All language subtitles for Timecode 2000 720p WEB-DL AAC2.0 H.264-alfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,351 --> 00:00:14,351 www.titlovi.com 2 00:00:17,351 --> 00:00:22,454 I don't remember the details... except that... 3 00:01:45,705 --> 00:01:47,371 Thirty seconds. 4 00:01:53,846 --> 00:01:56,046 Except that... 5 00:01:57,582 --> 00:02:01,550 Alex was lying on his back. 6 00:02:01,852 --> 00:02:04,052 Fifteen seconds. 7 00:02:07,724 --> 00:02:11,659 - Eight, seven... - Six. 8 00:02:12,428 --> 00:02:16,663 ...three, two, one. 9 00:02:18,967 --> 00:02:23,402 But I couldn't hear what he was saying. 10 00:02:23,404 --> 00:02:28,240 And there was just this tiny, tiny wound. 11 00:02:29,109 --> 00:02:35,913 Almost like a cut where the scab has been pulled off... 12 00:02:36,415 --> 00:02:38,948 and it's seeping blood. 13 00:02:40,651 --> 00:02:44,452 But there was an awful lot of blood coming from... 14 00:02:44,454 --> 00:02:47,521 this tiny... little... cut. 15 00:02:50,559 --> 00:02:53,760 And the tissues I was... 16 00:02:53,762 --> 00:02:57,997 laying down weren't soaking it up. 17 00:03:00,267 --> 00:03:05,436 And so what did you do when they didn't... didn't soak it up? 18 00:03:09,208 --> 00:03:11,708 Kept pressing on it. 19 00:03:13,044 --> 00:03:17,579 With... with the same tissues or... Yeah. And with my... 20 00:03:19,215 --> 00:03:22,416 Just with my fingers. 21 00:03:26,488 --> 00:03:29,322 And then what? 22 00:03:32,260 --> 00:03:34,727 I don't know. 23 00:03:36,130 --> 00:03:38,763 What was Alex doing? 24 00:03:39,198 --> 00:03:44,000 He was... trying to... 25 00:03:46,637 --> 00:03:51,139 Trying to tell me things. 26 00:03:53,743 --> 00:03:55,843 What kind of things? 27 00:03:55,845 --> 00:04:00,113 Some in Swedish. Um... 28 00:04:00,115 --> 00:04:04,817 Swedish things that you've heard before? Or... 29 00:04:08,022 --> 00:04:10,288 It was very hard to understand what he was saying. 30 00:04:10,290 --> 00:04:17,728 And I woke up... I think, not really knowing what had gone on. 31 00:04:18,597 --> 00:04:19,262 Did he know that 32 00:04:19,264 --> 00:04:24,333 he was in... in some sort of pain in the dream or he was just unaware? 33 00:04:25,969 --> 00:04:28,169 He seemed to be... 34 00:04:31,908 --> 00:04:35,809 almost... almost happy. 35 00:04:38,113 --> 00:04:40,179 Happy? 36 00:04:43,184 --> 00:04:45,984 So... so he was happy and he was bleeding from this... from 37 00:04:45,986 --> 00:04:49,887 this very little cut and you had a tissue. 38 00:04:49,889 --> 00:04:50,554 Yeah. 39 00:04:50,556 --> 00:04:52,522 ...that couldn't soak up the blood. 40 00:04:52,524 --> 00:04:56,025 Yes. And that was all you had and you kept 41 00:04:56,027 --> 00:04:59,661 dabbing it with the tissue and he was... 42 00:04:59,663 --> 00:05:02,397 he was talking to you in Swedish... 43 00:05:03,967 --> 00:05:04,999 Happily. 44 00:05:05,001 --> 00:05:06,166 - Yes. - And he was using 45 00:05:06,168 --> 00:05:12,405 endearments or... I don't know. I think so. 46 00:05:12,407 --> 00:05:15,708 And... and... and what did you do after? 47 00:05:18,245 --> 00:05:20,778 I'm not sure. 48 00:05:21,680 --> 00:05:24,814 Let me ask you something. 49 00:05:26,784 --> 00:05:29,084 Um, I'm just going to give you a few words. 50 00:05:29,086 --> 00:05:34,889 And I just want you to tell me the first thing that comes into your head. 51 00:05:36,859 --> 00:05:38,692 Uh... okay? 52 00:05:40,028 --> 00:05:41,560 Okay, sleep. 53 00:05:42,796 --> 00:05:46,564 First thing, don't take time to think, just first thing. 54 00:05:46,566 --> 00:05:48,766 - Sleep. - EXEC. 55 00:05:48,901 --> 00:05:50,400 Blood. 56 00:05:50,802 --> 00:05:52,401 Fresh. 57 00:05:52,669 --> 00:05:54,201 Tissue. 58 00:05:55,938 --> 00:05:57,637 Fluffy. 59 00:05:59,107 --> 00:06:00,840 Happy. 60 00:06:01,375 --> 00:06:03,041 Sad. 61 00:06:04,511 --> 00:06:12,216 When you woke up... This was last night when you were at your friend's house? 62 00:06:12,351 --> 00:06:15,785 - Yeah. - What did you do? 63 00:06:20,825 --> 00:06:25,761 I took a Melatonin, a tablet to help me sleep. 64 00:06:26,396 --> 00:06:31,565 Then I... woke up and came here. 65 00:06:32,601 --> 00:06:38,938 So you take something to fall asleep a lot? No, no. 66 00:06:38,940 --> 00:06:41,907 But you happen to have them with you? 67 00:06:41,909 --> 00:06:44,342 I carry them with me. 68 00:06:44,344 --> 00:06:47,678 What happened? Oh. 69 00:06:47,913 --> 00:06:51,080 - Hi. How are you? - Hello. 70 00:06:51,482 --> 00:06:55,684 What time's your meeting? In 20 minutes. 71 00:06:55,686 --> 00:06:57,218 - What? - In 20 minutes. 72 00:06:57,220 --> 00:07:03,557 Well, we don't have time to call AAA. Do you want a ride? 73 00:07:06,595 --> 00:07:10,797 There's no need for dramatics. I'll take you. 74 00:07:11,032 --> 00:07:15,534 Thank you, Lauren. You are so generous. 75 00:07:20,607 --> 00:07:23,240 - What's that attitude? - No attitude. 76 00:07:23,242 --> 00:07:28,745 So two nights ago I decided to... I had to leave the house... 77 00:07:28,747 --> 00:07:31,180 - Red Mullet? - Because... 78 00:07:31,182 --> 00:07:32,781 Sir, what's in the bag? 79 00:07:32,783 --> 00:07:39,154 - Alex was... - Massage chair. 80 00:07:39,156 --> 00:07:41,322 - Upset. - Red Mullet. 81 00:07:41,324 --> 00:07:45,693 So, we'll call you later. Okay? Okay. 82 00:07:45,695 --> 00:07:48,195 I'll put you through. Okay. 83 00:07:48,197 --> 00:07:50,864 I'm Quintus from Roman Springs. People call me Q. 84 00:07:50,866 --> 00:07:52,332 Uh-huh. I've come to do the massage. 85 00:07:52,334 --> 00:07:55,401 Oh, wonderful. What kind of massage do you do? 86 00:07:55,403 --> 00:07:58,904 Gently caressing the soft tissue, Swedish technique. 87 00:07:58,906 --> 00:08:03,141 Deeper penetration, I use a shiatsu technique. Mm-hm. 88 00:08:03,143 --> 00:08:09,313 Massage auras, hover chakras, what makes you cum. Excuse me? 89 00:08:09,315 --> 00:08:13,383 House and go stay with my friend. Red Mullet. 90 00:08:13,385 --> 00:08:15,418 So I just... took a couple of things with me. 91 00:08:15,420 --> 00:08:18,721 Um, well, do you set up or... I didn't think I'd... 92 00:08:18,723 --> 00:08:20,122 I have a chair which I could put there, 93 00:08:20,124 --> 00:08:23,558 but generally I visit people in their work stations... 94 00:08:23,626 --> 00:08:25,192 I'm just curious about the pills. 95 00:08:25,194 --> 00:08:26,660 - Red Mullet. - Because of the... 96 00:08:26,662 --> 00:08:30,363 Oh, he's... Let me put you to voicemail. Okay. Well, all the 97 00:08:30,365 --> 00:08:32,031 executives are in one big meeting right now. 98 00:08:32,033 --> 00:08:35,901 Well, that's excellent. I can attack the mother lode in one place. 99 00:08:35,903 --> 00:08:37,202 Like going to a Web. 100 00:08:37,204 --> 00:08:38,770 Massage their egos, that's for sure. 101 00:08:38,772 --> 00:08:42,039 Oh, that's par for the course and then I can spread out... 102 00:08:42,041 --> 00:08:45,609 Right, but if you can just be really subtle. I am subtle... 103 00:08:45,611 --> 00:08:50,013 And discreet. You won't even hear me. 104 00:08:50,348 --> 00:08:54,817 Hi. This is Q from Roman Springs. He's a massage therapist. 105 00:08:54,819 --> 00:08:59,855 Hail! Egos sum Quintus, your friendly gladiator. People call me Q. 106 00:08:59,857 --> 00:09:05,594 I'm from Roman Springs and I say to your tension, " Veni vidi vici." 107 00:09:05,596 --> 00:09:10,532 This is the friend of the friend from Roman Springs so they usually 108 00:09:10,534 --> 00:09:12,634 send over little sort of little, uh, gift just to 109 00:09:12,636 --> 00:09:15,603 entice us to go to Roman Springs for the retreat. 110 00:09:15,605 --> 00:09:20,174 I was expecting just a fruit basket, but I guess this is a... 111 00:09:20,176 --> 00:09:23,010 And even if he comes to bed at five in 112 00:09:23,012 --> 00:09:27,647 the morning, I still know that he's coming to bed at some time. 113 00:09:27,782 --> 00:09:30,249 - In the lower back... - If we can do this, 114 00:09:30,251 --> 00:09:32,251 - we've got a meeting running. - He has a bad back. 115 00:09:32,253 --> 00:09:34,920 Keep up with... Yeah. I would urge them to 116 00:09:34,922 --> 00:09:39,624 - avail themselves with some... - He's got a bad back 117 00:09:39,626 --> 00:09:42,994 physical education at Roman Springs. 