All language subtitles for Veronika - S03E01 - The Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:13,080
Näen ihmisiä, joita ei enää ole.
He näyttäytyvät minulle.
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,920
Mielestäni ne ovat näkyjä.
3
00:00:18,560 --> 00:00:22,080
Livin ja Simonin on parempi asua
minun luonani vakituisesti.
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,920
Ihan älytöntä.
5
00:00:24,000 --> 00:00:28,480
Pelastit henkeni, mutta emme saa
jäädä yöksi. Isäkään ei kerro mitään.
6
00:00:28,520 --> 00:00:34,120
Älä ota lapsiin yhteyttä
ennen kuin kannat vastuusi.
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,320
Tätisi ei nähnyt ainoastaan uhreja...
8
00:00:37,400 --> 00:00:38,600
TAPPOI VELJENSĂ„
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,680
...vaan myös tekijät.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,840
Ja sinulla on sama kyky.
11
00:00:49,040 --> 00:00:52,320
Miten Veronikan kanssa sujuu?
-Hänellä on hyvä intuitio.
12
00:00:52,400 --> 00:00:56,000
Hän on tarkka havainnoimaan
ja osaa lukea ihmisiä.
13
00:00:56,040 --> 00:00:58,320
Hyvä, että toinen teistä osaa.
14
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
Siellä on eräs tyttö.
-Talossako?
15
00:01:04,120 --> 00:01:06,320
Ei. Minun huoneessani vain.
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,920
Hän on erilainen kuin me.
17
00:01:10,000 --> 00:01:13,560
Et saa siirtää
harhakuvitelmiasi Simonille.
18
00:01:13,640 --> 00:01:16,240
Pelotat poikaa. Etkö tajua sitä?
19
00:01:16,360 --> 00:01:21,440
Olen tehnyt kaiken pyytämäsi.
Älä siis sano, että satutan lapsiani.
20
00:01:25,480 --> 00:01:27,160
Yritän auttaa Simonia.
21
00:01:27,240 --> 00:01:31,080
Vaikka et näe, mitä tapahtuu,
se ei tee siitä olematonta.
22
00:01:31,160 --> 00:01:34,400
Voit unohtaa lasten tapaamisen
ilman valvojaa.
23
00:01:36,040 --> 00:01:39,320
Tai oikeastaan voit unohtaa
sen kokonaan.
24
00:01:45,600 --> 00:01:48,560
Tomas... Tomas!
25
00:01:49,400 --> 00:01:51,040
Tomas.
26
00:01:52,200 --> 00:01:55,560
Ei hätää. Pysy hereillä. Apua!
27
00:02:05,000 --> 00:02:06,920
Saanko?
28
00:02:09,560 --> 00:02:11,120
Äiti?
29
00:02:12,120 --> 00:02:15,000
Mitä?
-Voinko odottaa autossa?
30
00:02:16,480 --> 00:02:18,640
Olen aika väsynyt.
31
00:02:20,240 --> 00:02:25,360
Hyvä on. Pysyt sitten täällä,
niin lukitsen ovet.
32
00:04:52,320 --> 00:04:54,920
Kumartaen, niiaten ja pyörien -
33
00:04:55,000 --> 00:04:58,120
sulle tanssimme riemuiten.
34
00:04:58,200 --> 00:05:01,040
Kaikkea hyvää toivottaen -
35
00:05:01,120 --> 00:05:05,040
näin kysymme: mitä olla saa?
36
00:05:05,120 --> 00:05:08,240
Onnea!
37
00:05:10,160 --> 00:05:13,520
Hyvää syntymäpäivää, isä!
-Puhallatko ne?
38
00:05:15,680 --> 00:05:18,000
Noin.
39
00:06:10,440 --> 00:06:13,320
Onko hyvää?
40
00:06:13,400 --> 00:06:17,640
Katseletteko koulun jälkeen
Mollyn kanssa mekkoja?
41
00:06:17,720 --> 00:06:19,960
Kevätjuhlaa varten.
42
00:06:21,720 --> 00:06:24,600
Valikoima ei liene paras mahdollinen.
43
00:06:24,680 --> 00:06:28,960
Ostimme ne netistä.
Ne saapuivat viime viikolla.
