Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:12,990
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
2
00:01:27,010 --> 00:01:33,450
[To Love]
3
00:01:33,450 --> 00:01:36,380
[Episode 33]
4
00:01:54,490 --> 00:01:56,120
Tell me.
5
00:01:57,250 --> 00:01:59,470
Did you two plan it out?
6
00:02:00,350 --> 00:02:02,150
I don't know about anything.
7
00:02:02,150 --> 00:02:05,560
The activity was added last minute by Mister Yan and Miss Ji.
8
00:02:05,560 --> 00:02:09,100
We at first thought that the activity didn't match our wedding theme.
9
00:02:09,100 --> 00:02:10,970
But they strongly requested it.
10
00:02:10,970 --> 00:02:15,460
We can only make things according to our customers' requests.
11
00:02:15,460 --> 00:02:18,730
Policeman, we really don't know about anything.
12
00:02:18,730 --> 00:02:21,910
Why wasn't Mister Yan Jin a part of the four people?
13
00:02:21,910 --> 00:02:23,780
I still don't know.
14
00:02:23,780 --> 00:02:26,210
I wasn't there for the rehearsal.
15
00:02:26,210 --> 00:02:28,620
CEO Yan just told me to wait in the closet during the wedding.
16
00:02:28,620 --> 00:02:32,350
To accompany him with a motive of a surprise for the bride.
17
00:02:32,350 --> 00:02:35,040
I really didn't know that he wanted to escape.
18
00:02:36,480 --> 00:02:39,890
Were there other exits in that closet?
19
00:02:44,520 --> 00:02:49,190
Ji Xiao'ou, you used my feelings for you to hold me back.
20
00:02:49,190 --> 00:02:52,540
You had me promising you to arrest Yan Jin after the wedding.
21
00:02:52,540 --> 00:02:55,620
You used the activity to buy time.
22
00:02:55,620 --> 00:02:59,530
Didn't you do all of this to help him escape?
23
00:03:00,350 --> 00:03:02,660
Sorry, Sir.
24
00:03:02,660 --> 00:03:03,800
- Did I hurt you? - No, not. It's okay.
25
00:03:03,800 --> 00:03:06,070
It's okay. Let me help you wipe it off.
26
00:03:06,070 --> 00:03:07,860
Oh, thank you.
27
00:03:14,690 --> 00:03:18,110
I did tell Yan Jin that you found new evidence.
28
00:03:18,110 --> 00:03:21,000
It was to test whether he killed Zhan Yu or not.
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,740
I didn't know he would escape.
30
00:03:23,740 --> 00:03:26,940
You still aren't going to tell me the truth?
31
00:03:29,130 --> 00:03:31,780
Yan Jin is a primary suspect.
32
00:03:31,780 --> 00:03:36,090
You helping him is a crime.
33
00:03:36,760 --> 00:03:38,680
Do you have evidence?
34
00:03:41,750 --> 00:03:43,450
Okay.
35
00:03:44,900 --> 00:03:48,640
Yan Jin isn't just going to have body dismemberment as a crime.
36
00:03:48,640 --> 00:03:51,550
He has added escaping arrest to the list.
37
00:03:52,440 --> 00:03:55,910
If you really want to help him... If you really love him...
38
00:03:55,910 --> 00:03:58,570
Tell him to come back and surrender.
39
00:03:59,980 --> 00:04:01,970
I already told you.
40
00:04:01,970 --> 00:04:04,260
I don't know anything.
41
00:04:22,260 --> 00:04:24,440
You guys can go back,
42
00:04:24,440 --> 00:04:27,580
but you are now under my watch.
43
00:04:27,580 --> 00:04:30,250
If Yan Jin contacts any of you,
44
00:04:30,250 --> 00:04:32,660
you need to report it immediately.
45
00:04:32,660 --> 00:04:34,160
Let's go.
46
00:04:46,600 --> 00:04:49,650
Yan Jin and Old Huang's testimony, as to whose is real or fake,
47
00:04:49,650 --> 00:04:54,170
we still haven't investigated clearly.
48
00:04:56,870 --> 00:04:58,410
Truthfully,
49
00:04:58,410 --> 00:05:00,490
I still believe in Yan Jin.
50
00:05:00,490 --> 00:05:03,480
After all, on the Xiao Meiren drug trafficking case, he suffered so much.
51
00:05:03,490 --> 00:05:08,080
Beforehand, he was also an outstanding narcotics officer. I don't think he would knowingly break the law.
52
00:05:09,780 --> 00:05:12,740
You can go back. I'll stay for awhile.
53
00:05:26,570 --> 00:05:28,590
[Wedding Invitation of Yan Jin and Ji Xiao'ou]
54
00:05:31,230 --> 00:05:36,110
This wedding candy has your favorite liqueur chocolates. Remember to eat them.
55
00:05:36,110 --> 00:05:37,300
[Cheng]
56
00:05:46,060 --> 00:05:48,360
- Hello? - Is Yan Jin's wedding candy still there?
57
00:05:48,360 --> 00:05:51,020
The wedding candy? Hao Hao already ate it.
58
00:05:51,020 --> 00:05:52,170
He ate all of it?
59
00:05:52,170 --> 00:05:54,040
There wasn't that much.
60
00:05:54,040 --> 00:05:56,380
There are still two liqueur chocolates left that children can't eat.