118 00:09:42,996 --> 00:09:47,832 Guys, we've got a situation on the set of Teen Scene. 119 00:09:47,834 --> 00:09:50,401 There's a... Ow, go easy on me... 120 00:09:50,403 --> 00:09:54,638 Outbreak of herpes and it's really a nightmare. 121 00:09:54,640 --> 00:09:56,740 I mean, the insurance company's given us two 122 00:09:56,742 --> 00:09:59,542 more days and then we gotta make a decision. 123 00:09:59,544 --> 00:10:02,878 Nobody's found out who the source is? 124 00:10:02,880 --> 00:10:06,314 Uh, well, I think they're trying to avoid naming names. 125 00:10:06,316 --> 00:10:08,883 - Is there a medic? - Yeah. Four down. 126 00:10:08,885 --> 00:10:11,018 They've done everything they can with Blistex... 127 00:10:11,020 --> 00:10:12,586 Been together... and cover-up, but it's just 128 00:10:12,588 --> 00:10:15,121 a situation to be forewarned of. We might have to hold up production. 129 00:10:15,123 --> 00:10:18,157 You should put the leads in separate hotels. 130 00:10:18,159 --> 00:10:20,659 Long enough to... 131 00:10:20,661 --> 00:10:22,861 - Did you go by the set? - Feel like a long time. 132 00:10:22,863 --> 00:10:26,464 Yeah. I went yesterday, which is why I couldn't go to Lancaster. 133 00:10:26,466 --> 00:10:30,901 I had to fire the A.D. I'm sorry. I didn't wanna get sister-girl on him, 134 00:10:30,903 --> 00:10:36,339 but I had to. You know, he challenged me, so... But morale is up. So... 135 00:10:36,341 --> 00:10:39,208 - Yeah. You go girl. - Yeah. You know? 136 00:10:39,210 --> 00:10:41,310 Looks like you got 'em. 137 00:10:41,312 --> 00:10:44,379 There I am. That's it, that's it. That's all. Walk in. 138 00:10:44,381 --> 00:10:48,015 Boost morale, by firing somebody. That's... Hey. 139 00:10:48,017 --> 00:10:53,020 A little update on John Tammer. Oh. John Tammer. 140 00:10:53,022 --> 00:10:56,623 Yeah, we had to fire... I had to fire five of the producers last night 141 00:10:56,625 --> 00:10:58,024 because somebody was caught embezzling money so... 142 00:10:58,026 --> 00:11:02,695 Holy cow. They go down like flies in this organization. 143 00:11:02,697 --> 00:11:04,997 - He seems to be... - Well, what? He was... 144 00:11:04,999 --> 00:11:07,866 Really caught with his hand in the till? Or... 145 00:11:07,868 --> 00:11:10,501 - Is it your friend? - Falling apart. 146 00:11:10,503 --> 00:11:14,372 All right. Well, we we won't talk about it. 147 00:11:14,374 --> 00:11:17,041 Got this reckless... What can you tell us about Madeline? 148 00:11:17,043 --> 00:11:22,679 The desk cards came back and most of the comments was that it wasn't scary. 149 00:11:22,681 --> 00:11:27,150 Reckless. It's plain scary, so that's pretty good. 150 00:11:27,152 --> 00:11:30,586 We're living almost as if he's happier when he's falling apart. 151 00:11:30,588 --> 00:11:35,724 The problem is that I heard the rough cut 152 00:11:35,726 --> 00:11:38,660 and apparently the sound effects are such 153 00:11:38,662 --> 00:11:41,562 that the Buddhists, when they set themselves on fire, 154 00:11:41,564 --> 00:11:46,266 aren't crackling. They are sort of popping and exploding and... 155 00:11:46,268 --> 00:11:48,201 It's adding a comic undercurrent to an otherwise. 156 00:11:48,203 --> 00:11:51,437 - Hey how are you? - Fairly serious visual. 157 00:11:51,439 --> 00:11:54,373 Now, uh, it's gonna push us somewhat 158 00:11:54,375 --> 00:11:56,575 - farther into the red. - I wish I didn't 159 00:11:56,577 --> 00:11:59,444 care so much. You know, we have to address it. 160 00:11:59,446 --> 00:12:01,446 - No way around it. - That's your call. 161 00:12:01,448 --> 00:12:04,482 - That's my observation. - Uh, it's a good call. 162 00:12:04,484 --> 00:12:09,353 Same thing for Flicker of Light. We got soft focus a few days in a row and there's.. 163 00:12:09,355 --> 00:12:10,620 That might not be a bad thing. 164 00:12:10,622 --> 00:12:14,190 Because she's not a spring chicken anymore. 165 00:12:14,192 --> 00:12:17,092 Looks like Playboy. 166 00:12:23,265 --> 00:12:25,798 Jesus Christ, what's that? 167 00:12:25,800 --> 00:12:27,533 Five point six. 168 00:12:27,535 --> 00:12:29,835 Good old Hollywood, that's all. 169 00:12:29,837 --> 00:12:32,070 Is that a term I used? So don't worry. 170 00:12:32,072 --> 00:12:34,439 Everything's fine. No, if you want to, but it's fine. 171 00:12:34,441 --> 00:12:37,708 You all right? Everybody okay? 172 00:12:37,710 --> 00:12:42,412 - Honey, you okay? - We came down. 173 00:12:42,414 --> 00:12:44,514 But I really... 174 00:12:46,050 --> 00:12:49,217 You're a fucking slut. 175 00:12:49,886 --> 00:12:54,355 And you are a fool if you don't think I know what's going on. 176 00:12:55,057 --> 00:12:58,725 Ah! I've had it! I have absolutely had it! 177 00:12:58,727 --> 00:13:02,361 You know, you can't go on like this. It's not going on! 178 00:13:02,363 --> 00:13:04,529 - The gravy train is over! - Lauren. 179 00:13:04,531 --> 00:13:06,731 When we get back, you can just pack your bags and leave. 180 00:13:06,733 --> 00:13:10,968 'Cause I am not a fool! I got enough to worry about. 181 00:13:10,970 --> 00:13:14,304 I gotta try and... Oh, God. 182 00:13:14,306 --> 00:13:15,138 You've gone fucking mad. 183 00:13:15,140 --> 00:13:18,341 No. I have not gone mad. Yes, you've gone mad. 184 00:13:18,343 --> 00:13:19,375 - No. - You've gone mad. 185 00:13:19,377 --> 00:13:21,643 How have I gone mad? What the fuck is your problem? 186 00:13:21,645 --> 00:13:24,412 What is my problem? You are my problem. You! 187 00:13:24,414 --> 00:13:26,947 - You all right? - I wanted to ask you... 188 00:13:26,949 --> 00:13:29,616 What did I do now? Oh, what did you do now? You've never done 189 00:13:29,618 --> 00:13:31,351 anything wrong. I don't know what's been going on the past 190 00:13:31,353 --> 00:13:34,821 few months. You know, if you don't think I don't notice the phone calls... 191 00:13:34,823 --> 00:13:38,991 Oh, God... been going on for the past few months? I've had... 192 00:13:38,993 --> 00:13:40,826 I think you're gonna make a great 193 00:13:40,828 --> 00:13:45,063 actress, let's just put it that way. A great actress. 194 00:13:45,298 --> 00:13:47,564 - What is your problem? - Smells strong. 195 00:13:47,566 --> 00:13:50,600 I told you, my problem is you. 196 00:13:50,602 --> 00:13:55,871 Okay. What's the story on the Blind Venetians? 197 00:13:55,873 --> 00:13:57,439 Uh, the Blind Venetians are... 198 00:13:57,441 --> 00:14:02,510 essentially that they've been scheduled to open on President's Day. 199 00:14:02,512 --> 00:14:05,846 My love, my time, my money. 200 00:14:05,848 --> 00:14:10,050 My recommendation is that they move it back to 201 00:14:10,052 --> 00:14:11,451 Helen Keller's birthday just to... 202 00:14:11,453 --> 00:14:16,689 I'm sorry, Darren. We need to have a serious talk about Alex being late. 203 00:14:16,691 --> 00:14:20,693 I mean... he lives three blocks away. This is ridiculous. 204 00:14:20,695 --> 00:14:21,927 It's unprofessional. It's unfair to us. 205 00:14:21,929 --> 00:14:24,696 Sweetie, we just got through having a serious talk about it. 206 00:14:24,698 --> 00:14:27,131 - I made it clear... - With us. Connie... 207 00:14:27,133 --> 00:14:28,699 He's my best friend. 208 00:14:28,701 --> 00:14:31,168 I'm tired of waiting. 209 00:14:31,170 --> 00:14:34,304 We can get a little more done before he gets here. 210 00:14:34,306 --> 00:14:35,638 That's the point. We're tryin' to... 211 00:14:35,640 --> 00:14:38,374 - There he is. - Here... here he comes. 212 00:14:38,843 --> 00:14:39,641 As if on cue. 213 00:14:39,643 --> 00:14:41,275 You won't have to pay for anything for much longer. 214 00:14:41,277 --> 00:14:44,111 Well, I don't mind paying for anything. Listen to me... 215 00:14:44,113 --> 00:14:46,179 I don't mind... I'm getting my shit together. 