44
00:06:29,040 --> 00:06:31,400
Aivan niin, -
45
00:06:31,480 --> 00:06:36,200
mutta tarvitsit lisäksi
sukkahousut ja hiusjuttuja.
46
00:06:36,320 --> 00:06:39,520
Pitää lähteä. Koulu alkaa pian.
47
00:06:40,520 --> 00:06:43,920
Nähdään sitten illalla.
-Eihän.
48
00:06:44,720 --> 00:06:46,680
Katson speedwayta Mollyn kanssa.
49
00:06:46,800 --> 00:06:50,480
Aivan niin. Pidä hauskaa.
50
00:06:50,520 --> 00:06:53,840
Ja... kuuntele.
51
00:06:53,920 --> 00:06:57,040
Mene suoraan Mollyn luo sen jälkeen.
52
00:06:57,080 --> 00:07:00,040
Kilpailun jälkeen on aina hässäkkää.
-Ottelun.
53
00:07:00,120 --> 00:07:02,520
Mitä?
-Sitä kutsutaan otteluksi.
54
00:07:02,560 --> 00:07:06,720
Kunhan menet suoraan Mollyn luo.
-Toki.
55
00:07:06,840 --> 00:07:10,520
Ja menemme aikaisin nukkumaan.
56
00:07:10,560 --> 00:07:14,440
Pidä hauskaa. Heippa!
57
00:07:19,080 --> 00:07:21,360
Haluatko lisää?
58
00:07:22,800 --> 00:07:25,120
Ota Livin. Hän ei koskenut siihen.
59
00:07:42,360 --> 00:07:45,040
He tuhosivat sen. Ihan hullua.
60
00:07:45,120 --> 00:07:49,520
En ymmärrä niitä huligaaneja yhtään.
Kuten näette...
61
00:07:49,600 --> 00:07:53,440
Hei, keskustassa oli vain nuoria
paukuttelemassa papatteja.
62
00:07:53,520 --> 00:07:56,080
Laita Lotta asialle.
63
00:07:56,160 --> 00:07:57,600
Niinkö?
64
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
Asia selvä. Hei sitten.
65
00:08:00,680 --> 00:08:05,040
Veronika. Eräs tyttö Simonin koulussa
on loukkaantunut vakavasti.
66
00:08:05,080 --> 00:08:07,240
Hoidatko sen?
-Selvä.
67
00:08:08,120 --> 00:08:10,160
Rasmus tapaa sinut siellä.
68
00:08:13,200 --> 00:08:15,440
Yksi, kaksi, kolme, ylös.
69
00:08:32,560 --> 00:08:37,000
Hei. Miten tyttö voi?
-Hän putosi. Päävamma.
70
00:08:37,040 --> 00:08:40,960
Meidän on lähdettävä heti.
Kyse on minuuteista.
71
00:08:43,160 --> 00:08:47,400
Alatko puhuttaa henkilökuntaa?
Käyn vilkaisemassa Simonia.
72
00:08:51,720 --> 00:08:55,480
Kulta, oletko kunnossa?
-Olen.
73
00:08:55,600 --> 00:08:59,480
Oletko poliisi?
-Olen. Nähdään myöhemmin.
74
00:09:04,360 --> 00:09:06,320
Emme nähneet sitä, -
75
00:09:06,400 --> 00:09:09,720
mutta hän oli kiivennyt puuhun,
vaikka se on kiellettyä.
76
00:09:09,800 --> 00:09:12,680
Sitten hän oli pudonnut.
77
00:09:12,760 --> 00:09:17,240
Missä olitte silloin?
-Pelasin jalkapalloa poikien kanssa.
78
00:09:17,320 --> 00:09:19,640
Minä olin valvontavuorossa, -
79
00:09:19,720 --> 00:09:23,720
mutta olin leikkikentällä,
missä oli hirveä hässäkkä.
80
00:09:23,800 --> 00:09:27,640
Kesken kaiken joku huusi,
että Alice oli pudonnut, -
81
00:09:27,720 --> 00:09:29,840
mutta en nähnyt tapahtumaa.
82
00:09:29,920 --> 00:09:33,480
Valvoitko pihaa yksin?
-Joo.
83
00:09:33,600 --> 00:09:36,080
Siinä riittää vahdittavaa.
