Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
2
00:01:27,080 --> 00:01:33,540
[To Love]
3
00:01:33,540 --> 00:01:36,400
[Episode 32]
4
00:01:53,320 --> 00:01:55,340
We've found the body separation site. Yan Jin is the main suspect. Don't register the marriage.
5
00:01:58,550 --> 00:02:01,980
We've found the body separation site. Yan Jin is the main suspect. Don't register the marriage.
6
00:02:07,310 --> 00:02:09,440
Yan Jin
7
00:02:10,060 --> 00:02:13,750
Sorry. The subscriber you have dialed-
8
00:02:29,960 --> 00:02:32,100
So you're worried that Xiao'ou would have a hard time because of you
9
00:02:32,100 --> 00:02:34,700
That you decided to canceled marriage?
10
00:02:37,320 --> 00:02:41,680
Men are all stupid and only thinking about themselves.
11
00:02:42,360 --> 00:02:46,990
From the moment I met Ji Xiao'ou, I knew she's not like normal people.
12
00:02:46,990 --> 00:02:51,250
If she loves you, she will let go of everything. She would die for you.
13
00:02:51,250 --> 00:02:54,540
How can you meet another Ji Xiao'ou in this lifetime?
14
00:02:55,630 --> 00:02:59,840
I will never forget what she said in court.
15
00:02:59,840 --> 00:03:03,130
We've never confirmed our relationship.
16
00:03:04,790 --> 00:03:07,770
But from the beginning to end, I've loved him.
17
00:03:08,430 --> 00:03:13,160
Only I know how much he went through, how wronged he felt.
18
00:03:13,160 --> 00:03:16,550
He has tried his best to save Zhan Yu.
19
00:03:18,590 --> 00:03:21,540
I believe he is innocent.
20
00:03:21,540 --> 00:03:25,940
I believe the law will give him the fairest trial.
21
00:03:27,480 --> 00:03:30,260
That was the most direct, brave,
22
00:03:30,260 --> 00:03:32,690
and the most priceless confession I've heard in my life.
23
00:03:32,690 --> 00:03:36,260
Xiao'ou let me believe that love exists.
24
00:03:36,260 --> 00:03:41,660
Brother, do you really think letting Ji Xiao'ou go would make her life better?
25
00:03:41,660 --> 00:03:45,710
If you really love her, just hold onto her without any fear.
26
00:03:45,710 --> 00:03:49,010
Even if the road ahead is tough, this love
27
00:03:49,010 --> 00:03:51,750
will get you two through everything.
28
00:03:56,810 --> 00:04:01,380
I'm not going to talk to you anymore. Hurry to her. She is waiting for you.
29
00:04:05,100 --> 00:04:07,540
Go. Hurry.
30
00:04:09,630 --> 00:04:13,450
♫ Hurry up my lover ♫
31
00:04:13,450 --> 00:04:17,310
♫ I'm still waiting for you ♫
32
00:04:17,310 --> 00:04:24,890
♫ Let us arrive at sunrise ♫
33
00:04:24,890 --> 00:04:28,650
♫ I'm reading our letters ♫
34
00:04:28,650 --> 00:04:31,290
♫ From the very first time ♫
35
00:04:31,290 --> 00:04:38,980
♫ With all the memories to love ♫
36
00:04:40,550 --> 00:04:44,090
♫ So there's one thing I can do ♫
37
00:04:44,090 --> 00:04:54,490
♫ I close my eyes and sing the echo of you name, here ♫
38
00:04:58,680 --> 00:05:00,380
Xiao'ou! ♫ Let me tell you a lie ♫
39
00:05:03,940 --> 00:05:12,130
♫ I missed you turn the music on ♫
40
00:05:14,790 --> 00:05:18,670
Let's get registered. I was- ♫ It was a melody you wrote from the day we met ♫
41
00:05:20,890 --> 00:05:24,350
Zhao Tinghui sent a message to me in the morning saying he found the site of body separation. ♫ And I keep singing along ♫
42
00:05:24,350 --> 00:05:26,830
He also said you were the main suspect. ♫ I keep running back to you ♫
43
00:05:28,530 --> 00:05:30,920
I guess I came in time. ♫ Let me tell you a lie ♫
44
00:05:33,040 --> 00:05:38,480
Xiao'ou, you have to know if you are with me, you won't have a peaceful life. ♫ I miss the night you turn the music on ♫
45
00:05:38,480 --> 00:05:42,520
If I was reluctant, I wouldn't have come today.