216 00:14:46,181 --> 00:14:49,749 And I'm getting out of your life, if that's what you want. 217 00:14:49,751 --> 00:14:51,617 The man will rock and roll. 218 00:14:51,619 --> 00:14:53,919 We gotta roll with the man's punches because... 219 00:14:53,921 --> 00:14:55,387 - Fine. - Fine. 220 00:14:55,389 --> 00:14:57,756 That's why this company is what it is. 221 00:14:57,758 --> 00:15:00,191 - Rock and roll. - I don't mind... 222 00:15:00,193 --> 00:15:04,595 - I don't mind... - If this is a hump, 223 00:15:04,597 --> 00:15:07,898 I'm willing to help him get over this hump. I just... 224 00:15:07,900 --> 00:15:09,532 I don't know how long this hump is gonna... 225 00:15:09,534 --> 00:15:11,767 What I mind is being a fool. It's a big hump. 226 00:15:11,769 --> 00:15:16,304 Did you have your feet bound? No. 227 00:15:17,440 --> 00:15:19,573 No. I think we should perform an intervention. 228 00:15:19,575 --> 00:15:21,608 And I know that most of the time they're not successful, 229 00:15:21,610 --> 00:15:25,545 but I think that this is something we should try for him. 230 00:15:26,080 --> 00:15:29,314 Hey, Rose, it's Alex. 231 00:15:29,316 --> 00:15:32,183 - I know it. - You can't talk. 232 00:15:32,185 --> 00:15:35,586 I wasn't sure if it was today or tomorrow. 233 00:15:35,588 --> 00:15:38,755 If we're one for today, say something like... 234 00:15:38,757 --> 00:15:41,257 You have a bad connection. 235 00:15:41,259 --> 00:15:46,495 Mary, I can't hear you. We have a bad connection. 236 00:15:46,497 --> 00:15:47,863 Let me speak to Mary. 237 00:15:47,865 --> 00:15:49,664 Listen, Lauren wants to talk to you. 238 00:15:49,666 --> 00:15:53,534 Gimme the phone. Mary. Hello? 239 00:15:53,536 --> 00:15:56,370 - Hello? Mary. - Hello. 240 00:15:56,372 --> 00:15:59,339 - Go back to it. - Hello. 241 00:16:01,843 --> 00:16:03,209 Jeff, man. How's it goin', dude? 242 00:16:03,211 --> 00:16:06,946 I stumbled into it... Hey, Randy. It's really good shit. 243 00:16:06,948 --> 00:16:09,915 - When I was younger. - Move on... 244 00:16:09,917 --> 00:16:11,816 From the jungles of Bolivia. 245 00:16:11,818 --> 00:16:14,819 ROSE I understand, I know I'm a burden to you. 246 00:16:16,055 --> 00:16:20,123 I don't wanna be. I'm trying, you know. 247 00:16:21,226 --> 00:16:22,692 I'm trying. 248 00:16:22,694 --> 00:16:27,129 I can't handle this anymore. 249 00:16:27,131 --> 00:16:30,599 I can't handle the pressure. 250 00:16:30,601 --> 00:16:32,534 How does it make you feel? Supposed to be. 251 00:16:32,536 --> 00:16:36,504 You're supposed to be the good thing in my life. 252 00:16:36,506 --> 00:16:40,774 Oh, I'm sorry. Oh, right now, I have this feeling... 253 00:16:40,776 --> 00:16:43,810 Well, I'm sorry I'm the bag thing in your life, Lauren. 254 00:16:43,812 --> 00:16:46,112 - No. - I truly am. 255 00:16:46,114 --> 00:16:49,348 No, no. Look me in the eye. Right now. 256 00:16:49,350 --> 00:16:52,617 Look me in the eye and tell me that there is no one else. 257 00:16:54,621 --> 00:16:57,188 Tell me th... You didn't tell me. 258 00:16:57,190 --> 00:17:01,325 I love you. I love you, too. I do. So, look me in the eye... 259 00:17:01,327 --> 00:17:03,560 and tell me. 260 00:17:05,564 --> 00:17:09,666 - Stop this. - See you can't do it. 261 00:17:09,668 --> 00:17:13,569 Look, there's no one else in my life, Lauren. 262 00:17:14,738 --> 00:17:17,004 You happy now? 263 00:17:17,406 --> 00:17:19,239 There's no one else, you swear. 264 00:17:19,241 --> 00:17:23,443 How many times? There's no one else. I swear. 265 00:17:25,046 --> 00:17:30,449 I don't know how to swear to you. I don't know how to... 266 00:17:30,451 --> 00:17:32,417 I just don't know what to do anymore. I mean... 267 00:17:32,419 --> 00:17:35,119 Okay, that's fine. 268 00:17:42,995 --> 00:17:45,895 - Morning, everybody. - Hey, hey. 269 00:17:46,731 --> 00:17:49,498 Hey. How was the trip? 270 00:17:58,709 --> 00:18:03,812 I'm sorry I'm late. The traffic was, uh... 271 00:18:04,648 --> 00:18:07,782 - So what do we have? - We got a full plate. 272 00:18:07,784 --> 00:18:11,018 I got a lot of stuff we all read last night. 273 00:18:12,688 --> 00:18:14,921 Right? Get some opinions. 274 00:18:15,456 --> 00:18:17,456 Has anyone seen Maria? 275 00:18:17,691 --> 00:18:18,756 Yeah. Is she under the chair? 276 00:18:18,758 --> 00:18:22,392 She's being stepped on. I love you so much. 277 00:18:22,394 --> 00:18:28,431 - Dirty subject. - Tell me. 278 00:18:28,433 --> 00:18:30,966 Yes. That's not realistic. 279 00:18:30,968 --> 00:18:33,268 The fact that Alex drinks so much... 280 00:18:33,270 --> 00:18:35,270 That was the typing. 281 00:18:35,272 --> 00:18:37,505 Why don't they ever make movies like... 282 00:18:37,507 --> 00:18:39,640 There's no movies for Latinos. Jennifer Lopez. 283 00:18:39,642 --> 00:18:42,943 Yeah, as a maid? As a promiscuous maid? 284 00:18:42,945 --> 00:18:45,912 Well, what... Listen. Ask us when you wanna play... 285 00:18:45,914 --> 00:18:50,917 Okay. So... what about... 286 00:18:52,587 --> 00:18:54,853 In A Box. 287 00:18:54,955 --> 00:18:57,155 An amazing script. I haven't read a good script 288 00:18:57,157 --> 00:18:58,122 like this since The Color Purple. 289 00:18:58,124 --> 00:19:03,861 And Cosign. It's a group of frustrated black actors in Hollywood. 290 00:19:03,863 --> 00:19:05,629 They get so enraged with... 291 00:19:05,631 --> 00:19:08,832 with feeling isolated, with feeling marginalized, tired of 292 00:19:08,834 --> 00:19:11,634 being the token splash of color in a movie and they... 293 00:19:11,636 --> 00:19:15,037 they just embody this Marcus Garvey period, 294 00:19:15,039 --> 00:19:17,739 you know, back to Africa, while they're having coffee... 295 00:19:17,741 --> 00:19:19,407 Sometimes I'm just living in my own head. 296 00:19:19,409 --> 00:19:24,378 Pat, could you pull over when you see a newsstand? And I don't understand. 297 00:19:24,380 --> 00:19:25,779 I need cigarettes A lot of the world. 298 00:19:25,781 --> 00:19:30,016 Black people are more than just gangs and shooting each other's brains... 299 00:19:30,018 --> 00:19:31,384 No. You know, that's not what I'm talkin' about. 300 00:19:31,386 --> 00:19:34,487 No, what you're saying, Evan, is that you only think blacks are commercial 301 00:19:34,489 --> 00:19:36,355 when they're shooting each other's brains. I mean... 302 00:19:36,357 --> 00:19:37,622 No, you know perfectly well that's not what... 303 00:19:37,624 --> 00:19:39,590 Blacks can be multi-dimensional. Okay. We'll move on. 304 00:19:39,592 --> 00:19:42,659 This is an issue that has got great crossover potential. 305 00:19:42,661 --> 00:19:45,161 This is about the black diaspora. 306 00:19:45,163 --> 00:19:46,996 This is what Hollywood. 307 00:19:46,998 --> 00:19:50,332 It's a good show. Crossover lead. Will Smith is accessible. 308 00:19:50,334 --> 00:19:55,403 I mean, it's really difficult for, uh... very 309 00:19:55,405 --> 00:19:59,940 very demanding part very full, rich you know, 310 00:19:59,942 --> 00:20:02,075 she tries to kill herself, 311 00:20:02,077 --> 00:20:04,510 she's a slut, she's a bitch, 312 00:20:05,279 --> 00:20:07,312 She has a heart of gold and... 313 00:20:07,314 --> 00:20:12,050 To play all those notes, it really would be better if you had read the script. 314 00:20:12,052 --> 00:20:14,285 But you didn't, so, um... 315 00:20:14,287 --> 00:20:15,052 Too far gone? 316 00:20:15,054 --> 00:20:18,121 Oh, that... that... that's the... that's the... The Shine. 317 00:20:18,123 --> 00:20:20,289 - The Shine. - Except the guy's got, 318 00:20:20,291 --> 00:20:23,592 - a lot more problems. - More problems. 319 00:20:23,594 --> 00:20:24,826 I would love you anyway. 320 00:20:24,828 --> 00:20:27,562 The man you love and he's leaving forever. 321 00:20:27,564 --> 00:20:29,564 Can we do a little improv? Do you mind? Yeah. 322 00:20:29,566 --> 00:20:33,968 Uh, Zee, can you... do you mind if you're a boat? Just be a boat. 323 00:20:33,970 --> 00:20:37,871 Yeah. You know. Here. Here you go. A boat. Right? 