84
00:09:36,160 --> 00:09:40,280
Poikia ei voi jättää keskenään
jalkapallokentälle.
85
00:09:42,680 --> 00:09:45,880
Kiitos. Tässä kaikki tällä erää.
86
00:09:47,280 --> 00:09:51,360
Voitko hoitaa raportoinnin yksin?
-Totta kai. Mene vain.
87
00:09:51,440 --> 00:09:52,880
Kiitos.
88
00:09:57,160 --> 00:10:01,120
Simon, lähdetään kotiin. Hae reppusi.
-Selvä.
89
00:10:01,200 --> 00:10:02,960
Heippa.
-Heippa.
90
00:10:11,880 --> 00:10:14,640
Hyvät ystävät, hetki on koittanut.
91
00:10:14,720 --> 00:10:19,240
Speedwayn pääsarjan semifinaalit alkavat.
92
00:10:19,320 --> 00:10:22,560
Kotijoukkue Rospiggarna...
93
00:10:22,640 --> 00:10:29,200
Te, jotka olette olleet täällä aiemminkin,
tiedätte miten homma toimii.
94
00:10:29,280 --> 00:10:33,280
Erityisen lämpimästi tervetuloa
kaikille ensikertalaisille.
95
00:10:33,360 --> 00:10:35,400
Tämä ratkeaa tänään.
96
00:10:35,480 --> 00:10:39,360
Meneekö finaaliin Rospiggarna vai Lejonen?
97
00:10:39,440 --> 00:10:44,680
Se selviää puolentoista
tai kahden tunnin päästä.
98
00:10:44,760 --> 00:10:49,600
Siihen asti saamme nauttia tapahtumasta,
bileistä vailla vertaa.
99
00:10:49,680 --> 00:10:53,320
Kaikki eläkeläiset, toimittajat...
100
00:11:01,040 --> 00:11:04,720
Karl.
-Terve. Tom.
101
00:11:04,800 --> 00:11:09,720
En yleensä puhu vastustajille,
mutta saisinko tähän nimmarin?
102
00:11:13,240 --> 00:11:16,000
Tottahan toki.
103
00:11:16,040 --> 00:11:18,240
Onko sinulla kynää?
-Joo.
104
00:11:19,760 --> 00:11:23,120
Kiitos.
-Vuoden 2021 kausi...
105
00:11:23,800 --> 00:11:28,000
En ole ikinä nähnyt vastaavaa.
-Kiva kuulla.
106
00:11:28,040 --> 00:11:30,840
Omistanko tämän Karlille?
-Joo.
107
00:11:36,320 --> 00:11:38,480
Noin.
-Suuret kiitokset.
108
00:11:38,600 --> 00:11:42,560
Mitä sen jälkeen tapahtui?
-Mitä tarkoitat?
109
00:11:47,480 --> 00:11:49,720
Siitä on useita teorioita.
110
00:11:52,880 --> 00:11:56,360
Onnea matkaan!
Ehkä onni kääntyy tänä iltana.
111
00:12:09,560 --> 00:12:16,280
Saanko varmasti olla seurassasi?
-Totta kai. Isä on sponsori, eli olen VIP.
112
00:12:23,200 --> 00:12:25,480
Tuolla hän on.
113
00:12:26,720 --> 00:12:28,600
Dino!
114
00:12:31,200 --> 00:12:33,160
Eikö olekin komea?
115
00:12:34,240 --> 00:12:37,960
Meidätkin on kutsuttu jatkoille.
-Aivan.
116
00:12:38,040 --> 00:12:41,560
Tulethan sinä?
-Tietysti.
117
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
Hitto.
118
00:13:08,080 --> 00:13:10,800
Noin. Kuin uusi.
119
00:13:11,840 --> 00:13:15,920
Näyttää hyvältä.
-Sama se, kunhan on vakaa.
120
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Ja nyt se on.
121
00:13:20,800 --> 00:13:23,280
Mikä sinua vaivaa?
122
00:13:23,360 --> 00:13:27,840
Voiko Simon jäädä tänne hetkeksi?
-Toki.
123
00:13:27,920 --> 00:13:31,240
Sinullehan oli luvassa yllätys.
124
00:13:31,320 --> 00:13:35,640
Se vaatii paljon työtä,
mutta se on sen arvoista.
