12,970 love it there. You'll get a great education. Can I just go surfing now? 145 00:09:14,730 --> 00:09:16,130 You sure you're okay about this? 146 00:09:17,510 --> 00:09:18,510 Yeah. 147 00:09:18,710 --> 00:09:19,710 Yeah. 148 00:09:26,000 --> 00:09:28,140 Yeah, man. Like, why didn't you just say something? 149 00:09:28,500 --> 00:09:29,780 Well, what was I gonna say? 150 00:09:30,040 --> 00:09:33,860 Have a nice trip. Write me when you get there. You never know. That could work. 151 00:09:35,440 --> 00:09:36,700 Maybe it won't be that bad. 152 00:09:37,000 --> 00:09:38,580 Dude, there's no waves there. 153 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 No surfing. 154 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 It's freezing. 155 00:09:42,180 --> 00:09:43,220 It's like the North Pole. 156 00:09:43,700 --> 00:09:45,820 Hello? I think he knows that, Jake. 157 00:09:46,940 --> 00:09:48,900 Let's just go surfing. I want to forget about this. 158 00:09:49,100 --> 00:09:51,040 If it were me, I'd run away. 159 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 Jake! 160 00:10:18,350 --> 00:10:19,450 I really don't want to go, Grandpa. 161 00:10:21,910 --> 00:10:27,090 You know, when you were born, your mom and pop named you Johnny, but I named 162 00:10:27,090 --> 00:10:28,090 Pono. You know why? 163 00:10:29,230 --> 00:10:30,250 Because it means goodness? 164 00:10:31,070 --> 00:10:32,070 Exactly. 165 00:10:32,870 --> 00:10:36,210 And no matter what, you always seem to find the good in everything. 166 00:10:38,150 --> 00:10:39,310 Well, I'm looking, Grandpa. 167 00:10:39,910 --> 00:10:41,110 I just don't see it. 168 00:10:41,850 --> 00:10:46,330 Remember a couple of days ago on the TV they said a storm was going to come 169 00:10:46,330 --> 00:10:47,610 ashore? Yeah. 170 00:10:48,080 --> 00:10:50,040 I thought it was going to blow out the championships. 171 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 Look what happened. 172 00:10:52,580 --> 00:10:56,240 The storm stalled and probably sent you the killer wave you rode for the win. 173 00:10:58,680 --> 00:11:01,940 I just don't want to stay there forever. 174 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 In Vermont. 175 00:11:05,020 --> 00:11:06,020 You better not. 176 00:11:06,820 --> 00:11:08,260 You got to come back for this. 177 00:11:09,680 --> 00:11:12,000 Got to make sure it stays in the family, huh? 178 00:11:14,020 --> 00:11:15,520 Johnny! Come on! 179 00:11:15,920 --> 00:11:16,920 We're going to miss the play! 180 00:11:18,800 --> 00:11:21,720 And I don't think they give them for surfing the internet. 181 00:11:24,980 --> 00:11:29,260 I'm going to miss you, Pony. 182 00:11:30,300 --> 00:11:31,400 I'll see you to your grandpa. 183 00:11:33,420 --> 00:11:34,820 Remember, you always get a home here. 184 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Always. 185 00:11:43,900 --> 00:11:44,900 Hey, Johnny. 186 00:11:45,280 --> 00:11:48,660 Did you remember to leave something warm unpacked? It might be pretty cold when 187 00:11:48,660 --> 00:11:49,660 we get to Vermont. 188 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 I'll be okay. 189 00:11:51,020 --> 00:11:52,020 How bad can it be? 190 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 Oh, man. 191 00:11:59,900 --> 00:12:00,900 Wow. 192 00:12:08,760 --> 00:12:10,420 Vermont sure has its own beauty. 193 00:12:11,740 --> 00:12:13,460 Is it always going to be this cold? 194 00:12:14,700 --> 00:12:17,740 You'd be amazed at how much warmer it is after you put on the right clothes. 195 00:13:04,330 --> 00:13:05,330 What do you think? 196 00:13:06,570 --> 00:13:08,130 Well, it's different. 197 00:13:09,070 --> 00:13:10,070 That's for sure. 198 00:13:26,390 --> 00:13:27,390 That's right, New England. 199 00:13:28,330 --> 00:13:29,330 Sirs up. 200 00:13:30,750 --> 00:13:32,110 Hey, Pop, can I call Grandpa? 201 00:13:32,570 --> 00:13:34,630 I want to let him know that we're here. I'm sure he knows, Johnny. 202 00:13:35,190 --> 00:13:36,530 But I told him that... Tell him what? 203 00:13:37,570 --> 00:13:41,630 Why don't we try looking forward to what's in front of us instead of what's 204 00:13:41,630 --> 00:13:42,630 in Hawaii? 205 00:13:43,390 --> 00:13:45,430 Besides, your grandfather's not going anywhere. 206 00:13:46,390 --> 00:13:48,090 Except maybe the beach for a couple hours. 207 00:13:50,550 --> 00:13:55,230 Okay. And speaking of what's ahead, here's your class schedule. 208 00:13:56,430 --> 00:13:59,090 There's also some information about the academy in here. 209 00:14:02,060 --> 00:14:04,780 I wish I could have gone to a place like this when I was your age. 210 00:14:04,980 --> 00:14:06,040 You don't have to sell me, Dad. 211 00:14:06,380 --> 00:14:07,380 We're here. 212 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 Right. 213 00:14:15,220 --> 00:14:16,360 Look at this, will you? 214 00:14:17,280 --> 00:14:20,100 Your pop's got his very own parking space with his name on it and 215 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Yeah. 216 00:14:22,340 --> 00:14:23,340 That's great, Pop. 217 00:14:24,380 --> 00:14:25,380 Come on. 218 00:14:27,260 --> 00:14:28,260 You've got your class schedule? 219 00:14:28,920 --> 00:14:29,920 Yeah. 220 00:14:30,339 --> 00:14:32,240 Want me to take you in before I head to the computer room? 221 00:14:33,020 --> 00:14:34,220 No, I can do it. 222 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 You sure? 223 00:14:36,600 --> 00:14:37,800 Pop, I'll be fine. 224 00:14:38,280 --> 00:14:40,140 I'm not going to make a break for it or anything. 225 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 All right. 226 00:14:42,420 --> 00:14:44,320 Remember, I'm staying late, so you have to catch the bus. 227 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 No problem, Pop. 228 00:15:05,880 --> 00:15:07,380 Arthur? You must be Johnny. 229 00:15:07,840 --> 00:15:10,240 Yes. Welcome to American history. 230 00:15:10,540 --> 00:15:11,880 Why don't you have a seat over by Brett? 231 00:15:15,020 --> 00:15:16,980 What planet did he beam down from? 232 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 Hawaii, Ron. 233 00:15:19,140 --> 00:15:21,060 It's actually a state, not a planet. 234 00:15:22,140 --> 00:15:27,160 As long as we're on the subject, Brett, could you give us some information about 235 00:15:27,160 --> 00:15:31,800 the Hawaiian Islands? Cultural, historical, anything you can muster? 236 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 They'll wear lame clothes. 237 00:15:35,560 --> 00:15:38,220 I'm sorry, Miss Arthur. It won't happen again. 238 00:15:39,260 --> 00:15:41,200 Why don't we just start with the basics? 239 00:15:41,520 --> 00:15:44,780 Could you please name the principal islands of the Hawaiian chain? 240 00:15:50,000 --> 00:15:51,220 Emily, how about you? 241 00:15:51,440 --> 00:15:58,260 Hawaii, Kauai, Lunai, Maui, Molokai, Oahu, and I think it's 242 00:15:58,260 --> 00:15:59,860 Kuala Lumpur. Very good, Emily. 243 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 Very good. 244 00:16:02,180 --> 00:16:04,640 Johnny, why don't you tell me something about Hawaii? 245 00:16:04,960 --> 00:16:07,700 Hey, you ever seen a volcano blow up? 246 00:16:09,100 --> 00:16:11,140 What? I was just asking. 247 00:16:11,640 --> 00:16:16,320 Well, there are two volcanoes on the big island that are still active, but I've 248 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 never seen one actually erupt. 249 00:16:17,920 --> 00:16:21,160 Well, why don't you tell us what you like to do for fun back in Hawaii? 250 00:16:21,960 --> 00:16:23,820 Well, there's lots of stuff. 251 00:16:25,120 --> 00:16:26,680 Surfing, I do that every day. 252 00:16:27,000 --> 00:16:30,580 I mean, unless it's blown out or flat, or if I'm sick. 253 00:16:31,000 --> 00:16:34,240 But, I mean, I have to be really, really sick, like I'm dying. 254 00:16:34,880 --> 00:16:37,360 Or there's also windsurfing, fishing. 255 00:16:37,760 --> 00:16:39,380 There's great hiking on North Shore. 256 00:16:40,320 --> 00:16:41,840 Kayaking, waterfalls. 257 00:16:42,140 --> 00:16:43,480 I go to the beach a lot. 258 00:16:44,380 --> 00:16:45,600 Girls in bikinis. 259 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 Pineapple or peaches? 260 00:16:49,220 --> 00:16:50,220 Pineapple, please. 261 00:16:52,040 --> 00:16:53,800 Oh, I'm sorry. 262 00:16:54,080 --> 00:16:55,140 I asked for pineapple. 263 00:16:55,360 --> 00:16:57,500 And that is what you've got. 264 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Who's next? 265 00:17:01,010 --> 00:17:02,010 Pineapple or peaches? 266 00:17:02,230 --> 00:17:03,230 Not in my nose. 267 00:17:08,910 --> 00:17:09,910 Sorry, 268 00:17:11,390 --> 00:17:12,550 Hawaii. This is my seat. 269 00:17:14,690 --> 00:17:15,690 No problem. 270 00:17:17,030 --> 00:17:18,210 I'll just find another one. 271 00:17:19,849 --> 00:17:22,089 Bye -bye. 272 00:17:41,770 --> 00:17:42,770 No way this is pineapple. 273 00:17:45,090 --> 00:17:46,090 Guy's a loser, huh? 274 00:17:46,230 --> 00:17:47,490 Yeah, what a loser. 275 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 Uh, 276 00:17:58,690 --> 00:18:00,270 you can take a look at it if you want. 277 00:18:00,650 --> 00:18:02,070 That's eating ribs, brah. 278 00:18:02,350 --> 00:18:03,370 Ribs, brah? 279 00:18:03,710 --> 00:18:05,810 You're an American now, why? Try speaking English. 280 00:18:06,110 --> 00:18:10,030 Oh, sorry, dude. I just meant that it was slamming. You know, totally nectar. 281 00:18:10,860 --> 00:18:12,660 The girls really look like this in Hawaii? 282 00:18:12,960 --> 00:18:14,120 I mean, like everyone? 283 00:18:14,700 --> 00:18:15,700 Pretty much. 284 00:18:15,920 --> 00:18:17,880 You can give it back to me when you're done, okay? 285 00:18:21,320 --> 00:18:22,340 Hey, Brett, look. 286 00:18:22,840 --> 00:18:26,480 And? It says here, Johnny, Kappa, whatever. 287 00:18:26,720 --> 00:18:31,100 The most promising young rider in the North Shore goes Richter at back door. 288 00:18:32,940 --> 00:18:35,980 Hey, Brett, how do you go Richter? Does it look like I care? 289 00:18:39,060 --> 00:18:40,060 What's going on? 290 00:18:40,140 --> 00:18:42,620 Oh. Not much. We're just welcoming a new kid. 291 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 So, we skiing? 292 00:18:44,380 --> 00:18:45,380 Yeah, let's go. 293 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 All right. 