324 00:20:37,873 --> 00:20:43,676 What's the tone of the movie? Is it just sort of, like, comedy or drama? 325 00:20:43,678 --> 00:20:44,510 Drama. Drama. 326 00:20:44,512 --> 00:20:48,847 It's a very deep, rich melodrama and, uh, this... 327 00:20:48,849 --> 00:20:51,482 this... a lot of sex, but 328 00:20:51,684 --> 00:20:54,885 the sex is routed in the storyline and it's all based upon her character 329 00:20:54,887 --> 00:20:58,990 because she's sleeping her way to the top of the public relations firm in 330 00:20:58,992 --> 00:21:01,525 uh, in Saint Louis, Missouri. 331 00:21:03,161 --> 00:21:05,828 Patch, lock the doors. 332 00:21:30,321 --> 00:21:35,924 Hello? Hello? Check. One, two. Hello. Hello? Check, check, 333 00:21:37,193 --> 00:21:40,227 Check, check, check, check, check, check. 334 00:21:43,232 --> 00:21:45,665 I still see the innocent girl you used to be 335 00:21:45,667 --> 00:21:48,434 before Amanda got killed in that tragic boat accident. 336 00:21:48,436 --> 00:21:49,968 I think that it's a very ugly place. 337 00:21:49,970 --> 00:21:53,304 Oh, God Jason, it feels so good to unburden myself. 338 00:21:53,306 --> 00:21:58,108 I think sometimes there are moments of real beauty. 339 00:21:58,110 --> 00:22:02,412 - Unlock the door. - Like a smile. 340 00:22:02,414 --> 00:22:05,181 Hm. A smile. ROSE Why'd you lock the door. 341 00:22:05,183 --> 00:22:09,518 - What else? - Love all over again. 342 00:22:09,520 --> 00:22:13,655 - Falling asleep together. - Very nice. Sorry. 343 00:22:13,657 --> 00:22:16,124 After all your lies... 344 00:22:16,726 --> 00:22:18,926 Now that I've found you, I do. 345 00:22:18,928 --> 00:22:20,761 Your lover. 346 00:22:20,896 --> 00:22:22,262 ...where the conflict happened. 347 00:22:22,264 --> 00:22:25,565 And so that would mean that the people who watch the. 348 00:22:25,567 --> 00:22:27,166 History Channel they would probably watch this movie. 349 00:22:27,168 --> 00:22:28,800 - Knowing you're loved. - But it also catches 350 00:22:28,802 --> 00:22:33,304 the teen market because it's a boy and girl who have just finished their 351 00:22:33,306 --> 00:22:36,540 freshman year at Harvard and they're in... the... the bush, and this girl 352 00:22:36,542 --> 00:22:39,409 is shaving her legs... long, brown legs. Been in the bush for an, uh, a 353 00:22:39,411 --> 00:22:42,178 few weeks and she's shaving the slit. 354 00:22:42,180 --> 00:22:46,649 Blood trickling down. Big pool of blood. A lotta blood. 355 00:22:46,651 --> 00:22:48,684 And... and... and... and... and then you cut to like 356 00:22:48,686 --> 00:22:51,420 a wide shot and she and her boyfriend on the banks of this... 357 00:22:51,422 --> 00:22:55,557 Renee, is there a script on this? So far? 358 00:22:55,559 --> 00:22:57,825 So far? That they get into the river 359 00:22:57,827 --> 00:23:00,594 and the... the camera, like, gushes down below the water. 360 00:23:00,596 --> 00:23:05,065 It's mur... murky, muddy... Sweetie, do we have a script on this? Can we 361 00:23:05,067 --> 00:23:06,533 just... Is it something we can read? There's a worm. 362 00:23:06,535 --> 00:23:11,037 It's like... like a glass noodle worm, like the kind usually... 363 00:23:11,039 --> 00:23:12,905 - That's sounds really... - In Japanese 364 00:23:12,907 --> 00:23:16,575 restaurants, you know, the glass noodle worm. I mean, noodles? And... 365 00:23:16,577 --> 00:23:18,209 and that's what the worm is like... What about... what 366 00:23:18,211 --> 00:23:20,978 about the whole South Park thing? Are we excited about that? 367 00:23:20,980 --> 00:23:24,381 - Oh, I like that. - South Park? 368 00:23:24,383 --> 00:23:27,250 South Park? Oh, well, the South Park thing is... is 369 00:23:27,252 --> 00:23:31,654 kind of exciting to me. Alex, I'd love for you to chime in. 370 00:23:31,656 --> 00:23:33,789 This has got to me by Debbie Weavling. 371 00:23:33,791 --> 00:23:35,891 And, uh, this is the South Park guys, 372 00:23:35,893 --> 00:23:39,227 Matt Stone, Trey Parker. They've written a script. 373 00:23:39,229 --> 00:23:45,299 Granted the title might... it's a working title, Time Toilet. 374 00:23:45,301 --> 00:23:49,002 Essentially Time Toilet is... a janitor working on a nuclear 375 00:23:49,004 --> 00:23:54,741 energy facility discovers that the toilet of the men's room is actually 376 00:23:54,743 --> 00:23:57,777 a time portal and they've been inadvertently flushing 377 00:23:57,779 --> 00:24:02,948 waste products back in time. Subtly changing time. Obviously, this is 378 00:24:02,950 --> 00:24:07,252 a sci-fi comedy with historical, uh, value because there are 379 00:24:07,254 --> 00:24:12,323 there are several, um, tableaux that we hit upon. Most notably is the, uh, 380 00:24:12,325 --> 00:24:15,826 assassination of Lincoln which is foiled because just as John Wilkes Booth 381 00:24:15,828 --> 00:24:19,496 is raising his pistol to the back of our sixteenth President's head, 382 00:24:19,498 --> 00:24:23,433 Whoosh. Wilkes Booth is washed with waste, uh, 383 00:24:23,435 --> 00:24:26,602 flushed from today back then. 384 00:24:26,604 --> 00:24:29,504 That would be Mrs. Lincoln. So now he has to 385 00:24:29,506 --> 00:24:33,341 flush himself back in time to kill Lincoln. So that's our hero. 386 00:24:33,343 --> 00:24:37,912 Great. It is a good opportunity. 387 00:24:37,914 --> 00:24:40,948 Yeah. It's cameos, it's historical, it's educational and it's 388 00:24:40,950 --> 00:24:44,851 funny as hell. You like it? 389 00:24:44,853 --> 00:24:46,118 I love it. 390 00:24:46,120 --> 00:24:50,822 Oh, my God. I love Johnny Depp. 391 00:24:51,658 --> 00:24:55,192 I saw him the other night at the Viper Room and he is so hot. 392 00:24:55,194 --> 00:24:58,562 Great soundtrack. We can " Bill and Ted" the whole thing, you know? 393 00:24:58,564 --> 00:25:00,830 Garbage. I don't even listen to garbage. 394 00:25:00,832 --> 00:25:04,500 - Cornhole. - Cornhole! 395 00:25:04,502 --> 00:25:08,270 What do we think of Ricky Skaggs? 396 00:25:08,272 --> 00:25:12,274 I...I... I... I...I 397 00:25:12,843 --> 00:25:14,042 No. Right? We hate it. 398 00:25:14,044 --> 00:25:16,310 He wants to hang out and read it again. 399 00:25:16,312 --> 00:25:18,245 Do you have a tissue, please? 400 00:25:18,247 --> 00:25:21,715 - Break a leg. - You break a leg. 401 00:25:21,717 --> 00:25:24,918 Um, I, uh, d... did 402 00:25:24,920 --> 00:25:29,956 you f... feel something... sh... shaking? 403 00:25:29,958 --> 00:25:32,158 - BPT. - BPT? 404 00:25:32,160 --> 00:25:34,160 Best People in Town. 405 00:25:34,162 --> 00:25:36,562 Then wouldn't it be... 406 00:25:36,564 --> 00:25:39,631 I'm just curious. But didn't you think that... 407 00:25:39,633 --> 00:25:40,565 Whatever script that was you read... 408 00:25:40,567 --> 00:25:43,000 Really? That's your agency? 409 00:25:43,002 --> 00:25:44,935 Well, I wish it 410 00:25:44,937 --> 00:25:47,637 was my agency. I... 411 00:25:48,039 --> 00:25:51,073 Wouldn't that be BP... I... T? 412 00:25:51,075 --> 00:25:56,778 Well, you know, Best People Tell. I don't know, Lauren. 413 00:25:56,780 --> 00:25:59,180 But it's better than nothing. 414 00:26:06,921 --> 00:26:11,089 Don't worry. I'll get an agent. I know you will. 415 00:26:11,391 --> 00:26:12,857 And what's this part you're auditioning for? 416 00:26:12,859 --> 00:26:16,694 I'm auditioning for the part of a teacher. 417 00:26:17,363 --> 00:26:18,261 Dressed like that? 418 00:26:18,263 --> 00:26:22,265 Who used to be a shepherd. Dressed like that? 419 00:26:23,001 --> 00:26:26,869 She wanted to be a teacher all her life and... 420 00:26:27,271 --> 00:26:33,441 She's young, 18 years old, a brilliant genius director. 421 00:26:33,443 --> 00:26:35,309 I just can't over the fact that... 422 00:26:35,311 --> 00:26:37,911 - Meeting today? - She is so young. 423 00:26:37,913 --> 00:26:39,746 What were we all doing at 18? 424 00:26:39,748 --> 00:26:41,581 I think I was collecting stickers. 425 00:26:41,583 --> 00:26:43,716 She's makin' a movie for thirty thousand that 426 00:26:43,718 --> 00:26:48,754 - translates to... what is it? - Sixty million. 