125
00:13:35,720 --> 00:13:39,720
Mitä me teemme?
-Kohta näet. Tule tänne.
126
00:13:48,040 --> 00:13:51,840
Lopeta jo se näprääminen.
-Kierroksia on liikaa.
127
00:13:51,920 --> 00:13:55,600
Viivästä sytytystä.
-En. Vaihdan isomman rattaan.
128
00:14:00,040 --> 00:14:03,200
Tiedätkö pistetilanteen?
-Totta kai.
129
00:14:03,280 --> 00:14:05,400
Hetki on otollinen.
130
00:14:08,320 --> 00:14:12,120
Jätetäänkö vähän pelivaraa?
Viime vuosi oli liian tiukka.
131
00:14:14,600 --> 00:14:17,800
Ymmärrätkö?
-Ymmärrän. Rauhoitu.
132
00:14:18,800 --> 00:14:20,560
Hyvä.
133
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
Hän hoitaa homman. Älä huoli.
134
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
Hoitaako?
-Joo.
135
00:14:27,040 --> 00:14:30,880
Tuo törppö on liian voitonjanoinen.
-Eihän.
136
00:15:00,120 --> 00:15:04,480
Nyt näytetään niille.
-Mitä? Niin.
137
00:15:04,600 --> 00:15:09,040
He ovat ihan hermona.
-Joo, näytetään niille.
138
00:15:10,720 --> 00:15:12,560
Mennään, Dino.
139
00:15:19,440 --> 00:15:27,440
On viimeisen erän aika.
Tämä ratkaisee kaiken.
140
00:15:27,560 --> 00:15:32,880
Rospiggarnalle ajavat
Dino Lindkvist punaisessa -
141
00:15:32,960 --> 00:15:35,200
ja Tom Björklund sinisessä.
142
00:15:35,280 --> 00:15:42,720
Lejonenin edustajat ovat Alex valkoisessa
ja Henrik keltaisessa.
143
00:15:43,840 --> 00:15:49,720
Käsillä on kohtalon hetket.
144
00:15:53,080 --> 00:15:58,480
Kaksi minuuttia on mennyt,
kohta kisa ratkeaa.
145
00:15:58,600 --> 00:16:01,800
Siinä he tulevat.
146
00:16:01,880 --> 00:16:07,000
Pian vihreä valo syttyy.
147
00:16:12,960 --> 00:16:16,640
Siinä he menevät!
148
00:16:16,720 --> 00:16:22,240
Onpa todella tasaista.
149
00:16:22,320 --> 00:16:28,280
Näyttää tasapeliltä.
Keltainen, punainen ja sininen.
150
00:16:29,200 --> 00:16:37,000
Rospiggarnan Dino tulee ulkokaarteesta,
ja kenties...
151
00:16:37,040 --> 00:16:41,800
Kyllä vain, hän siirtyy johtoon!
152
00:16:44,160 --> 00:16:51,160
Kuten sanoin, jos hän jatkaa samaa rataa,
tilanne on 3 - 3.
153
00:16:51,240 --> 00:16:54,000
Tilanne on yhä tasainen.
154
00:16:54,040 --> 00:17:00,400
Ero kapenee koko ajan.
155
00:17:00,480 --> 00:17:06,000
Mutta nyt alkaa tapahtua.
Tom löysi uuden vaihteen!
156
00:17:38,000 --> 00:17:44,160
Tältä näyttää 5 - 1-voitto.
Kotijoukkue vie voiton.
157
00:17:44,240 --> 00:17:48,360
Me näytimme niille. Olemme palanneet!
158
00:17:48,440 --> 00:17:51,120
Aivan hiton mahtavaa!
159
00:17:52,120 --> 00:17:55,640
Tämä voitto ratkaisee myös ottelun.
160
00:17:56,280 --> 00:18:01,840
Jos voitte jäädä juhlimaan
kotijoukkueen voittoa, tehkää niin.
161
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
Traumaperäinen stressihäiriö?
162
00:19:01,760 --> 00:19:04,280
Oletko tulossa kokoukseen?
163
00:19:05,920 --> 00:19:11,440
Aivan, tuota... En.
Taidan mennä kotiin.
164
00:19:33,160 --> 00:19:36,640
Nisse! Tule tänne.
