All language subtitles for To.Love.2020.E40

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,900 --> 00:01:33,500 [To Love] 2 00:01:33,500 --> 00:01:36,400 [Episode 40] 3 00:01:46,900 --> 00:01:49,600 Because the patient's liver has been severely damaged, 4 00:01:49,600 --> 00:01:52,800 excessive bleeding can lead to abdominal infection. 5 00:01:52,800 --> 00:01:55,600 As of now, she is still under life-threatening conditions. 6 00:01:55,600 --> 00:01:57,900 When will she wake up? 7 00:01:59,270 --> 00:02:01,210 We are not sure. 8 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 Sorry. 9 00:02:15,800 --> 00:02:18,000 I didn't watch her properly. 10 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 When I found her, 11 00:02:25,100 --> 00:02:27,800 she was holding tightly onto this. 12 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 [Serve the people] 13 00:04:04,500 --> 00:04:07,600 It was found in the ceiling of your restroom. 14 00:04:08,700 --> 00:04:11,200 ¥1,000,000 of dirty consecutive banknotes. 15 00:04:12,750 --> 00:04:15,030 Zhan Yu's cellphone. 16 00:04:16,900 --> 00:04:19,600 A knife with Zhan Yu's blood. 17 00:04:24,450 --> 00:04:26,150 Tell us. 18 00:04:29,600 --> 00:04:33,400 - How's Xiao'ou? - You have no right to talk about Ji Xiao'ou. 19 00:04:33,400 --> 00:04:35,400 Didn't you love her? 20 00:04:36,300 --> 00:04:38,900 How could you do something this ruthless to her? 21 00:04:47,900 --> 00:04:49,600 Tell me. 22 00:04:49,600 --> 00:04:54,000 How did you kill Zhan Yu on the night of New Year's Eve? 23 00:04:56,000 --> 00:04:57,840 That day. 24 00:04:58,700 --> 00:05:02,590 I overheard Old Huang and Yan Jin's conversation. 25 00:05:03,700 --> 00:05:06,200 To hide this secret, 26 00:05:06,200 --> 00:05:08,600 I had to kill them. 27 00:05:09,400 --> 00:05:12,200 I knew Yan Jin was not an easy target. 28 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 So I had to carefully plan everything out. 29 00:05:21,700 --> 00:05:24,070 I used the chance to deliver food to him, 30 00:05:24,070 --> 00:05:27,000 to study the places where the cameras were installed. 31 00:05:29,200 --> 00:05:33,600 I dug a hole ahead of time with the plan to put Yan Jin's body in there. 32 00:05:33,600 --> 00:05:36,000 Even if people noticed that he disappeared, 33 00:05:36,000 --> 00:05:37,700 after police's investigation, 34 00:05:37,700 --> 00:05:42,400 Liu Wei and Xiao Meiren would be blamed for killing him secretly. 35 00:05:44,500 --> 00:05:47,600 I took the poison and the wine from the storage room. 36 00:05:47,600 --> 00:05:50,900 This was an easy task for me. 37 00:05:54,800 --> 00:05:57,600 To make an alibi, 38 00:05:57,600 --> 00:06:01,600 I invited Fang Niya to my house on the night of New Year's Eve, 39 00:06:01,600 --> 00:06:05,100 and added sleeping pills into her yuzu tea./i> 40 00:06:32,000 --> 00:06:36,100 To avoid proof of me going to Yan Jin's house, 41 00:06:36,100 --> 00:06:39,200 I went through the blind areas to enter the emergency exit. 42 00:06:39,200 --> 00:06:43,000 There, I hid a janitorial uniform in the trash can at the garage. 