427 00:26:48,756 --> 00:26:50,922 - Grossed $60 million. - Not bad. 428 00:26:50,924 --> 00:26:54,358 So she would read books as she was tending the sheep. 429 00:26:54,360 --> 00:26:57,260 While she was preparing herself... 430 00:26:57,262 --> 00:26:59,895 Yeah. That's right, she did all the music. 431 00:26:59,897 --> 00:27:02,497 The owner of the ranch where she tended the sheep 432 00:27:02,499 --> 00:27:04,999 - had many kids. - Like seven? 433 00:27:05,001 --> 00:27:10,170 The youngest one... He has seven children. Like seven? She had... 434 00:27:10,172 --> 00:27:12,438 The youngest one got into an accident... 435 00:27:12,440 --> 00:27:16,275 He almost drowned and she saves his life. So the owner of the 436 00:27:16,277 --> 00:27:20,512 hacienda asks her what she wants in return for saving his son. 437 00:27:20,514 --> 00:27:22,447 - Hi. - How old are you? 438 00:27:22,449 --> 00:27:27,151 - She says... - ...the documentary... 439 00:27:27,153 --> 00:27:30,621 - Oh, no. - It's amazing. 440 00:27:30,623 --> 00:27:34,157 I've seen pictures of her. She's beautiful. She's coming in today. 441 00:27:34,159 --> 00:27:37,059 Is she really? Yeah. Oh, wow. 442 00:27:37,061 --> 00:27:39,461 - You're 40, yeah? - No, no, like 45. 443 00:27:39,463 --> 00:27:40,161 Uh, I... I'm... 41. 444 00:27:40,163 --> 00:27:44,965 Alex, the thing about Ana is that she's got European sensibilities. 445 00:27:44,967 --> 00:27:45,532 Hurray! 446 00:27:45,534 --> 00:27:47,300 She's Italian... Venezuelan. A combination of three things. 447 00:27:47,302 --> 00:27:50,336 But she speaks five languages and we thought you'd be able to talk to her. 448 00:27:50,338 --> 00:27:53,272 She doesn't really look Egyptian. She looks like a mutt. 449 00:27:53,274 --> 00:27:55,641 She speaks intellectual. She speaks smart. 450 00:27:55,643 --> 00:27:59,444 I forgot to tell you that his wife had died. Of course. 451 00:27:59,446 --> 00:28:01,946 I think I've seen this. Is this a musical? 452 00:28:01,948 --> 00:28:05,182 She's like a big wad of cash with a head on it. 453 00:28:05,184 --> 00:28:06,950 Yeah. She's gonna walk in our door. 454 00:28:06,952 --> 00:28:09,686 Did you read the script? I read it. 455 00:28:09,688 --> 00:28:12,288 I never saw you read the script. 456 00:28:12,290 --> 00:28:17,760 'Cause I didn't read the script, Lauren, I read the synopsis. 457 00:28:17,762 --> 00:28:18,360 Why? 458 00:28:18,362 --> 00:28:21,563 I don't even know why I bother. Did I lose my mind? 459 00:28:21,565 --> 00:28:23,631 Of course not, they're gonna give me a scene. 460 00:28:23,633 --> 00:28:29,169 That I will see for the first time and then I... I'm very good... but 461 00:28:29,171 --> 00:28:33,206 I'll just, um, I'll read off the page. 462 00:28:33,208 --> 00:28:36,375 An Asian, a black girl, I want a white girl. I want to give you 463 00:28:36,377 --> 00:28:41,413 - the whole gamut of racial... - Wait, wait, wait, 464 00:28:41,415 --> 00:28:43,548 Wait. Wait. Wait. 465 00:28:44,417 --> 00:28:47,684 Poor white trash... 466 00:28:48,920 --> 00:28:51,120 If you cast a black woman... You know. 467 00:28:51,122 --> 00:28:54,289 We talked about this. You're taking bitch out of the title. 468 00:28:54,291 --> 00:28:57,358 Oh. Okay. All right. But it's just derogatory. 469 00:28:57,360 --> 00:29:01,228 - That's a good idea. - I thought we liked this. 470 00:29:01,230 --> 00:29:03,230 I kind of like bitch. 471 00:29:03,232 --> 00:29:05,131 - I... I like bitch. - I like bitch. 472 00:29:05,133 --> 00:29:10,202 - Dressed like that? - Anywhere I dress... 473 00:29:10,204 --> 00:29:13,138 I mean, doesn't matter how I dress. I am... I am still the right person 474 00:29:13,140 --> 00:29:14,672 for the part. You want some respect? 475 00:29:14,674 --> 00:29:18,475 Yes. And I will earn it with my acting. Well, why don't 476 00:29:18,477 --> 00:29:22,278 you earn it right now by just covering up your breasts. 477 00:29:22,280 --> 00:29:22,945 I can change it. 478 00:29:22,947 --> 00:29:27,749 I mean this word takes so much negativity. I mean, with female violence? Battery? 479 00:29:27,751 --> 00:29:30,785 - You like this, right? - Abuse. 480 00:29:30,787 --> 00:29:31,552 I'm a bad person. 481 00:29:31,554 --> 00:29:35,556 It would make me feel good. No, I'm doin' it. 482 00:29:35,558 --> 00:29:38,492 Stop the nagging and I'll do it. 483 00:29:42,030 --> 00:29:44,463 There, happy? 484 00:29:44,665 --> 00:29:47,999 - See you at home later. - No, I'll wait on you. 485 00:29:48,001 --> 00:29:51,435 Oh, no, no, no. No, I thought we were gonna do. 486 00:29:51,437 --> 00:29:53,236 Oh, I can give you instruction... 487 00:29:53,238 --> 00:29:55,171 What made you think that? 488 00:29:55,173 --> 00:29:57,206 No. You're going home and I'll meet you there. 489 00:29:57,208 --> 00:29:58,473 Or you're going wherever you were going... 490 00:29:58,475 --> 00:30:01,042 What are you talking about? You're wasting our time. 491 00:30:01,044 --> 00:30:02,910 Darren why do they call it a budget? 492 00:30:02,912 --> 00:30:05,512 They call it a budget so you don't budge from it. 493 00:30:05,514 --> 00:30:07,780 It works every time. 494 00:30:07,782 --> 00:30:10,849 Thanks for the ride. I'll be out here. I'm gonna be out here. 495 00:30:10,851 --> 00:30:15,854 No. Readin' the paper. I got a lot of business to do. 496 00:30:15,856 --> 00:30:17,222 Have a good audition. 497 00:30:17,224 --> 00:30:20,625 - I might be a long time. - Okay. I'll be here. 498 00:30:25,098 --> 00:30:26,530 From 21 to 18 day shoot. Right? 499 00:30:26,532 --> 00:30:29,633 Weren't we talkin' about that last time on the telephone? 500 00:30:29,635 --> 00:30:31,635 Yeah. Twenty-one to 18. 501 00:30:31,637 --> 00:30:34,804 Wait, wait. We were talkin' about 24 days. 502 00:30:34,806 --> 00:30:37,406 We talked about 21. Now it's down to 18. 503 00:30:37,408 --> 00:30:39,408 Alex, wh... what... 504 00:30:39,410 --> 00:30:40,142 Can you do in 18? 505 00:30:40,144 --> 00:30:45,614 18 days, I can do it better. I'm gonna give you a better product. 506 00:30:45,616 --> 00:30:48,383 All right, uh, okay, good, good. Keep it raw and gritty. 507 00:30:48,385 --> 00:30:49,784 That's what your style was? Man, that's your grandpa. 508 00:30:49,786 --> 00:30:53,654 Okay, no problem and no... I mean, I'll use my handheld... I... I... 509 00:30:53,656 --> 00:30:55,522 Let's do it for 30,000. 510 00:30:55,524 --> 00:30:57,690 The film should make 60 million, right? So you can do it for 18. 511 00:30:57,692 --> 00:31:00,759 Okay. Okay. Production values are not gonna suffer. Believe me. 512 00:31:00,761 --> 00:31:04,162 You're gonna love this rock and roll. 513 00:31:04,330 --> 00:31:06,997 Welcome. What can she do in 18 days? A lot. 514 00:31:06,999 --> 00:31:08,198 Can I talk about the ending? 515 00:31:08,200 --> 00:31:09,999 I was thinkin' about changing the ending. I had some ideas. 516 00:31:10,001 --> 00:31:13,236 Oh, oh. I think a feel-good happy ending... 517 00:31:13,238 --> 00:31:15,438 No, no, no. 518 00:31:15,440 --> 00:31:17,773 Lester, let's stick to the plan... 519 00:31:17,775 --> 00:31:22,277 I think we need to stick to what is written 520 00:31:22,279 --> 00:31:26,047 and you have to work within those boundaries the way you work so well. 521 00:31:26,049 --> 00:31:26,680 Okay. 522 00:31:26,682 --> 00:31:30,650 Provided you're at peak form and you're in your health... 523 00:31:30,652 --> 00:31:34,253 - Right, right. - And all that... 524 00:31:36,156 --> 00:31:39,123 You got some friends. You'll be able to pull some names... 525 00:31:39,125 --> 00:31:40,824 - You an actress? - Yeah. 526 00:31:40,826 --> 00:31:43,827 Are you here for the audition? Mm-hm. 527 00:31:43,829 --> 00:31:46,830 - You're pretty. - You're pretty. 528 00:31:46,832 --> 00:31:50,900 - No, you're beautiful. - You think so? 529 00:31:50,902 --> 00:31:54,637 Whoa, whoa. What... what do you mean two days? 530 00:31:54,639 --> 00:31:56,739 - Why are you sweating? - I'm not sweating. 