61
00:05:56,380 --> 00:06:00,440
I know you like eating them. I put them on your desk. What's the matter?
62
00:06:00,440 --> 00:06:02,470
Help me put it away.
63
00:06:22,780 --> 00:06:24,930
[Old Huang is lying. Trust me.]
64
00:06:33,300 --> 00:06:36,590
[Former narcotics officer is the primary suspect for dismemberment murder and has escaped.]
65
00:06:45,430 --> 00:06:47,010
Oh no.
66
00:06:49,150 --> 00:06:52,470
Come, come! Come to the bathroom.
67
00:06:54,090 --> 00:06:56,690
Raise your head.
68
00:07:06,160 --> 00:07:09,350
Lift your head up.
69
00:07:09,350 --> 00:07:11,500
Raise your head.
70
00:07:24,030 --> 00:07:28,230
Xiao'ou, are you awake?
71
00:07:29,690 --> 00:07:32,100
Come out and eat something.
72
00:07:32,700 --> 00:07:35,810
Your mom made your favorite mushroom porridge with minced chicken.
73
00:07:35,810 --> 00:07:37,780
Come eat and then you can go back to bed.
74
00:07:39,930 --> 00:07:43,500
Xiao'ou, Mom is here.
75
00:07:43,500 --> 00:07:45,700
Don't be scared, okay?
76
00:07:46,400 --> 00:07:50,670
I'm okay, I want to sleep longer.
77
00:07:51,230 --> 00:07:52,410
Let her sleep longer.
78
00:07:52,410 --> 00:07:55,860
Let's go.
79
00:08:04,410 --> 00:08:06,390
You have to promise me.
80
00:08:06,390 --> 00:08:10,160
If something happens to me, just leave me alone.
81
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
Your mess is my mess.
82
00:08:12,320 --> 00:08:14,530
You can't make me leave you alone.
83
00:08:42,410 --> 00:08:43,940
[Video attachment]
84
00:08:46,930 --> 00:08:48,790
Wife,
85
00:08:48,790 --> 00:08:51,390
I'm guessing, yesterday night you definitely couldn't fall asleep.
86
00:08:51,390 --> 00:08:55,630
This time your dark circles have probably reached your chin already.
87
00:08:55,630 --> 00:09:00,030
Today is the first day of our marriage. I'm sorry.
88
00:09:00,030 --> 00:09:02,140
I can't be by your side.
89
00:09:02,140 --> 00:09:07,180
And for the following time, you probably won't be able to see me for a long time.
90
00:09:07,180 --> 00:09:10,860
After some time, I thought of the things I want to say to you.
91
00:09:11,540 --> 00:09:14,830
All of our family's bank accounts, title deeds,
92
00:09:14,830 --> 00:09:18,940
and all documents that have to do with the 1/3 Seafood Restaurant, are all locked in the safe.
93
00:09:18,940 --> 00:09:24,020
The password is the first lyric of your favorite song.
94
00:09:24,020 --> 00:09:26,810
You will have to take care of these things.
95
00:09:26,810 --> 00:09:30,450
After I leave, the police will definitely freeze all my bank cards
96
00:09:30,450 --> 00:09:32,540
as well as sequester 1/3 Restaurant.
97
00:09:32,540 --> 00:09:35,270
But all of this should only be temporary.
98
00:09:35,270 --> 00:09:39,610
I think it's better if it is with you.
99
00:09:39,610 --> 00:09:44,260
There's some cash in the safe. Take it out and organize the employees.
100
00:09:44,260 --> 00:09:47,450
You don't need to care about other stuff.
101
00:09:47,450 --> 00:09:49,900
Where the car keys are placed, you should know. Right?
102
00:09:49,900 --> 00:09:54,420
You should still drive if you are going out.
103
00:09:57,280 --> 00:09:58,940
I know your driving skills aren't great.
104
00:09:58,940 --> 00:10:01,840
You have to drive slowly and carefully!
105
00:10:01,840 --> 00:10:05,230
Especially when you're switching lanes. Take an extra look.
106
00:10:08,840 --> 00:10:12,890
When I leave, I don't know when I will be able to come back.
107
00:10:13,830 --> 00:10:18,470
You have to take good care of yourself, as well as our dad and mom.
108
00:10:18,470 --> 00:10:21,230
Help me comfort them on my behalf.
109
00:10:21,230 --> 00:10:26,780
Also, when you have time, go visit Yan Shen more often.
110
00:10:31,240 --> 00:10:35,410
As a safety precaution, outside of Old Cheng and our own family members,
111
00:10:35,410 --> 00:10:39,060
don't get too close to other people.
112
00:10:41,430 --> 00:10:44,790
I think that's it.
113
00:10:45,830 --> 00:10:49,410
First day as a newlywed, no matter what happens,
114
00:10:49,410 --> 00:10:51,570
you have to maintain a smile.
115
00:10:54,090 --> 00:10:58,390
Remember, I am Yan Jin and there's nothing I can't do.
116
00:10:58,390 --> 00:11:01,060
I will definitely return safe and sound to your side.
117
00:11:01,060 --> 00:11:03,100
So you have to eat well,
118
00:11:03,100 --> 00:11:07,550
sleep well, miss me, and wait for me to come home.
119
00:11:10,600 --> 00:11:12,680
I love you.