46
00:05:45,830 --> 00:05:50,610
2036! It's almost our lunch break, are you still registering your marriage? ♫ Till the end of time. ♫
47
00:05:50,610 --> 00:05:54,040
♫ I can hold my own ♫
48
00:05:55,280 --> 00:06:02,000
Yes! ♫ But I can't stop loving you, my love ♫
49
00:06:11,500 --> 00:06:13,970
Here is your marriage registration.
50
00:06:22,530 --> 00:06:28,160
Comrades, from the evidence we have on hand,
51
00:06:28,160 --> 00:06:29,710
can we get Yan Jin to plea guilty?
52
00:06:29,710 --> 00:06:31,790
Let's hope everything goes smoothly.
53
00:06:33,450 --> 00:06:36,260
Can you get this report on the body separation before night time?
54
00:06:36,260 --> 00:06:40,270
That's right, what's the tool used for body separation?
55
00:06:40,960 --> 00:06:44,070
We've searched all around, still no clues.
56
00:06:44,070 --> 00:06:48,570
Boss, don't worry. When we get that nail sample back from the lab, we'll know.
57
00:06:48,570 --> 00:06:50,670
He can't run if that happens.
58
00:06:52,760 --> 00:06:55,640
That's all. Hurry and finish. Once you're done, we're going to go check out the site.
59
00:07:09,390 --> 00:07:11,470
- Boss. - What's up?
60
00:07:11,470 --> 00:07:14,810
That...A comrade called me...
61
00:07:14,810 --> 00:07:19,370
He said Ji Xiao'ou and Yan Jin are at the registration office.
62
00:07:52,470 --> 00:07:57,090
A little red booklet says it all. That's hard to believe.
63
00:07:57,090 --> 00:08:01,870
What's wrong? Are you in regret? We can still go back.
64
00:08:01,870 --> 00:08:04,300
Can you stop saying that?
65
00:08:04,300 --> 00:08:06,780
I was kidding. How can you take it so seriously?
66
00:08:06,780 --> 00:08:09,290
It didn't seem like you were joking around.
67
00:08:09,290 --> 00:08:12,850
Tell me. Were you planning to blow me off this morning?
68
00:08:14,500 --> 00:08:18,910
Zhao Tinghui's people were following me all day. Aren't you scared?
69
00:08:22,640 --> 00:08:26,050
What is there to be afraid of? They made white turn to black.
70
00:08:26,050 --> 00:08:28,910
I don't believe that we can't make it past.
71
00:08:28,910 --> 00:08:32,340
Tell me. What do you want to eat tonight to celebrate?
72
00:08:32,340 --> 00:08:34,020
There's only 3 more days until the wedding.
73
00:08:34,020 --> 00:08:37,330
How about we eat some healthy meals?
74
00:08:37,330 --> 00:08:40,040
What about steak and wine?
75
00:08:40,040 --> 00:08:42,550
And a fresh avocado salad.
76
00:08:42,550 --> 00:08:45,640
No problem. Let's go to the market.
77
00:09:52,270 --> 00:09:55,520
He has overcome his illness.
78
00:09:55,520 --> 00:09:58,300
It was hard but he tried hard studying.
79
00:10:49,480 --> 00:10:51,640
- Old Feng... - Yeah?
80
00:10:51,640 --> 00:10:54,740
I still really like this dress you bought for me.
81
00:10:54,740 --> 00:10:57,190
I want to wear it for the wedding.
82
00:10:57,840 --> 00:10:59,540
Didn't you say that you couldn't fit in it?
83
00:10:59,540 --> 00:11:02,050
I can wear it if we just make some adjustments to it.
84
00:11:02,940 --> 00:11:05,880
Also, your clothes...
85
00:11:05,880 --> 00:11:07,760
let's go buy some new ones.
86
00:11:07,760 --> 00:11:10,560
At least for the wedding so you can look a little nicer.
87
00:11:10,560 --> 00:11:12,470
There's no need. These are perfectly fine, aren't they?
88
00:11:12,470 --> 00:11:14,510
Just wash it and iron it, it'll be like new.