294 00:18:47,800 --> 00:18:49,780 Hey, Hawaii, wait up a sec. 295 00:18:55,780 --> 00:19:00,100 You ever ski before? 296 00:19:01,180 --> 00:19:05,160 Uh, well, um, yeah, a couple times. 297 00:19:05,660 --> 00:19:08,740 Well, we're doing the summit this afternoon if you want to join us. 298 00:19:10,300 --> 00:19:11,440 Sure. All right. 299 00:19:14,380 --> 00:19:15,640 How hard can it be? 300 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 Whoa, what's with these boots? 301 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 Whoa. 302 00:19:21,700 --> 00:19:23,800 You sure you've done this before? 303 00:19:24,320 --> 00:19:25,239 Oh, yeah. 304 00:19:25,240 --> 00:19:27,460 I'll be fine once I get the skis on my feet. 305 00:19:27,920 --> 00:19:29,720 Well, here you go, then. 306 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Thanks, Mr. Edison. 307 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 Yeah, thanks. 308 00:19:35,160 --> 00:19:37,040 Whoa. Whoa. Oh, no, John. 309 00:19:42,730 --> 00:19:44,150 I really am. I'm sorry. 310 00:19:44,590 --> 00:19:45,590 Forget it. 311 00:19:45,910 --> 00:19:46,889 Just go. 312 00:19:46,890 --> 00:19:49,790 You think I've ever been near a mountain that doesn't have lava coming out of 313 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 it? 314 00:19:50,810 --> 00:19:51,810 Come on. 315 00:19:59,490 --> 00:20:00,990 So where'd you say you skied before? 316 00:20:02,970 --> 00:20:05,670 Um, well... Snowmass. 317 00:20:06,290 --> 00:20:08,010 Yeah. That's a great place. 318 00:20:08,410 --> 00:20:10,590 Oh, man. Well, I hope you don't get bored. I mean... 319 00:20:10,890 --> 00:20:13,290 The runs can be pretty tame for somebody who skied out west. 320 00:20:14,330 --> 00:20:16,910 I don't think I'll get bored. 321 00:20:23,510 --> 00:20:24,510 Whoa. 322 00:20:25,710 --> 00:20:26,509 What's wrong? 323 00:20:26,510 --> 00:20:27,570 My binding's loose. 324 00:20:27,790 --> 00:20:29,190 I'm going to see if this guy has a screwdriver. 325 00:20:29,610 --> 00:20:30,810 All right. We'll wait here for you. 326 00:20:43,110 --> 00:20:45,210 Hey Brett, you think you could give me a hand? 327 00:20:45,490 --> 00:20:46,490 Sure. 328 00:20:47,110 --> 00:20:49,230 Sorry about that. Bye. 329 00:21:27,630 --> 00:21:28,509 you hit the highway? 330 00:21:28,510 --> 00:21:29,510 Well, maybe not. 331 00:21:29,610 --> 00:21:30,349 That's funny. 332 00:21:30,350 --> 00:21:33,350 I'd be laughing too if I wasn't about to lose my life. 333 00:21:37,510 --> 00:21:38,910 He's totally out of control. 334 00:21:39,210 --> 00:21:41,110 Tell me about it. We tried to stop him. 335 00:21:41,310 --> 00:21:43,430 If he doesn't watch out, he's going to get somebody hurt. 336 00:22:24,190 --> 00:22:27,490 Did I? No, but you should try being more careful next time. 337 00:22:27,710 --> 00:22:29,510 I don't think there's gonna be a next time. 338 00:22:29,730 --> 00:22:32,370 Congratulations, Hawaii. Your first day here and you've already gotten your 339 00:22:32,370 --> 00:22:33,370 first clue. 340 00:22:33,410 --> 00:22:35,030 I couldn't have done it without you, Brent. 341 00:22:37,070 --> 00:22:38,730 I wanted to stop it. What? 342 00:22:47,630 --> 00:22:49,030 Hey. Hey. 343 00:22:49,450 --> 00:22:51,450 So, how was school? Did you make any new friends? 344 00:22:51,730 --> 00:22:53,370 Yeah. Uh, they took my skin. 345 00:22:54,220 --> 00:22:55,220 Really? How was it? 346 00:22:55,680 --> 00:22:57,120 A lot harder than it looks. 347 00:22:57,360 --> 00:23:01,220 Oh, did you fall? Only once, but I made it count. 348 00:23:01,540 --> 00:23:02,540 Are you all right? 349 00:23:02,640 --> 00:23:03,640 Oh, yeah, I'm fine. 350 00:23:03,920 --> 00:23:05,340 Hey, can I go upstairs and call Grandpa? 351 00:23:05,580 --> 00:23:06,580 Sure. 352 00:23:38,700 --> 00:23:39,820 Your grandfather not home? 353 00:23:40,600 --> 00:23:41,600 No. 354 00:23:42,540 --> 00:23:43,540 You know him. 355 00:23:44,500 --> 00:23:48,100 He's probably camping out on the other side of the island, chasing some huge 356 00:23:48,100 --> 00:23:49,100 swell. 357 00:23:52,080 --> 00:23:53,600 I think I'd better do my homework. 358 00:23:59,020 --> 00:24:00,900 Mom told me you had a rough day on the slopes. 359 00:24:01,720 --> 00:24:04,320 Yeah, so did everyone else who got in front of me. 360 00:24:05,880 --> 00:24:07,360 Hopefully you learned something from it. 361 00:24:07,980 --> 00:24:08,980 Like what? 362 00:24:09,720 --> 00:24:11,800 That you need to concentrate on what's important. 363 00:24:13,100 --> 00:24:15,100 Like that stack of books in front of you. 364 00:24:16,840 --> 00:24:19,960 Otherwise, you might as well be back in Hawaii, surfing. 365 00:24:20,500 --> 00:24:24,740 Pop, I was just trying to fit in. You know, do what the other kids were doing. 366 00:24:24,860 --> 00:24:25,860 Honey, that's great. 367 00:24:27,340 --> 00:24:31,840 It's just that maybe you should start small and build to king of the mountain. 368 00:24:33,620 --> 00:24:34,920 Hey, look what finally came. 369 00:24:43,310 --> 00:24:44,650 You look like you grew up here, son. 370 00:24:48,470 --> 00:24:52,070 Well, you definitely blend in a little better. 371 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 Hey. 372 00:25:46,150 --> 00:25:47,530 Never thought I'd see you in here. 373 00:25:47,890 --> 00:25:48,890 What'd you do? 374 00:25:49,870 --> 00:25:50,870 Sue? 375 00:25:51,770 --> 00:25:52,970 Oh, nothing. 376 00:25:53,230 --> 00:25:54,230 He's my father. 377 00:25:54,830 --> 00:25:55,829 Principal's your dad? 378 00:25:55,830 --> 00:25:57,130 We like to call him a headmaster. 379 00:25:57,810 --> 00:26:01,410 Wow. I thought it was intense, my dad working on the computers. 380 00:26:01,670 --> 00:26:02,890 Must be brutal for you. 381 00:26:03,130 --> 00:26:05,990 Let's just say I have to study twice as hard and never be late for class. 382 00:26:07,690 --> 00:26:08,690 It's weird, though. 383 00:26:08,890 --> 00:26:12,030 Out of all the rules here at Skyline, you know what's the one thing that sends 384 00:26:12,030 --> 00:26:13,030 my dad over the edge? 385 00:26:13,770 --> 00:26:16,430 Do I even want to hear this? Dress code violation. 386 00:26:17,510 --> 00:26:19,290 Well, better get going. 387 00:26:23,490 --> 00:26:24,670 I'm going to get worse. 388 00:26:31,730 --> 00:26:32,950 It's Johnny, isn't it? 389 00:26:33,450 --> 00:26:34,450 Yes, sir. 390 00:26:34,890 --> 00:26:36,590 What is it I can do for you, Johnny? 391 00:26:37,190 --> 00:26:38,190 Well, 392 00:26:39,150 --> 00:26:41,590 Miss Arthur said that I wasn't dressed right. 393 00:26:43,920 --> 00:26:48,360 Ah, well, Miss Arthur may have a point. Not that that isn't a fine shirt, mind 394 00:26:48,360 --> 00:26:49,680 you. No, thank you. 395 00:26:50,860 --> 00:26:52,940 Has anyone told you why we have a dress code here? 396 00:26:53,720 --> 00:26:54,800 No, not really. 397 00:26:55,060 --> 00:26:58,540 We've found over the years that if students don't have to think about who's 398 00:26:58,540 --> 00:27:04,160 wearing the latest or the most expensive fashions, it sets everyone on an equal 399 00:27:04,160 --> 00:27:05,680 footing right from the start. 400 00:27:07,060 --> 00:27:12,100 The only thing that's important is the person inside the uniform and what they 401 00:27:12,100 --> 00:27:13,100 achieve. 402 00:27:13,520 --> 00:27:18,440 Make sense? Yes, sir. Good. And if you think you can manage to show up in your 403 00:27:18,440 --> 00:27:20,880 full uniform tomorrow, we have nothing more to discuss. 404 00:27:21,760 --> 00:27:23,380 So, that's it? 405 00:27:23,680 --> 00:27:25,960 Yes, unless there's a question you had for me. 406 00:27:26,180 --> 00:27:27,320 Oh, no, no, no, no. 407 00:27:27,920 --> 00:27:29,520 Thank you, sir. 408 00:27:29,820 --> 00:27:30,820 Quite all right. 409 00:27:37,140 --> 00:27:39,260 You enjoy totally freaking me out. 410 00:27:42,340 --> 00:27:43,340 Maybe just a little. 411 00:28:13,680 --> 00:28:16,280 It was professional, man. It was professional. It was sweet. 412 00:28:16,480 --> 00:28:17,480 It was nice. 413 00:28:18,160 --> 00:28:19,640 And you know, you get props on that one. 414 00:28:21,240 --> 00:28:25,860 Is it cool if I sit here? 415 00:28:26,180 --> 00:28:27,180 Oh, sure. 416 00:28:37,000 --> 00:28:39,760 Hey, you're the Hawaiian kid who bonds out the peak yesterday, right? 417 00:28:40,620 --> 00:28:42,140 More like Kamikaze did. 418 00:28:42,880 --> 00:28:43,719 You were there? 419 00:28:43,720 --> 00:28:45,920 Nah, but everyone was talking about it on the hill today. 420 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 Oh. 421 00:28:47,340 --> 00:28:48,540 Oh, so you go to Skyline? 422 00:28:48,900 --> 00:28:49,900 Maple Valley. 423 00:28:51,160 --> 00:28:52,200 It's the public school. 424 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 My name's Sam. 425 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 Johnny Capahala. 426 00:28:57,460 --> 00:28:59,240 So, uh, you any good on that thing? 427 00:29:00,220 --> 00:29:03,220 Well, I have been known to get a little air. 428 00:29:04,780 --> 00:29:06,280 Is it hard to learn? 429 00:29:06,640 --> 00:29:08,100 It's a lot easier than skiing. 430 00:29:11,530 --> 00:29:12,690 Think you could teach me how? 431 00:29:12,890 --> 00:29:14,610 I guess they didn't tell you the rules. 432 00:29:14,850 --> 00:29:15,850 What rules? 433 00:29:16,450 --> 00:29:17,470 Academy kids ski. 434 00:29:17,810 --> 00:29:19,010 Public school is bored. 435 00:29:19,270 --> 00:29:21,570 It's been that way since snowboards were invented. 436 00:29:23,510 --> 00:29:25,350 Well, this is me. 437 00:29:28,770 --> 00:29:31,130 Good luck, Skye. Keep your tips up. 438 00:29:31,390 --> 00:29:32,550 Skye? Whoa! 439 00:29:50,920 --> 00:29:51,579 Not bad. 440 00:29:51,580 --> 00:29:53,220 You're actually starting to look like a sky. 441 00:29:56,320 --> 00:29:58,900 Hey, uh, some kid called me that yesterday. 442 00:29:59,400 --> 00:30:00,259 What's it mean? 443 00:30:00,260 --> 00:30:01,260 Shh. 444 00:30:01,740 --> 00:30:03,420 That's what they call anyone from the academy. 445 00:30:03,780 --> 00:30:05,680 Kids who go to Maple Valley are the urchins. 446 00:30:05,920 --> 00:30:08,260 They definitely got ripped when it came to picking names. 447 00:30:08,760 --> 00:30:10,040 I never thought about it. 448 00:30:11,780 --> 00:30:14,220 Hey, Emily, you ever go snowboarding? 