43 00:07:01,000 --> 00:07:03,200 At first, everything was going according to plan. 44 00:07:03,200 --> 00:07:04,980 But I never thought 45 00:07:04,980 --> 00:07:07,800 that Zhan Yu would suddenly go to see Yan Jin that night. 46 00:07:08,800 --> 00:07:12,200 Brother, are you there? 47 00:07:12,200 --> 00:07:14,300 You're finally willing to see me. 48 00:07:20,400 --> 00:07:22,300 I know you are very mad. 49 00:07:22,300 --> 00:07:23,600 You can hit me. Hit me as hard as you want. 50 00:07:23,600 --> 00:07:26,600 Hit you? It will dirty my hands. Get out. 51 00:07:26,600 --> 00:07:28,100 Get out. 52 00:07:50,800 --> 00:07:55,200 Zhan Yu's appearance ruined my plan. 53 00:07:55,200 --> 00:07:59,700 To be safe, I was about to give up. 54 00:08:03,600 --> 00:08:07,000 Brother Feng, what are you doing here? 55 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 I... 56 00:08:12,000 --> 00:08:16,200 I'm here to visit Yan Jin but I heard that you two were arguing. 57 00:08:16,200 --> 00:08:19,800 So... I was waiting here. 58 00:08:21,700 --> 00:08:26,700 Zhan Yu, what's wrong? What's wrong? 59 00:08:28,150 --> 00:08:30,210 What happened? 60 00:08:31,000 --> 00:08:32,400 Tell me. 61 00:08:32,400 --> 00:08:36,000 I let Yan Jin down. I let him down. 62 00:08:36,000 --> 00:08:38,200 I let Sister Xiao'ou down even more. 63 00:08:39,300 --> 00:08:41,200 What nonsense are you saying? 64 00:08:41,200 --> 00:08:43,400 What exactly happened? 65 00:08:58,190 --> 00:09:01,010 I'm not what you guys think I am. 66 00:09:03,300 --> 00:09:05,200 I'm a beast. 67 00:09:06,000 --> 00:09:08,900 I betrayed even my savior. 68 00:09:13,800 --> 00:09:17,800 Zhan Yu, I don't know what happened. 69 00:09:17,800 --> 00:09:22,500 People are not afraid of mistakes. You are a good man as long as you are willing to repent. 70 00:09:23,600 --> 00:09:28,000 You are still young. You can't just give up yourself. 71 00:09:32,500 --> 00:09:34,800 I'm hopeless, Brother Feng. 72 00:09:35,900 --> 00:09:38,100 I'm a drug criminal. 73 00:09:39,800 --> 00:09:42,000 It's the kind that can get a death sentence. 74 00:09:42,000 --> 00:09:45,800 To save me, Yan Jin asked me to be a police informant. 75 00:09:45,800 --> 00:09:48,400 And I? I ended up betraying him. 76 00:09:49,300 --> 00:09:51,800 I made him addicted to drugs. 77 00:09:51,800 --> 00:09:54,100 I should've died. 78 00:09:57,400 --> 00:09:59,400 What did you say? 79 00:09:59,400 --> 00:10:02,000 Yan Jin is a cop? 80 00:10:39,820 --> 00:10:42,830 - What are you doing?! - Let me drink. 81 00:10:43,560 --> 00:10:45,980 He will never believe me again. 82 00:10:47,580 --> 00:10:50,110 No one will believe me ever again. 83 00:10:51,000 --> 00:10:54,940 Zhan Yu, come with me. Let's go. 84 00:10:54,940 --> 00:10:57,700 ZhanYu, come with me. 85 00:10:57,700 --> 00:10:59,920 Brother Feng, I beg you. 86 00:10:59,920 --> 00:11:01,800 Can you help me beg Brother Yan Jin? 87 00:11:01,800 --> 00:11:03,780 You are his big brother. He'll listen to you. 88 00:11:03,780 --> 00:11:05,540 I beg you. 89 00:11:05,540 --> 00:11:07,730 Zhan Yu, listen to me. 90 00:11:07,730 --> 00:11:10,740 You need to keep this matter of Yan Jin confidential. I can't go with you. 91 00:11:10,740 --> 00:11:13,770 Otherwise, it will get worse. Understand? 