89
00:11:14,510 --> 00:11:17,960
Why spend money on that? I don't need a new outfit.
90
00:11:17,960 --> 00:11:20,220
Xiao'ou is only getting married this once.
91
00:11:20,220 --> 00:11:23,220
As her older brother, can you care a little more?
92
00:11:35,490 --> 00:11:38,130
Anyways, from today on,
93
00:11:38,130 --> 00:11:40,700
Jiao Xiao'ou is Yan Jin's.
94
00:11:40,700 --> 00:11:44,100
No one else needs to worry after her. There's no point anyways.
95
00:11:44,100 --> 00:11:46,620
Why do you have so much to say tonight?
96
00:11:46,620 --> 00:11:48,590
What's wrong?
97
00:11:49,800 --> 00:11:53,150
I'm tired. I'm going to sleep.
98
00:12:14,910 --> 00:12:19,180
I regret getting our marriage certificate a little bit.
99
00:12:19,980 --> 00:12:24,570
Why? You're scared now just because Zhao Tinghui's men are watching you?
100
00:12:24,570 --> 00:12:26,800
"I'm Yan Jin, who am I to be afraid of?"
101
00:12:26,800 --> 00:12:30,330
Wasn't this your favorite phrase to say?
102
00:12:30,330 --> 00:12:34,400
This murderer has already written out the entire script.
103
00:12:38,890 --> 00:12:41,420
If you're really willing to take responsibility for me,
104
00:12:41,420 --> 00:12:44,670
then find some way to get that bastard.
105
00:12:52,730 --> 00:12:55,100
which means that he's right beside me.
106
00:12:55,100 --> 00:12:59,330
Or...he has the ability to get close to me.
107
00:12:59,330 --> 00:13:03,060
Right now I have no clue who this guy is.
108
00:13:03,960 --> 00:13:06,700
I'm just afraid that before we have our wedding,
109
00:13:06,700 --> 00:13:08,870
I'll already have been taken away by Zhao Tinghui's men.
110
00:13:18,140 --> 00:13:21,890
Xiao'ou. You have to promise me.
111
00:13:21,890 --> 00:13:23,980
If something really happens to me,
112
00:13:23,980 --> 00:13:26,580
don't worry about me. Run and hide, as far as you can.
113
00:13:26,580 --> 00:13:28,400
What do you mean by that?
114
00:13:28,400 --> 00:13:30,330
Did you get that marriage certificate just to placate me?
115
00:13:30,330 --> 00:13:34,080
I'm your wife now. As husband and wife, we should share our joys and sorrows together.
116
00:13:34,080 --> 00:13:36,220
Unless you still don't consider me as family.
117
00:13:36,220 --> 00:13:38,250
- No. - Good then.
118
00:13:38,250 --> 00:13:40,670
Your business is my business from now on.
119
00:13:40,670 --> 00:13:43,020
You won't be able to shake me off even if you try.
120
00:13:52,180 --> 00:13:53,790
Chief Zhao.
121
00:13:54,910 --> 00:13:56,870
What are you doing over here?
122
00:14:01,660 --> 00:14:03,400
You can go and get back to your own work.
123
00:14:06,250 --> 00:14:08,420
I'm not disturbing you, am I?
124
00:14:08,420 --> 00:14:11,460
I remember you used to like fried pork ribs.
125
00:14:11,460 --> 00:14:14,990
I haven't made these in a while. Don't know if it's still the same taste.
126
00:14:17,700 --> 00:14:19,510
Is there something you need?
127
00:14:19,510 --> 00:14:21,540
You don't want to try it first?
128
00:14:28,130 --> 00:14:30,540
If there's something you want to say, just say it.
129
00:14:32,610 --> 00:14:34,950
Are the investigation results out yet?
130
00:14:36,500 --> 00:14:39,350
You're overstepping your bounds.
131
00:14:39,350 --> 00:14:42,610
Well you should know about me and Yan Jin getting our marriage certificate right?
132
00:14:43,900 --> 00:14:47,270
I came today to ask you of something.
133
00:14:51,340 --> 00:14:53,280
Don't.
134
00:14:53,280 --> 00:14:55,850
I won't let Yan Jin off.
135
00:14:55,850 --> 00:14:58,110
I'm not asking you to let him off.