531 00:31:56,741 --> 00:31:59,141 But what do you mean two days in turnaround? Alex... 532 00:31:59,143 --> 00:32:04,379 Alex, what... what is that two days in turnaround business? What is this? 533 00:32:04,381 --> 00:32:06,114 Sorry, Lester, you only have two days, 534 00:32:06,116 --> 00:32:07,582 but you can cast it in two days, couldn't you? 535 00:32:07,584 --> 00:32:09,884 I've been tryin' since I... this is my fifth week and. 536 00:32:09,886 --> 00:32:13,454 - I haven't casted 'em yet. - You'll manage. 537 00:32:13,456 --> 00:32:17,524 Lester, you're clean, aren't ya? 538 00:32:19,927 --> 00:32:23,028 You're clean, right? I mean... 539 00:32:23,030 --> 00:32:24,229 We're all adults here. Um, there's... there's 540 00:32:24,231 --> 00:32:28,266 been a couple rumors and, uh, I just wanted to make sure you're not using again. 541 00:32:28,268 --> 00:32:30,735 No. I'm not using... Of course, I'm not using. 542 00:32:30,737 --> 00:32:33,838 Everyone takes a cast and crew physical before we go into production. 543 00:32:33,840 --> 00:32:37,708 - Are you trying to... - Insurance purposes. 544 00:32:37,710 --> 00:32:41,445 I'll be right with ya. What are you talkin' about? 545 00:32:46,885 --> 00:32:50,019 I don't think he's using. 546 00:32:50,021 --> 00:32:51,954 We're pretty much done, aren't we? 547 00:32:51,956 --> 00:32:57,025 We'll show you... our arms if you show us yours. 548 00:32:58,528 --> 00:33:00,861 Take notes, Connie, really. The other one. 549 00:33:00,863 --> 00:33:01,928 I...I wanted to talk to you... 550 00:33:01,930 --> 00:33:03,996 EVAN. The other one. The other one. All right. No, no, 551 00:33:03,998 --> 00:33:05,564 - Come on, come on. - Show us the other arm. 552 00:33:05,566 --> 00:33:07,232 - This is a joke... - There's your answer. 553 00:33:07,234 --> 00:33:08,600 Alex, what's going on? 554 00:33:08,602 --> 00:33:10,635 There's your answer. 555 00:33:14,040 --> 00:33:17,508 - All right, screening. - So what you been up to? 556 00:33:17,510 --> 00:33:21,144 Screen test is in... Okay. And I'll see you there. 557 00:33:21,246 --> 00:33:24,013 Just wanted to say hello. 558 00:33:24,281 --> 00:33:26,314 Yeah. 559 00:33:26,849 --> 00:33:28,982 Alex, come on, man. What is that shit? Two 560 00:33:28,984 --> 00:33:32,585 days? Two days I've been tryin' to get this for five weeks now. 561 00:33:32,587 --> 00:33:35,421 Don't worry... Two days. What do you mean don't worry? 562 00:33:35,423 --> 00:33:39,258 If I didn't know you so well, I'd think you were a racist. 563 00:33:39,260 --> 00:33:42,561 - You're pushing it. - No I'm not pushing it. 564 00:33:45,465 --> 00:33:46,964 - What? - What're you doing? 565 00:33:46,966 --> 00:33:49,466 I gotta see my wife. Uh, I'll talk to you later. 566 00:33:49,468 --> 00:33:53,169 So you'll come back? Are you gonna come back... 567 00:33:56,807 --> 00:34:00,608 So, no flowers, no cards, 568 00:34:00,610 --> 00:34:06,213 no presents and not even a phone call and it was my birthday yesterday. 569 00:34:07,716 --> 00:34:11,017 - You're full of shit. - I am. 570 00:34:11,352 --> 00:34:15,454 But if it would have been my birthday, would you have called? 571 00:34:15,456 --> 00:34:16,388 Okay, kids, uh, you 572 00:34:16,390 --> 00:34:18,723 wanna hear the good news or you wanna hear the bad news? 573 00:34:18,725 --> 00:34:20,858 - Good news always. - All right, the good 574 00:34:20,860 --> 00:34:24,561 news is there ain't no good news. There's only bad news. I got two days 575 00:34:24,563 --> 00:34:26,863 to cast this movie or they're pullin' the plug. 576 00:34:26,865 --> 00:34:30,066 They cut my days down from 24 to 21 days. 577 00:34:30,068 --> 00:34:35,137 And they think I'm fuckin' usin' drugs again, God dammit. Fuck! 578 00:34:35,139 --> 00:34:38,406 Lester, you are using drugs again. 579 00:34:38,975 --> 00:34:40,341 I've been thinking. 580 00:34:40,343 --> 00:34:43,410 If I took a couple weeks off, maybe a month. 581 00:34:44,513 --> 00:34:49,215 We could just take a plane to Venice. 582 00:34:50,117 --> 00:34:58,022 Or Florence. A plane to Florence and then drive south for a couple of hours and, uh, 583 00:34:58,024 --> 00:35:03,260 and rent a villa, maybe in Chianti or why not by the coast. You know? 584 00:35:03,996 --> 00:35:11,101 Cook our own food and no scripts, no cell phones, no faxes. 585 00:35:11,103 --> 00:35:17,240 Only books that can't be made into movies. And we'll swim naked. 586 00:35:19,611 --> 00:35:25,748 I'll lick the salt off your body while you're drying in the sun. 587 00:35:31,455 --> 00:35:33,354 Can I look? 588 00:35:36,325 --> 00:35:40,393 Yeah. Of course you can look. Look in the top drawer. 589 00:35:40,395 --> 00:35:44,363 ...money to accomplish all my desires. 590 00:35:44,365 --> 00:35:48,834 I now have enough time and energy... 591 00:35:48,836 --> 00:35:52,070 To accomplish all my desires. 592 00:35:52,272 --> 00:35:59,477 I am the calm, especially the peace, and I see love in everyone. 593 00:35:59,479 --> 00:36:04,515 I am the calm, especially the peace, 594 00:36:04,517 --> 00:36:07,784 and I see love in everyone. 595 00:36:07,786 --> 00:36:11,921 I am the calm, especially the peace, and I see love in everyone. 596 00:36:11,923 --> 00:36:16,659 It's very hard to stop drinking when you're not at home. 597 00:36:17,695 --> 00:36:20,562 You know, I can't... I can't work, I can't sleep. 598 00:36:20,564 --> 00:36:24,165 I believe in infinite aboondance. Abundance. 599 00:36:24,167 --> 00:36:26,634 And the money is always there... 600 00:36:26,636 --> 00:36:29,970 You know what I think we should do? We should... 601 00:36:29,972 --> 00:36:32,639 We should buy a house. 602 00:36:32,641 --> 00:36:35,875 Buy a house in Tuscany, 603 00:36:35,977 --> 00:36:40,846 and move there. You don't like L.A. anyway, do ya? 604 00:36:40,848 --> 00:36:48,453 Moving to London is not such a good idea. So let's... let's leave this town. 605 00:36:52,325 --> 00:36:53,924 For all the radiation in her earlobe. 606 00:36:53,926 --> 00:36:58,862 - Do you love me? - Is that what you think? 607 00:37:00,665 --> 00:37:04,133 What I think is not the point. Do you love me? 608 00:37:04,135 --> 00:37:06,668 I accept it. No. 609 00:37:08,471 --> 00:37:09,236 Every day I... 610 00:37:09,238 --> 00:37:15,475 I wish I didn't love you quite so much. Every day... 611 00:37:15,477 --> 00:37:18,845 Well, then, I think we should live together 612 00:37:19,013 --> 00:37:21,079 and I think you should come back home. 613 00:37:21,081 --> 00:37:22,113 Every day... 614 00:37:22,115 --> 00:37:26,917 And we'll... work things out. 615 00:37:29,788 --> 00:37:34,657 I know that you've been a bit unbalanced lately, but, 616 00:37:34,659 --> 00:37:36,392 uh, maybe you should see someone, talk to someone. 617 00:37:36,394 --> 00:37:43,031 Alex? You're with us at the screening? Yeah, sure. 618 00:37:43,366 --> 00:37:47,267 Sorry to interrupt. I am vibrantly healthy... 619 00:37:48,370 --> 00:37:52,939 Jesus. I wanna get outta here. 620 00:37:55,843 --> 00:38:00,278 I am vibrantly healthy... What do you say? 621 00:38:00,280 --> 00:38:02,913 I am vibrantly... 622 00:38:04,783 --> 00:38:09,585 I am always in the right place at the right time. 623 00:38:10,988 --> 00:38:16,157 I am always at the right place at the right time. 624 00:38:23,264 --> 00:38:26,598 Okay, okay. Okay. It's okay. It's okay. 625 00:38:34,007 --> 00:38:37,141 It's okay, it's okay. 626 00:38:51,924 --> 00:38:54,724 - Alex? - Yeah. 627 00:38:54,926 --> 00:38:57,693 I'm going to leave you. 628 00:39:03,500 --> 00:39:05,399 Yeah. 629 00:39:10,338 --> 00:39:12,604 I understand. 630 00:39:13,707 --> 00:39:19,077 Get out, get out of there. It's me. I'm outside. 631 00:39:19,179 --> 00:39:22,146 Puppy, go home. I'll take a taxi. It'll be okay. 632 00:39:22,148 --> 00:39:24,815 No, no, come on out. 633 00:39:40,566 --> 00:39:45,602 ROSE. Puppy, I'm in line, I have to go in and do my audition. 634 00:39:45,604 --> 00:39:49,872 You don't understand, it's not worth it. 635 00:39:50,441 --> 00:39:53,175 Puppy, go home. 636 00:39:54,545 --> 00:39:57,279 You don't know how hard it was to get this audition. 