Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:12,990
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
2
00:01:26,900 --> 00:01:33,360
[To Love]
3
00:01:40,210 --> 00:01:42,690
Manager Yan, you look comfy.
4
00:01:42,690 --> 00:01:46,150
If you can't be alone, hurry up and find a lady.
5
00:01:46,150 --> 00:01:49,380
Don't be coming over here and not leaving.
6
00:01:49,380 --> 00:01:52,550
What? I'm not welcome here?
7
00:01:52,550 --> 00:01:55,320
Didn't you see the family picture your son drew?
8
00:01:55,320 --> 00:01:58,650
He just used a few strokes for you.
9
00:01:58,650 --> 00:02:00,140
I'm guessing
10
00:02:00,140 --> 00:02:03,350
your son has forgotten how you look.
11
00:02:09,310 --> 00:02:10,990
Here.
12
00:02:13,370 --> 00:02:16,480
You've been investigating Xiao Meiren, right?
13
00:02:21,870 --> 00:02:26,500
I just know that this woman is something else.
14
00:02:26,500 --> 00:02:30,050
During this year, she tried everything to have a relationship with me.
15
00:02:30,050 --> 00:02:32,230
And not with good intentions.
16
00:02:32,230 --> 00:02:34,590
Xiao Meiren has interest in you.
17
00:02:36,480 --> 00:02:40,340
I think she's more interested in my background and network.
18
00:02:40,340 --> 00:02:43,390
She was always trying to have a collaboration with me.
19
00:02:43,390 --> 00:02:46,940
I'm afraid of trouble so will hide from it if I can.
20
00:02:53,310 --> 00:02:56,630
Tell me, how is the case going?
21
00:02:56,630 --> 00:02:58,430
Any leads?
22
00:03:00,470 --> 00:03:05,660
There are leads and suspicion that Xiao Meiren's aquatic product company is trafficking drugs. And on a large scale.
23
00:03:05,660 --> 00:03:08,510
We've investigated for a long time and still no answers.
24
00:03:09,030 --> 00:03:11,960
- That's it? - Yes.
25
00:03:15,750 --> 00:03:18,760
Seeing you like this.
26
00:03:18,760 --> 00:03:21,100
I just knew that this case would be different.
27
00:03:21,100 --> 00:03:22,720
Tell me.
28
00:03:25,590 --> 00:03:28,690
Recently, the drugs we got has the potency
29
00:03:28,690 --> 00:03:31,790
exactly like the drugs from the case 5 years ago.
30
00:03:37,720 --> 00:03:39,470
You had enough of a good life?
31
00:03:39,470 --> 00:03:42,760
Don't you know how dangerous drugs are.
32
00:03:45,210 --> 00:03:47,430
Second Brother died from this case.
33
00:03:47,430 --> 00:03:50,710
To this day, we still haven't solved the case. You think I would give up?
34
00:03:50,710 --> 00:03:53,920
I don't care whether you give up or not, I'm not letting you take on such a risk.
35
00:03:54,790 --> 00:03:57,290
Xiao Meiren's line of work takes everything carefuly.
36
00:03:57,290 --> 00:04:00,500
Weren't you trying to get some information from the inside?
37
00:04:00,500 --> 00:04:03,580
If we keep this up, their drugs will still flow into the market.
38
00:04:03,580 --> 00:04:07,370
To that point, countless people's lives would be ruined.
39
00:04:10,820 --> 00:04:13,530
Yan Jin, we've already lost Second Brother.
40
00:04:13,530 --> 00:04:15,990
- I can't— - I can't just let Second Brother die for nothing.
41
00:04:15,990 --> 00:04:18,570
I don't care how big of a price I have to pay.
42
00:04:18,570 --> 00:04:21,020
I must be in this case.
43
00:04:22,240 --> 00:04:26,520
Believe me. If we work together,
44
00:04:26,520 --> 00:04:28,590
we will succeed.
45
00:04:55,390 --> 00:04:57,300
What are you trying to say?
46
00:05:00,120 --> 00:05:02,830
If I'm not wrong,
47
00:05:02,830 --> 00:05:07,870
Yan Jin personally requested to be the undercover cop.
48
00:05:10,710 --> 00:05:12,510
Chief Deputy Cheng, have you ever thought
49
00:05:12,510 --> 00:05:15,670
Yan Jin has retired from Drug Enforcement a long time ago.
50
00:05:15,670 --> 00:05:20,490
If he doesn't request to join earlier or later, why would he ask to join a case at this kind of timing?
51
00:05:20,490 --> 00:05:22,160
And this case of yours
52
00:05:22,160 --> 00:05:26,550
has something to do with the "10.20" drug case.
53
00:05:43,730 --> 00:05:48,600
I knew it. Yan Jin didn't tell you the truth.
54
00:05:48,600 --> 00:05:53,710
It's okay. I'll tell you why.
55
00:05:56,740 --> 00:06:02,740
Honestly, before Yan Jin personally requested to be an undercover cop,
56
00:06:02,740 --> 00:06:06,480
I give him a call.
57
00:06:12,030 --> 00:06:14,750
Hello?
58
00:06:14,750 --> 00:06:16,750
Hello? Is this Manager Yan?
59
00:06:16,750 --> 00:06:19,270
Yes. Who is this?
60
00:06:20,800 --> 00:06:23,490
It doesn't matter who I am.
61
00:06:23,490 --> 00:06:25,960
The most important part is
62
00:06:25,960 --> 00:06:30,470
Zhang Guoqiang died because of you.