136
00:14:58,110 --> 00:15:01,330
It's just that there's only two more days until our wedding,
137
00:15:01,330 --> 00:15:04,650
I hope that even if the results come out,
138
00:15:04,650 --> 00:15:07,370
you can still let me get through this wedding.
139
00:15:08,970 --> 00:15:10,250
There's no way.
140
00:15:10,250 --> 00:15:12,920
You already have people following Yan Jin 24/7.
141
00:15:16,410 --> 00:15:18,950
There's one thing I still don't understand.
142
00:15:18,950 --> 00:15:20,530
You trust him this much?
143
00:15:20,530 --> 00:15:24,050
There's so much evidence right in front of you, is that all worthless?
144
00:15:25,200 --> 00:15:28,370
To be honest, I have had moments of hesitation in the past.
145
00:15:28,370 --> 00:15:31,030
But then I realized something.
146
00:15:32,400 --> 00:15:35,730
Evidence can be false, but a person's heart cannot be.
147
00:15:36,520 --> 00:15:38,510
Yan Jin is a good person.
148
00:15:38,510 --> 00:15:40,630
I've always seen him that way in my heart.
149
00:15:40,630 --> 00:15:44,040
That's why I fell in love with him, why I want to get married to him.
150
00:15:44,040 --> 00:15:48,220
Trust sometimes just has to be given out willingly. It's a type of faith.
151
00:15:48,220 --> 00:15:50,170
There's no need for reasons why.
152
00:15:56,430 --> 00:16:00,340
I know your warnings are for my own good. I'm very thankful.
153
00:16:00,340 --> 00:16:04,920
But my biggest wish right now is to get through this wedding with Yan Jin.
154
00:16:07,530 --> 00:16:09,900
Even if he goes to jail,
155
00:16:09,900 --> 00:16:11,870
and never gets out,
156
00:16:13,840 --> 00:16:16,090
I'll have no regrets.
157
00:16:42,610 --> 00:16:44,630
Boss.
158
00:16:44,630 --> 00:16:46,540
Eat some food.
159
00:16:54,390 --> 00:16:56,000
Oh.
160
00:17:02,510 --> 00:17:05,430
so extracting the DNA needs more time.
161
00:17:05,430 --> 00:17:07,900
Let's just wait a little longer. The results should be out tomorrow at the latest.
162
00:17:07,900 --> 00:17:09,820
Eat some food first.
163
00:17:13,960 --> 00:17:17,070
Everything was pretty normal.
164
00:17:17,070 --> 00:17:19,170
They went to the supermarket in the afternoon.
165
00:17:19,170 --> 00:17:21,190
And then to the flower shop to buy some flowers.
166
00:17:21,190 --> 00:17:24,410
They haven't come out of the house ever since they went in at 4 pm.
167
00:17:24,410 --> 00:17:27,910
Don't worry, Boss. We're keeping an eye on them.
168
00:17:39,280 --> 00:17:40,990
Boss.
169
00:17:47,490 --> 00:17:50,120
But it's okay Boss.
170
00:17:50,120 --> 00:17:52,800
Before Yan Jin and Ji Xiao'ou have their wedding,
171
00:17:52,800 --> 00:17:56,840
he'll be a prisoner. You still have a chance.
172
00:17:57,830 --> 00:17:59,630
What are you saying?
173
00:18:03,200 --> 00:18:05,920
That's not what I meant.
174
00:18:05,920 --> 00:18:09,610
What I meant was...there's still quite a lot of fate between you two.
175
00:18:09,610 --> 00:18:12,060
It's true, Ji Xiao'ou's love life has been bumpy,
176
00:18:12,060 --> 00:18:16,660
fell for someone she shouldn't fall for. But I think only you will make her happy.
177
00:18:17,710 --> 00:18:21,200
You should put your efforts into the case.
178
00:18:21,200 --> 00:18:23,450
Don't let me hear your gossip.
179
00:18:23,450 --> 00:18:24,980
Go.
180
00:18:27,050 --> 00:18:30,220
I'll head out then, Boss. Enjoy the food.
181
00:18:42,870 --> 00:18:45,500
I didn't want to say goodbye.
182
00:18:48,680 --> 00:18:50,810
I couldn't think of any words.
183
00:18:53,190 --> 00:18:55,110
Don't try.