165
00:19:36,720 --> 00:19:40,560
Dino, missä isä on?
-En tiedä.
166
00:19:40,640 --> 00:19:44,200
Teidänhän piti mennä kotiin.
-Katsoimme vain ottelun.
167
00:19:44,280 --> 00:19:48,640
Se päättyi.
Suu suppuun ja kotia kohti.
168
00:19:48,720 --> 00:19:51,080
Minä lähden. Äiti tekstasi juuri.
169
00:19:51,160 --> 00:19:54,880
Siirrän sinulle rahaa.
Osta pizza kotimatkalla.
170
00:20:00,840 --> 00:20:04,880
Onnittelut! Olit tosi hyvä.
-Se oli hyvä ottelu.
171
00:20:04,960 --> 00:20:07,400
Aivan. Liv, tässä on Dino.
-Terve.
172
00:20:07,480 --> 00:20:10,040
Ajoit hienosti.
-Kiitos.
173
00:20:10,120 --> 00:20:15,280
Vaihdan vaatteet. Nähdään myöhemmin.
-Odotamme täällä.
174
00:20:15,360 --> 00:20:17,560
Miten siistiä olla täällä.
175
00:20:43,560 --> 00:20:48,600
Hei, Nisse. Tule tänne.
-Mitä?
176
00:20:51,240 --> 00:20:53,160
Katso.
177
00:20:56,280 --> 00:20:58,240
Herätetäänkö hänet?
178
00:21:00,200 --> 00:21:01,920
Heitä se!
179
00:21:18,200 --> 00:21:22,440
Siinähän sinä olet.
-Haluatteko juotavaa?
180
00:21:27,600 --> 00:21:29,120
Kiitos.
181
00:21:30,080 --> 00:21:34,040
Kolaako?
-Aamulla on aikaiset treenit.
182
00:21:40,480 --> 00:21:43,760
Kippis! Ja onnittelut vielä kerran.
183
00:21:48,600 --> 00:21:51,440
Kiitos, kiitos, kiitos.
184
00:21:51,560 --> 00:21:56,560
Terve! Onpa kiva nähdä.
Oletko sinä täällä?
185
00:22:24,120 --> 00:22:28,080
Illan tähtihän se siinä.
-Mitä he sanoivat?
186
00:22:28,160 --> 00:22:31,880
Eivät ainakaan onnitelleet.
-Ole hiljaa.
187
00:22:31,960 --> 00:22:35,560
Älgen, näit ottelun.
Mitä olisi pitänyt tehdä?
188
00:22:35,640 --> 00:22:38,200
Sen, mitä pyysimme. Ei muuta.
189
00:22:38,280 --> 00:22:41,880
Kuinka paljon paskaa
minun pitää oikein sietää?
190
00:22:42,960 --> 00:22:44,840
Kuuntele tarkkaan.
191
00:22:44,920 --> 00:22:48,480
Et taida käsittää,
kenen kanssa olemme tekemisissä.
192
00:22:49,480 --> 00:22:53,320
Kukaan meistä kolmesta ei voi enää
tuntea oloaan turvalliseksi.
193
00:22:53,400 --> 00:22:56,600
Se on sooloilusi syytä.
194
00:22:56,680 --> 00:22:58,360
Saanko toisen?
195
00:22:58,440 --> 00:23:01,040
Voit hakea juotavaa baarista itsekin.
196
00:23:01,080 --> 00:23:04,080
Etkö hakisi puolestani?
-Älä viitsi.
197
00:23:04,160 --> 00:23:08,040
Hän on isän naisystävä.
Ei hän kysy papereita.
198
00:23:22,480 --> 00:23:26,000
Mikäs sinua vaivaa?
-Miten niin?
199
00:23:26,040 --> 00:23:30,440
Oletko aina noin hiljainen?
-Vain, kun on tylsää.
200
00:23:33,280 --> 00:23:35,960
Tuijottaako tuo äijä vieläkin?
201
00:23:37,000 --> 00:23:39,280
Se on isäni!
202
00:23:42,160 --> 00:23:43,960
Tajuatko?
203
00:23:44,040 --> 00:23:46,720
Mitä on tekeillä?
-Ei mitään.