92 00:11:20,710 --> 00:11:24,210 What is it? Come. Leave with me. 93 00:11:29,740 --> 00:11:31,370 Let's go. I'll take you to the hospital. 94 00:11:31,370 --> 00:11:34,940 - Let's go. - There's something wrong with the liquor. 95 00:11:37,710 --> 00:11:42,200 You're not here for Yan Jin. 96 00:11:42,200 --> 00:11:46,220 You. You are... 97 00:11:46,220 --> 00:11:48,100 Yan Jin! 98 00:11:49,240 --> 00:11:50,960 Yan— 99 00:13:08,930 --> 00:13:10,500 He was already dead. 100 00:13:10,500 --> 00:13:14,640 I could only go on with the plan and take the body out. 101 00:13:14,640 --> 00:13:20,400 Right when I was searching through his body, I found Yan Jin's lighter in his pocket. 102 00:13:21,240 --> 00:13:26,390 It was this lighter that led me to wanting to frame him. 103 00:15:26,850 --> 00:15:29,410 Even if Yan Jin lived in a luxurious community, 104 00:15:29,410 --> 00:15:31,940 the security system was still useless. 105 00:15:31,940 --> 00:15:35,090 The janitorial staff used the side gates to take out the trash. 106 00:15:35,090 --> 00:15:38,690 The security would never check identities. 107 00:16:45,280 --> 00:16:49,490 I hurried home, adjusted the clocks, 108 00:16:49,490 --> 00:16:52,570 found the countdown show through the online streaming platform. 109 00:16:52,570 --> 00:16:56,870 I rewound it to the corresponding time. 110 00:16:59,570 --> 00:17:03,170 Niya. Niya. 111 00:17:12,030 --> 00:17:15,680 You must be hungry. Drink some porridge. 112 00:17:31,360 --> 00:17:35,290 I knew that just a lighter could not easily frame Yan Jin. 113 00:17:35,290 --> 00:17:38,440 So I must continue to make more evidence that would point to Yan Jin. 114 00:17:38,440 --> 00:17:41,470 So I must make this case as big as possible. 115 00:17:44,000 --> 00:17:48,310 The second day, I went to the place where I buried Zhan Yu. 116 00:19:28,260 --> 00:19:30,880 To have the police find the body faster 117 00:19:30,880 --> 00:19:33,160 and have Yan Jin as the prime suspect, 118 00:19:33,160 --> 00:19:36,530 I purposely put the bag of body parts with Yan Jin's lighter 119 00:19:36,530 --> 00:19:40,160 into the community's trash cans. 120 00:20:08,230 --> 00:20:10,390 Sun Jiayu. 121 00:20:10,390 --> 00:20:13,170 Under what circumstances did you kill him? 122 00:20:18,840 --> 00:20:21,120 On the day of the mission, 123 00:20:23,200 --> 00:20:25,590 I was following Deng Kun. 124 00:20:25,590 --> 00:20:28,410 I was planning to kill Deng Kun right there, 125 00:20:28,410 --> 00:20:30,940 so I could get rid of the suffering. 126 00:20:32,210 --> 00:20:35,070 After I saw Yan Jin get shot by Deng Kun, 127 00:20:35,070 --> 00:20:39,420 I thought Yan Jin was already dead. 128 00:20:41,000 --> 00:20:43,420 - Who? - It's me. 129 00:20:47,030 --> 00:20:48,790 Don't fire. 130 00:20:52,160 --> 00:20:55,130 Brother Kun, it's me. 131 00:20:58,020 --> 00:21:01,550 You just came now? Why didn't you tell me about this operation? 132 00:21:01,550 --> 00:21:03,270 Be careful. 133 00:21:09,020 --> 00:21:11,830 Right when I was about to leave, 134 00:21:12,880 --> 00:21:15,120 Sun Jiayu woke up. 135 00:21:21,510 --> 00:21:26,530 To hide my identity, I had to... 136 00:21:32,900 --> 00:21:36,030 At the time, my right arm was heavily injured. 