184
00:20:00,380 --> 00:20:04,480
I really hope that in the future I can spend everyday with you.
185
00:20:06,590 --> 00:20:08,940
That day will definitely come.
186
00:20:08,940 --> 00:20:11,770
I'll let you feel safe beside me.
187
00:20:18,160 --> 00:20:20,930
If tomorrow is really the end of the world,
188
00:20:20,930 --> 00:20:23,710
then we have to treasure tonight.
189
00:20:23,710 --> 00:20:26,040
Don't waste a single second.
190
00:20:35,830 --> 00:20:41,220
No crying. Tomorrow you have to be the bride.
191
00:20:41,220 --> 00:20:44,260
It won't look nice if your eyes are all puffy.
192
00:24:23,260 --> 00:24:26,960
Thank you. Thank you. You've come.
193
00:24:26,960 --> 00:24:29,580
That's right.
194
00:24:29,580 --> 00:24:32,470
She is beautiful.
195
00:24:32,470 --> 00:24:34,170
Thank you. Thank you.
196
00:24:42,770 --> 00:24:44,660
Today is such a great day.
197
00:24:44,660 --> 00:24:47,390
It's such a shame our Yan Shen isn't here.
198
00:24:47,390 --> 00:24:51,490
In-law, everything will get better.
199
00:24:51,490 --> 00:24:53,860
Today is your son's big day.
200
00:24:53,860 --> 00:24:55,260
Thank you.
201
00:24:55,260 --> 00:24:58,060
You should be happy.
202
00:24:58,060 --> 00:24:59,960
Thank you.
203
00:24:59,960 --> 00:25:01,530
Hold onto this.
204
00:25:05,510 --> 00:25:07,040
It's been a long time.
205
00:25:09,400 --> 00:25:11,730
Okay. Okay. You guys go on with your conversation.
206
00:25:13,030 --> 00:25:14,520
Hello Dad.
207
00:25:14,520 --> 00:25:17,020
Hello Uncle. Hello Auntie.
208
00:25:17,020 --> 00:25:19,500
Beautiful. Here we go.
209
00:25:19,500 --> 00:25:23,560
Hello Mom. Mom. Dad.
210
00:25:23,560 --> 00:25:25,780
- Let me go over there to see the guests. - Of course, go.
211
00:25:27,370 --> 00:25:29,020
Thank you. Thank you.
212
00:25:29,020 --> 00:25:30,990
Thank you.
213
00:25:34,210 --> 00:25:35,480
Congratulations.
214
00:25:35,480 --> 00:25:38,030
Congratulations godfather, I finally have a godmother.
215
00:25:38,030 --> 00:25:39,640
Thank you, Hao Hao.
216
00:25:39,640 --> 00:25:41,250
Congratulations.
217
00:25:42,260 --> 00:25:44,260
I was worried that you wouldn't come.
218
00:25:44,260 --> 00:25:46,100
I, your little bro,
219
00:25:46,100 --> 00:25:48,550
Will only get married this one time.
220
00:25:48,550 --> 00:25:51,900
I saw Zhao Tinghui's people. Did you invite them?
221
00:25:52,700 --> 00:25:55,230
They count as friends at this point.
222
00:25:57,770 --> 00:26:01,270
Cheng
223
00:26:01,270 --> 00:26:04,930
There are your favorite liquor-filled chocolate in this wedding candy.
224
00:26:04,930 --> 00:26:06,640
Remember to eat them.
225
00:26:06,640 --> 00:26:08,560
Thank you.
226
00:26:08,560 --> 00:26:11,390
That's all. Go in first. I'm going to greet guests.
227
00:26:11,390 --> 00:26:13,350
Okay. Let's go.
228
00:27:02,170 --> 00:27:04,440
Le Le. Turn around and look at dad.
229
00:27:04,440 --> 00:27:06,310
Look at the camera.
230
00:27:06,310 --> 00:27:08,190
Smile.
231
00:27:08,190 --> 00:27:12,100
Dad, I miss Brother Zhan Yu.
232
00:27:17,160 --> 00:27:20,560
Le Le, how about we go for a walk?
233
00:27:20,560 --> 00:27:23,840
I don't want to. I want to stay here and listen to music.
234
00:27:23,840 --> 00:27:26,280
How about...