120
00:11:12,680 --> 00:11:19,900
♫ Let me tell you a lie of not loving you ♫
121
00:11:19,900 --> 00:11:26,880
♫ I miss the night you turned the music on ♫
122
00:11:27,930 --> 00:11:35,940
♫ I wish I can stay in your arms till the end of time ♫
123
00:11:35,940 --> 00:11:39,790
♫ I can't hold my heart ♫
124
00:11:39,790 --> 00:11:48,000
♫ I can't stop loving you, my love ♫
125
00:12:05,860 --> 00:12:07,980
Xiao'ou, you're up?
126
00:12:11,210 --> 00:12:13,380
There is no porridge for me?
127
00:12:13,380 --> 00:12:16,340
I'll get you some porridge.
128
00:12:16,340 --> 00:12:18,240
Eat some buns.
129
00:12:18,240 --> 00:12:21,490
Xiao'ou, is this okay?
130
00:12:21,490 --> 00:12:24,120
What else do you want to eat? Mom can make it for you.
131
00:12:24,120 --> 00:12:27,270
No, I'm going to head out after eating.
132
00:12:28,480 --> 00:12:31,990
Xiao'ou, in these few days, don't go out.
133
00:12:31,990 --> 00:12:34,400
Just stay here at home.
134
00:12:34,400 --> 00:12:37,680
If you have any errands, let me or Mom do them.
135
00:12:37,680 --> 00:12:41,590
I don't have anything. I just need to go to the 1/3 Restaurant.
136
00:12:41,590 --> 00:12:43,460
The restaurant's definitely a mess.
137
00:12:43,460 --> 00:12:45,910
Why are you going there?
138
00:12:47,120 --> 00:12:49,840
I heard Brother Feng say the past few days the employees have been a little flustered.
139
00:12:49,840 --> 00:12:51,530
I want to go and see.
140
00:12:51,530 --> 00:12:54,080
With him there is just fine.
141
00:12:54,080 --> 00:12:57,060
The police will keep an eye on you.
142
00:12:57,060 --> 00:13:00,090
Just stay here at home, okay?
143
00:13:03,790 --> 00:13:07,600
Mom, don't you know what kind of person Yan Jin is?
144
00:13:07,600 --> 00:13:10,630
He did run, but he must have his reasons for running.
145
00:13:10,630 --> 00:13:14,120
Our family doesn't need to act all secretive. We'll do what we ought to do.
146
00:13:14,120 --> 00:13:16,420
If the police want to follow, then okay.
147
00:13:16,420 --> 00:13:19,160
Life has to continue, doesn't it?
148
00:14:37,420 --> 00:14:41,020
Just yesterday it was confirmed that the seafood restaurant owner is the primary suspect, Yan Jin.
149
00:14:41,020 --> 00:14:43,930
- Tell us what is going on? - We really don't know anything.
150
00:14:43,930 --> 00:14:47,200
- Everyone should leave. Stop filming. - Ji Xiao'ou is here! Ji Xiao'ou is here!
151
00:14:47,200 --> 00:14:51,270
- Ji Xiao'ou is here. - Do you know where Yan Jin ran away to?
152
00:14:51,270 --> 00:14:54,110
Make way!
153
00:14:54,110 --> 00:14:55,870
Make way!
154
00:14:55,870 --> 00:15:00,710
Please give us some comments.
155
00:15:11,100 --> 00:15:14,090
Stop filming! That's enough. I said stop filming.
156
00:15:14,090 --> 00:15:16,970
Please everyone, quiet.
157
00:15:21,840 --> 00:15:25,080
Thank you everyone for your concern about Zhan Yu's case.
158
00:15:25,080 --> 00:15:28,220
I also want to say something to everyone.
159
00:15:28,220 --> 00:15:32,130
The truth of the matter is not actually like what every one has seen or heard.
160
00:15:32,130 --> 00:15:35,990
Yan Jin did not kill Zhan Yu. He has been framed.
161
00:15:35,990 --> 00:15:38,150
Who the murderer actually is,
162
00:15:38,150 --> 00:15:42,520
and how they set up this seemingly perfect trap, we are not clear.
163
00:15:43,210 --> 00:15:45,290
But I firmly believe
164
00:15:45,290 --> 00:15:48,960
Yan Jin's running away is not some kind of escape to evade a crime.
165
00:15:48,960 --> 00:15:52,060
Rather it's the start of his game with the real murderer.
166
00:15:52,810 --> 00:15:56,250
As his wife, as well as Zhan Yu's sister,
167
00:15:56,250 --> 00:15:59,500
I will stand on the side of justice to support him.
168
00:16:00,670 --> 00:16:03,140
I also want to say a few words to the real murderer.
169
00:16:03,140 --> 00:16:07,220
The truth may be late, but it will never be absent.
170
00:16:07,220 --> 00:16:11,810
If you want to get rid of Yan Jin, I'll be the first to disagree. The law will also not agree to this.
171
00:16:11,810 --> 00:16:14,290
If you have half a bit of conscience,
172
00:16:14,290 --> 00:16:17,560
please surrender as soon as possible.
173
00:16:18,450 --> 00:16:22,520
If you still want to keep playing, we'll accompany you to the end!
174
00:16:22,520 --> 00:16:25,520
Please make a comment.
175
00:16:25,520 --> 00:16:27,490
Please continue.