137 00:21:37,500 --> 00:21:40,210 I did use my left hand to hold the gun. 138 00:21:40,970 --> 00:21:45,960 Old Huang was not mistaken. 139 00:21:53,420 --> 00:21:55,600 What else do you want to say? 140 00:22:02,620 --> 00:22:04,710 I want to see Yan Jin. 141 00:22:23,070 --> 00:22:26,870 - Chief. - I heard the whole interrogation. 142 00:22:26,870 --> 00:22:28,570 You've worked hard. 143 00:22:36,060 --> 00:22:37,970 Do you want to see him? 144 00:23:58,540 --> 00:24:01,100 [Strict Law Enforcement] 145 00:24:01,100 --> 00:24:04,310 [Jail] 146 00:24:33,310 --> 00:24:35,240 What did the doctor say? 147 00:24:36,110 --> 00:24:37,620 Just like before, 148 00:24:37,620 --> 00:24:40,880 no news is good news. 149 00:24:40,880 --> 00:24:44,720 In Zhan Yu's cellphone, we found some videos. 150 00:24:44,720 --> 00:24:47,440 There's a video of him recording a message to Xiao'ou. 151 00:24:47,440 --> 00:24:49,150 Do you want to see it? 152 00:24:54,310 --> 00:24:55,810 Thank you. 153 00:25:10,890 --> 00:25:12,530 I met that sister again. 154 00:25:12,530 --> 00:25:15,860 Her name is Ji Xiao'ou, Doctor Ji's daughter. 155 00:25:15,860 --> 00:25:18,320 This world is so small. 156 00:25:18,320 --> 00:25:22,580 She didn't blame me for leaving without telling her, instead she offered me a job. 157 00:25:22,580 --> 00:25:25,060 Seems like she really wants to help me. 158 00:25:25,060 --> 00:25:29,470 Should I go? I actually don't have time to have a second job. 159 00:25:29,470 --> 00:25:32,050 ♫ From the very first time ♫ 160 00:25:32,050 --> 00:25:39,550 ♫ With all the memories to love ♫ 161 00:25:39,550 --> 00:25:42,330 A lot has happened recently. 162 00:25:42,330 --> 00:25:45,410 Sister Xiao'ou's cafe has been destroyed. 163 00:25:45,410 --> 00:25:48,330 Yan Jin is Cheng Ruimin's people. 164 00:25:48,330 --> 00:25:50,970 He knew about me a long time ago. 165 00:25:50,970 --> 00:25:53,350 Let's hope that I don't die too early. 166 00:25:59,620 --> 00:26:03,240 Sister Xiao'ou, I'm sorry I lied to you. 167 00:26:03,240 --> 00:26:06,390 I'm not who you think I am. 168 00:26:06,390 --> 00:26:08,420 But I've decided. 169 00:26:08,420 --> 00:26:11,690 Once mom's condition is better, I'll turn myself in. 170 00:26:11,690 --> 00:26:16,020 If I correct my mistakes, it'll be a new start. I'm not going to give up. 171 00:26:16,820 --> 00:26:20,050 I hope that you and Yan Jin can get together soon. 172 00:26:20,050 --> 00:26:22,450 You have to be happy. 173 00:26:23,570 --> 00:26:26,210 Xiao Yu, it's time to eat. 174 00:26:36,350 --> 00:26:38,990 Xiao Yu, it's time to eat. 175 00:26:41,830 --> 00:26:48,970 ♫ Let me tell you a lie, I'm not loving you ♫ 176 00:26:48,970 --> 00:26:57,000 ♫ I miss the night you turn the music on ♫ 177 00:26:57,000 --> 00:27:05,150 ♫ I wish I can stay in your arms till the end of time ♫ 178 00:27:05,150 --> 00:27:08,840 ♫ I can hold my own ♫ 179 00:27:08,840 --> 00:27:16,600 ♫ But I can't stop loving you, my love ♫ 180 00:27:32,540 --> 00:27:35,450 - Your coffee. - Thank you. 181 00:27:42,220 --> 00:27:44,060 Please enjoy. 