637 00:39:57,281 --> 00:39:59,681 I cannot do that. I'll be fine. 638 00:39:59,683 --> 00:40:03,418 Just go home. I'll take a taxi. It'll be okay. 639 00:40:05,288 --> 00:40:08,122 Hello? Yeah, hi Bunny. 640 00:40:08,124 --> 00:40:09,056 Hey, how you doing? 641 00:40:09,058 --> 00:40:14,528 Oh, just fine. How you doing? It's making me crazy. 642 00:40:14,530 --> 00:40:16,363 Yeah. This is a... 643 00:40:16,365 --> 00:40:18,231 I'm a little early. I'm outside your offices. 644 00:40:18,233 --> 00:40:22,268 I thought if you got a second, why don't we grab a cup of coffee, something. 645 00:40:22,270 --> 00:40:25,537 I wanna talk to you. Got a minute? 646 00:40:25,539 --> 00:40:28,773 I'm actually in a meeting right now. 647 00:40:28,775 --> 00:40:30,541 You are. Oh. All right. All right. 648 00:40:30,543 --> 00:40:32,676 Well, listen, uh, I'll take a rain check. I wanna get 649 00:40:32,678 --> 00:40:37,914 together with you sort of, you know, away from all the business. Okay? 650 00:40:37,916 --> 00:40:40,116 - Yeah. Absolutely. - Great. 651 00:40:40,118 --> 00:40:42,518 Oh, and, um, one other thing. I wanna give you a heads up. 652 00:40:42,520 --> 00:40:49,525 Ana Powells wants to bring in her boyfriend into this pitch meeting. 653 00:40:49,860 --> 00:40:53,862 And, uh, you know, normally, I would say no, but, uh, his name is Joey. 654 00:40:53,864 --> 00:40:56,197 Zee. He's in this band, Walk Don't Run, and... and, uh, this thing just 655 00:40:56,199 --> 00:40:58,899 went platinum. So... Hello? He wants to 656 00:40:58,901 --> 00:41:01,434 do the soundtrack. I think it will be a great addition. 657 00:41:01,436 --> 00:41:03,402 Hi, how are you? And she seems, you know, very intent on 658 00:41:03,404 --> 00:41:07,272 having him there, so I thought no problem, but... Are you a little busy? 659 00:41:07,274 --> 00:41:09,307 Would you do me a favor and let everybody know? 660 00:41:09,309 --> 00:41:12,209 - Absolutely. - Great. I think... 661 00:41:12,211 --> 00:41:13,743 uh, and let's see what they have to offer... 662 00:41:13,745 --> 00:41:18,013 Remember I had that audition today? 663 00:41:18,015 --> 00:41:23,451 It was good. He wants me to stay and maybe read it with him again later. 664 00:41:24,053 --> 00:41:28,555 Yeah, yeah. It's good. 665 00:41:28,557 --> 00:41:32,325 He gave me shit about the script. See you in half an hour. 666 00:41:32,327 --> 00:41:34,360 - I'll see you in half. - Okay. 667 00:41:34,362 --> 00:41:36,995 You should've sent it. Thanks, Alex. 668 00:41:36,997 --> 00:41:40,231 You didn't send the script. 669 00:41:47,540 --> 00:41:52,543 It does matter 'cause this is not the first time this has happened. 670 00:41:55,714 --> 00:41:57,413 - Alex. - Hey, Rose. 671 00:41:57,415 --> 00:42:00,617 Where the hell are you? Listen to me. 672 00:42:00,619 --> 00:42:02,986 Uh, I'm on my way. I'm in a meeting 673 00:42:02,988 --> 00:42:04,921 right now, but I'll be... I'll be right... right with you. 674 00:42:04,923 --> 00:42:06,489 Shh. There... there's people... there's 675 00:42:06,491 --> 00:42:11,227 people in the room. There's people in the screening room. 676 00:42:11,229 --> 00:42:13,529 What? After everything I've done? 677 00:42:13,531 --> 00:42:16,565 What? I forgot about that. 678 00:42:17,167 --> 00:42:23,838 I signed with you, not with your assistant. 679 00:42:36,452 --> 00:42:38,852 I forgot about that. 680 00:42:51,199 --> 00:42:55,968 If you don't respect me, then... 681 00:42:59,740 --> 00:43:02,173 After everything that's happened. 682 00:43:02,175 --> 00:43:08,646 Because I still see the little girl might want to come... innocent 683 00:43:08,648 --> 00:43:11,649 one. Before the tragic accident... 684 00:43:11,651 --> 00:43:12,950 They're here. 685 00:43:12,952 --> 00:43:15,352 - Boating accident. - What? 686 00:43:15,354 --> 00:43:19,656 I got a better idea. I'm gonna hang up. 687 00:43:27,866 --> 00:43:30,032 Yeah. The truth... the truth will - the 688 00:43:30,034 --> 00:43:35,871 - truth will set you free. - Oh, yes, yes. 689 00:43:40,177 --> 00:43:45,280 What? After all your lies, do you know who you are anymore? 690 00:43:45,282 --> 00:43:49,717 No, but I found you, I did. Hey. 691 00:43:49,719 --> 00:43:50,219 Oh... 692 00:43:53,756 --> 00:43:56,189 I still believe you. 693 00:43:56,191 --> 00:43:58,424 Oh Jason. 694 00:44:14,374 --> 00:44:19,076 Is this the old Valerie or is this the new one? 695 00:44:20,312 --> 00:44:24,113 Or is this the new new one? 696 00:44:24,115 --> 00:44:26,949 It's the new new one. 697 00:44:26,951 --> 00:44:33,422 Now that you're here, everything is brand spanking new new. 698 00:44:38,629 --> 00:44:42,130 Okay and ready, Diamond? I'm ready. 699 00:44:42,132 --> 00:44:44,132 And action. 700 00:44:44,134 --> 00:44:46,801 - Diamond... - Actress... 701 00:44:47,403 --> 00:44:49,569 - Hi. - Hi. 702 00:44:49,571 --> 00:44:52,572 - You have a light? - A light? 703 00:44:52,574 --> 00:44:55,575 Yes, sure. 704 00:44:58,913 --> 00:45:02,714 I mean, she seems very... sweet. 705 00:45:02,716 --> 00:45:07,952 - Do I know you? - Do I know you? 706 00:45:10,623 --> 00:45:12,422 No. 707 00:45:32,043 --> 00:45:34,443 Oh yeah. 708 00:45:37,314 --> 00:45:40,014 It's so good. 709 00:45:47,723 --> 00:45:52,959 Now that I've found you... I was just... 710 00:45:59,533 --> 00:46:00,665 Just do your lines. 711 00:46:00,667 --> 00:46:04,935 Keep it going, just keep it going. I have to get more. That... that 712 00:46:04,937 --> 00:46:09,673 orgasm. Orgasm. That's good. Orgasm. That's good, that's good. Okay, 713 00:46:09,675 --> 00:46:12,409 you can come down now. 714 00:46:18,149 --> 00:46:22,784 Okay. One more... Okay, action. 715 00:46:59,856 --> 00:47:04,925 Everything is just brand spanking new. 716 00:47:16,371 --> 00:47:19,038 Yeah, yeah, yeah. 717 00:47:19,106 --> 00:47:20,438 One more take. 718 00:47:20,440 --> 00:47:22,973 Okay, action. 719 00:47:24,576 --> 00:47:27,143 Third one, this is Jessica... 720 00:47:27,145 --> 00:47:30,579 She's reading for the bitch's mother? 721 00:47:42,459 --> 00:47:46,194 It feels so good to unburden myself. 722 00:47:51,167 --> 00:47:54,735 Keep it going. Oh yes. 723 00:47:54,737 --> 00:47:57,270 I want it, I... 724 00:47:57,272 --> 00:48:02,975 It's supposed to be the first take. This is the second take. 725 00:48:12,619 --> 00:48:16,520 That's okay, we can get an idea, Lester. 726 00:48:18,190 --> 00:48:22,492 It doesn't matter. She's bad. She's a bad actress. 727 00:48:52,322 --> 00:48:58,592 Amateur hour. But, um, I thought I'd give you a racial gamut. 728 00:48:58,594 --> 00:49:03,697 No. Colorblind auditioning is great. 729 00:49:03,699 --> 00:49:07,167 No? It's good that it's colorblind. It's, uh, it's tone deaf. 730 00:49:07,169 --> 00:49:09,669 It's all those things. 731 00:49:34,394 --> 00:49:38,996 - Hey. - I missed you. 732 00:49:43,936 --> 00:49:48,104 I missed you, too. 733 00:49:56,981 --> 00:50:01,049 O Rose thou art sick. 734 00:50:01,951 --> 00:50:05,786 The invisible worm, That flies in the night. 735 00:50:05,788 --> 00:50:08,321 In the howling storm: 736 00:50:08,323 --> 00:50:13,426 Has found out thy bed Of crimson joy: 737 00:50:14,829 --> 00:50:18,931 And his dark secret love. 738 00:50:19,266 --> 00:50:23,968 Does thy life destroy. 739 00:50:24,804 --> 00:50:30,207 That's beautiful. Did you write that for me? 740 00:50:31,210 --> 00:50:35,078 - Yeah. - Wow. 741 00:50:35,080 --> 00:50:39,415 Well, I had some help from a guy named Blake. 742 00:50:40,217 --> 00:50:46,287 It's okay. I made you a cake. What? 743 00:50:46,289 --> 00:50:50,824 I made you a cake. Yes, you did. 744 00:50:53,028 --> 00:50:55,094 I'm serious. Oh, 745 00:50:55,096 --> 00:50:59,031 glamorous. And it's fat free, sugar free, too. I hope 746 00:50:59,033 --> 00:51:01,500 you like it there. 747 00:51:02,269 --> 00:51:06,070 I didn't realize that we had a picnic. 748 00:51:13,279 --> 00:51:19,750 Here. It's vanilla. 