449 00:30:15,760 --> 00:30:16,760 Of course not. 450 00:30:17,440 --> 00:30:18,740 Haven't you ever wanted to try? 451 00:30:19,280 --> 00:30:20,420 We don't snowboard, Johnny. 452 00:30:21,660 --> 00:30:22,499 Why not? 453 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 Because we ski. 454 00:30:23,940 --> 00:30:26,920 Urchins board and stay at Air Summit. We ski and stay at the resort. 455 00:30:27,500 --> 00:30:28,500 That's the way it is. 456 00:30:33,000 --> 00:30:36,820 Oh, yeah, that reminds me. I got to pull that 360 today, you know, just to show 457 00:30:36,820 --> 00:30:37,820 you who's the best. 458 00:30:38,160 --> 00:30:39,160 Hey, 459 00:30:39,280 --> 00:30:40,280 can I talk to you for a second? 460 00:30:40,560 --> 00:30:41,660 Oh, yeah, no problem. 461 00:30:42,080 --> 00:30:43,800 Dude, did you miss your stop or something? 462 00:30:44,120 --> 00:30:46,700 Oh, no, it's cool, Brian. Just give me a minute. Yeah, go ahead. 463 00:30:46,900 --> 00:30:47,900 I'll catch up. 464 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 Sam. 465 00:30:49,420 --> 00:30:50,420 He's a sky. 466 00:30:50,880 --> 00:30:51,779 Still there. 467 00:30:51,780 --> 00:30:52,780 Not contagious. 468 00:30:57,140 --> 00:30:58,140 So what's up? 469 00:30:58,200 --> 00:30:59,200 Well, here's the thing. 470 00:30:59,580 --> 00:31:01,280 I've been on a board my whole life. 471 00:31:01,680 --> 00:31:04,180 And if I don't get on one soon, I'm going to lose it big time. 472 00:31:04,920 --> 00:31:08,320 Since there's no big way beach in Vermont, I figure I got to do the next 473 00:31:08,320 --> 00:31:11,620 thing. That's where you come in. Wait a minute. Look, I don't care about the 474 00:31:11,620 --> 00:31:12,900 skies or the urchins or whatever. 475 00:31:13,420 --> 00:31:14,760 I just want to learn how to ride. 476 00:31:18,390 --> 00:31:19,390 Hey, what's up with that? 477 00:31:20,410 --> 00:31:21,490 I'm just checking your balance. 478 00:31:21,790 --> 00:31:22,790 Oh. 479 00:31:23,050 --> 00:31:26,510 Yeah. Follow me. There's someone you got to meet before we head up the hill. All 480 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 right. 481 00:31:28,190 --> 00:31:30,410 See, you thought I was going to kick your butt, didn't you? 482 00:31:30,970 --> 00:31:31,949 Yeah, right. 483 00:31:31,950 --> 00:31:32,950 In a drive. 484 00:31:41,150 --> 00:31:42,150 Hey, 485 00:31:42,550 --> 00:31:43,810 you better button that coat up. 486 00:31:44,150 --> 00:31:45,770 We're on the other side of the mountain now. 487 00:31:57,930 --> 00:31:58,930 Yeah, I found you a new customer. 488 00:31:59,210 --> 00:32:03,190 Randy, this is Johnny Capo... Capo. Yeah, what do you think? 489 00:32:03,450 --> 00:32:04,750 He just came in from Hawaii. 490 00:32:05,050 --> 00:32:06,250 Oh, aloha, bro. 491 00:32:06,630 --> 00:32:07,630 Aloha. 492 00:32:07,910 --> 00:32:10,010 Hey, uh, don't I know you from somewhere? 493 00:32:10,950 --> 00:32:13,070 Have you ever been to the islands? Oh, I wish. 494 00:32:13,470 --> 00:32:17,090 Wasn't there this outrageous surfer over there named Johnny Capo? Dude was an 495 00:32:17,090 --> 00:32:21,630 animal, man. They used to call him, uh, uh, Johnny Tsunami. They still do. 496 00:32:21,890 --> 00:32:22,890 He's my grandfather. 497 00:32:23,070 --> 00:32:24,070 No way. 498 00:32:24,350 --> 00:32:25,730 No possible way! 499 00:32:26,310 --> 00:32:29,950 Yes, Ray. Oh, man, this is truly phenomenal, dude. I'm going to fully 500 00:32:29,950 --> 00:32:33,750 up, man. Whatever you need. No charges. You know, take a look around, man. 501 00:32:33,750 --> 00:32:34,750 Thanks, 502 00:32:36,090 --> 00:32:37,090 Randy. 503 00:32:41,430 --> 00:32:43,430 I don't have to wear one of these, do I? 504 00:32:44,070 --> 00:32:45,070 No, 505 00:32:45,650 --> 00:32:46,650 you're not cool enough yet. 506 00:32:46,870 --> 00:32:48,970 Maybe when you get your first big hair. Maybe. 507 00:33:00,200 --> 00:33:02,680 So this is just like surfing, full of snow, right? 508 00:33:03,620 --> 00:33:06,420 If you say so. Go for it. 509 00:33:11,880 --> 00:33:12,880 Oh! 510 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 Now, 511 00:33:21,280 --> 00:33:27,500 I've never surfed, but all the magazines say there are two big differences. 512 00:33:27,940 --> 00:33:30,670 You know, you... You could have told me that before I ate all that snow. 513 00:33:30,910 --> 00:33:32,870 Yeah, but it's better to learn firsthand, dude. 514 00:33:34,210 --> 00:33:35,210 So you're going to tell me? 515 00:33:35,410 --> 00:33:37,250 Yeah. First is steering. 516 00:33:37,450 --> 00:33:39,290 In the water, you steer with the front of your board, right? 517 00:33:40,330 --> 00:33:43,230 Basically. Yeah, but on the snow, it's a 180 the other way. 518 00:33:43,670 --> 00:33:45,970 You steer with the back of your board. If you try to do it with the front, 519 00:33:46,110 --> 00:33:47,110 you'll munch. 520 00:33:47,370 --> 00:33:49,590 So I guess walking the board's out of the question. 521 00:33:49,790 --> 00:33:51,330 Yeah, that's the other big difference. 522 00:33:52,190 --> 00:33:54,650 Now try again, but go slow. 523 00:34:18,760 --> 00:34:20,560 At least this wave doesn't thrash you after you fall. 524 00:34:21,600 --> 00:34:22,600 All right, try again. 525 00:34:26,620 --> 00:34:28,080 When do we get to do that? 526 00:34:29,320 --> 00:34:30,960 You got to learn to stand up first. 527 00:34:31,340 --> 00:34:33,400 Yeah, that'd probably help. 528 00:34:34,320 --> 00:34:34,719 You 529 00:34:34,719 --> 00:34:43,980 know, 530 00:34:44,080 --> 00:34:46,679 Dr. Santa, here, come across. 531 00:34:46,980 --> 00:34:47,980 Oh, okay. 532 00:35:03,029 --> 00:35:05,770 You gotta be kidding me. Hey, Brett, look at this. 533 00:35:06,230 --> 00:35:07,530 Oh, you've never seen one before? 534 00:35:07,830 --> 00:35:10,610 Oh, that's right. They don't have snowboards at the skyline. 535 00:35:10,950 --> 00:35:14,210 Wow, I guess no matter how much you dress up in urchin, the true loser 536 00:35:14,210 --> 00:35:15,178 comes out. 537 00:35:15,180 --> 00:35:18,080 You know, it's kind of like dressing up a bunch of snobs in real clothes. 538 00:35:18,320 --> 00:35:20,600 Man, I don't see what the big deal with these things is anyway. 539 00:35:20,860 --> 00:35:22,780 I mean, where's the challenge? 540 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 Whoa! 541 00:35:25,960 --> 00:35:26,960 Yeah, man. 542 00:35:27,660 --> 00:35:28,700 Nothing to it. Hey, 543 00:35:29,760 --> 00:35:31,220 Johnny. You want a ride? 544 00:35:32,460 --> 00:35:33,279 Gotta go. 545 00:35:33,280 --> 00:35:34,280 Keep your tips up. 546 00:35:47,060 --> 00:35:48,920 See? I told you to make new friends. 547 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Hey, it'll happen. 548 00:35:57,240 --> 00:35:59,700 You're the first one from the academy who's ever crossed the line. 549 00:35:59,940 --> 00:36:01,260 You're sort of in no man's land. 550 00:36:02,560 --> 00:36:05,740 You know, maybe if we got more skies to go boarding, things would change. 551 00:36:06,620 --> 00:36:10,200 It's not about boarding, dude. Dad says it's like any other war. It's about 552 00:36:10,200 --> 00:36:11,200 land. 553 00:36:11,720 --> 00:36:12,720 What do you mean? 554 00:36:12,910 --> 00:36:15,990 Well, see, the whole mountain used to belong to this one dude. When he died 555 00:36:15,990 --> 00:36:19,690 years ago, his family divided it down the middle. The border's on this side, 556 00:36:19,690 --> 00:36:20,690 ski is on the other. 557 00:36:20,990 --> 00:36:23,770 Only problem is, the best runs are on skyline. 558 00:36:24,630 --> 00:36:26,030 And we're not allowed to go over there. 559 00:36:26,830 --> 00:36:28,290 That's completely bogus. 560 00:36:28,730 --> 00:36:29,730 Fully. 561 00:36:29,810 --> 00:36:30,990 But what are we supposed to do? 562 00:36:33,050 --> 00:36:34,050 Whoa! 563 00:36:35,450 --> 00:36:36,950 You're still letting the hill work you. 564 00:36:37,190 --> 00:36:39,310 You gotta work the hill, baby! 565 00:36:39,550 --> 00:36:41,430 I can't wait to get you out in the ocean. 566 00:36:41,760 --> 00:36:45,080 We're talking some serious payback. I hope you do. The only large bodies of 567 00:36:45,080 --> 00:36:46,520 water I've ever seen have been frozen. 568 00:36:46,840 --> 00:36:47,819 No way. 569 00:36:47,820 --> 00:36:48,759 I'm serious. 570 00:36:48,760 --> 00:36:51,720 This is like the first place I've ever lived that hasn't had the words glacier 571 00:36:51,720 --> 00:36:52,740 or ice in its name. 572 00:36:53,140 --> 00:36:56,080 I think my core temperature is like five degrees lower than most humans. 573 00:36:57,040 --> 00:37:00,160 So just remember, you know, put your weight on your front leg and whip it 574 00:37:00,160 --> 00:37:01,520 with the back. You know, just be aggressive. 575 00:37:02,100 --> 00:37:03,100 All right. 576 00:37:03,540 --> 00:37:04,540 There you go. 577 00:37:04,700 --> 00:37:05,439 That's it. 578 00:37:05,440 --> 00:37:06,440 That's it. 579 00:37:08,460 --> 00:37:09,780 When are you going to bail on this dude? 580 00:37:10,270 --> 00:37:12,290 Hey, come on, man. At least you didn't face plant this time. 581 00:37:13,690 --> 00:37:15,010 Whoa! Ooh. 582 00:37:21,310 --> 00:37:23,230 You sure it's cool with your dad that I came over? 583 00:37:23,510 --> 00:37:24,510 Oh, absolutely. 584 00:37:27,930 --> 00:37:30,950 Whoa. Do those plants fly over all the time like that? 585 00:37:31,210 --> 00:37:32,210 I guess so. 586 00:37:32,410 --> 00:37:35,630 I've been living on bases my whole life. I don't even know this anymore. 587 00:37:36,110 --> 00:37:37,110 Where are they all going? 588 00:37:38,220 --> 00:37:38,939 Oh, everywhere. 589 00:37:38,940 --> 00:37:41,500 South Carolina, Texas, Montana. 590 00:37:42,180 --> 00:37:43,180 Hawaii? 591 00:37:43,380 --> 00:37:44,700 I don't know. Probably. 592 00:37:48,200 --> 00:37:49,720 Oh, is this your mom? 593 00:37:50,900 --> 00:37:51,900 Yeah. 594 00:37:52,380 --> 00:37:54,480 She passed away a couple of years ago. 595 00:37:56,020 --> 00:37:57,340 Oh, sorry, man. 596 00:37:57,820 --> 00:37:58,820 Me too. 597 00:37:59,560 --> 00:38:01,720 Don't you ever get tired of moving around so much? 598 00:38:02,180 --> 00:38:04,980 Yeah. My dad promised me we'd be staying here for a while, though. 599 00:38:08,520 --> 00:38:09,700 Hey, Sarge, what are you doing home? 600 00:38:10,520 --> 00:38:11,580 Finished up early today. 601 00:38:12,680 --> 00:38:14,160 Figured we'd head in town and catch a movie. 602 00:38:15,260 --> 00:38:16,260 Awesome. 