182 00:27:48,360 --> 00:27:53,820 ♫ It's not that your kisses are intoxicating ♫ 183 00:27:55,830 --> 00:28:00,860 ♫ It's just everything is wasted after having a taste ♫ 184 00:28:00,860 --> 00:28:05,370 Seeing you this studious gives me a sense of comfort leaving the cafe in your hands. 185 00:28:05,370 --> 00:28:06,700 What do you mean by that? 186 00:28:06,700 --> 00:28:09,290 I plan to take the two kids to see snow. 187 00:28:09,290 --> 00:28:11,980 So I'm going to leave the cafe to you for these days. 188 00:28:11,980 --> 00:28:16,190 Not a problem. How are the kids? 189 00:28:16,190 --> 00:28:19,410 They are great. Look. 190 00:28:20,680 --> 00:28:23,090 Huan Huan is chubby; so cute. 191 00:28:23,090 --> 00:28:25,740 You can tell she has potential, right? 192 00:28:25,740 --> 00:28:27,360 That's a must. 193 00:28:29,540 --> 00:28:33,810 I'm going to leave. See you after New Year. 194 00:28:33,810 --> 00:28:36,410 - Happy New Year. - Happy New Year. 195 00:28:40,020 --> 00:28:42,190 Brother Yan, two more cups of hand-brewed coffee. 196 00:28:42,190 --> 00:28:43,700 Okay. 197 00:28:47,440 --> 00:28:52,630 ♫ This is a train ride with no return journey ♫ 198 00:28:54,810 --> 00:29:00,050 ♫ Perhaps we'll settle in an uninhabited valley ♫ 199 00:29:02,140 --> 00:29:07,480 ♫ When the sun sets, we can see the smoke from the chimneys ♫ 200 00:29:09,620 --> 00:29:14,750 ♫ I'll lead you in the dark road, don't be afraid of the dark ♫ 201 00:29:19,380 --> 00:29:21,400 - Bye, Brother Yan. - Happy New Year. 202 00:29:21,400 --> 00:29:23,630 - Happy New Year. - Happy New Year. 203 00:29:23,630 --> 00:29:30,060 ♫ From now on, I'll be the one to protect you ♫ 204 00:29:31,270 --> 00:29:37,560 ♫ Hey, not all promises can be broken ♫ 205 00:29:39,200 --> 00:29:44,440 ♫ Like what I'm saying, for instance ♫ 206 00:30:15,470 --> 00:30:21,260 ♫ Hey, who is in your dreams? ♫ 207 00:30:22,810 --> 00:30:28,560 ♫ I'm going to travel far, will you follow? ♫ 208 00:30:30,330 --> 00:30:35,750 ♫ Hey, I just have a guitar ♫ 209 00:30:37,480 --> 00:30:43,290 ♫ So don't' regret it if we live in the wilderness ♫ 210 00:30:45,190 --> 00:30:51,390 ♫ Hey, let's get far away from those matters of justice ♫ 211 00:30:56,130 --> 00:30:59,820 Welcome to Flowing Thoughts Cafe, what would you like to drink? 212 00:30:59,820 --> 00:31:02,870 - Get me a cup of Coke. - Yirgacheffe. 213 00:31:02,870 --> 00:31:04,610 Okay. What would you like to eat? 214 00:31:04,610 --> 00:31:06,480 Is there a need to ask? 215 00:31:07,200 --> 00:31:08,460 Let me cook. 216 00:31:08,460 --> 00:31:11,080 Okay. I'll go make the drinks. 217 00:31:26,400 --> 00:31:29,850 You are really something. You eat this every three days. 218 00:31:30,690 --> 00:31:33,090 I like this flavor now. 219 00:31:34,930 --> 00:31:37,860 My wife and I went to check up on Yan Shen in the afternoon. She's pretty good. 220 00:31:37,860 --> 00:31:40,050 Yeah, she's gone a whole size up. 221 00:31:40,050 --> 00:31:43,960 You must tell her to go on a diet the next time you see her. 222 00:31:50,000 --> 00:31:52,850 You guys don't drink with me. 223 00:31:52,850 --> 00:31:54,900 I can't drink. 224 00:31:54,900 --> 00:31:57,320 It's not like you don't know our rules. 