63
00:06:30,470 --> 00:06:32,580
Manager Yan,
64
00:06:32,580 --> 00:06:38,250
When you took on the title of a killer
65
00:06:38,250 --> 00:06:40,490
was it hard?
66
00:06:43,030 --> 00:06:46,260
Your family and lawyer
67
00:06:46,260 --> 00:06:48,220
spent so much efforts to save you.
68
00:06:48,220 --> 00:06:50,250
Who are you?
69
00:06:54,890 --> 00:06:59,490
I know. Xiao Meiren has a lot of interest in you.
70
00:06:59,490 --> 00:07:02,440
If you help the police,
71
00:07:02,440 --> 00:07:05,630
catch her and Liu Wei's drug crimes,
72
00:07:05,630 --> 00:07:09,170
I will tell you who I am.
73
00:07:09,170 --> 00:07:13,230
I will help you protect this secret.
74
00:07:19,100 --> 00:07:21,980
After Liu Wei's death,
75
00:07:21,980 --> 00:07:24,220
I was silent for half a year.
76
00:07:24,220 --> 00:07:26,370
Then I went to work as a janitor at the Aquatic Company.
77
00:07:26,370 --> 00:07:29,760
My goal was to get revenge.
78
00:07:31,840 --> 00:07:34,880
In the end I spent a long time there.
79
00:07:34,880 --> 00:07:37,990
I realized that working on my own,
80
00:07:37,990 --> 00:07:42,280
there's no way that I can get rid of their organization.
81
00:07:46,380 --> 00:07:50,810
It's probably because God felt bad for me.
82
00:07:51,900 --> 00:07:55,130
He led me to noticing Xiao Meiren
83
00:07:55,130 --> 00:07:57,740
and Yan Jin have personal relations.
84
00:07:57,740 --> 00:08:01,670
So I decided.
85
00:08:01,670 --> 00:08:04,500
Using a threat
86
00:08:04,500 --> 00:08:08,300
to get Yan Jin to work with you.
87
00:08:09,350 --> 00:08:12,440
Only the police can get them from inside out.
88
00:08:12,440 --> 00:08:15,380
This can help me get revenge.
89
00:08:21,250 --> 00:08:24,420
As a successful person in society,
90
00:08:24,420 --> 00:08:27,410
how can he let a case from 6 years ago
91
00:08:27,410 --> 00:08:30,400
to surface again?
92
00:08:31,190 --> 00:08:36,230
Murder can lead to a death sentence.
93
00:08:42,250 --> 00:08:46,600
Deputy Chief Cheng. Deputy Chief Cheng.
94
00:08:52,880 --> 00:08:54,940
Later on...
95
00:08:54,940 --> 00:08:56,900
So you and Yan Jin kept on having communitcation?
96
00:08:56,900 --> 00:08:58,500
No.
97
00:09:00,030 --> 00:09:01,960
We have met once.
98
00:09:01,960 --> 00:09:05,530
It was before the police caught Xiao Meiren.
99
00:09:05,530 --> 00:09:07,780
Last year's beginning of December.
100
00:09:07,780 --> 00:09:12,670
I asked him to meet at the Moshanghua Construction Factory.
101
00:09:28,740 --> 00:09:31,070
Hello Manager Yan.
102
00:09:34,630 --> 00:09:38,030
Don't worry. It's just me.
103
00:09:47,970 --> 00:09:50,320
It's you.
104
00:09:50,320 --> 00:09:52,680
You never thought it was me huh?
105
00:09:52,680 --> 00:09:56,770
We previously were meeting in secret too.
106
00:09:59,800 --> 00:10:02,620
How did you know about me?
107
00:10:02,620 --> 00:10:07,490
That year I was a small manual laborer under Uncle Hai.
108
00:10:07,490 --> 00:10:13,120
When you, Sun Jiayu, and Deng Kun were fighting,
109
00:10:13,120 --> 00:10:16,120
I was in the nearby blindspot.
110
00:10:16,120 --> 00:10:18,210
I just accidentally,
111
00:10:18,210 --> 00:10:20,550
saw the whole thing.
112
00:10:21,920 --> 00:10:25,060
Manager Yan didn't expect this right?
113
00:10:26,830 --> 00:10:31,200
I'm already helping the police investigate Xiao Meiren's drug organization.
114
00:10:31,200 --> 00:10:33,330
You promised me
115
00:10:33,330 --> 00:10:36,570
You better keep your word to it.
116
00:10:36,570 --> 00:10:38,750
Don't worry, just do as I asked.
117
00:10:38,750 --> 00:10:42,730
Your secret will be safe with us.
118
00:10:47,530 --> 00:10:49,870
I just want to know. With you like this,
119
00:10:49,870 --> 00:10:53,000
can you still keep our deal?
120
00:10:53,000 --> 00:10:56,230
I've seen drug abusers, a lot of them has lost their sense of reason.
121
00:10:56,230 --> 00:10:59,040
You can't ruin my plan.
122
00:10:59,970 --> 00:11:01,770
Don't worry.
123
00:11:03,410 --> 00:11:06,110
I want to get this case solved immediately too.
124
00:11:12,550 --> 00:11:15,800
If he really did think about it like that,
125
00:11:15,800 --> 00:11:21,060
this Drug Enforcement hero title should be mine too.
126
00:11:21,060 --> 00:11:23,310
Don't you think so? Deputy Chief Cheng?