176
00:16:36,840 --> 00:16:39,200
If you have half a bit of conscience,
177
00:16:39,200 --> 00:16:42,700
please surrender as soon as possible.
178
00:16:43,830 --> 00:16:46,140
This Yan Jin is not a man,
179
00:16:46,140 --> 00:16:48,540
using the public's opinion to clear his name.
180
00:16:48,540 --> 00:16:51,460
He's also using his beloved wife.
181
00:16:51,460 --> 00:16:56,100
But how I see it, this Ji Xiao'ou doesn't seem like someone who would be impulsively influenced by romance.
182
00:16:56,100 --> 00:16:59,480
She shouldn't have been brainwashed by Yan Jin.
183
00:17:00,140 --> 00:17:01,870
Right, Boss?
184
00:17:01,870 --> 00:17:03,590
What are you saying?
185
00:17:03,590 --> 00:17:06,640
Let's not talk about what kind of person Yan Jin is.
186
00:17:06,640 --> 00:17:10,880
But I think, Ji Xiao'ou being able to say something like that in front of the media
187
00:17:10,880 --> 00:17:12,940
is pretty admirable.
188
00:17:12,940 --> 00:17:14,800
Some netizens are starting to say that
189
00:17:14,800 --> 00:17:18,600
Yan Jin and Ji Xiao'ou fighting head-on mean they are clear of conscience.
190
00:17:18,600 --> 00:17:20,360
The police might really have gotten it wrong.
191
00:17:20,360 --> 00:17:22,060
Let me see.
192
00:17:26,940 --> 00:17:29,050
Give it to me.
193
00:17:29,050 --> 00:17:32,940
Boss, this nonsense, you shouldn't look at it.
194
00:17:52,910 --> 00:17:55,430
Any news from Yan Jin?
195
00:17:55,430 --> 00:17:58,860
Our search area has already been expanded to the entire county.
196
00:17:58,860 --> 00:18:00,950
Border districts have also deployed police.
197
00:18:00,950 --> 00:18:03,830
He can't escape.
198
00:18:03,830 --> 00:18:07,210
Someone disappeared from right under your eye.
199
00:18:07,210 --> 00:18:09,950
Ji Xiao'ou continues to challenge us online.
200
00:18:09,950 --> 00:18:12,190
You tell me, as Deputy Chief,
201
00:18:12,190 --> 00:18:14,690
how do you want to explain yourself?
202
00:18:14,690 --> 00:18:18,010
Yan Jin's escape is directly related to me.
203
00:18:18,010 --> 00:18:21,470
If by the end of the month he isn't caught, I will voluntarily resign.
204
00:18:21,470 --> 00:18:23,900
You said it!
205
00:18:40,940 --> 00:18:44,350
Zhou Bin! Zhou Bin!
206
00:18:44,350 --> 00:18:46,100
What is it, boss?
207
00:18:46,930 --> 00:18:49,860
How did Old Huang explain this gunshot wound?
208
00:18:51,930 --> 00:18:53,650
This wound I've asked him about.
209
00:18:53,650 --> 00:18:56,620
He said six years ago when he was escaping, he got hit by a shot from the police.
210
00:18:56,620 --> 00:19:00,080
The wound he took care of himself. Is there a problem?
211
00:19:01,970 --> 00:19:06,790
This bullet actually didn't shoot through. That means the bullet at the time was in his body.
212
00:19:08,160 --> 00:19:10,610
The investigation report from six years ago recorded that
213
00:19:10,610 --> 00:19:13,040
Deng Kun's gun fired a cumulation of five shots.
214
00:19:13,040 --> 00:19:16,040
Two shots hit Sun Jiayu's left leg and right chest respectively.
215
00:19:16,040 --> 00:19:18,320
Two shots hit Yan Jin's bulletproof vest.
216
00:19:18,320 --> 00:19:20,610
For the last shot, we only found the bullet shell at the scene,
217
00:19:20,610 --> 00:19:23,330
didn't find the bullet or any bullet marking.
218
00:19:23,330 --> 00:19:25,330
- You suspect...? - That's right.
219
00:19:25,330 --> 00:19:28,050
Look. This abdomen wound is very small.
220
00:19:28,050 --> 00:19:30,890
Only by looking carefully can you see the scars from fine stitching.
221
00:19:30,890 --> 00:19:32,500
Clearly, he didn't take care of it himself.
222
00:19:32,500 --> 00:19:34,850
If we can elucidate the cause of this wound,
223
00:19:34,850 --> 00:19:38,170
we may be able to determine the true and false of what Old Huang says.
224
00:19:42,080 --> 00:19:46,280
This is the location of Uncle Hai's drug factory from years back. Heading west 500 meters is the location of the crime.
225
00:19:46,280 --> 00:19:48,770
Old Huang suffered an injury to the abdominal region. He can't persist for very long.
226
00:19:48,770 --> 00:19:50,350
We can treat this point as our center.
227
00:19:50,350 --> 00:19:53,560
For the surrounding area within five hundred meters, carry out an inspection one by one.
228
00:19:53,560 --> 00:19:56,450
Gunshot wounds are very sensitive. He definitely would not dare to go to a major hospital.
229
00:19:56,450 --> 00:19:58,900
- We'll start from the small clinics. - All right.