603 00:38:18,140 --> 00:38:21,620 Well, this must be the famous Hawaiian surfer I've been hearing so much about. 604 00:38:21,900 --> 00:38:23,100 Yes, sir. I'm Johnny. 605 00:38:24,140 --> 00:38:25,560 Aloha, Johnny. Pleasure to meet you. 606 00:38:25,860 --> 00:38:27,180 And you know you're welcome to join us. 607 00:38:27,580 --> 00:38:29,860 I wish I could, but I gotta get back home. 608 00:38:30,160 --> 00:38:31,760 Well, maybe another time then. 609 00:38:32,260 --> 00:38:35,560 Tell you what, you give me a minute to change into my civvies, I'll give you a 610 00:38:35,560 --> 00:38:36,600 ride. That'd be great. 611 00:38:38,740 --> 00:38:40,420 Dude, your dad's so cool. 612 00:38:40,860 --> 00:38:41,860 Totally. 613 00:38:42,180 --> 00:38:45,940 Um, so, tell me, what's it like? 614 00:38:46,740 --> 00:38:47,740 What's what like? 615 00:38:48,540 --> 00:38:49,540 Hawaii. 616 00:38:49,800 --> 00:38:51,680 Oh, it's so cool. 617 00:38:52,100 --> 00:38:55,100 Just think the exact opposite of this town, and you got it. 618 00:38:55,480 --> 00:38:57,300 Hey, if you come over tomorrow, I'll show you. 619 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 Cool. 620 00:39:02,660 --> 00:39:04,720 That is a wicked big wave. 621 00:39:05,500 --> 00:39:06,500 That's nothing. 622 00:39:06,840 --> 00:39:11,060 Winter of 94, Waimea had 40 -foot swells. It was insane. 623 00:39:11,440 --> 00:39:12,960 You surfed 40 -foot waves? 624 00:39:13,300 --> 00:39:15,420 I was too little. My grandpa did, though. 625 00:39:16,100 --> 00:39:17,280 How about your dad? 626 00:39:18,100 --> 00:39:19,140 He doesn't surf. 627 00:39:20,100 --> 00:39:21,100 How come? 628 00:39:22,220 --> 00:39:27,080 Well, he's about as much like me as this place is like Oahu. 629 00:39:27,900 --> 00:39:34,600 Next time it's raging like that, I'm going to be 630 00:39:34,600 --> 00:39:36,160 there, no matter what. 631 00:39:36,570 --> 00:39:39,810 Well, if you end up snowboarding like that, you'll be getting bigger hair than 632 00:39:39,810 --> 00:39:40,810 anyone around here. 633 00:39:41,950 --> 00:39:43,370 Except me, of course. 634 00:39:43,830 --> 00:39:44,830 Hey, Sam. 635 00:39:48,470 --> 00:39:49,510 Thanks for doing all this. 636 00:39:49,870 --> 00:39:52,630 What? You know, teaching me and hanging out. 637 00:39:54,810 --> 00:39:57,710 I know what it's like to be the new kid, but it gets better. 638 00:39:58,470 --> 00:40:00,390 Hey, it's all good, brah. 639 00:40:12,110 --> 00:40:13,069 Something wrong? 640 00:40:13,070 --> 00:40:14,070 I don't get you. 641 00:40:14,890 --> 00:40:15,868 What's to get? 642 00:40:15,870 --> 00:40:17,270 Why are you snowboarding? 643 00:40:17,910 --> 00:40:19,810 Well, I guess because it's fun. 644 00:40:20,450 --> 00:40:23,590 You're not going to try convincing me that your father has a problem with 645 00:40:23,590 --> 00:40:25,170 too? Very funny. 646 00:40:26,470 --> 00:40:27,570 Is it hard to learn? 647 00:40:27,850 --> 00:40:28,850 Yeah. 648 00:40:28,990 --> 00:40:31,450 You probably wouldn't be able to do it. What do you mean? 649 00:40:31,750 --> 00:40:35,870 Well, it's just... Just trust me. You would never be able to get up on one of 650 00:40:35,870 --> 00:40:36,609 these things. 651 00:40:36,610 --> 00:40:37,610 Why not? 652 00:40:37,710 --> 00:40:41,760 No offense, but I heard that the longer you've been in the sky... The harder it 653 00:40:41,760 --> 00:40:42,760 is to board. 654 00:40:42,800 --> 00:40:46,860 From what I can tell, you were born in the sky, so you might as well stick to 655 00:40:46,860 --> 00:40:47,860 skiing. 656 00:40:48,580 --> 00:40:51,940 Besides, you wouldn't want Brett to get mad, would you? 657 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 Surf's so broad. 658 00:40:57,240 --> 00:40:58,680 Can you believe you went urchin? 659 00:40:59,420 --> 00:41:00,640 How pathetic is that? 660 00:41:06,730 --> 00:41:09,990 You're getting better, except for that little Superman dive you pulled on the 661 00:41:09,990 --> 00:41:12,250 hill. Yeah, right. But you caught your toe on that one. 662 00:41:13,670 --> 00:41:17,390 You sure no one followed you? Very funny. 663 00:41:17,670 --> 00:41:18,670 Now I do, I do. 664 00:41:19,470 --> 00:41:20,810 Sam, this is Emily. 665 00:41:21,050 --> 00:41:22,790 Sky number two to balance skiing. 666 00:41:23,210 --> 00:41:24,510 I'm not bailing on anything. 667 00:41:24,910 --> 00:41:25,910 Then why are you here? 668 00:41:26,170 --> 00:41:27,250 I have to have a reason. 669 00:41:27,650 --> 00:41:29,330 No, I just thought that... Are we going or not? 670 00:41:59,120 --> 00:42:00,920 Okay, I'm ready for a wheel run now. 671 00:42:01,600 --> 00:42:04,920 No, Emily, you're doing pretty good for your first time, but I don't think... 672 00:42:04,920 --> 00:42:07,920 Can't keep up. I'll wait for you at the bottom. Wait, Emily, don't... 673 00:42:47,120 --> 00:42:48,120 Can you see her? 674 00:42:48,620 --> 00:42:50,300 Yeah. Yeah, I see her. 675 00:42:51,420 --> 00:42:52,960 Emily! Are you okay? 676 00:42:53,460 --> 00:42:55,040 Yeah, I'm fine, but I'm stuck! 677 00:42:55,780 --> 00:42:57,480 Okay, just hang on! 678 00:42:57,720 --> 00:42:58,720 Just hang on! 679 00:42:59,000 --> 00:43:00,160 You've got to get her some help. 680 00:43:29,160 --> 00:43:30,160 definition of all right. 681 00:43:32,840 --> 00:43:35,460 I guess this is the advanced class. 682 00:43:43,060 --> 00:43:47,060 Are you sure he can make it down? 683 00:43:47,620 --> 00:43:48,900 Yeah. Yeah, he's good enough. 684 00:43:50,380 --> 00:43:51,380 Whoa. 685 00:43:51,900 --> 00:43:52,900 Whoa. 686 00:43:53,180 --> 00:43:54,260 How you doing, Emily? 687 00:43:54,540 --> 00:43:56,580 I couldn't get my footing with the snowboard. 688 00:43:58,060 --> 00:44:02,940 Okay. Well, just hold on. I'm going to try to reach down and get you out, okay? 689 00:44:03,360 --> 00:44:05,740 Just hold on, because it's going to be all right. 690 00:44:08,060 --> 00:44:10,200 Hurry up, Sam. I can't hold on much longer. 691 00:44:28,400 --> 00:44:29,098 Yeah, dude. 692 00:44:29,100 --> 00:44:30,320 Is that the sky? 693 00:44:31,400 --> 00:44:33,120 Can we stop that landing? 694 00:44:36,420 --> 00:44:38,620 My friends need help! Where are they? 695 00:44:39,800 --> 00:44:41,060 Up at the cornice! 696 00:46:02,770 --> 00:46:03,770 Daddy, I'm fine. 697 00:46:04,650 --> 00:46:05,650 Yes. 698 00:46:06,090 --> 00:46:07,630 No, I promise, I'm not hurt. 699 00:46:08,310 --> 00:46:09,310 All right. 700 00:46:12,230 --> 00:46:13,970 No, I don't need to see a doctor. 701 00:46:14,430 --> 00:46:17,190 Thank you, you know, for everything. No problem. Just make sure you tell your 702 00:46:17,190 --> 00:46:19,410 friend to watch the signs next time. Daddy, that's not fair. 703 00:46:20,410 --> 00:46:21,410 Let's go. 704 00:46:22,390 --> 00:46:23,390 Yeah. 705 00:46:24,750 --> 00:46:28,010 Look, Kawhi, if you want to hang with these losers, that's up to you. But you 706 00:46:28,010 --> 00:46:29,510 don't need to drag Emily down with you. 707 00:46:30,120 --> 00:46:32,740 Why don't you chill, Brett? It was an accident. Stay out of it, urchin. 708 00:46:33,220 --> 00:46:34,220 Hey. 709 00:46:34,540 --> 00:46:38,020 Look, stay away from Emily. You know, the only reason she's been nice to you 710 00:46:38,020 --> 00:46:41,120 because her father made her. That's a bunch of... It's true. But now that you 711 00:46:41,120 --> 00:46:42,860 got her grounded, it's not going to be a problem. 712 00:46:43,120 --> 00:46:46,760 You're an urchin now, Hawaii. You made your choice. So why don't you stick with 713 00:46:46,760 --> 00:46:49,720 your little maggot pal and leave Emily alone? 714 00:46:53,040 --> 00:46:54,560 Just forget about it. Sammy! 715 00:46:55,460 --> 00:46:56,460 Down here! 716 00:47:00,560 --> 00:47:03,120 You know, you two are lucky that there was a patroller with a snowmobile. 717 00:47:03,700 --> 00:47:07,100 I'm sorry, Dad. I was just trying to help Emily. I thought I could get to 718 00:47:07,980 --> 00:47:10,620 Well, I guess in a way I should be proud. 719 00:47:11,880 --> 00:47:13,200 Just be careful from now on. 720 00:47:14,140 --> 00:47:16,100 I'd really hate it if anything bad ever happened. 721 00:47:19,920 --> 00:47:22,340 You know why I'm upset, don't you? 722 00:47:24,980 --> 00:47:29,500 Because of Emily and Master Pritchard and your job? 723 00:47:29,980 --> 00:47:33,160 That actually hadn't crossed my mind until just now. 724 00:47:33,580 --> 00:47:37,160 Johnny, we were worried that something had happened to you. 725 00:47:38,040 --> 00:47:39,120 This isn't Hawaii. 726 00:47:40,260 --> 00:47:43,940 You know your limitations there, and you know how far you can push it. 727 00:47:47,400 --> 00:47:50,880 It's amazing. You just can't help acting like my father. 728 00:47:51,980 --> 00:47:55,020 Cool. I didn't mean it as a compliment. 729 00:47:58,760 --> 00:48:03,100 Now, why don't you go upstairs and do your homework? 730 00:48:07,480 --> 00:48:09,340 Why did you drag your father into this? 731 00:48:10,420 --> 00:48:12,220 Because he's a part of the problem. 732 00:48:12,760 --> 00:48:15,420 No matter how many miles I put between the two of them. 733 00:48:16,960 --> 00:48:20,120 Please don't tell me that's what this move was about, getting Johnny away from 734 00:48:20,120 --> 00:48:21,118 his grandfather. 735 00:48:21,120 --> 00:48:22,120 Of course not. 736 00:48:23,600 --> 00:48:24,620 But it was a plus. 737 00:48:30,640 --> 00:48:35,220 The kid needs to understand that my father is not a role model. He's not a 738 00:48:35,800 --> 00:48:37,060 He's a surf bum. 739 00:48:37,520 --> 00:48:39,840 And I don't want Johnny ending up like him. 740 00:48:40,240 --> 00:48:43,740 I refuse to allow that to happen. He's a kid, Peter. 741 00:48:44,820 --> 00:48:48,880 How can we predict what he's going to end up like? Today he wants to be a pro 742 00:48:48,880 --> 00:48:53,260 surfer. Tomorrow he could ask us for a drum set so he can be a rock star. 743 00:48:53,620 --> 00:48:56,060 Oh, please, don't even joke about that. 744 00:49:02,640 --> 00:49:07,240 I really hope that coming here, taking away some of the distractions, would 745 00:49:07,240 --> 00:49:09,740 bring us together as a family. 