127
00:11:45,780 --> 00:11:48,080
Deputy Chief Cheng,
128
00:11:48,080 --> 00:11:51,260
do you really know Yan Jin?
129
00:11:51,260 --> 00:11:55,460
Do you really know why he wants to be an undercover cop?
130
00:12:34,990 --> 00:12:36,870
Are you sure you're drinking coffee?
131
00:12:36,870 --> 00:12:38,820
The more you drink, the more sleepy you are.
132
00:12:42,130 --> 00:12:45,830
Not just coffee, doping wouldn't even help.
133
00:12:45,830 --> 00:12:47,920
Sounds like you're complaining against me.
134
00:12:47,920 --> 00:12:50,050
No, no.
135
00:12:50,050 --> 00:12:52,390
How is the investigation on the murder site?
136
00:12:52,390 --> 00:12:54,860
The stuff and the northern territory has been searched and examined.
137
00:12:54,860 --> 00:12:58,060
All of the suspicious stuff? All double checked.
138
00:12:58,060 --> 00:13:01,420
Nothing yet. I'm waiting for the south district results.
139
00:13:05,010 --> 00:13:06,870
Xiao Cheng?
140
00:13:07,600 --> 00:13:10,280
Hello? Is there news?
141
00:13:12,710 --> 00:13:15,940
Okay, I'll talk to Chief Zhao about it.
142
00:13:17,420 --> 00:13:19,320
What is it?
143
00:13:19,320 --> 00:13:21,200
The police dog team is going in circles.
144
00:13:21,200 --> 00:13:23,970
This morning, two more police dogs fell.
145
00:13:23,970 --> 00:13:27,900
He wanted to see if you could let them rest a couple of days.
146
00:13:27,900 --> 00:13:29,600
They can't rest.
147
00:13:29,600 --> 00:13:33,590
We have to solve this case before June.
148
00:13:34,360 --> 00:13:38,460
It's already mid-May, how are going to solve it before then?
149
00:13:38,460 --> 00:13:40,590
Regardless, we can't take a break now.
150
00:13:40,590 --> 00:13:43,170
It's raining season now
151
00:13:43,170 --> 00:13:45,240
push through a little longer.
152
00:13:45,240 --> 00:13:49,130
Once the case is solved, I'll treat everyone to hot pot.
153
00:13:51,310 --> 00:13:55,500
This...Yan Jin and Xiao'ou's wedding is set for the beginning of June,
154
00:13:55,500 --> 00:13:58,430
you rushing this, it couldn't be because...
155
00:13:59,640 --> 00:14:01,720
Got it. Got it.
156
00:14:01,720 --> 00:14:03,830
I got it.
157
00:14:08,500 --> 00:14:11,270
Hello? Chief Zhao said
158
00:14:11,270 --> 00:14:14,440
once the case is solved, he'll treat us all to eat.
159
00:14:15,130 --> 00:14:17,290
Everyone work hard. Push through.
160
00:14:17,290 --> 00:14:19,420
[Employees Only]
161
00:14:20,690 --> 00:14:22,250
Why are you so annoying?
162
00:14:22,250 --> 00:14:25,130
Don't make your Brother Cheng angry, okay?
163
00:14:26,260 --> 00:14:29,160
What kind of hotpot are you talking about? That's not a good place.
164
00:14:29,160 --> 00:14:30,900
Do you understand?
165
00:14:33,020 --> 00:14:36,150
[Employees Only]
166
00:15:50,020 --> 00:15:52,570
Which is to say, that within these 15 minutes,
167
00:15:52,570 --> 00:15:55,960
my client needed to get from the 8th floor down to the basement,
168
00:15:55,960 --> 00:15:58,040
follow the exit route, and then
169
00:15:58,040 --> 00:16:01,470
arrive at the janitor's location on the monitor.
170
00:16:09,370 --> 00:16:11,180
This door on the basement lower 1 floor
171
00:16:11,180 --> 00:16:13,450
is normally closed right?
172
00:16:13,450 --> 00:16:15,130
Yes, this door is normally locked.
173
00:16:15,130 --> 00:16:19,300
- But every Monday we open it to make taking the trash out more convenient. - Every Monday?
174
00:16:19,300 --> 00:16:23,400
Yes because Monday is the community's cleaning day.
175
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
[Monday Dec 31]
176
00:16:52,680 --> 00:16:55,930
Boss. Yan Shen's experiment has been dismissed,
177
00:16:55,930 --> 00:17:00,080
which means that that janitor could have been Yan Jin.
178
00:17:00,080 --> 00:17:02,740
Should we go and arrest him right now?
179
00:17:02,740 --> 00:17:05,060
We can't rush.
180
00:17:05,060 --> 00:17:08,540
Send some more men over. Find the weapon used to split the corpse.
181
00:17:08,540 --> 00:17:11,150
I must get direct evidence against him.
182
00:17:11,150 --> 00:17:13,400
We can't let Yan Jin escape us again this time.
183
00:17:13,400 --> 00:17:16,190
Okay. I'll have it arranged as soon as we're back.
184
00:17:31,100 --> 00:17:33,540
Why'd you lock the door to take a nap?
185
00:17:33,540 --> 00:17:37,530
Old Cheng. Are you feeling okay?
186
00:17:38,360 --> 00:17:40,610
Are you hearing me?
187
00:17:40,610 --> 00:17:42,250
I'm fine.
188
00:17:42,250 --> 00:17:44,410
I just want to be by myself for a minute.
189
00:17:44,410 --> 00:17:47,650
Then I'll go to Mom's house and pick up Hao Hao. I'll be back after dinner.