230
00:20:06,320 --> 00:20:10,050
I'm a simple and straightforward person. When I speak, I'm going to be blunt.
231
00:20:10,050 --> 00:20:12,650
Everyone knows that Yan Jin's encountered some issues.
232
00:20:12,650 --> 00:20:15,550
I don't care what everybody else says.
233
00:20:15,550 --> 00:20:18,100
I am very clear about what kind of person he is.
234
00:20:18,100 --> 00:20:22,520
He's always been the open and candid CEO Yan in your hearts.
235
00:20:22,520 --> 00:20:25,720
I trust the law will definitely give him justice.
236
00:20:29,580 --> 00:20:33,060
Even though right now our restaurant has been sequestered,
237
00:20:33,060 --> 00:20:35,290
but this is only for the time being.
238
00:20:35,290 --> 00:20:39,650
It will definitely reopen, and it will be even more bustling than before.
239
00:20:40,550 --> 00:20:43,580
Today, I've come to make some decisions on behalf of Yan Jin.
240
00:20:43,580 --> 00:20:46,480
I respect everyone's opinions.
241
00:20:46,480 --> 00:20:49,590
Those who believe him, stay. We'll wait together for him to return
242
00:20:49,590 --> 00:20:52,460
and restart up the 1/3 Restaurant.
243
00:20:53,520 --> 00:20:56,260
Those who want to leave, I won't force them to stay.
244
00:20:56,770 --> 00:21:00,600
But all accounts that have to do with Yan Jin have already been seized.
245
00:21:00,600 --> 00:21:03,610
I can only distribute this cash and wine amongst everybody.
246
00:21:03,610 --> 00:21:07,140
The wages that are owed to everybody, I, Ji Xiao'ou, will definitely make up as soon as possible.
247
00:21:07,140 --> 00:21:11,870
Let's all work together this time. We are friends, are family forever.
248
00:21:11,870 --> 00:21:14,680
As long as the 1/3 Restaurant is still here,
249
00:21:14,680 --> 00:21:17,410
it will always be your home.
250
00:21:20,690 --> 00:21:23,530
That's right.
251
00:21:32,060 --> 00:21:34,450
I believe that CEO Yan is innocent.
252
00:21:34,450 --> 00:21:38,320
The law will definitely give him justice. At the same time, I believe
253
00:21:38,320 --> 00:21:41,130
the 1/3 Restaurant will definitely persevere onwards.
254
00:21:41,940 --> 00:21:43,790
I'll stay.
255
00:21:45,930 --> 00:21:47,840
I'll stay.
256
00:21:48,790 --> 00:21:51,610
- I will also stay. - Me, too.
257
00:21:51,610 --> 00:21:55,010
- I will also stay. - I'll stay.
258
00:21:55,010 --> 00:21:59,800
- I will also stay. - I'll stay.
259
00:21:59,800 --> 00:22:01,700
I'm willing to stay.
260
00:22:03,880 --> 00:22:06,730
Thank you, everyone, for your trust in Yan Jin.
261
00:22:06,730 --> 00:22:10,800
Don't worry, until my last breath,
262
00:22:10,800 --> 00:22:14,490
I will make the 1/3 Restaurant see the light again.
263
00:22:18,550 --> 00:22:20,510
Here, drink this wine.
264
00:22:20,510 --> 00:22:22,710
Here, pass these around.
265
00:22:27,480 --> 00:22:29,990
Hello, what is it?
266
00:22:38,060 --> 00:22:40,470
The words you said in front of the media,
267
00:22:40,470 --> 00:22:42,340
did Yan Jin put you up to this?
268
00:22:42,340 --> 00:22:45,610
No, I wanted to do that myself.
269
00:22:46,790 --> 00:22:49,170
Do you have any idea what you are doing?
270
00:22:49,170 --> 00:22:50,880
I am very clear.
271
00:22:50,880 --> 00:22:54,580
The one who's actually confused would be you, Deputy Chief Zhao.
272
00:22:54,580 --> 00:22:56,450
You blindly and naïvely trust evidence.
273
00:22:56,450 --> 00:22:58,570
You've never considered the authenticity of the evidence,
274
00:22:58,570 --> 00:23:02,110
and you've never recognized clearly what kind of person Yan Jin is.
275
00:23:05,150 --> 00:23:07,640
You're not wrong.
276
00:23:07,640 --> 00:23:10,380
Evidence is not the only standard for judging a case. Only time is.
277
00:23:10,380 --> 00:23:14,590
Whether or not Yan Jin killed someone, time will tell all.
278
00:23:16,030 --> 00:23:18,430
Right now, you're not willing to cooperate with the police's work
279
00:23:18,430 --> 00:23:20,450
and I won't demand that you do. But remember,
280
00:23:20,450 --> 00:23:22,650
before the matter has been clearly investigated,
281
00:23:22,650 --> 00:23:25,600
don't issue any more statements that have to do with the case.
282
00:23:25,600 --> 00:23:28,770
Every citizen has freedom of speech. You have no right to infringe.
283
00:23:28,770 --> 00:23:31,000
If you have time, go ponder over the case.
284
00:23:31,000 --> 00:23:34,900
Don't already hang yourself dead on one tree, and yet also enjoy yourself.
285
00:23:48,820 --> 00:23:50,240
Boss.
286
00:23:53,220 --> 00:23:56,070
Did you get criticized by your ex-girlfriend again?