204
00:23:48,200 --> 00:23:51,000
He ovat aina toistensa kimpussa.
205
00:23:52,840 --> 00:23:55,040
Säikähdin vähän. Jesper!
206
00:24:33,400 --> 00:24:37,080
HERÄTYS
207
00:25:38,960 --> 00:25:41,280
Äiti, miksi nukut täällä?
208
00:25:43,680 --> 00:25:45,240
Huomenta.
209
00:25:53,280 --> 00:25:56,240
Sammutitko herätykseni?
-En.
210
00:25:56,320 --> 00:25:58,600
Nukuimme pommiin.
211
00:25:58,680 --> 00:26:02,200
Miksi nukuit sohvalla?
-En tiedä.
212
00:26:02,280 --> 00:26:04,760
OIi liian valoisaa.
213
00:26:04,840 --> 00:26:09,080
Laittaudutaan äkkiä valmiiksi.
-Minä olen jo valmis.
214
00:26:34,000 --> 00:26:36,560
No, nähdään iltapäivällä.
215
00:26:36,640 --> 00:26:39,640
Kipaisehan nopeasti sisälle.
-Heippa!
216
00:26:41,240 --> 00:26:43,920
Hei!
-Hyvää huomenta, Simon.
217
00:26:46,800 --> 00:26:51,320
Nalle. Onko Nils ilmoitettu
poissaolevaksi tänään?
218
00:26:51,400 --> 00:26:53,880
Ei.
-Selvä.
219
00:27:05,240 --> 00:27:10,880
Saimme eilen ilmoituksen pojista,
jotka heittivät papatin autoon.
220
00:27:10,960 --> 00:27:13,040
Eihän se ole mitään uutta.
221
00:27:13,120 --> 00:27:17,560
Tällä kertaa autossa istui joku,
kun se pamahti.
222
00:27:17,640 --> 00:27:20,360
Mies selvisi onneksi vähällä, -
223
00:27:20,440 --> 00:27:24,640
mutta seuraukset olisivat
voineet olla katastrofaaliset.
224
00:27:24,720 --> 00:27:29,880
Näkikö hän tekijät?
-Ei, mutta kenties hän oli sokissa.
225
00:27:29,960 --> 00:27:33,120
Tämä alkaa olla uhka yhteiskunnalle.
226
00:27:33,200 --> 00:27:36,960
Saimme ilmoituksen
kadonneesta lapsesta. Tuletko?
227
00:27:44,840 --> 00:27:47,560
Poika lähtee yleensä kello 7.45.
228
00:27:47,640 --> 00:27:51,600
Koululta soitettiin heti sen jälkeen,
ja silloin Nils oli kadonnut.
229
00:27:51,680 --> 00:27:53,960
Olen yrittänyt soittaa kännykkään, -
230
00:27:54,040 --> 00:27:58,760
mutta naisääni vain kertoo,
ettei numeroon saada yhteyttä.
231
00:27:58,840 --> 00:28:01,160
Ymmärrän.
232
00:28:02,120 --> 00:28:04,760
Tutkimme ensimmäiseksi -
233
00:28:04,840 --> 00:28:08,720
reitin kouluun ja sieltä pois
sekä lähiympäristön.
234
00:28:08,800 --> 00:28:12,080
Saisimmeko Nilsistä kuvan?
-Toki.
235
00:28:14,040 --> 00:28:16,120
Hetkinen.
236
00:28:18,360 --> 00:28:20,080
Tuossa. Kelpaako se?
237
00:28:21,480 --> 00:28:24,280
Tottahan toki.
238
00:28:24,360 --> 00:28:27,480
Miten hän oli pukeutunut lähtiessään?
239
00:28:27,600 --> 00:28:31,280
Kuten yleensä. Farkut ja t-paita.
240
00:28:39,720 --> 00:28:42,800
En oikeastaan muista kunnolla, -
241
00:28:42,880 --> 00:28:47,040
koska olin väsynyt
eilisen ottelun jälkeen, ja...
242
00:28:49,720 --> 00:28:53,760
Löydättehän hänet?
Eihän hän voi kadota noin vain.
243
00:28:53,840 --> 00:28:58,040
Useimmat kadonneet lapset
löydetään 24 tunnin sisällä.
244
00:29:31,040 --> 00:29:32,920
Eikö mitään?