190
00:17:47,650 --> 00:17:51,420
I put the ribs I made today in the fridge. You can make some noodle soup with it.
191
00:17:51,420 --> 00:17:53,200
Okay.
192
00:18:02,760 --> 00:18:06,490
Do you really understand Yan Jin?
193
00:18:07,310 --> 00:18:10,900
Do you know why he really wanted to do this undercover job?
194
00:18:10,900 --> 00:18:13,170
You're investigating Xiao Meiren right?
195
00:18:13,170 --> 00:18:16,100
I must do this.
196
00:18:32,430 --> 00:18:34,490
The two of us working together.
197
00:18:35,130 --> 00:18:37,310
We will be successful.
198
00:18:46,900 --> 00:18:49,810
[Yan Jin]
199
00:18:56,740 --> 00:18:58,950
Everyone stop what you're working on for a minute.
200
00:18:58,950 --> 00:19:01,430
This is Yan Jin's information from elementary school until now.
201
00:19:01,430 --> 00:19:03,900
Everyone take a copy. Look into it carefully.
202
00:19:03,900 --> 00:19:05,890
Is that clear?
203
00:19:05,890 --> 00:19:07,840
Yang Cheng, distribute them.
204
00:19:11,300 --> 00:19:15,860
Boss, investigating Yan Jin doesn't have to go back all the way to elementary school, does it?
205
00:19:15,860 --> 00:19:18,830
If you want to investigate someone thoroughly, you have to analyze their entire life.
206
00:19:18,830 --> 00:19:22,130
Know yourself, know your enemies, nothing is impossible.
207
00:19:22,130 --> 00:19:24,110
Try to work a little faster.
208
00:19:37,520 --> 00:19:39,980
[Sun Jiayu was shot three times. One in the left knee, chest, and fatal shot in the head. Bullet from fatal head shot is from Yan Jin's gun.]
209
00:19:42,800 --> 00:19:44,660
[Sun Jiayu was shot three times. One in the left knee, chest, and fatal shot in the head. Bullet from fatal head shot is from Yan Jin's gun.]
210
00:20:11,610 --> 00:20:12,890
You're awake?
211
00:20:12,890 --> 00:20:17,620
Look here. This seafood was all freshly delivered this morning.
212
00:20:17,620 --> 00:20:20,740
Also top-tier French white wine.
213
00:20:20,740 --> 00:20:24,980
Something great like this is perfect for the two of us to share.
214
00:20:24,980 --> 00:20:27,200
I called your wife this morning.
215
00:20:27,200 --> 00:20:29,940
She said you were off work today. At home taking a nap.
216
00:20:29,940 --> 00:20:32,870
Without a second thought, I came over.
217
00:20:32,870 --> 00:20:34,940
I'm here today to help your body recover.
218
00:20:34,940 --> 00:20:39,750
Tell me. These crabs, do you want them steamed or spicy?
219
00:20:42,490 --> 00:20:45,470
What does nodding mean? Are you still half asleep?
220
00:20:45,470 --> 00:20:50,460
Here. Drink some wine. Wake up a little. Where's your bottle opener?
221
00:20:55,140 --> 00:20:59,070
Don't drink that. Here, drink this.
222
00:20:59,070 --> 00:21:00,930
This has got some kick to it.
223
00:21:03,130 --> 00:21:04,740
Alright!
224
00:21:05,910 --> 00:21:09,270
Rare that Eldest Brother is in good spirits.
225
00:21:09,270 --> 00:21:11,750
I'll go get the food ready then.
226
00:21:17,210 --> 00:21:19,040
[Interrogation Transcript]
227
00:21:24,710 --> 00:21:27,820
Yan Jin, from what we know,
228
00:21:27,820 --> 00:21:30,500
you and Sun Jiayu were close brothers.
229
00:21:30,510 --> 00:21:35,580
Later, because of a girl called Shen Wuyue, you two started having problems. Is that right?
230
00:21:37,200 --> 00:21:40,800
- Let go! - What are you doing Yan Jin?
231
00:21:40,800 --> 00:21:42,830
Do you know how bad Wuyue is doing now?
232
00:21:42,830 --> 00:21:45,360
All because of you!
233
00:21:45,360 --> 00:21:47,960
She got her own reasons. Got nothing to do with me.
234
00:21:47,960 --> 00:21:52,590
Hold up. We're all brothers here, can't we talk it out instead of fighting?
235
00:21:52,590 --> 00:21:55,480
Ask him if he considers me his brother. Are you still the brother I used to know?
236
00:21:55,480 --> 00:21:57,910
I've never thought of becoming brothers with you Yan Jin.
237
00:21:57,910 --> 00:21:59,220
That's enough.
238
00:21:59,220 --> 00:22:02,100
Great. From now on,
239
00:22:02,100 --> 00:22:04,120
we go our separate ways.
240
00:22:04,120 --> 00:22:07,470
If something happens to Wuyue because of you,
241
00:22:07,470 --> 00:22:09,660
I won't let you off easy.
242
00:22:11,250 --> 00:22:13,390
Does Shen Wuyue's death have anything to do with Sun Jiayu?
243
00:22:13,390 --> 00:22:17,280
- Does this have to do with the case? - Please answer truthfully.
244
00:22:17,280 --> 00:22:21,440
Sun Jiayu was undercover so he broke up with Shen Wuyue,
245
00:22:21,440 --> 00:22:26,940
She couldn't accept it and
246
00:22:26,940 --> 00:22:29,380
died from an overdose.