287
00:23:56,070 --> 00:23:58,120
Boss, if you ask me,
288
00:23:58,120 --> 00:24:03,020
let's have a good meal and drown the anger in food.
289
00:24:06,770 --> 00:24:09,060
Yan Jin was in the armed forces.
290
00:24:09,060 --> 00:24:11,940
His wilderness survival skills must be pretty strong.
291
00:24:11,940 --> 00:24:14,440
We need to replan the scope of our search.
292
00:24:14,440 --> 00:24:18,950
Change from the cities to forest and mountainous regions where living conditions are more difficult.
293
00:24:18,950 --> 00:24:21,560
Areas with water sources should be paid extra attention.
294
00:24:21,560 --> 00:24:23,570
You personally take people to go search.
295
00:24:23,570 --> 00:24:26,360
In addition, on Ji Xiao'ou's side, also enact 24-hour surveillance.
296
00:24:26,360 --> 00:24:28,350
Like the Minghu community
297
00:24:28,350 --> 00:24:32,830
and places like Yan Jin parent's house and her parents house. Even if she doesn't go, she has to take control.
298
00:24:32,830 --> 00:24:34,790
Understood, Boss.
299
00:24:40,680 --> 00:24:44,540
The nosebleed stops after a while, so that's actually not much of a big problem.
300
00:24:44,540 --> 00:24:47,200
It's just that Le Le's not had that much energy the whole day today.
301
00:24:47,200 --> 00:24:50,970
I asked him if he wasn't feeling well. He said he was fine.
302
00:24:51,490 --> 00:24:53,490
Earlier, I checked his temperature.
303
00:24:53,490 --> 00:24:55,100
It's normal.
304
00:24:56,660 --> 00:24:58,510
He should be fine.
305
00:24:58,510 --> 00:25:01,490
Maybe the past few days have been hot.
306
00:25:01,490 --> 00:25:04,640
This child definitely isn't drinking enough water at school.
307
00:25:04,640 --> 00:25:07,090
It shouldn't be a problem.
308
00:25:07,090 --> 00:25:09,480
You can go rest.
309
00:25:09,480 --> 00:25:11,530
Go back, don't just stand there.
310
00:25:11,530 --> 00:25:13,440
Go rest.
311
00:25:37,310 --> 00:25:41,030
How was Xiao'ou when you saw her today?
312
00:25:42,860 --> 00:25:45,050
She's fine.
313
00:25:45,050 --> 00:25:47,630
But...
314
00:25:47,630 --> 00:25:49,440
But what?
315
00:25:49,440 --> 00:25:53,620
But she shouldn't have shielded Yan Jin to that extent when facing the media.
316
00:25:53,620 --> 00:25:56,590
This way makes it so that Zhao Tinghui really can't disentangle himself.
317
00:25:57,350 --> 00:25:59,710
I think that...
318
00:25:59,710 --> 00:26:01,810
her saying it like that is pretty romantic.
319
00:26:01,810 --> 00:26:05,590
Her going against the police force like that brings her no benefits.
320
00:26:06,590 --> 00:26:08,580
Then, you didn't try to convince her?
321
00:26:08,580 --> 00:26:13,070
Am I allowed not to try convincing? The problem is if I try to convince her now, will she even listen?
322
00:26:14,370 --> 00:26:16,510
On matters that this girl firmly believes in,
323
00:26:16,510 --> 00:26:18,610
eight oxen can't even pull her back.
324
00:26:18,610 --> 00:26:22,060
Whatever. As long as she's clear in her heart, it's fine.
325
00:26:22,060 --> 00:26:25,460
Zhao Tinghui... won't do anything to her.
326
00:26:26,100 --> 00:26:27,850
Let's hope so.
327
00:26:33,160 --> 00:26:36,080
You're still planning on staying at the 1/3 Restaurant?
328
00:26:36,080 --> 00:26:39,280
That's right. Yan Jin helped me during my most difficult time.
329
00:26:39,280 --> 00:26:43,160
Now that he's fallen into trouble, it's not like I can see someone dying and not save them.
330
00:26:43,940 --> 00:26:46,420
Is it just for repaying a kindness?
331
00:26:49,100 --> 00:26:51,310
What do you mean by that?
332
00:26:54,110 --> 00:26:56,690
Forget it, it's nothing.
333
00:26:56,690 --> 00:26:59,220
I'm tired, I am going to sleep first.
334
00:27:17,760 --> 00:27:21,760
Since it's close to when the baby is arriving, I can keep driving with app-based taxis.
335
00:27:21,760 --> 00:27:26,310
Rest at ease. Your and Le Le's standard of living won't decline.
336
00:27:27,570 --> 00:27:29,390
I'm going to sleep.
337
00:27:50,190 --> 00:27:55,430
[Don't be like this. The man already ran away. Hurry and jump ship. Move on and get re-married.]
338
00:28:06,420 --> 00:28:08,870
[As a woman, I'm touched by your love for Yan Jin. Hope that he will be clear soon. Wishing you a lifetime of happiness.]
339
00:28:08,870 --> 00:28:12,000
[I believe 1/3 Seafood Restaurant and Yan Jin will survive.]
340
00:28:43,460 --> 00:28:47,210
Boss, the monitor in front of Yan Jin's home has also been installed.