245
00:29:38,680 --> 00:29:41,160
Hei. Veronika Gren poliisista.
246
00:29:41,240 --> 00:29:45,480
Oletko nähnyt Nilsiä,
joka asuu tällä kadulla?
247
00:29:45,600 --> 00:29:48,760
En, mutta kuulin katoamisesta.
248
00:29:48,840 --> 00:29:51,760
Hän ei ole mikään mallilapsi, -
249
00:29:51,840 --> 00:29:55,440
mutta eihän se ole ihme,
kun isäkin on tuollainen.
250
00:29:56,720 --> 00:30:01,200
Jatkuvaa moottoripyörän revittelyä.
Et voi kuvitella sitä melua.
251
00:30:01,280 --> 00:30:04,600
Joku saattaa jäädä vielä alle.
Mieshän on aina kännissä.
252
00:30:04,680 --> 00:30:07,920
Et siis ole nähnyt Nilsiä?
-En.
253
00:30:30,600 --> 00:30:32,920
Hei.
-Hei.
254
00:30:33,000 --> 00:30:36,440
Onpa paljon väkeä.
-Eikös se ole tarkoituskin?
255
00:30:36,560 --> 00:30:40,240
Kenen kanssa tulit?
-Mollyn. Hän tulee kohta.
256
00:30:50,680 --> 00:30:54,920
Saisinko kaikkien huomion?
257
00:30:55,000 --> 00:30:56,480
Huhuu!
258
00:30:58,040 --> 00:30:59,720
Etkö tulekaan?
259
00:30:59,800 --> 00:31:04,600
Hienoa, että näin monet
ovat tulleet osoittamaan -
260
00:31:04,680 --> 00:31:07,720
tukea ja yhteishenkeä.
261
00:31:07,800 --> 00:31:11,400
Aivan pian...
-En ole nähnyt häntä.
262
00:31:11,480 --> 00:31:17,400
...poliisipäällikkö Klara Bazinski
kertoo kaiken etsinnöistä.
263
00:31:17,480 --> 00:31:21,680
En ole vihainen.
-Haluan samalla ilmoittaa...
264
00:31:21,760 --> 00:31:28,280
...että tapahtuneen vuoksi
keskitymme Nilsin löytämiseen.
265
00:31:28,360 --> 00:31:31,440
Älä huoli, Molly. Nähdään.
-Siksi olen päättänyt...
266
00:31:31,560 --> 00:31:34,600
...että perumme huomisen kevätjuhlan.
267
00:31:34,680 --> 00:31:38,000
Kevätjuhla perutaan.
-Tuntuu väärältä keskittyä siihen.
268
00:31:38,040 --> 00:31:41,560
En vitsaile. Soitan takaisin.
269
00:31:42,560 --> 00:31:44,240
Ole hyvä.
-Kiitos.
270
00:31:45,200 --> 00:31:49,360
Olemme kokoontuneet
etsimään Nils Björklundia.
271
00:31:49,440 --> 00:31:51,960
Hän on noin 160 senttiä pitkä.
272
00:31:52,040 --> 00:31:56,400
Oletettavasti hänellä on yllään
farkut ja t-paita.
273
00:31:56,480 --> 00:31:59,000
Hän katosi aamukahdeksan aikaan, -
274
00:31:59,040 --> 00:32:03,080
jolloin poliisi aloitti
etsinnän välittömästi.
275
00:32:03,160 --> 00:32:07,960
Etsintäaluetta pitää laajentaa,
joten tarvitsemme apuanne.
276
00:32:08,960 --> 00:32:10,680
Se näkyy kartalla.
277
00:32:10,760 --> 00:32:14,320
Punaisella merkitty alue
kuvaa matkaa Nilsin kodin -
278
00:32:14,400 --> 00:32:18,960
ja sen reitin välillä,
jota hän yleensä kulkee kouluun.
279
00:32:19,040 --> 00:32:21,000
Se on jo tutkittu, -
280
00:32:21,040 --> 00:32:25,200
joten tarvitsemme apua
tämän alueen tutkimiseen.
281
00:32:26,040 --> 00:32:30,280
On äärimmäisen tärkeää
löytää Nils mahdollisimman pian, -
282
00:32:30,360 --> 00:32:33,560
mutta sen varmasti tiedättekin.