746 00:49:13,460 --> 00:49:18,980 Whatever closeness we're missing has nothing to do with surfing or your 747 00:49:19,980 --> 00:49:22,600 Why do you think Johnny loves his grandpa so much? 748 00:49:22,840 --> 00:49:26,640 I couldn't begin to tell you. It's because he doesn't try to turn him into 749 00:49:26,640 --> 00:49:30,700 something he's not. He encourages him to be the best person he can. 750 00:49:31,530 --> 00:49:34,090 He celebrates who he is right now. 751 00:49:37,590 --> 00:49:42,890 I know I'm supposed to find the good in things, but I miss home, Grandpa. I miss 752 00:49:42,890 --> 00:49:44,470 you. I miss you too, Pono. 753 00:49:46,190 --> 00:49:49,550 Look, one thing you can count on, you always know where to find me, huh? 754 00:49:51,070 --> 00:49:52,070 How's the surf? 755 00:49:52,190 --> 00:49:54,210 Oh, stay big as ever. 756 00:49:55,170 --> 00:49:57,410 I got a big swell coming in this week. 757 00:49:58,210 --> 00:49:59,210 Oh, man. 758 00:50:00,720 --> 00:50:02,900 You can come visit anytime you want. 759 00:50:03,600 --> 00:50:05,500 I've got a hammock here with your name on it. 760 00:50:06,080 --> 00:50:07,080 Say the word. 761 00:50:07,120 --> 00:50:08,120 It's yours. 762 00:50:09,860 --> 00:50:12,780 Uh, Grandpa, I gotta go. I'll call you back soon. 763 00:50:15,700 --> 00:50:16,700 How is he? 764 00:50:18,120 --> 00:50:19,120 Good, I guess. 765 00:50:21,020 --> 00:50:23,120 So, am I grounded? 766 00:50:25,980 --> 00:50:27,300 Why would you think that? 767 00:50:29,390 --> 00:50:33,610 I just thought that... I think you pretty much learned your lesson, huh? 768 00:50:33,890 --> 00:50:34,890 I did. 769 00:50:41,010 --> 00:50:43,890 Mom, why does Daddy hate Grandpa so much? 770 00:50:44,250 --> 00:50:45,950 He doesn't hate him at all. 771 00:50:47,470 --> 00:50:52,070 They just... see things differently. 772 00:50:53,190 --> 00:50:54,190 Like what things? 773 00:50:56,370 --> 00:50:57,550 Life, for one. 774 00:50:58,320 --> 00:50:59,920 That's a pretty big thing. Yeah, it is. 775 00:51:01,340 --> 00:51:04,580 You know, your dad and your grandfather used to have a lot more in common. 776 00:51:07,020 --> 00:51:09,620 It's weird thinking of dad any different than he already is. 777 00:51:10,680 --> 00:51:15,140 I mean, caring about stuff besides work. 778 00:51:15,880 --> 00:51:21,100 Johnny, there are a lot of things that your dad cares about more than just his 779 00:51:21,100 --> 00:51:22,380 job. Like what? 780 00:51:22,960 --> 00:51:25,000 Like being a good father to you. 781 00:51:26,320 --> 00:51:28,800 I think that's the most important thing in the world to him. 782 00:51:30,940 --> 00:51:32,280 I better start my homework. 783 00:51:32,760 --> 00:51:33,760 Yeah. 784 00:51:34,340 --> 00:51:35,340 You need some help? 785 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 I'm okay. 786 00:51:41,180 --> 00:51:42,180 Come in. 787 00:51:44,240 --> 00:51:45,240 Excuse me, sir. 788 00:51:49,240 --> 00:51:52,040 I really need to talk to you about what happened on the mountain yesterday. 789 00:51:56,680 --> 00:51:57,680 How's it going? 790 00:51:57,740 --> 00:51:58,740 Fine. 791 00:51:59,500 --> 00:52:02,820 Well, I just got back from your dad's office, and I just wanted to... Did you 792 00:52:02,820 --> 00:52:03,820 talk to my father? 793 00:52:04,320 --> 00:52:06,080 Yeah. Why'd you have to go and do that? 794 00:52:06,320 --> 00:52:07,800 You're just going to make everything worse. 795 00:52:08,460 --> 00:52:10,100 Emily, I just wanted... Johnny, listen. 796 00:52:10,620 --> 00:52:12,900 What happened yesterday, we were lucky. 797 00:52:13,220 --> 00:52:14,460 We were really lucky. 798 00:52:14,760 --> 00:52:19,100 I know, Emily, but everything worked out okay, didn't it? Please, we can't see 799 00:52:19,100 --> 00:52:21,100 each other for a while. Can't you understand that? 800 00:52:22,460 --> 00:52:24,000 But... I have to go now. 801 00:52:27,690 --> 00:52:28,690 This is insane, bro. 802 00:52:29,490 --> 00:52:30,670 You know that, dude? 803 00:52:33,970 --> 00:52:34,970 Hey. 804 00:52:38,590 --> 00:52:40,750 Let me guess. No scars allowed? 805 00:52:41,070 --> 00:52:43,030 Huh. What you did yesterday. 806 00:52:43,450 --> 00:52:46,170 Getting massive air off that jump to help salmon that sky girl? 807 00:52:46,770 --> 00:52:47,890 Mad props, dude. 808 00:52:48,090 --> 00:52:49,090 You're a real charger. 809 00:52:49,170 --> 00:52:51,970 Oh, thanks, bro. I didn't even know you saw that. 810 00:52:59,790 --> 00:53:01,790 Sis. Hey, now you're cool enough. 811 00:53:02,490 --> 00:53:03,830 Going on a sky raid. 812 00:53:04,530 --> 00:53:05,308 What's that? 813 00:53:05,310 --> 00:53:06,790 Well, that's the new powder on the back summit. 814 00:53:07,210 --> 00:53:09,010 The fattest runs on the hill, man. 815 00:53:09,850 --> 00:53:10,850 You wanna come? 816 00:53:11,050 --> 00:53:12,430 Can we get busted for that? 817 00:53:12,870 --> 00:53:14,410 Hey, only if they catch us. 818 00:53:15,630 --> 00:53:18,610 Urchin's motto, man. Go big, go home. 819 00:53:19,130 --> 00:53:20,130 All right. 820 00:53:20,730 --> 00:53:22,030 All right, come on, y 'all. Let's go. 821 00:54:13,000 --> 00:54:14,180 Don't these guys ever stay home? 822 00:54:14,380 --> 00:54:15,380 Yeah, we should bail. 823 00:54:15,700 --> 00:54:18,120 You know, my grandpa always said that the waves are for everybody. 824 00:54:18,740 --> 00:54:20,040 Why should this be any different? 825 00:54:21,740 --> 00:54:23,340 You're not supposed to be on this run. 826 00:54:23,700 --> 00:54:25,140 Really? Is that written somewhere? 827 00:54:25,420 --> 00:54:29,720 It doesn't have to be. Brett, this is getting really stupid. Just let it go. 828 00:54:29,980 --> 00:54:31,140 No, we're not letting it go. 829 00:54:31,360 --> 00:54:34,000 Look, if you guys want to join them, turn in your jackets and learn how to 830 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 snowboard. Not me. 831 00:54:35,080 --> 00:54:36,920 I'm never getting on one of those things again. 832 00:54:37,480 --> 00:54:40,640 Look, Wyatt, take your bunch of rejects back to Air Summit now. 833 00:54:41,160 --> 00:54:44,120 We're not leaving. These are the best runs on the mountain, and we should be 834 00:54:44,120 --> 00:54:45,120 able to ride them too. 835 00:54:45,800 --> 00:54:46,759 I'm serious. 836 00:54:46,760 --> 00:54:47,760 Take a break. 837 00:54:47,940 --> 00:54:49,400 Are you going to leave or what? 838 00:55:12,840 --> 00:55:13,840 You're toast. 839 00:55:16,920 --> 00:55:17,920 Let's go, Emily. 840 00:55:18,020 --> 00:55:19,400 Remember what your father said. 841 00:55:25,620 --> 00:55:26,860 Hey, are you all right? 842 00:55:27,580 --> 00:55:28,580 Yeah. 843 00:55:31,240 --> 00:55:32,400 You guys all right? 844 00:55:32,940 --> 00:55:34,400 Oh, yeah, yeah. 845 00:55:35,020 --> 00:55:36,400 It must be the altitude. 846 00:55:36,860 --> 00:55:38,440 You might want to head back to Air Summit. 847 00:55:38,820 --> 00:55:39,820 Yeah, yeah, that's... 848 00:55:43,920 --> 00:55:46,720 If my dad finds out about this, I'm gonna be toast. 849 00:55:47,080 --> 00:55:48,640 Well, maybe he won't find out. 850 00:55:50,140 --> 00:55:51,620 But that's not what happened. 851 00:55:52,260 --> 00:55:54,480 He started it. I was just defending myself. 852 00:55:56,120 --> 00:55:58,200 I can only go by what the other kids told me. 853 00:55:59,440 --> 00:56:03,320 There was a fight, which you and the other kids on Snowboard started. 854 00:56:04,780 --> 00:56:06,220 That's completely bogus. 855 00:56:06,760 --> 00:56:07,940 Did you talk to Emily? 856 00:56:08,460 --> 00:56:09,460 What'd she say? 857 00:56:09,900 --> 00:56:11,220 We're getting away from the point. 858 00:56:11,779 --> 00:56:16,720 Which is that like our dress code, which we've been over already, we have a 859 00:56:16,720 --> 00:56:20,480 behavior code that says you can't start a fight with another student, no matter 860 00:56:20,480 --> 00:56:21,480 what the circumstance. 861 00:56:21,780 --> 00:56:22,598 Yes, sir. 862 00:56:22,600 --> 00:56:24,940 According to the Skyline bylaws, I could expel you. 863 00:56:25,480 --> 00:56:28,300 After talking with your parents, I've decided I'm only going to give you a 864 00:56:28,300 --> 00:56:32,200 warning. But from here on out, you're on probation. 865 00:56:32,760 --> 00:56:33,760 Thank you, sir. 866 00:56:41,320 --> 00:56:42,760 You have to make a pivotal decision, Johnny. 867 00:56:43,200 --> 00:56:44,098 About what? 868 00:56:44,100 --> 00:56:45,460 Where do you want to fit in around here? 869 00:56:46,860 --> 00:56:49,160 I'm sorry, sir. I don't understand. 870 00:56:50,000 --> 00:56:51,980 Your friends, Johnny. I'm talking about your friends. 871 00:56:53,160 --> 00:56:57,280 Are you saying that you want me to choose between the Skies and the 872 00:57:00,180 --> 00:57:02,520 Skyline has a reputation it does for a reason. 873 00:57:03,560 --> 00:57:07,420 The children that go to school across town will never have the same 874 00:57:07,420 --> 00:57:09,360 opportunities that you will have if you stay here. 875 00:57:10,320 --> 00:57:14,500 But that's not fair. I mean, it shouldn't be that way, just like the 876 00:57:14,500 --> 00:57:18,320 shouldn't be divided in two. It may not be fair, but it's reality. 877 00:57:18,980 --> 00:57:22,820 In the real world, it's exactly the same. 878 00:57:23,220 --> 00:57:26,280 Good or bad, right or wrong, it's fact. 879 00:57:28,520 --> 00:57:30,320 You have the chance to be a winner, Johnny. 880 00:57:30,800 --> 00:57:34,780 I would hate to see you give up that chance just for a few rides down the 881 00:57:34,780 --> 00:57:36,180 mountain strapped to a piece of wood. 882 00:57:39,600 --> 00:57:41,040 At least I didn't get kicked out. 883 00:57:41,440 --> 00:57:43,240 You see, that is some sort of victory. 884 00:57:43,520 --> 00:57:45,940 Can we please wait till we get home to talk about this? 885 00:57:46,180 --> 00:57:47,480 I'm telling you the truth. 886 00:57:47,980 --> 00:57:49,140 I didn't start it. 887 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 Hey, Sam. 888 00:58:00,500 --> 00:58:03,320 Um, look, I can't really hang out right now. 889 00:58:03,560 --> 00:58:06,900 Me either, but I gotta talk to you. Sam, whatever it is, it's gonna have to 890 00:58:06,900 --> 00:58:11,460 wait. I know, sir, but it's important. If I could just... Sam, I said... Peter, 891 00:58:11,600 --> 00:58:15,640 why don't you and I go inside and give these guys five minutes? 892 00:58:15,900 --> 00:58:16,900 Yeah, yeah, that's all I need. 893 00:58:19,180 --> 00:58:20,180 Fine. 894 00:58:20,460 --> 00:58:21,460 But that's it. 895 00:58:21,780 --> 00:58:22,780 Then inside. 