341
00:29:15,300 --> 00:29:20,670
- [Keep it up, I believe you guys can make it through!] - [Replying to @RefreshingAngel: Thank you for your support for me. Thank you for your support for Yan Jin.]
342
00:29:52,880 --> 00:29:54,600
You all have worked hard.
343
00:29:56,840 --> 00:30:00,250
Boss, here, eat.
344
00:30:00,250 --> 00:30:05,020
I ordered the shrimp fried rice and oxtail soup you like.
345
00:30:06,380 --> 00:30:09,200
I already ate some instant noodles.
346
00:30:09,200 --> 00:30:11,970
How many times have I told you to eat fewer instant noodles?
347
00:30:11,970 --> 00:30:14,590
Did you forget how you got sick before?
348
00:30:15,760 --> 00:30:18,770
How are you more nagging than my mom?
349
00:30:18,770 --> 00:30:21,620
If you stay up late into the night and don't eat something, you won't be able to keep it up.
350
00:30:21,620 --> 00:30:24,640
This oxtail soup is very good for repairing health. Give it a taste.
351
00:30:28,140 --> 00:30:31,060
Seeing you like this, I'm guessing you got nothing out of today again?
352
00:30:31,800 --> 00:30:34,780
Four words. Evaporated from the earth.
353
00:30:34,780 --> 00:30:36,590
You can't not accept this, Boss.
354
00:30:36,590 --> 00:30:40,200
Yan Jin's counter reconnaissance abilities are too good.
355
00:30:40,200 --> 00:30:43,760
It's like we are in the light and he's in the dark.
356
00:30:44,540 --> 00:30:47,260
This task is not easy to accomplish.
357
00:31:31,270 --> 00:31:36,610
[Relation Chart of Yan Jin]
358
00:32:05,930 --> 00:32:08,260
Your heart's still not at ease?
359
00:32:12,720 --> 00:32:16,410
Then you at least have to let me know that you're safe?
360
00:32:21,540 --> 00:32:25,190
I have my way to let you know that everything's fine.
361
00:32:25,190 --> 00:32:29,420
And then you can just go to sleep, okay?
362
00:32:31,980 --> 00:32:37,810
♫ Hey, who is in your dreams? ♫
363
00:32:39,240 --> 00:32:44,980
♫ I'm going to travel far, will you follow? ♫
364
00:32:46,760 --> 00:32:52,150
♫ Hey, I just have a guitar ♫
365
00:32:53,890 --> 00:32:59,680
♫ So don't' regret it if we live in the wilderness ♫
366
00:33:16,800 --> 00:33:21,900
♫ This is a train ride with no return journey ♫
367
00:33:24,190 --> 00:33:29,420
♫ Perhaps we'll settle in an uninhabited valley ♫
368
00:33:31,510 --> 00:33:36,830
♫ When the sun sets, we can see the smoke from the chimneys ♫
369
00:33:38,930 --> 00:33:44,100
♫ I'll lead you in the dark road, don't be afraid of the dark ♫
370
00:33:45,830 --> 00:33:51,300
♫ Hey, let's get far away from those matters of justice ♫
371
00:33:52,740 --> 00:33:58,750
♫ From now on, I'll be the one to protect you ♫
372
00:34:00,640 --> 00:34:06,780
♫ Hey, not all promises can be broken ♫
373
00:34:08,500 --> 00:34:13,420
♫ Like what I'm saying, for instance ♫
374
00:34:15,470 --> 00:34:20,730
♫ Hey, I just have a guitar ♫
375
00:34:22,590 --> 00:34:28,390
♫ So don't' regret it if we live in the wilderness ♫
376
00:34:30,150 --> 00:34:35,990
♫ Hey, let's get far away from those matters of justice ♫
377
00:34:38,120 --> 00:34:42,770
♫ Like what I'm saying, for instance ♫
378
00:35:03,140 --> 00:35:04,870
[No input signal]
379
00:35:24,850 --> 00:35:27,060
[No input signal]
380
00:35:46,020 --> 00:35:48,570
Boss, at the next service area, let me take your place for a while.
381
00:35:48,570 --> 00:35:50,500
No need. I am not tired.
382
00:35:56,860 --> 00:35:59,450
[Medicine]
383
00:37:28,160 --> 00:37:29,900
Hey, Sister.
384
00:37:29,900 --> 00:37:33,650
That suspect on the run on the news is your brother, right?
385
00:37:33,650 --> 00:37:35,960
Not bad.
386
00:37:45,070 --> 00:37:47,750
Yan Shen, family visit.
387
00:37:49,980 --> 00:37:52,980
How have you been? Is it okay inside?
388
00:37:52,980 --> 00:37:56,090
It's okay. I eat well and I am able to sleep.
389
00:37:56,090 --> 00:37:59,210
I have time to work out and read some books.
390
00:37:59,210 --> 00:38:02,920
It's an easier life than when I was working overtime every day.
391
00:38:02,920 --> 00:38:04,850
That's good.
392
00:38:05,310 --> 00:38:08,300
Your brother has been busy these past few days.
393
00:38:08,920 --> 00:38:11,070
I saw the news.
394
00:38:14,990 --> 00:38:17,490
Right now, he's doing the right thing.
395
00:38:23,140 --> 00:38:26,660
Then please help with Mom and Dad.
396
00:38:26,660 --> 00:38:29,230
We're family. There's no need to say that.