235
00:27:26,280 --> 00:27:28,720
Look over there, there's a lot of tasty food there.
236
00:27:28,720 --> 00:27:31,580
It's all food you like. You want to take a look?
237
00:27:31,580 --> 00:27:33,270
Okay? Let's go.
238
00:27:33,270 --> 00:27:34,710
Let's go.
239
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
This way.
240
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
Okay. No problem.
241
00:27:51,640 --> 00:27:54,950
Brother Zhao, I didn't expect you to come today.
242
00:27:54,950 --> 00:27:56,780
Congratulations.
243
00:27:58,860 --> 00:28:00,160
One for each of you.
244
00:28:00,160 --> 00:28:01,840
No need.
245
00:28:02,660 --> 00:28:04,270
Take it.
246
00:28:09,170 --> 00:28:12,030
Where is everyone else from the investigation team?
247
00:28:12,030 --> 00:28:15,410
Everyone else is busy. We're here as representatives.
248
00:28:16,220 --> 00:28:18,940
No matter how busy you are, you still need to rest.
249
00:28:18,940 --> 00:28:20,930
The spots over there are all reserved for you guys.
250
00:28:20,930 --> 00:28:23,940
Today, eat and drink whatever you want.
251
00:28:23,940 --> 00:28:26,050
Don't hold back.
252
00:28:26,050 --> 00:28:27,360
Thank you.
253
00:28:27,360 --> 00:28:28,910
Go on.
254
00:28:44,270 --> 00:28:45,740
Really?
255
00:28:45,740 --> 00:28:47,620
Say hi to them for me.
256
00:28:47,620 --> 00:28:49,120
I'll go on, Auntie.
257
00:28:53,560 --> 00:28:56,770
Xiao Zhao, long time no see.
258
00:28:56,770 --> 00:29:00,000
Auntie. Uncle.
259
00:29:00,000 --> 00:29:01,760
How have you been?
260
00:29:02,840 --> 00:29:04,240
I've been good.
261
00:29:05,220 --> 00:29:07,360
What have you been working on lately?
262
00:29:07,360 --> 00:29:10,290
Since you're here, have a drink.
263
00:29:10,290 --> 00:29:11,790
Cheers.
264
00:29:24,370 --> 00:29:28,400
Lao Feng said Zhao Tinghui is here.
265
00:29:38,040 --> 00:29:40,200
To all the guests,
266
00:29:40,200 --> 00:29:42,990
Thank you for coming to this wedding.
267
00:29:42,990 --> 00:29:45,210
Our ceremony will start very soon.
268
00:29:45,210 --> 00:29:48,130
Please go to your seats.
269
00:29:56,210 --> 00:29:58,410
Here.
270
00:30:10,470 --> 00:30:12,660
Boss.
271
00:30:12,660 --> 00:30:15,540
Don't you think this place is extravagant?
272
00:30:15,540 --> 00:30:17,820
Yan Jin really knows how to put on a show.
273
00:30:17,820 --> 00:30:20,600
No wonder Ji Xiao'ou is head over heels for him.
274
00:30:22,260 --> 00:30:25,170
Did you really think you're here to see a wedding?
275
00:30:27,600 --> 00:30:29,270
Are you ready?
276
00:32:56,560 --> 00:33:01,720
Groom, Yan Jin. Do you want to marry the bride, Ji Xiao'ou
277
00:33:01,720 --> 00:33:05,730
from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and health,
278
00:33:05,730 --> 00:33:09,020
to love and cherish, from this day forward until death do you apart?
279
00:33:12,700 --> 00:33:14,450
I do.
280
00:33:15,740 --> 00:33:18,980
Bride, Ji Xiao'ou. Do you want to marry-
281
00:33:18,980 --> 00:33:20,910
I do.
282
00:33:29,030 --> 00:33:33,170
Okay. Please have bride and groom exchange rings.
283
00:34:18,570 --> 00:34:22,120
Groom, you may kiss your bride.
284
00:35:04,530 --> 00:35:06,450
We all say a good love
285
00:35:06,450 --> 00:35:09,330
can go through storms and get past normality.
286
00:35:09,330 --> 00:35:14,080
We all know the bride and groom's story is practically a legend.
287
00:35:14,080 --> 00:35:17,720
From the day they meet to this day where they create this bond.