896 00:58:28,660 --> 00:58:29,720 You're in it deep, huh? 897 00:58:30,840 --> 00:58:33,160 Majorly. I don't even want to think about it. 898 00:58:34,640 --> 00:58:36,320 Oh, so what were you going to tell me? 899 00:58:37,640 --> 00:58:40,360 You know how my dad said we'd be staying here for a while? 900 00:58:40,860 --> 00:58:44,080 Yeah. Well, they gave him a new post and a promotion to Sergeant Major. 901 00:58:44,400 --> 00:58:45,660 We leave at the end of the week. 902 00:58:46,260 --> 00:58:47,260 For? 903 00:58:47,740 --> 00:58:48,740 Iceland. 904 00:58:49,180 --> 00:58:51,580 Man, I am so over being cold. 905 00:58:51,960 --> 00:58:56,140 That is way harsh. I can't even believe it. You can't believe it? How do you 906 00:58:56,140 --> 00:58:57,140 think I feel? 907 00:58:57,220 --> 00:58:58,360 My dad promised. 908 00:58:58,880 --> 00:59:00,200 I mean, he promised me. 909 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 I'm sorry, bro. 910 00:59:02,160 --> 00:59:03,220 I mean, I like it here. 911 00:59:03,940 --> 00:59:05,740 Hanging with you, boarding. 912 00:59:06,600 --> 00:59:07,700 I don't want to move again. 913 00:59:08,680 --> 00:59:09,760 We got to do something. 914 00:59:10,760 --> 00:59:11,760 Too late. 915 00:59:12,460 --> 00:59:13,460 It's over. 916 00:59:33,560 --> 00:59:34,800 What was so important? 917 00:59:37,710 --> 00:59:38,990 Sam's moving to Iceland. 918 00:59:39,990 --> 00:59:41,850 Johnny, I'm so sorry. 919 00:59:44,270 --> 00:59:49,370 You may not want to hear this, but Sam leaving is probably for the best. 920 00:59:50,210 --> 00:59:51,750 How can you even say that? 921 00:59:52,690 --> 00:59:55,150 You have to learn to get along with your peers. 922 00:59:56,170 --> 01:00:01,190 Until you do, I want you to stay away from those, uh, urchins. 923 01:00:01,710 --> 01:00:03,890 Pete! And I don't want you snowboarding. 924 01:00:04,170 --> 01:00:05,170 Oh, I can't... 925 01:00:05,230 --> 01:00:06,970 I can't believe my own father's a Skye. 926 01:00:07,270 --> 01:00:10,810 Johnny. You know, I thought moving here was the worst day of my life. 927 01:00:11,030 --> 01:00:13,890 I tried to fit in. I tried to get along. 928 01:00:14,210 --> 01:00:18,370 And finally I start to, and my best friend moves away. And now you're 929 01:00:18,370 --> 01:00:20,970 that I can't even hang out with the only other ones I have? 930 01:00:21,950 --> 01:00:24,170 This reached so bad, I can't even take it. 931 01:00:24,930 --> 01:00:29,210 Someday you'll understand why I'm doing this. No, Pop. I never will. 932 01:00:29,430 --> 01:00:31,890 There's nothing right about this, and you know it. 933 01:00:32,150 --> 01:00:33,750 And I wish Grandpa was here. 934 01:00:34,190 --> 01:00:35,450 He still understands me. 935 01:01:11,420 --> 01:01:12,420 Hey, it's me. 936 01:01:12,960 --> 01:01:14,220 Let me ask you a question. 937 01:01:14,960 --> 01:01:16,840 Exactly how cold are you? 938 01:01:19,920 --> 01:01:20,920 Look at this. 939 01:01:24,360 --> 01:01:29,640 Mom and Pop, I'm sorry for everything, for letting you down, but Sam and I 940 01:01:29,640 --> 01:01:30,640 live here anymore. 941 01:01:32,640 --> 01:01:35,140 Please don't worry about us. We'll be fine where we're going. 942 01:01:37,440 --> 01:01:38,800 Where is he? I don't know. 943 01:01:40,680 --> 01:01:41,680 I don't believe this. 944 01:01:42,200 --> 01:01:43,780 I do. 945 01:01:44,100 --> 01:01:46,000 I have no problem believing this. 946 01:01:52,880 --> 01:01:53,880 Did you get one of these? 947 01:01:54,840 --> 01:01:56,400 Can you think of anywhere they would go? 948 01:01:57,020 --> 01:01:58,840 They're two 13 -year -olds with no money. 949 01:01:59,580 --> 01:02:01,020 How far can they possibly get? 950 01:02:06,640 --> 01:02:09,600 I still think my dad is going to have me court -martialed once he finds out we 951 01:02:09,600 --> 01:02:10,680 snuck onto one of their planes. 952 01:02:11,120 --> 01:02:13,680 Yeah, but tell me this isn't worth it. 953 01:02:16,360 --> 01:02:18,380 All right, it's worth it. It's worth it. All right. 954 01:02:42,220 --> 01:02:45,220 Hopping a military transport and flying halfway around the world? 955 01:02:45,460 --> 01:02:47,800 Shows some serious ingenuity, eh? No, Dad. 956 01:02:48,520 --> 01:02:51,400 What it shows is some serious stupidity. 957 01:02:52,220 --> 01:02:55,300 And I can only imagine that you welcome them with open arms. 958 01:02:55,820 --> 01:02:56,820 Ho, ho, ho. 959 01:02:57,400 --> 01:03:00,860 Look, I hate to stop this fight before we get to the later rounds, but you know 960 01:03:00,860 --> 01:03:03,740 what? It's not about you and me. You better let me talk to them. 961 01:03:04,020 --> 01:03:05,840 Fine. Sleep a little less. 962 01:03:06,160 --> 01:03:07,160 Fine. 963 01:03:07,400 --> 01:03:09,540 Then you will get them on a flight back tomorrow. 964 01:03:10,120 --> 01:03:13,640 I guess I could, but I'm not going to. What do you... 965 01:03:13,640 --> 01:03:19,980 What do you mean you're not going to? 966 01:03:20,200 --> 01:03:21,200 That's what I said. 967 01:03:21,340 --> 01:03:22,860 I'm not going to force them to go back. 968 01:03:24,380 --> 01:03:25,780 This isn't a game. 969 01:03:26,740 --> 01:03:29,760 You are going to send those two back. Do you understand me? 970 01:03:30,480 --> 01:03:32,300 Look, I'll make sure they get back to you. 971 01:03:33,560 --> 01:03:34,840 But only when they're ready. 972 01:03:35,760 --> 01:03:36,760 Eliza, do it again. 973 01:03:37,080 --> 01:03:38,820 You don't want that. Listen to me. 974 01:03:40,200 --> 01:03:41,200 I'll be okay. 975 01:03:43,120 --> 01:03:44,260 Get a workout, son. 976 01:03:45,060 --> 01:03:47,300 You just worry about what to do when they get back to Vermont. 977 01:03:48,460 --> 01:03:49,460 Look. 978 01:03:51,100 --> 01:03:55,300 What's the matter? 979 01:03:56,200 --> 01:03:57,480 Yeah, they're coming back tomorrow. 980 01:04:00,100 --> 01:04:03,680 My dad thinks they need to make that decision on their own. 981 01:04:05,200 --> 01:04:07,040 He makes me absolutely crazy. 982 01:04:07,440 --> 01:04:09,500 The boys are in good hands, really. Don't worry. 983 01:04:09,950 --> 01:04:10,950 Are you sure? 984 01:04:13,530 --> 01:04:14,530 Very. 985 01:04:23,130 --> 01:04:27,630 You know, when Johnny was born, we said that no matter what, when it came to 986 01:04:27,630 --> 01:04:31,770 what was best for him, we would stick together. We'd be a team in raising our 987 01:04:31,770 --> 01:04:35,850 son. And it's worked pretty well up until recently. It has. 988 01:04:36,670 --> 01:04:38,530 But something's changed, Peter. 989 01:04:39,050 --> 01:04:40,050 What's changed? 990 01:04:44,270 --> 01:04:45,270 What? 991 01:04:46,050 --> 01:04:47,050 You think it's me? 992 01:04:48,850 --> 01:04:53,250 Somewhere along the way, I lost the boy from the North Shore I fell in love 993 01:04:53,250 --> 01:04:54,169 with. 994 01:04:54,170 --> 01:04:56,230 I couldn't stay a kid forever, Mel. 995 01:04:57,190 --> 01:05:00,630 Not if I was going to provide for this family the way I have. Well, I would 996 01:05:00,630 --> 01:05:05,230 gladly give some of it back to spend one day with the Pete Tapahala who was so 997 01:05:05,230 --> 01:05:06,230 happy. 998 01:05:07,020 --> 01:05:08,680 Who loved life so much. 999 01:05:11,160 --> 01:05:13,520 Don't you think you're being a little melodramatic? 1000 01:05:16,300 --> 01:05:22,460 All I can say is, I can't sit by and watch you strip our son of the same joy 1001 01:05:22,460 --> 01:05:23,460 used to have. 1002 01:05:35,760 --> 01:05:39,760 Can you believe within this two -mile stretch of beach, there are 15 of the 1003 01:05:39,760 --> 01:05:40,760 waves in the world? 1004 01:05:41,180 --> 01:05:42,180 Hey. 1005 01:05:42,880 --> 01:05:44,660 Hey. Hey, good morning. 1006 01:05:45,840 --> 01:05:46,840 Hey, uh, Grandpa? 1007 01:05:47,960 --> 01:05:49,500 You're not going to send us back, are you? 1008 01:05:49,860 --> 01:05:51,880 Yeah, Mr. Tsunami. I really like it here. 1009 01:05:52,680 --> 01:05:55,880 Well, if you two really want to stay, I'm not going to stop you. 1010 01:05:56,480 --> 01:05:57,480 You serious? 1011 01:05:58,480 --> 01:06:01,240 As far as I'm concerned, you can crash here as long as you want. 1012 01:06:01,760 --> 01:06:02,760 All right. 1013 01:06:07,980 --> 01:06:08,980 Hey, have fun today, man. 1014 01:06:09,300 --> 01:06:10,300 Oh, hey, Sam. 1015 01:06:10,420 --> 01:06:11,420 You sure it's okay? 1016 01:06:11,520 --> 01:06:14,960 I can stay and teach you. Go for it. Your grandpa's gonna have me riding 1017 01:06:14,960 --> 01:06:15,959 you get back. 1018 01:06:15,960 --> 01:06:16,779 Ready, Sam? 1019 01:06:16,780 --> 01:06:17,780 Oh, yeah, man. Good. 1020 01:06:21,460 --> 01:06:22,460 Johnny K! 1021 01:06:22,520 --> 01:06:25,680 Hey, we heard you were back, but we didn't believe it. Hey, guys. 1022 01:06:25,960 --> 01:06:29,520 Yeah, Dina's like that movie The Rock. They're having that brutal prison, and 1023 01:06:29,520 --> 01:06:31,080 they barely escaped their losses. 1024 01:06:31,540 --> 01:06:33,020 J .D., it wasn't that bad. 1025 01:06:33,260 --> 01:06:34,260 You guys hear the report? 1026 01:06:34,320 --> 01:06:36,200 Yeah, it's raging at Pipeline. 1027 01:06:36,799 --> 01:06:38,080 Dude, let's go for a good dude. 1028 01:06:43,980 --> 01:06:46,340 Uh, look, you guys go ahead. 1029 01:06:46,560 --> 01:06:47,820 I gotta take care of something. 1030 01:06:48,300 --> 01:06:49,300 Yeah, right. 1031 01:06:49,360 --> 01:06:50,360 Funny, man. 1032 01:06:51,260 --> 01:06:52,260 I'm serious. 1033 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 I'm staying. 1034 01:07:33,160 --> 01:07:34,540 I wish my dad could have been here to see me. 1035 01:07:36,160 --> 01:07:38,440 Your dad would have been plenty proud, Sam. 1036 01:07:40,740 --> 01:07:42,980 I can't believe I ever left Hawaii. 1037 01:07:45,060 --> 01:07:47,800 Well, sometimes I wish I could have gone in your place, Bruno. 1038 01:07:48,460 --> 01:07:49,299 No way. 1039 01:07:49,300 --> 01:07:50,700 Why would you ever want to do that? 1040 01:07:51,660 --> 01:07:52,680 Think about it. 1041 01:07:52,920 --> 01:07:57,100 You always know that you can ride waves as good as anybody in the island. 1042 01:07:57,980 --> 01:08:02,280 But you, you got to go to a world complete opposite of here. 1043 01:08:02,680 --> 01:08:03,680 Ride waves there? 1044 01:08:04,440 --> 01:08:06,660 Grandpa, I'm pretty sure there aren't any waves there. 1045 01:08:07,700 --> 01:08:09,620 And, well, at least I didn't see any. 1046 01:08:11,040 --> 01:08:12,040 You sure now? 1047 01:08:12,620 --> 01:08:14,220 Yeah, I've lived there for a while. 