247
00:22:42,180 --> 00:22:44,480
[Love Triange: Shen Wuyue, Sun Jiayu, Yan Jin]
248
00:22:47,670 --> 00:22:51,710
Actually, I came to find you because I'm feeling very down.
249
00:22:54,830 --> 00:22:56,530
What's wrong?
250
00:22:59,410 --> 00:23:02,230
They offended the wife.
251
00:23:02,230 --> 00:23:05,080
The day before yesterday, Xiao'ou was cleaning up around the house.
252
00:23:05,080 --> 00:23:09,480
She found a picture of me and Shen Wuyue at Ninghai in one of my books.
253
00:23:09,480 --> 00:23:13,980
How did that picture end up shoved in that book? I completely forgot about it.
254
00:23:13,980 --> 00:23:16,780
You didn't mention Shen Wuyue to her before?
255
00:23:17,770 --> 00:23:20,710
She saw a picture of the 5 of us previously.
256
00:23:20,710 --> 00:23:22,970
She asked me during my rehab.
257
00:23:22,970 --> 00:23:26,790
I just said that Shen Wuyue was Second Brother's girlfriend.
258
00:23:26,790 --> 00:23:28,990
I was afraid Ji Xiao'ou would overthink it.
259
00:23:28,990 --> 00:23:31,910
Who knew there would be another picture at the house waiting for me?
260
00:23:31,910 --> 00:23:34,470
I won't be able to fix it even if I jumped into the Yellow River.
261
00:23:45,390 --> 00:23:50,050
There's no other intention meant by Xiao'ou asking me. If it was me, I'd ask too.
262
00:23:50,050 --> 00:23:52,470
But I don't know why,
263
00:23:52,470 --> 00:23:56,260
I just really don't want to be reminded of the past.
264
00:23:56,260 --> 00:23:59,790
I wish I could completely amnesia.
265
00:24:01,090 --> 00:24:04,720
Forget all the pain from the past.
266
00:24:23,530 --> 00:24:26,010
This rain is getting heavier and heavier.
267
00:24:28,130 --> 00:24:33,470
Yeah. It's easy to become sad when it's raining.
268
00:24:35,670 --> 00:24:38,880
It was raining this hard the day Second Brother died too.
269
00:24:40,780 --> 00:24:42,650
You're missing him right now?
270
00:24:43,740 --> 00:24:45,600
You don't miss him?
271
00:24:48,490 --> 00:24:50,370
How could I dare?
272
00:24:52,390 --> 00:24:54,910
But I often have dreams of him.
273
00:24:54,910 --> 00:24:56,970
What kind of dreams?
274
00:24:58,910 --> 00:25:01,970
Some good, some bad.
275
00:25:01,970 --> 00:25:06,450
But mostly of when the three of us were together.
276
00:25:08,480 --> 00:25:11,770
I dreamed of him just now too.
277
00:25:11,770 --> 00:25:15,230
He told me he wasn't killed by Zhang Guoqiang.
278
00:25:22,340 --> 00:25:27,100
Hey. It's just a dream. Don't think too much about it.
279
00:25:27,100 --> 00:25:30,330
We should go visit him sometime soon.
280
00:25:30,330 --> 00:25:34,250
Besides, I should tell him the good news of my marriage.
281
00:25:34,250 --> 00:25:35,530
Sure.
282
00:25:35,530 --> 00:25:37,980
Here, eat a crab.
283
00:25:44,990 --> 00:25:48,340
You seem a little off today.
284
00:25:50,340 --> 00:25:53,500
Is it news about that drugmaker?
285
00:25:54,730 --> 00:25:56,350
No.
286
00:25:57,500 --> 00:26:00,530
Why do you care so much about that drugmaker?
287
00:26:00,530 --> 00:26:02,730
I still participated in this case.
288
00:26:02,730 --> 00:26:06,480
The suspect is still out there, so the case is still unsolved.
289
00:26:06,480 --> 00:26:08,530
Even though I'm not still working as a drug enforcement officer,
290
00:26:08,530 --> 00:26:11,610
but my attitude is still the same.
291
00:26:14,810 --> 00:26:17,140
You and Xiao Meiren worked together for so long,
292
00:26:17,140 --> 00:26:20,630
you really never heard of this drugmaker?
293
00:26:22,710 --> 00:26:24,220
Why?
294
00:26:26,270 --> 00:26:29,170
From the clues that Xiao Meiren provided,
295
00:26:29,170 --> 00:26:33,410
We believe this drugmaker,
296
00:26:33,410 --> 00:26:37,490
is the fish that slipped through the net six years ago.
297
00:26:37,490 --> 00:26:41,580
Which is to say that he was there when Second Brother was killed.
298
00:26:43,240 --> 00:26:46,520
Doesn't rule out that he witnessed everything at the time of the crime.
299
00:26:48,670 --> 00:26:52,050
He witnessed the scene, so what?
300
00:26:52,050 --> 00:26:56,630
Isn't Second Brother's murderer, Zhang Guoqiang, already dead?
301
00:26:57,890 --> 00:26:59,420
Yeah.
302
00:27:02,350 --> 00:27:05,090
The shrimp should be done, I'll go bring it over.
303
00:27:56,980 --> 00:27:59,780
Zhang Guoqiang, after you killed Sun Jiayu,
304
00:27:59,780 --> 00:28:02,630
- which direction did you run? - I headed east.
305
00:28:02,630 --> 00:28:04,930
[I headed east.]