225 00:31:57,320 --> 00:31:59,240 What are you working on lately? 226 00:31:59,240 --> 00:32:03,050 A new case. We have to go out every so often. 227 00:32:04,070 --> 00:32:07,000 Is this case hard? 228 00:32:07,000 --> 00:32:08,740 Let us help you think about it. 229 00:32:08,740 --> 00:32:11,130 Stop. Just stay put. 230 00:32:11,130 --> 00:32:13,670 You're not afraid that you'll get into trouble again? 231 00:32:14,330 --> 00:32:16,630 If you really treat me as an outsider, 232 00:32:16,630 --> 00:32:18,820 then from now on, if you two come for coffee, 233 00:32:18,820 --> 00:32:21,230 you must pay. Double. 234 00:32:21,230 --> 00:32:22,940 If your coffee 235 00:32:22,940 --> 00:32:26,720 was as good as Xiao'ou's, I'd be willing to pay double. 236 00:32:26,720 --> 00:32:30,170 You are just jealous that I'm the owner of Flowing Thoughts Cafe. 237 00:32:31,410 --> 00:32:35,230 Don't be too happy. If I didn't let go then, 238 00:32:35,230 --> 00:32:37,420 do you think you would be here today? 239 00:32:39,140 --> 00:32:41,140 This is what we call fate. 240 00:32:41,140 --> 00:32:42,960 You have to admit it. 241 00:32:42,960 --> 00:32:46,300 Are you guys done? 242 00:32:56,910 --> 00:33:00,510 Xiao'ou probably has never thought 243 00:33:00,510 --> 00:33:03,480 that there would be a day the three of us would sit here together. 244 00:33:08,390 --> 00:33:11,260 Since there are no customers, 245 00:33:11,260 --> 00:33:14,500 we're chatting away and the mood is so good. 246 00:33:14,980 --> 00:33:16,540 Why don't you sing? 247 00:33:16,540 --> 00:33:18,810 You sure about that? 248 00:33:18,810 --> 00:33:22,180 Xiao'ou said my singing can kill someone. 249 00:33:22,180 --> 00:33:25,910 It's okay. Our lives are tough. Just sing. 250 00:33:25,910 --> 00:33:27,900 Just sing the song that Xiao'ou likes the most. 251 00:33:27,900 --> 00:33:29,150 Come on. 252 00:33:29,150 --> 00:33:31,270 Hurry. 253 00:33:32,750 --> 00:33:34,580 - Sing. - Why are you embarrassed? 254 00:33:50,470 --> 00:33:55,730 ♪ Remembering is a profoundly mystical thing ♪ 255 00:33:55,730 --> 00:34:00,820 ♪ It is moving like a shadow ♪ 256 00:34:02,390 --> 00:34:07,550 ♪ Silent and breathless, it comes out from the bottom of my heart ♪ 257 00:34:07,550 --> 00:34:14,370 ♪ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♪ 258 00:34:14,370 --> 00:34:19,970 ♪ I have no power to resist especially on this night ♪ 259 00:34:19,970 --> 00:34:25,140 ♪ Thinking of you until I can't breathe ♪ 260 00:34:26,210 --> 00:34:31,230 ♪ I wish I can run to you immediately ♪ 261 00:34:31,230 --> 00:34:36,510 ♪ Loudly telling you ♪ 262 00:34:40,180 --> 00:34:41,780 Yan Jin... 263 00:35:04,800 --> 00:35:10,420 ♪ I am willing for you, I am willing for you ♪ 264 00:35:10,420 --> 00:35:16,220 ♪ I am willing for you to exiled to the sky ♪ 265 00:35:16,220 --> 00:35:23,160 ♪ As long as you are sincere, love me back like I do ♪ 266 00:35:23,160 --> 00:35:26,030 ♪ I am willing to do anything ♪ 267 00:35:26,030 --> 00:35:31,100 ♪ I am willing to do anything for you ♪ 268 00:35:53,140 --> 00:35:59,000 ♫ I have no power to resist especially in this night ♫ 269 00:35:59,000 --> 00:36:04,830 ♫ Thinking of you until I can't breathe ♫ 270 00:36:04,830 --> 00:36:09,980 ♫ I wish I can run to you immediately ♫ 271 00:36:09,980 --> 00:36:16,290 ♫ Loudly telling you ♫ 272 00:36:21,100 --> 00:36:26,760 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 273 00:36:26,760 --> 00:36:32,680 ♫ I am willing for you to forget my name ♫ 274 00:36:32,680 --> 00:36:39,190 ♫ For just a second longer to stay in your arms ♫ 275 00:36:39,190 --> 00:36:44,500 ♫ Letting go the world won't be a pity ♫ 276 00:36:44,500 --> 00:36:50,540 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 277 00:36:50,540 --> 00:36:56,320 ♫ I am willing for you to forget my name ♫ 278 00:36:56,320 --> 00:37:02,900 ♫ For just a second longer to stay in your arms ♫ 279 00:37:02,900 --> 00:37:08,200 ♫ Letting go the world won't be a pity ♫ 280 00:37:08,200 --> 00:37:14,170 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 281 00:37:14,170 --> 00:37:20,000 ♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫ 282 00:37:20,000 --> 00:37:26,860 ♫ As long as you are sincere, love me back like I do ♫ 283 00:37:26,860 --> 00:37:29,710 ♫ I am willing to do anything ♫ 284 00:37:29,710 --> 00:37:36,400 ♫ I am willing to do anything for you ♫ 285 00:37:38,890 --> 00:37:41,990 ♫ I am willing to do anything ♫ 286 00:37:41,990 --> 00:37:51,070 ♫ I am willing to do anything for you ♫ 287 00:37:52,910 --> 00:38:01,610 Team Credit 288 00:38:02,640 --> 00:38:06,040 [Flowing Thoughts Cafe] 289 00:38:07,950 --> 00:38:37,950 Team Credit 290 00:38:39,360 --> 00:38:43,520 [The End] 291 00:38:46,380 --> 00:38:55,030 Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki 292 00:38:58,950 --> 00:39:03,070 ''To Love'' - Singer: Sondia 293 00:39:03,070 --> 00:39:06,880 ♫ Hurry up my lover ♫ 294 00:39:06,880 --> 00:39:10,710 ♫ I'm still waiting for you ♫ 295 00:39:10,710 --> 00:39:18,160 ♫ Let us arrive at sunrise ♫ 296 00:39:18,160 --> 00:39:22,080 ♫ I'm reading our letters ♫ 297 00:39:22,080 --> 00:39:24,770 ♫ From the very first time ♫ 298 00:39:24,770 --> 00:39:29,790 ♫ With all the memories ♫ 299 00:39:29,790 --> 00:39:32,500 ♫ To love ♫ 300 00:39:33,920 --> 00:39:37,550 ♫ So there's one thing I can do ♫ 301 00:39:37,550 --> 00:39:40,210 ♫ I close my eyes and sing the ♫ 302 00:39:40,210 --> 00:39:47,820 ♫ Echo your name here ♫ 303 00:39:48,830 --> 00:39:52,160 ♫ Let me tell you a lie ♫ 304 00:39:52,160 --> 00:39:55,980 ♫ I'm not loving you ♫ 305 00:39:55,980 --> 00:40:03,960 ♫ I miss the night you turn the music on ♫ 306 00:40:03,960 --> 00:40:07,780 ♫ It was a melody you wrote ♫ 307 00:40:07,780 --> 00:40:12,010 ♫ From the day we met ♫ 308 00:40:12,010 --> 00:40:15,830 ♫ And I keep singing along ♫ 309 00:40:15,830 --> 00:40:19,270 ♫ I keep running back to you ♫ 310 00:40:19,270 --> 00:40:26,490 ♫ Let me tell you a lie, I'm not loving you ♫ 311 00:40:26,490 --> 00:40:34,520 ♫ I miss the night you turn the music on ♫ 312 00:40:34,520 --> 00:40:38,250 ♫ I wish I can stay in your arms ♫ 313 00:40:38,250 --> 00:40:42,560 ♫ Till the end of time ♫ 314 00:40:42,560 --> 00:40:46,390 ♫ I can hold my own ♫ 315 00:40:46,390 --> 00:40:54,980 ♫ But I can't stop loving you, my love ♫ 25529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.