288
00:35:17,720 --> 00:35:21,050
It's love that let them overcome all the hardships.
289
00:35:21,050 --> 00:35:24,750
It's also love that let them understand each other.
290
00:35:24,750 --> 00:35:28,600
People say lovers don't need to say too much.
291
00:35:28,600 --> 00:35:30,780
It's all in the eyes and actions.
292
00:35:30,780 --> 00:35:33,020
They would know what one another is thinking.
293
00:35:33,020 --> 00:35:36,330
Today, let's take a look
294
00:35:36,330 --> 00:35:38,770
at how much these two lovers understand each other.
295
00:35:43,100 --> 00:35:45,020
What does this mean?
296
00:35:45,020 --> 00:35:47,540
How can you guess?
297
00:35:55,850 --> 00:35:57,760
What's going on?
298
00:36:04,400 --> 00:36:07,750
Okay. The bride is one of the 4.
299
00:36:07,750 --> 00:36:10,630
Now we give the groom one song's time
300
00:36:10,630 --> 00:36:14,100
to find his bride.
301
00:36:52,050 --> 00:36:55,100
Hey.
302
00:37:12,880 --> 00:37:15,140
What's the point of doing this at a wedding?
303
00:37:15,140 --> 00:37:17,960
Isn't this childish?
304
00:37:17,960 --> 00:37:20,430
Let's see if the bride
305
00:37:20,430 --> 00:37:23,320
can do the same for the groom.
306
00:37:23,320 --> 00:37:25,560
Let's see this for ourselves.
307
00:38:18,000 --> 00:38:20,340
- Sorry, sir. - It's fine, are you okay?
308
00:38:20,340 --> 00:38:23,240
- No, let me help you wipe it up. - It's fine, let me do it.
309
00:38:23,240 --> 00:38:25,040
Thank you.
310
00:38:42,000 --> 00:38:43,660
What happened?
311
00:38:43,660 --> 00:38:46,680
It's all normal. Yan Jin is the last one.
312
00:38:47,580 --> 00:38:48,820
What's wrong with your pants?
313
00:38:48,820 --> 00:38:52,010
I bumped into a waitress.
314
00:39:53,380 --> 00:39:57,020
What's going on?
315
00:39:57,020 --> 00:39:58,680
Yan Jin has run. Go find him.
316
00:39:58,680 --> 00:40:01,300
Quickly. Go!
317
00:40:11,540 --> 00:40:13,500
Yan Jin!
318
00:40:36,560 --> 00:40:40,110
Take all the people that is connected to Ji Xiao'ou back with you.
319
00:40:54,990 --> 00:41:04,990
Timing and subtitles brought to you by To Love @ Viki
320
00:41:09,000 --> 00:41:14,060
''I am willing'' - Singer: Liu Yuning
321
00:41:14,060 --> 00:41:19,710
♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫
322
00:41:19,710 --> 00:41:26,110
♫ It is moving like a shadow ♫
323
00:41:26,110 --> 00:41:31,900
♫ Silent and breathless, it comes out from the bottom of my heart ♫
324
00:41:31,900 --> 00:41:38,700
♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫
325
00:41:38,700 --> 00:41:44,320
♫ I have no power to resist especially in this night ♫
326
00:41:44,320 --> 00:41:50,660
♫ Thinking of you until I can't breathe ♫
327
00:41:50,660 --> 00:41:56,390
♫ I wish I can run to you immediately ♫
328
00:41:56,390 --> 00:42:02,510
♫ Loudly telling you ♫
329
00:42:08,320 --> 00:42:14,160
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
330
00:42:14,160 --> 00:42:20,380
♫ I am willing for you to forget my name ♫
331
00:42:20,380 --> 00:42:27,190
♫ For just a second longer to stay in your arms ♫
332
00:42:27,190 --> 00:42:32,580
♫ Letting go the world won't be a pity ♫
333
00:42:32,580 --> 00:42:38,980
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
334
00:42:38,980 --> 00:42:44,890
♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫
335
00:42:44,890 --> 00:42:55,310
♫ As long as you are sincere; Love me back like I do ♫
336
00:42:56,200 --> 00:42:59,850
♫ I am willing to do anything ♫
337
00:42:59,850 --> 00:43:11,150
♫ I am willing to do anything for you ♫
26763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.