306
00:28:19,500 --> 00:28:21,500
Think carefully over it again.
307
00:28:21,500 --> 00:28:26,190
After you killed Sun Jiayu, which direction did you run?
308
00:28:26,190 --> 00:28:30,000
West. I don't have a great sense of direction.
309
00:28:30,000 --> 00:28:32,260
I told the police the wrong direction earlier.
310
00:28:32,260 --> 00:28:35,680
After I thought about it again, I remembered it was west.
311
00:28:35,680 --> 00:28:38,520
- Are you sure? - Yes, I'm sure.
312
00:29:04,740 --> 00:29:08,110
Yangcheng, collect the information about Zhang Guoqiang before his death.
313
00:29:08,110 --> 00:29:09,690
Why are we looking into this?
314
00:29:09,690 --> 00:29:13,040
Don't question it, just do what I say. Report back to me tomorrow.
315
00:30:17,470 --> 00:30:19,100
Sister, try this.
316
00:30:19,100 --> 00:30:22,240
It's really pretty, is it cherry blossoms?
317
00:30:22,240 --> 00:30:25,820
The cherry blossoms at school has blossomed.
318
00:30:25,820 --> 00:30:28,820
I put it with some fruits to make this tea.
319
00:30:28,820 --> 00:30:32,540
Let's call it the Afternoon of April.
320
00:30:55,290 --> 00:30:57,290
[Flowing Thoughts Cafe]
321
00:30:57,290 --> 00:30:59,200
Ji Xiao'ou is my wife.
322
00:30:59,910 --> 00:31:01,920
Xiao'ou.
323
00:31:02,520 --> 00:31:04,830
You are still mad at me.
324
00:31:05,830 --> 00:31:08,320
Why did you drink so much?
325
00:31:13,370 --> 00:31:15,400
Xiao'ou.
326
00:31:16,550 --> 00:31:17,350
What are you doing?
327
00:31:17,350 --> 00:31:19,730
Ji Xiao'ou, I'm sorry.
328
00:31:19,730 --> 00:31:22,420
I shouldn't have lied to you.
329
00:31:22,990 --> 00:31:25,110
What did you lie to me about?
330
00:31:32,660 --> 00:31:35,120
To be honest, Shen Wuyue,
331
00:31:35,690 --> 00:31:37,260
she was my first love.
332
00:31:37,260 --> 00:31:40,440
She then later ended up with Second Brother.
333
00:31:41,140 --> 00:31:43,010
The truth is.
334
00:31:43,010 --> 00:31:47,080
They secretly got together.
335
00:31:47,080 --> 00:31:49,900
I'll just give them my blessing.
336
00:31:50,550 --> 00:31:52,730
I know that day,
337
00:31:54,080 --> 00:31:58,680
you were a little sad after seeing that picture.
338
00:31:58,680 --> 00:32:01,340
You wanted to talk about it with me.
339
00:32:02,620 --> 00:32:07,170
I just didn't want to think about my past.
340
00:32:07,760 --> 00:32:10,300
Once I think about Shen Wuyue,
341
00:32:10,300 --> 00:32:14,820
my heart felt like it's been cut by a knife.
342
00:32:19,430 --> 00:32:21,190
Xiao'ou.
343
00:32:23,260 --> 00:32:25,730
It's my fault.
344
00:32:25,730 --> 00:32:28,810
I made you mad.
345
00:32:28,810 --> 00:32:30,670
I'm sorry.
346
00:32:33,360 --> 00:32:38,090
I didn't know about that. Thank you for telling me.
347
00:32:40,460 --> 00:32:42,580
You're not mad anymore?
348
00:32:43,890 --> 00:32:46,140
I was a little curious.
349
00:32:46,140 --> 00:32:48,450
What kind of girl was Shen Wuyue
350
00:32:48,450 --> 00:32:51,200
for you two to like her this much?
351
00:32:54,220 --> 00:32:58,850
To be honest, she was just a very normal girl.
352
00:33:00,740 --> 00:33:03,160
If it wasn't for me,
353
00:33:04,050 --> 00:33:08,820
maybe she would've lived a normal and peaceful life.
354
00:33:15,800 --> 00:33:18,480
Do you really want to hear her story?
355
00:33:20,030 --> 00:33:22,500
I want to hear your story.
356
00:33:27,470 --> 00:33:29,990
It was spring time,
357
00:33:29,990 --> 00:33:32,530
I was still in the force.
358
00:33:32,530 --> 00:33:34,110
Whenever it's vacation,
359
00:33:34,110 --> 00:33:37,310
my friends came to the restaurant to eat.
360
00:33:37,310 --> 00:33:40,140
I just accidentally picked up a cell phone.
361
00:33:42,700 --> 00:33:44,730
The phone screensaver
362
00:33:44,730 --> 00:33:46,810
was a girl.
363
00:33:46,810 --> 00:33:49,930
She looked very clean.
364
00:33:49,930 --> 00:33:52,050
Her first impression was ingrained in me.
365
00:33:53,350 --> 00:33:55,280
I just guessed that
366
00:33:55,280 --> 00:33:58,840
she will come back for her phone.
367
00:33:59,450 --> 00:34:01,710
I just kept waiting.
368
00:34:01,710 --> 00:34:06,180
I waited and waited.
369
00:34:06,180 --> 00:34:08,470
Two hours later,
370
00:34:10,590 --> 00:34:12,350
she came back.