1048 01:08:14,560 --> 01:08:17,140 You know, I'm pretty sure that Johnny's right on this one. 1049 01:08:17,399 --> 01:08:18,700 There's no waves. No. 1050 01:08:19,979 --> 01:08:23,000 Well, sometimes they don't look like waves, Sam. 1051 01:08:24,420 --> 01:08:28,319 Sometimes they look like mounds of snow, and sometimes they look like things you 1052 01:08:28,319 --> 01:08:29,278 don't like to do. 1053 01:08:29,279 --> 01:08:32,040 I think what my grandpa's trying to say is that... 1054 01:08:32,359 --> 01:08:34,520 You got to deal with everything that's happening. 1055 01:08:35,020 --> 01:08:37,300 You know, kind of like a raging swamp. 1056 01:08:38,020 --> 01:08:39,120 Yeah, something like that. 1057 01:08:42,680 --> 01:08:45,020 Mr. C, is it all right if I go call my dad? 1058 01:08:45,319 --> 01:08:46,340 Sure, help yourself, Sam. 1059 01:08:55,920 --> 01:08:59,040 The righteous thing you did, Pono, staying helping your friend. 1060 01:09:01,680 --> 01:09:02,939 Well, that's what you would have done. 1061 01:09:03,700 --> 01:09:07,140 You know, Poppy says I get more and more like you every day. 1062 01:09:07,779 --> 01:09:08,779 That's what you want? 1063 01:09:09,120 --> 01:09:10,120 Oh, sure. 1064 01:09:11,300 --> 01:09:12,460 That's okay, isn't it? 1065 01:09:13,240 --> 01:09:14,240 Yeah, yeah. 1066 01:09:15,760 --> 01:09:17,240 But I'm not perfect, Pono. 1067 01:09:19,060 --> 01:09:20,920 But I guess you heard that so many before, huh? 1068 01:09:21,500 --> 01:09:22,500 Come on. 1069 01:09:23,779 --> 01:09:25,060 Look, don't get me wrong, Pono. 1070 01:09:26,540 --> 01:09:29,859 I'm proud that you want to bring Big Wave Glory to the family name. 1071 01:09:30,279 --> 01:09:32,000 But I want you to find your own greatness. 1072 01:09:33,640 --> 01:09:34,640 Guaranteed. 1073 01:09:34,779 --> 01:09:37,600 When you do, it'll be far better than anything I ever did. 1074 01:09:42,359 --> 01:09:43,359 Hey, 1075 01:09:43,819 --> 01:09:44,819 Sam's still asleep. 1076 01:09:45,740 --> 01:09:49,120 I guess that lesson yesterday must have taken a lot out of him, eh? Yeah. 1077 01:09:51,520 --> 01:09:52,520 Grandpa? 1078 01:09:53,479 --> 01:09:56,320 When I was first learning how to surf, was I any good? 1079 01:09:57,130 --> 01:09:58,590 What? You don't remember? 1080 01:09:59,050 --> 01:10:00,910 Not really. That's kind of little. 1081 01:10:01,170 --> 01:10:02,170 Yeah. 1082 01:10:02,630 --> 01:10:07,090 Well, Bono, it was not really safe. 1083 01:10:08,410 --> 01:10:13,270 It took you a long time to get up, but you never give up, and that's what 1084 01:10:13,270 --> 01:10:14,270 counts, huh? 1085 01:10:14,590 --> 01:10:18,270 It's just like everything back in Vermont, it's just so hard. 1086 01:10:20,050 --> 01:10:24,870 Well, for some people, there'd be reason not to stay here. 1087 01:10:26,350 --> 01:10:28,790 Probably a better reason to go back, though, isn't it? 1088 01:10:29,910 --> 01:10:31,650 Oh, no. 1089 01:10:32,110 --> 01:10:34,770 These one of those times I'm certain you're my grandson. 1090 01:10:37,290 --> 01:10:38,670 So you're not mad at me then? 1091 01:10:39,770 --> 01:10:41,030 Nah, no way. 1092 01:10:42,290 --> 01:10:47,210 In fact, remember I said I want to go in your place? 1093 01:10:48,290 --> 01:10:49,290 Yeah. 1094 01:11:01,100 --> 01:11:03,600 Beautiful. You can do this place justice, porno. 1095 01:11:09,340 --> 01:11:10,340 Ma! 1096 01:11:17,120 --> 01:11:18,120 Hey, 1097 01:11:20,380 --> 01:11:21,380 Pete. 1098 01:11:21,460 --> 01:11:22,460 Dad. 1099 01:11:23,420 --> 01:11:25,020 You could have just put him on a plane. 1100 01:11:25,540 --> 01:11:27,540 I didn't miss this look on your face. 1101 01:11:27,960 --> 01:11:29,280 Hey, how are you? 1102 01:11:29,520 --> 01:11:30,520 Is this us? 1103 01:11:30,670 --> 01:11:31,670 Yeah, me too. 1104 01:11:32,890 --> 01:11:36,570 So, you must be really mad at me, aren't you? 1105 01:11:36,830 --> 01:11:37,930 We'll talk about it later. 1106 01:11:39,010 --> 01:11:41,090 Once I get over the shock of seeing your grandfather. 1107 01:11:45,870 --> 01:11:50,490 You know, Pono, I think the stars are even brighter here than back home in 1108 01:11:50,490 --> 01:11:51,490 Kilauea. 1109 01:11:53,310 --> 01:11:54,710 Yeah, they are. 1110 01:11:59,750 --> 01:12:00,750 Well, 1111 01:12:01,320 --> 01:12:02,320 Better get to bed now. 1112 01:12:02,720 --> 01:12:04,780 Get a bit of rest up. We got a big day tomorrow. 1113 01:12:05,420 --> 01:12:06,420 We do? 1114 01:12:06,680 --> 01:12:09,700 What, you think I came all this way to sit on a porch and look at stars with 1115 01:12:09,700 --> 01:12:10,700 you? 1116 01:12:11,280 --> 01:12:12,280 Good night, Grandpa. 1117 01:12:12,440 --> 01:12:13,440 Good night, Grandpa. 1118 01:12:37,500 --> 01:12:38,640 How'd you get him to come home? 1119 01:12:40,200 --> 01:12:41,320 Didn't have to do much, Pete. 1120 01:12:41,680 --> 01:12:42,680 Smart kid. 1121 01:12:43,580 --> 01:12:45,260 More like his father than he'll ever admit. 1122 01:12:47,980 --> 01:12:51,220 Well, whatever you did, I appreciate it. 1123 01:12:55,280 --> 01:12:58,060 I really thought moving here was going to be the best for him. 1124 01:12:59,680 --> 01:13:01,380 I wanted to give him a great opportunity. 1125 01:13:02,840 --> 01:13:03,840 No way you did it. 1126 01:13:04,640 --> 01:13:06,120 You didn't want him to end up like me. 1127 01:13:10,570 --> 01:13:11,570 Of course it is. 1128 01:13:12,170 --> 01:13:13,170 It's okay. 1129 01:13:13,390 --> 01:13:14,349 Dad, listen. 1130 01:13:14,350 --> 01:13:16,410 Look, he's just a kid. 1131 01:13:17,030 --> 01:13:19,370 But a kid who does something better than just about anybody. 1132 01:13:19,630 --> 01:13:22,730 You take that away from him, take away part of him. 1133 01:13:23,450 --> 01:13:26,110 I never had the passion for surfing like you or Johnny. 1134 01:13:26,330 --> 01:13:27,790 Well, maybe it skips a generation. 1135 01:13:28,610 --> 01:13:30,150 Your grandfather couldn't even swim. 1136 01:13:31,290 --> 01:13:38,290 If I could go back, there's a lot of things I would have done to 1137 01:13:38,290 --> 01:13:39,310 have been a better father to you. 1138 01:13:39,760 --> 01:13:41,520 But there's one thing I wouldn't change no matter what. 1139 01:13:42,060 --> 01:13:43,060 What's that? 1140 01:13:48,220 --> 01:13:53,680 You know, when you quit surfing, to me that was like quitting school. 1141 01:13:54,860 --> 01:13:58,400 No matter how much I wanted to force you back in the water, I didn't. 1142 01:13:59,700 --> 01:14:00,880 It's good that you didn't. 1143 01:14:02,060 --> 01:14:03,480 Nothing could have changed my mind. 1144 01:14:03,820 --> 01:14:04,820 Exactly. 1145 01:14:04,980 --> 01:14:08,000 Like nothing's going to change Johnny's. He's going to do what he's going to do. 1146 01:14:09,290 --> 01:14:10,570 With our blood running through him? 1147 01:14:11,410 --> 01:14:13,470 That even Kamehameha could stop him, huh? 1148 01:14:18,630 --> 01:14:19,910 Stun is stun between us. 1149 01:14:21,410 --> 01:14:22,490 But I'm proud of you, son. 1150 01:14:25,230 --> 01:14:27,550 I just hope you'll be proud of Johnny when the time comes. 1151 01:15:10,570 --> 01:15:11,730 Maybe we should get home. 1152 01:15:12,330 --> 01:15:14,350 I mean, I'm still supposed to be grounded. 1153 01:15:14,890 --> 01:15:16,770 I'm for sure not supposed to be over here. 1154 01:15:19,050 --> 01:15:21,390 Did your dad ever teach you to listen to your eldest, Pono? 1155 01:15:21,950 --> 01:15:25,030 Yeah. Well, I'm definitely your elder, so listen up. 1156 01:15:25,590 --> 01:15:28,930 I'll take care of your dad. You just worry about showing me the best running 1157 01:15:28,930 --> 01:15:29,930 moms, okay? 1158 01:15:30,370 --> 01:15:31,370 You got it, Grandpa. 1159 01:15:34,450 --> 01:15:36,130 Grandpa, get this out. 1160 01:15:39,040 --> 01:15:40,040 Longboard 5. 1161 01:15:40,440 --> 01:15:42,360 Oh, no way, dude. 1162 01:15:42,900 --> 01:15:45,320 Johnny Tsunami right here, Randy's riders. 1163 01:15:45,780 --> 01:15:46,579 Aloha, Randy. 1164 01:15:46,580 --> 01:15:49,100 Just wanted to come by personally and thank you for taking care of a little 1165 01:15:49,100 --> 01:15:54,060 tadpole here. Oh, not a problem. And may I say, it is completely out of control 1166 01:15:54,060 --> 01:15:55,700 to have you in my humble establishment. 1167 01:15:56,400 --> 01:15:59,940 Sorry I don't carry any surf gear, but we don't get much call. 1168 01:16:00,680 --> 01:16:06,320 But you can help us with snowboards, then. Oh, this is epic. Johnny Tsunami 1169 01:16:06,320 --> 01:16:07,320 going huge. 1170 01:16:15,410 --> 01:16:17,490 I'll get that later. 1171 01:16:26,110 --> 01:16:27,310 Randy, we'll take two of these. 1172 01:16:29,490 --> 01:16:32,070 So you ready to catch the big wave East Coast style, Pono? 1173 01:16:32,690 --> 01:16:36,270 Uh, Grandpa, don't you think you should learn a few of the basics first? 1174 01:16:36,570 --> 01:16:37,570 Don't worry about me. 1175 01:16:37,870 --> 01:16:39,070 Just see if you can keep up. 1176 01:16:55,040 --> 01:16:59,240 All the good times fade away. Well, I don't know where you are, but I'll walk 1177 01:16:59,240 --> 01:17:00,240 you back. 1178 01:17:01,600 --> 01:17:04,320 When you left, when life got hard. 1179 01:17:37,320 --> 01:17:38,480 I can't move on. 1180 01:18:12,390 --> 01:18:13,390 Johnny's grandfather. 1181 01:18:13,430 --> 01:18:14,430 Nice to meet you, Brett. 1182 01:18:14,630 --> 01:18:15,630 Don't you know my name? 1183 01:18:16,990 --> 01:18:17,990 Lucky guess. 1184 01:18:18,150 --> 01:18:21,030 Yeah, well, don't even think about going down this trail. It's just been 1185 01:18:21,030 --> 01:18:22,110 declared urchin free. 1186 01:18:23,210 --> 01:18:24,490 You have a right to do that, Brett. 1187 01:18:24,770 --> 01:18:25,770 You're right, I do. 1188 01:18:25,990 --> 01:18:26,990 Well, of course. 1189 01:18:27,450 --> 01:18:29,610 Until someone else earns their place, that is. 1190 01:18:30,850 --> 01:18:33,930 Newsflash for you, Gramps, that's never gonna happen. You see, this side of the 1191 01:18:33,930 --> 01:18:35,030 mountain's for skiers only. 1192 01:18:35,330 --> 01:18:37,710 You know, the sport with two boards, poles, no tattoos. 1193 01:18:38,210 --> 01:18:39,210 And you think that's fair? 1194 01:18:39,430 --> 01:18:40,430 Sounds fair to me, Hawaii. 