397
00:38:30,080 --> 00:38:33,850
Mom and Dad are fine. Don't dwell on it too much.
398
00:38:35,040 --> 00:38:37,580
You have to take good care of yourself.
399
00:38:39,780 --> 00:38:41,510
I will.
400
00:38:47,330 --> 00:38:49,570
My brother has always been good.
401
00:38:49,570 --> 00:38:51,430
I can feel it.
402
00:38:51,430 --> 00:38:52,670
Really?
403
00:38:52,670 --> 00:38:54,490
Why would I lie to you?
404
00:38:54,490 --> 00:38:57,440
When my mom was pregnant with me and him in her tummy, we were already together.
405
00:38:57,440 --> 00:39:00,200
We have a telepathic connection.
406
00:39:00,200 --> 00:39:02,740
Sometimes as soon as I sneezed,
407
00:39:02,740 --> 00:39:04,960
my brother would immediately catch a cold.
408
00:39:06,310 --> 00:39:09,020
He was so happy as a little child.
409
00:39:09,020 --> 00:39:10,790
Right?
410
00:39:10,790 --> 00:39:12,880
He just lived like that.
411
00:39:12,880 --> 00:39:15,080
Growing up,
412
00:39:15,080 --> 00:39:17,460
no matter what I said or did,
413
00:39:17,460 --> 00:39:21,500
my brother would always spoil me. He never said no to me.
414
00:39:22,110 --> 00:39:24,780
A lot of people say that I have a lot of confidence.
415
00:39:25,330 --> 00:39:28,250
But I think that
416
00:39:28,250 --> 00:39:33,060
my confidence was all given to me by my brother.
417
00:39:36,150 --> 00:39:39,250
Behind my arrogance and domineering personality,
418
00:39:39,250 --> 00:39:41,550
he's really my everything.
419
00:39:48,510 --> 00:39:52,810
I wanted to tell you how I felt.
420
00:39:52,810 --> 00:39:55,210
My brother is safe right now.
421
00:39:56,690 --> 00:39:58,830
I believe in what you say.
422
00:39:58,830 --> 00:40:00,670
I envy your sibling relationship.
423
00:40:00,670 --> 00:40:03,920
In this world, there's one more person to love him dearly.
424
00:40:04,530 --> 00:40:07,310
Such a good man is in your hands.
425
00:40:07,310 --> 00:40:09,930
you are the luckiest woman.
426
00:40:11,050 --> 00:40:13,070
I hope that he can find some evidence quickly
427
00:40:13,070 --> 00:40:15,190
and prove his innocence
428
00:40:15,190 --> 00:40:17,100
so he can come home.
429
00:40:20,680 --> 00:40:23,620
I've always thought Zhan Yu's case was strange.
430
00:40:23,620 --> 00:40:25,170
Yan Jin becoming the suspect
431
00:40:25,170 --> 00:40:27,690
brought the case from six years ago back up.
432
00:40:27,690 --> 00:40:29,280
Like someone planned it that way.
433
00:40:29,280 --> 00:40:34,000
That's right. Now that I think about it, before the first trial, that disturbance on the internet
434
00:40:34,000 --> 00:40:36,390
was basically going to put him to death.
435
00:40:36,390 --> 00:40:40,280
The murderer definitely did not think that he could be released free of guilt.
436
00:40:43,760 --> 00:40:45,500
It's the same old phrase.
437
00:40:45,500 --> 00:40:49,500
Don't give up. The truth will inevitably surface.
438
00:40:53,420 --> 00:40:56,350
Don't give up on Yan Jin.
439
00:40:59,270 --> 00:41:02,550
Yes, I know.
440
00:41:15,070 --> 00:41:24,970
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
441
00:41:27,050 --> 00:41:31,810
''I am willing'' - Singer: Liu Yuning
442
00:41:31,810 --> 00:41:37,500
♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫
443
00:41:37,500 --> 00:41:42,970
♫ It is moving like a shadow ♫
444
00:41:44,050 --> 00:41:49,860
♫ Silent and breathless, it comes out from the bottom of my heart ♫
445
00:41:49,860 --> 00:41:56,540
♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫
446
00:41:56,540 --> 00:42:02,660
♫ I have no power to resist especially in this night ♫
447
00:42:02,660 --> 00:42:08,760
♫ Thinking of you until I can't breathe ♫
448
00:42:08,760 --> 00:42:14,240
♫ I wish I can run to you immediately ♫
449
00:42:14,240 --> 00:42:20,500
♫ Loudly telling you ♫
450
00:42:26,300 --> 00:42:31,980
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
451
00:42:31,980 --> 00:42:38,340
♫ I am willing for you to forget my name ♫
452
00:42:38,340 --> 00:42:45,220
♫ For just a second longer to stay in your arms ♫
453
00:42:45,220 --> 00:42:50,530
♫ Letting go the world won't be a pity ♫
454
00:42:50,530 --> 00:42:56,880
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
455
00:42:56,880 --> 00:43:03,040
♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫
456
00:43:03,040 --> 00:43:12,100
♫ As long as you are sincere, Love me back like I do ♫
457
00:43:14,090 --> 00:43:17,800
♫ I am willing to do anything ♫
458
00:43:17,800 --> 00:43:28,750
♫ I am willing to do anything for you ♫
39023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.