371
00:34:22,500 --> 00:34:24,530
[Medical Report]
372
00:34:25,450 --> 00:34:27,400
Before Zhang Guoqian died, he had cancer?
373
00:34:27,400 --> 00:34:29,320
Yes.
374
00:34:29,320 --> 00:34:31,080
I went to Zhang Guoqiang's village.
375
00:34:31,080 --> 00:34:33,400
And spoke with his friends.
376
00:34:33,400 --> 00:34:35,300
Said that when he was alive, he was looking at these.
377
00:34:35,300 --> 00:34:37,900
Just for his illness. But they didn't know what he was sick with.
378
00:34:37,900 --> 00:34:40,650
After that, I went to the hospital to ask for his medical records.
379
00:34:40,650 --> 00:34:42,050
That's where I noticed a problem.
380
00:34:42,050 --> 00:34:44,810
Cancer that was diagnosed in June.
381
00:34:46,000 --> 00:34:48,590
It wasn't October.
382
00:34:50,350 --> 00:34:54,400
I think Zhang Guoqiang was trying to get money.
383
00:34:54,400 --> 00:34:55,650
That should be correct.
384
00:34:55,650 --> 00:34:57,020
What is Zhang Guoqiang's family like?
385
00:34:57,020 --> 00:34:58,480
According to the village, when Zhang Guoqiang
386
00:34:58,480 --> 00:35:00,860
killed the police,
387
00:35:00,860 --> 00:35:02,960
The whole village felt blinded.
388
00:35:02,960 --> 00:35:05,990
After he died, his wife did not have much contact with the village.
389
00:35:05,990 --> 00:35:09,670
That's right. They had a son with slight mental problems.
390
00:35:09,670 --> 00:35:12,850
After getting into a car accident, he's been bedridden.
391
00:35:12,850 --> 00:35:15,190
I secretly went to do a follow up with them.
392
00:35:15,190 --> 00:35:18,520
They have a relatively new two-story building.
393
00:35:18,520 --> 00:35:21,120
Their front yard is drying a lot of dried foods.
394
00:35:21,120 --> 00:35:22,960
They also have a lot of fruit trees.
395
00:35:22,960 --> 00:35:24,830
That's what I found weird.
396
00:35:24,830 --> 00:35:27,280
Normally when a family loses a man,
397
00:35:27,280 --> 00:35:31,310
and have a sick child, their lives should be hard.
398
00:35:34,590 --> 00:35:38,210
How about this, go to the bank.
399
00:35:38,210 --> 00:35:41,440
Check Zhang Guoqiang and his wife's bank accounts.
400
00:35:41,440 --> 00:35:44,610
See if there's any abnormalities.
401
00:35:44,610 --> 00:35:48,000
Also check Yan Jin and Yan Shen's too.
402
00:35:48,000 --> 00:35:50,840
Are you trying say Zhang Guoqiang...
403
00:35:50,840 --> 00:35:52,650
Go back to work.
404
00:36:02,960 --> 00:36:05,160
This is a vintage style theme.
405
00:36:05,160 --> 00:36:08,350
With white and green as primary colors.
406
00:36:08,350 --> 00:36:09,420
Not a problem.
407
00:36:09,420 --> 00:36:11,900
On the wedding day, it will just be friends and family.
408
00:36:11,900 --> 00:36:13,390
There wouldn't be a lot of people.
409
00:36:13,390 --> 00:36:16,350
After the ceremony, we will just have a party there.
410
00:36:16,350 --> 00:36:19,090
With music, wine, and food.
411
00:36:19,090 --> 00:36:21,600
- That should be all. - Miss Ji's idea is pretty great.
412
00:36:21,600 --> 00:36:24,430
You even put together such a professional PPT. You put so much thought into it.
413
00:36:24,430 --> 00:36:28,570
To be honest, I don't really understand this too. I just went online for some pictures.
414
00:36:28,570 --> 00:36:30,240
I just picked a style that I liked.
415
00:36:30,240 --> 00:36:32,700
Okay. Let's base it off of her thoughts.
416
00:36:32,700 --> 00:36:37,060
No problem. What music does Miss Ji like?
417
00:36:37,060 --> 00:36:40,000
If you can, please find a small orchestra.
418
00:36:40,000 --> 00:36:42,240
Please find a really talented violinist.
419
00:36:42,240 --> 00:36:43,960
Okay.
420
00:36:43,960 --> 00:36:49,110
And on the wedding day, please save two great seats.
421
00:36:49,110 --> 00:36:51,750
It's for two friends that won't be able to make it.
422
00:36:51,750 --> 00:36:53,320
No problem.
423
00:36:59,860 --> 00:37:01,600
Yan Shen called me earlier.
424
00:37:01,600 --> 00:37:03,370
She said that she already made an appointment with the designer.
425
00:37:03,370 --> 00:37:06,840
The appointment is at 10 am at the studio to choose the wedding dress.
426
00:37:06,840 --> 00:37:08,680
So fast?
427
00:37:08,680 --> 00:37:11,930
I'll wait for you at the cafe tomorrow. We can have breakfast together.
428
00:37:11,930 --> 00:37:14,150
Okay.
429
00:37:14,150 --> 00:37:16,520
How is Yan Shen?
430
00:37:16,520 --> 00:37:20,660
From her voice, she sounds like she caught a cold.
431
00:37:20,660 --> 00:37:23,320
Why don't we visit her?
432
00:37:23,320 --> 00:37:25,780
That girl is a workaholic.
433
00:37:25,780 --> 00:37:28,690
Even if we went, she would ignore us.