1195 01:18:40,810 --> 01:18:43,850 I mean, you get to hang with your bras in the snowboarding park out of the way, 1196 01:18:43,890 --> 01:18:46,570 where hopefully you won't bring complete and total shame to the winter sport 1197 01:18:46,570 --> 01:18:47,570 community. 1198 01:18:47,590 --> 01:18:52,510 And, well, we get to stay right here where we've been forever. 1199 01:18:59,710 --> 01:19:02,450 Hey, you know what? Back on the island, we should have this contest. 1200 01:19:02,850 --> 01:19:06,810 The best surfer from each group will catch a wave, and whoever got the best 1201 01:19:06,810 --> 01:19:08,390 got to keep the beach for the day. 1202 01:19:09,680 --> 01:19:10,680 So how about it, Brett? 1203 01:19:10,960 --> 01:19:12,640 A race from the cornice to the bottom. 1204 01:19:13,280 --> 01:19:14,280 Just you and me. 1205 01:19:14,340 --> 01:19:15,259 Yeah, right. 1206 01:19:15,260 --> 01:19:18,240 No lie, dude. If you win, the board will stay off your side forever. 1207 01:19:18,760 --> 01:19:20,940 But if I win, we share the mountain. 1208 01:19:21,840 --> 01:19:22,840 All of it. 1209 01:19:22,900 --> 01:19:26,340 That's stupid. If I win, things stay just like they are right now. Why should 1210 01:19:26,340 --> 01:19:27,340 even bother? 1211 01:19:27,420 --> 01:19:28,860 Because the winner gets this. 1212 01:19:29,180 --> 01:19:30,600 Grandpa, no. What is that? 1213 01:19:31,200 --> 01:19:32,500 It's a tsunami medallion. 1214 01:19:33,040 --> 01:19:36,040 Given to the best surfer in Hawaii. Yeah, but it's not a part of this. Just 1215 01:19:36,040 --> 01:19:37,040 forget it. 1216 01:19:37,360 --> 01:19:38,360 I'll do it. 1217 01:19:38,710 --> 01:19:41,810 When it gets the meadow and the right to whatever side of the mountain they 1218 01:19:41,810 --> 01:19:42,810 want. 1219 01:19:44,750 --> 01:19:45,750 Fine. 1220 01:19:45,910 --> 01:19:46,910 First thing tomorrow. 1221 01:19:47,370 --> 01:19:48,370 Here. 1222 01:19:48,550 --> 01:19:49,550 Done. 1223 01:19:54,710 --> 01:19:55,710 Hey, what's up, Sam? 1224 01:19:55,890 --> 01:19:56,890 Hey, John -John. 1225 01:19:57,030 --> 01:19:58,009 What's going on? 1226 01:19:58,010 --> 01:19:59,170 I came to say goodbye. 1227 01:20:01,230 --> 01:20:02,290 Didn't you hear about tomorrow? 1228 01:20:03,490 --> 01:20:04,490 The race? 1229 01:20:04,970 --> 01:20:07,370 Yeah, well, Sarge says we gotta leave early in the morning. 1230 01:20:07,870 --> 01:20:10,410 Because of his orders, I'm going to have to miss it. 1231 01:20:13,110 --> 01:20:14,650 You can beat that guy, Johnny. 1232 01:20:15,010 --> 01:20:19,290 Just remember, go big or go home. Right? 1233 01:20:19,810 --> 01:20:22,910 Right on, brah. No way that bonehead's ever going to wear my medal. 1234 01:20:23,510 --> 01:20:24,510 Cool. 1235 01:20:27,150 --> 01:20:28,230 All right, later, man. 1236 01:20:30,170 --> 01:20:31,170 Hey, Sam. 1237 01:20:31,250 --> 01:20:32,250 Yeah. 1238 01:20:32,710 --> 01:20:33,710 Mahalo. 1239 01:20:34,530 --> 01:20:35,730 You're welcome, brah. 1240 01:20:48,300 --> 01:20:49,300 Sam not staying? 1241 01:20:49,520 --> 01:20:51,940 Oh, no. He just came to say goodbye. 1242 01:20:53,160 --> 01:20:55,220 You have fun with your grandfather today? 1243 01:20:56,220 --> 01:20:57,540 Um, yeah. 1244 01:20:57,860 --> 01:21:00,880 Look, I know I'm supposed to be grounded, Dad. Listen, Johnny. 1245 01:21:02,040 --> 01:21:04,180 Why don't we just forget about the grounding? 1246 01:21:05,040 --> 01:21:06,040 Really? 1247 01:21:06,640 --> 01:21:07,640 Really. 1248 01:21:10,460 --> 01:21:15,060 Pop, I know I messed up. With the fighting and the running away. 1249 01:21:15,800 --> 01:21:20,260 I don't know what happened or why I did it, but things will be different from 1250 01:21:20,260 --> 01:21:21,260 now on. 1251 01:21:21,620 --> 01:21:22,660 And I'm really sorry. 1252 01:21:25,360 --> 01:21:27,120 I'm the one who should be apologizing. 1253 01:21:27,740 --> 01:21:28,740 Yeah? 1254 01:21:30,060 --> 01:21:31,060 Yeah. 1255 01:21:32,180 --> 01:21:34,940 I never could have imagined how tough it would be on you. 1256 01:21:36,260 --> 01:21:38,280 Moving here, leaving home. 1257 01:21:38,860 --> 01:21:39,880 It's not that bad. 1258 01:21:41,900 --> 01:21:42,900 Johnny. 1259 01:21:45,040 --> 01:21:49,660 I know you may find this hard to believe, but your dear old dad isn't 1260 01:21:51,040 --> 01:21:52,300 Sure you want to admit this? 1261 01:21:53,540 --> 01:21:56,920 Believe me, the older you get, the harder it is to admit. 1262 01:21:58,800 --> 01:22:02,160 And the harder it is to apologize. 1263 01:22:05,280 --> 01:22:11,880 So, if there's anything I can do to make it up to you... Well, there is this 1264 01:22:11,880 --> 01:22:14,520 race tomorrow, and it's something that I really want to do. 1265 01:22:14,960 --> 01:22:16,300 If it's okay with you, that is. 1266 01:22:18,160 --> 01:22:19,220 As long as you win. 1267 01:22:20,720 --> 01:22:23,440 That medallion needs to stay in the family. 1268 01:22:23,900 --> 01:22:24,900 Hey, you know. 1269 01:22:29,480 --> 01:22:31,680 Now go wash up for dinner, huh? All right. 1270 01:22:40,720 --> 01:22:43,300 I need an eight -letter word for miracle. 1271 01:22:46,510 --> 01:22:47,510 Very funny. 1272 01:22:49,530 --> 01:22:50,850 Sounds like you reached a treaty. 1273 01:22:52,730 --> 01:22:53,730 We did. 1274 01:22:57,150 --> 01:22:58,150 Was it painful? 1275 01:23:04,450 --> 01:23:07,810 Only when I think of all the time I've missed with my amazing son. 1276 01:23:36,300 --> 01:23:37,300 You here for Brett? 1277 01:23:38,320 --> 01:23:39,320 Not really. 1278 01:23:39,600 --> 01:23:41,400 Mostly I wanted to apologize to you. 1279 01:23:42,700 --> 01:23:43,599 For what? 1280 01:23:43,600 --> 01:23:46,280 My dad finally admitted you tried to take the blame for what happened. 1281 01:23:46,540 --> 01:23:48,920 Now I realize what you were trying to tell me the other day. 1282 01:23:49,160 --> 01:23:50,520 I should have listened to you. 1283 01:23:50,780 --> 01:23:53,640 It's okay, really. It's just that after you went to my dad, he got even madder. 1284 01:23:53,760 --> 01:23:56,280 And he and Brett and everyone were telling me to stay away from you. 1285 01:23:57,380 --> 01:23:59,660 Emily, look, it's okay. 1286 01:24:00,140 --> 01:24:03,320 Believe me, I understand when your dad wants you to do something that you 1287 01:24:03,320 --> 01:24:04,320 don't want to do. 1288 01:24:05,350 --> 01:24:06,350 You're really sweet. 1289 01:24:08,330 --> 01:24:10,490 Well, good luck. 1290 01:24:10,710 --> 01:24:12,170 Be careful. 1291 01:24:13,270 --> 01:24:14,650 Yeah, I will. 1292 01:24:18,950 --> 01:24:22,590 Hey! What happened? 1293 01:24:23,790 --> 01:24:26,710 I thought you were gone already. Saul's got his orders changed when he realized 1294 01:24:26,710 --> 01:24:29,030 how epic this all was. We leave in the morning. 1295 01:24:29,830 --> 01:24:31,610 Hey, you're sick, dude. 1296 01:24:32,060 --> 01:24:35,720 Prepped and ready to rock. I even used a special wax in my private stock. 1297 01:24:35,960 --> 01:24:36,960 Totally nectar. 1298 01:24:38,020 --> 01:24:40,420 You haven't seen nectar until you've seen these. 1299 01:24:41,640 --> 01:24:42,640 Hello, Randy. 1300 01:24:43,920 --> 01:24:44,920 Hey, Ronnie. 1301 01:24:45,500 --> 01:24:46,500 Wait a minute. 1302 01:24:46,560 --> 01:24:49,760 You guys... Are you... Are we going to do this or what, Urchin? 1303 01:24:51,880 --> 01:24:53,540 Hey, get him in. After you. 1304 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 Hey, Dave. 1305 01:24:57,100 --> 01:24:58,960 Hey, there he is. Hey, funnel! 1306 01:25:02,000 --> 01:25:03,060 What more I got you, Brett? 1307 01:25:03,680 --> 01:25:05,560 What's that? Some kind of Hawaiian swear word? 1308 01:25:05,780 --> 01:25:06,780 It means good luck. 1309 01:25:07,460 --> 01:25:10,620 Oh. Well, homie, whatever to you two. 1310 01:25:11,160 --> 01:25:13,700 Look, first one at the bottom of the mountain through all the gates in the 1311 01:25:13,700 --> 01:25:14,700 park wins. 1312 01:25:14,780 --> 01:25:15,780 You ready? 1313 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Say the word. 1314 01:25:17,100 --> 01:25:18,180 See you at the bottom, loser. 1315 01:25:19,700 --> 01:25:20,700 Woo -hoo! 1316 01:27:55,980 --> 01:27:56,980 He earned it. 1317 01:27:57,760 --> 01:27:58,760 She's right. 1318 01:28:30,280 --> 01:28:34,700 I'm excited that, if you want, you can go back to Hawaii with your grandfather 1319 01:28:34,700 --> 01:28:36,740 and spend the rest of the school year there. 1320 01:28:37,000 --> 01:28:40,060 Oh, for real? For real? Oh. 1321 01:28:43,040 --> 01:28:45,540 Well, not so bad here. 1322 01:28:46,440 --> 01:28:48,260 And I think I miss you guys too much. 1323 01:28:52,200 --> 01:28:53,460 Hope you were smart, Empty. 1324 01:28:54,580 --> 01:28:55,580 I'm excited. 1325 01:28:55,900 --> 01:28:59,020 The Urchins may need me, you know, in case Brett wants a rematch. 1326 01:29:01,620 --> 01:29:05,440 Hey, Johnny, dude, that was killer. We just want to thank you. For what? 1327 01:29:05,640 --> 01:29:09,400 For showing us how bogus this whole fight's been. Brothers shouldn't go so 1328 01:29:09,400 --> 01:29:10,400 years without speaking. 1329 01:29:10,860 --> 01:29:14,040 No matter how, uh, different they are. 1330 01:29:14,300 --> 01:29:17,680 No way. You guys are brothers? Oh, dude, you're looking at the last remaining 1331 01:29:17,680 --> 01:29:22,100 original Sky and Urchin. When we were kids, our folks split up. I went to 1332 01:29:22,100 --> 01:29:23,100 Skyline. 1333 01:29:23,280 --> 01:29:26,800 Randy went to Maple Valley. Yeah, ten years ago our pop passed away and left 1334 01:29:26,800 --> 01:29:30,040 the mountain, and we just split it down the middle, you know, borders on my side 1335 01:29:30,040 --> 01:29:34,860 and skiers on mine. It's been that way ever since, but we think it's time to 1336 01:29:34,860 --> 01:29:35,860 things back together. 1337 01:29:36,100 --> 01:29:40,160 That's why next month will be the grand opening of Edison Brothers Air Summit, 1338 01:29:40,320 --> 01:29:43,220 all access for everyone, all the time. 1339 01:29:44,360 --> 01:29:46,400 That's pretty catchy, bro. You come up with that? 1340 01:29:46,620 --> 01:29:50,860 I knew you'd win all along. 1341 01:29:51,520 --> 01:29:52,520 Wow. 1342 01:29:53,190 --> 01:29:55,310 Think the world's ready for the next giant tsunami? 1343 01:29:56,910 --> 01:29:58,930 Well, I think there better be, Grandpa. 94637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.