283
00:32:34,840 --> 00:32:37,120
Kiitos paljon.
284
00:32:53,560 --> 00:32:55,880
Tulkaa. Nyt lähdetään.
285
00:32:57,560 --> 00:32:59,960
Terve.
-Terve.
286
00:33:00,040 --> 00:33:02,360
Lähdettekö etsimään?
-Joo.
287
00:33:02,440 --> 00:33:06,120
Voinko tulla mukaan?
-Ei, sinä et tule mukaan.
288
00:33:06,200 --> 00:33:10,160
Miksen? Minun täytyy...
-Kuuntele. Ei.
289
00:33:10,240 --> 00:33:14,000
Pysy kotona ja lukitse ovet.
Älä avaa kenellekään.
290
00:33:14,040 --> 00:33:15,880
Selvä.
291
00:34:10,680 --> 00:34:13,280
Me hoidamme A-sektorin.
292
00:34:13,360 --> 00:34:19,720
Veronika, ota sinä C-sektori.
Pysytään kaikki samalla säteellä.
293
00:34:19,800 --> 00:34:24,040
B-sektorilla on vajaamiehitys.
Pitäisikö minun mennä sinne?
294
00:34:24,120 --> 00:34:30,040
Mene. B-sektorin luoteisosassa
on melko vaikeakulkuista maastoa.
295
00:34:30,080 --> 00:34:33,200
Selvä. Onko koiria käytössä?
-Valitettavasti ei.
296
00:34:33,280 --> 00:34:36,680
Helikopteri tulee 20 minuutin päästä.
297
00:34:37,680 --> 00:34:39,640
No niin, mennään.
298
00:34:39,720 --> 00:34:41,920
Ensimmäiset palaavat.
299
00:34:47,040 --> 00:34:48,920
Hei, Bettan.
300
00:34:58,920 --> 00:35:01,080
Lopeta, isä.
301
00:35:16,080 --> 00:35:21,400
Nils!
-Nils!
302
00:35:50,560 --> 00:35:53,160
Hei.
-Hei.
303
00:35:53,240 --> 00:35:56,160
Kiva, kun autat etsinnöissä.
-Totta kai.
304
00:35:56,240 --> 00:35:58,160
Et edes tunne Nisseä.
305
00:36:01,320 --> 00:36:04,240
Mitähän tapahtui?
-En tiedä.
306
00:36:04,320 --> 00:36:08,200
Toivottavasti hän vain piileskelee
ja ilmestyy pian esiin.
307
00:36:10,360 --> 00:36:12,160
Nils!
308
00:36:22,360 --> 00:36:23,880
Nils!
309
00:36:26,440 --> 00:36:28,680
Seis! Löytö!
310
00:36:28,760 --> 00:36:33,320
Pysähtykää!
Toistan: kaikki pysyvät paikoillaan.
311
00:36:49,120 --> 00:36:51,160
Kannattaako hänen olla täällä?
312
00:36:54,080 --> 00:36:57,960
Tietenkin hän haluaa
etsiä poikaansa, mutta...
313
00:37:03,760 --> 00:37:07,080
Entä jos pahin tapahtuu?
314
00:37:10,920 --> 00:37:13,360
Jos löydämmekin hänet kuolleena.
315
00:37:23,040 --> 00:37:26,560
Väärä hälytys. Liikkeelle!
316
00:37:39,080 --> 00:37:41,080
Nils!
317
00:38:07,640 --> 00:38:10,480
Haluatko?
-Kiitos.
318
00:38:20,000 --> 00:38:25,000
Näitkö, minne Tom meni?
-En. Ehkä hän sai tarpeekseen.
319
00:38:26,040 --> 00:38:29,640
Hyvä vain,
että Tom kavereineen lähti.
320
00:38:29,720 --> 00:38:32,800
Sen ressukan elämä on yhtä kaaosta.
321
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
Ihan kuin hänet olisi kirottu.
322
00:38:39,640 --> 00:38:43,600
Hänellä on hitonmoinen kyky
hankkia vihollisia.
323
00:38:47,800 --> 00:38:49,040
No...
324
00:39:42,040 --> 00:39:45,040
Suomennos: Anna-Kaisa Viljanen
24636