434
00:37:28,690 --> 00:37:31,710
A brother like you shouldn't just leave her be.
435
00:37:31,710 --> 00:37:34,930
Not to mention, Sister-in-law is here now.
436
00:37:34,930 --> 00:37:36,720
I know you two have a good relationship.
437
00:37:36,720 --> 00:37:38,760
Okay. Let's go.
438
00:37:42,240 --> 00:37:44,070
Oh no.
439
00:37:44,070 --> 00:37:46,510
I forgot. I have a reservation tonight.
440
00:37:46,510 --> 00:37:49,780
It was a birthday party. I need to go back and decorate.
441
00:37:49,780 --> 00:37:53,280
Okay. You can go back to work. I'll go alone.
442
00:37:53,280 --> 00:37:56,500
- I'll go visit her next time. - Okay.
443
00:37:56,500 --> 00:37:59,270
[999 Cold Remedy Granular]
444
00:38:06,960 --> 00:38:09,290
Sister Yan.
445
00:38:11,330 --> 00:38:13,710
I fell asleep. What time is it?
446
00:38:13,710 --> 00:38:15,040
It's around 8 PM.
447
00:38:15,040 --> 00:38:17,250
You're caught a cold. Why don't you just go home first?
448
00:38:17,250 --> 00:38:19,250
I'll take you home.
449
00:38:19,250 --> 00:38:23,230
I just took some cold medicine. I'm a little sleepy so let me lay down for a little longer.
450
00:38:26,060 --> 00:38:29,460
Seeing you like this worries me.
451
00:38:29,460 --> 00:38:31,500
It's okay. I'll just rest a little bit more and go home.
452
00:38:31,500 --> 00:38:34,120
Don't worry about me. Hurry home.
453
00:38:36,330 --> 00:38:38,460
Okay. I'll go home first.
454
00:38:38,460 --> 00:38:40,700
Don't forget to take your medicine on time.
455
00:38:40,700 --> 00:38:42,350
Don't stay up too late.
456
00:39:19,040 --> 00:39:24,000
[Jun He Law Firm]
457
00:39:24,000 --> 00:39:32,980
[Jun He Law Firm]
458
00:39:48,180 --> 00:39:50,240
What are you doing here?
459
00:39:50,240 --> 00:39:52,570
There's no reason for me to not come.
460
00:39:52,570 --> 00:39:54,420
You don't pick up the phone.
461
00:39:54,420 --> 00:39:57,160
You don't reply to my messages.
462
00:39:57,160 --> 00:39:59,120
I can only come here and give you a visit.
463
00:39:59,120 --> 00:40:01,990
Get out right now or I'll call the cops on you.
464
00:40:01,990 --> 00:40:04,070
Call the cops?
465
00:40:05,820 --> 00:40:09,570
Okay. I've been planning to talk to the cops anyways.
466
00:40:09,570 --> 00:40:14,900
I want to tell the cops what you did.
467
00:40:29,270 --> 00:40:31,330
What exactly do you want?
468
00:40:31,330 --> 00:40:34,080
What else?
469
00:40:34,080 --> 00:40:35,250
I'm out of money.
470
00:40:35,250 --> 00:40:37,780
- I gave you so much, isn't it enough? - No.
471
00:40:37,780 --> 00:40:39,670
You think a life is worth this little?
472
00:40:39,670 --> 00:40:42,970
This is a scam. You know I can sue you.
473
00:40:42,970 --> 00:40:47,440
You think I don't have evidence for what you did 6 years ago?
474
00:40:48,980 --> 00:40:51,650
I'll tell you now.
475
00:40:51,650 --> 00:40:53,650
I recorded you.
476
00:40:53,650 --> 00:40:58,830
You sue me, I'll release everything that you did for your brother.
477
00:40:58,830 --> 00:41:03,560
By then, it's not just you who dies, it's your murderer brother.
478
00:41:09,710 --> 00:41:18,700
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
479
00:41:24,800 --> 00:41:29,100
[I am willing by Liu Yuning]
480
00:41:29,100 --> 00:41:34,870
♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫
481
00:41:34,870 --> 00:41:41,430
♫ It is moving like a shadow ♫
482
00:41:41,430 --> 00:41:47,150
♫ Silent and breathless, it comes out from the bottom of my heart ♫
483
00:41:47,150 --> 00:41:53,910
♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫
484
00:41:53,910 --> 00:42:00,020
♫ I have no power to resist especially in this night ♫
485
00:42:00,020 --> 00:42:06,200
♫ Thinking of you until I can't breathe ♫
486
00:42:06,200 --> 00:42:11,720
♫ I wish I can run to you immediately ♫
487
00:42:11,720 --> 00:42:17,760
♫ Loudly telling you ♫\
488
00:42:23,710 --> 00:42:29,250
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
489
00:42:29,250 --> 00:42:35,570
♫ I am willing for you to forget my name ♫
490
00:42:35,570 --> 00:42:42,470
♫ For just a second longer to stay in your arms ♫
491
00:42:42,470 --> 00:42:47,940
♫ Letting go the world won't be a pity ♫
492
00:42:47,940 --> 00:42:54,110
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
493
00:42:54,110 --> 00:43:00,180
♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫
494
00:43:00,180 --> 00:43:09,360
♫ As long as you are sincere, Love me back like I do♫
495
00:43:11,460 --> 00:43:14,960
♫ I am willing to do anything♫
496
00:43:14,960 --> 00:43:26,690
♫ I am willing to do anything for you♫
39408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.