749 00:51:21,487 --> 00:51:22,986 Vanilla. Okay. 750 00:51:22,988 --> 00:51:25,321 Come, come. We're havin' a... 751 00:51:25,323 --> 00:51:27,656 picnic, darling. 752 00:51:33,864 --> 00:51:40,034 Don't want to forget to put my underwear on. Really tragic. 753 00:51:41,504 --> 00:51:42,636 We should find Alex. I don't wanna 754 00:51:42,638 --> 00:51:46,473 start this without Alex. It's just gonna look bad and I, and I don't want it to 755 00:51:46,475 --> 00:51:50,910 look bad. I want, I want her to connect with us. 756 00:51:54,115 --> 00:51:59,118 Didn't say a word. She hardly said a word. 757 00:52:03,390 --> 00:52:06,657 I mean, apart from the fact that it looks bad that he's not here. He's the only one 758 00:52:06,659 --> 00:52:09,693 that knows how to speak that obtuse language. I mean, I spoke to Bunny 759 00:52:09,695 --> 00:52:13,263 yesterday and he said this girl is so smart, she's so like speaks in 760 00:52:13,265 --> 00:52:16,266 another code. The other thing is she may refuse 761 00:52:16,268 --> 00:52:19,269 - to actually meet with us. - Emma? 762 00:52:21,539 --> 00:52:25,307 Hi. How are you? 763 00:52:26,510 --> 00:52:30,144 Oh, this is an amazing, They're sugar free, fat free and 764 00:52:30,146 --> 00:52:33,147 everything free. I can't believe it isn't cake. 765 00:52:33,215 --> 00:52:38,785 And you're telling the truth, not just saying it. Yeah, I am. 766 00:52:38,787 --> 00:52:42,121 No matter what we agree with, with, with Anna, we just 767 00:52:42,123 --> 00:52:43,422 support her, her philosophy and everything. 768 00:52:43,424 --> 00:52:46,958 What they will do. We will do whatever she wants to do. 769 00:52:46,960 --> 00:52:48,726 - Yeah. - She's 770 00:52:48,728 --> 00:52:50,494 - fantastic. - Anna? Uh. 771 00:52:50,496 --> 00:52:52,262 I thought it was beautiful. 772 00:52:52,264 --> 00:52:54,664 Yeah. That's good. Save a lot of 773 00:52:54,666 --> 00:52:58,067 money, too. Which is, uh, makes us all happy. Yeah. How 774 00:52:58,069 --> 00:53:01,870 are you? Oh, I'm good, you know. Never stop. 775 00:53:01,872 --> 00:53:04,005 - Work, work, work. - Yeah. 776 00:53:04,007 --> 00:53:08,743 But baby, It's dirty. We just had sex there. Well, that's 777 00:53:08,745 --> 00:53:12,279 so much better now. I'm callin' you guys up. It seems 778 00:53:12,281 --> 00:53:15,715 like we hadn't seen you in forever. But, uh, I, uh, 779 00:53:16,951 --> 00:53:22,054 Pig. And, uh, he always hates, 780 00:53:22,389 --> 00:53:24,489 I'd like to take a minute. I like the 781 00:53:24,491 --> 00:53:27,625 things you do. Uh, maybe I should just lay it out 782 00:53:27,627 --> 00:53:29,960 there. I, I, I've heard some talk, you know. I mean, um- 783 00:53:29,962 --> 00:53:32,595 Do you remember you told me you were gonna give me that 784 00:53:32,597 --> 00:53:36,465 - audition? - Did you get it? 785 00:53:36,867 --> 00:53:40,301 I guess when Alex is on, you know, there's nobody better. 786 00:53:40,303 --> 00:53:43,003 But you're the boss. Yeah. I am 787 00:53:43,005 --> 00:53:46,673 the boss. How is your tea? But you're the boss. You 788 00:53:46,675 --> 00:53:48,541 should be able to get it. I am able to get it. 789 00:53:48,543 --> 00:53:52,278 Because I saw they're auditioning all these girls. You know, 790 00:53:52,280 --> 00:53:54,880 I'm not asking you to give me the part, I just wanna know, would you 791 00:53:54,882 --> 00:53:58,350 please get me this audition? You with me or not? 792 00:53:58,352 --> 00:54:00,352 The, the company is, is nothing like, 793 00:54:00,354 --> 00:54:06,558 I bought a house in Tuscany and, uh, I just moved there, you 794 00:54:06,560 --> 00:54:09,861 know? That darn lifestyle. 795 00:54:09,863 --> 00:54:12,530 Would you have babies with me? Alex? Alex? 796 00:54:12,532 --> 00:54:18,702 I really think he needs to get it under control. Alex. Oh, Alex. 797 00:54:18,704 --> 00:54:24,841 You aren't really wanna have babies. But I can't have babies right now. 798 00:54:28,546 --> 00:54:30,812 I'd really like to talk to you. I, I'd love to do 799 00:54:30,814 --> 00:54:34,315 that, but I want to have a career first, you know? Of course, 800 00:54:34,317 --> 00:54:39,019 of course. So, um, But that would be my dream, baby, 801 00:54:39,021 --> 00:54:44,891 if I could have this career going and once it's going we could go to 802 00:54:44,893 --> 00:54:49,262 Tuscany and have a baby, Yeah. Uh, we go back, 803 00:54:49,264 --> 00:54:53,532 - Have you seen Alex? - No. 804 00:54:53,534 --> 00:54:56,935 Yeah. 805 00:54:59,172 --> 00:55:01,205 You look good. Are you workin' or 806 00:55:01,207 --> 00:55:03,006 - you, You doing anything? - I have a 807 00:55:03,008 --> 00:55:05,942 meeting. I gotta go, darling. I'm sorry. Alex, you just got 808 00:55:05,944 --> 00:55:09,045 here. I can't get you an audition if I 809 00:55:09,047 --> 00:55:12,415 don't have a company to run. I have a company. I've got to go to 810 00:55:12,417 --> 00:55:16,685 meetings. Where's my jacket? 811 00:55:17,821 --> 00:55:19,987 You know what? 812 00:55:19,989 --> 00:55:21,855 I know, Okay. 813 00:55:21,857 --> 00:55:24,724 Okay. Good to see ya. Bye. 814 00:55:24,726 --> 00:55:27,426 I go through a lot of trouble to spend some time with you. Do you, I 815 00:55:27,428 --> 00:55:31,196 don't know if you realize how much trouble I go through and I bake you 816 00:55:31,198 --> 00:55:34,732 some cake and you can't just come in here and fuck me and just get out 817 00:55:34,734 --> 00:55:38,502 of it. All right. All right, what do 818 00:55:38,504 --> 00:55:40,770 you think you're, Uh, it's a bit complicated right 819 00:55:40,772 --> 00:55:42,972 now. What do you think it feels like? 820 00:55:42,974 --> 00:55:47,176 It's gonna be okay soon. It's gonna be okay soon. 821 00:55:50,047 --> 00:55:53,415 You're just, are you playing with me? 822 00:55:57,821 --> 00:56:01,023 I'm not a whore you know? You can't treat me like this. 823 00:56:01,025 --> 00:56:05,627 I know. I can't treat anybody like that. 824 00:56:05,629 --> 00:56:11,299 - Alex, your cake. - Yeah. 825 00:56:11,301 --> 00:56:13,668 I loved it. It was a great cake. What about my audition? 826 00:56:13,670 --> 00:56:20,541 Tomorrow. I'll plug ya. I'll call you this afternoon, okay? 827 00:58:22,498 --> 00:58:26,600 Are you here for the audition? Yeah. 828 00:58:30,472 --> 00:58:33,706 Are you an actress? 829 00:59:00,101 --> 00:59:03,268 Did you find the lead? Did you find the lead to your 830 00:59:03,270 --> 00:59:06,170 movie? Did you find her? Out of this fucking, 831 00:59:06,172 --> 00:59:08,672 Come on. 832 00:59:39,304 --> 00:59:44,974 Wow. You are something else. Hi. I'm, 833 00:59:44,976 --> 00:59:48,877 Lester Moore, film director. 834 00:59:49,679 --> 00:59:53,714 Lester Moore. The Lester Moore? 835 00:59:53,716 --> 00:59:55,415 - Yeah. Yeah. - Oh, my God. Are 836 00:59:55,417 --> 00:59:58,184 you really Lester Moore? Yeah. Oh, yeah, of course. 837 00:59:58,186 --> 01:00:05,758 I am a huge fan. I am no, not. No shit now. I am a huge fan. 838 01:00:05,760 --> 01:00:10,829 You know, uh, I'm Mexican and your films are like really big in Mexico. Uh, 839 01:00:10,831 --> 01:00:15,733 Uh, Yo Grandpa? It's like one of my favorite films. I've seen it a thousan... 840 01:00:15,735 --> 01:00:20,671 Yeah, Yo Grandpa! Yo Grandpa! 841 01:00:21,240 --> 01:00:24,608 - Yo Grandpa. - Yeah Yo Grandpa! 842 01:00:24,610 --> 01:00:26,009 And, and, and, Who are you? 843 01:00:26,011 --> 01:00:29,512 I am Rose and I'm an actress. Rose. Uh, I 844 01:00:29,514 --> 01:00:35,184 have, one of these once in a lifetime feelings that, you, 845 01:00:36,086 --> 01:00:37,018 I'm at Sally's. 846 01:00:37,020 --> 01:00:43,290 I am casting a movie right now for Louisiana, and I'm... looking for a star. 847 01:00:43,292 --> 01:00:44,424 Get outta here. 848 01:00:44,426 --> 01:00:46,826 No. I swear to God. I swear to God. I swear. 849 01:00:46,828 --> 01:00:48,694 Are you pulling my leg? No, I'm not 850 01:00:48,696 --> 01:00:51,196 pulling your leg. It would be very cruel if you were, you 851 01:00:51,198 --> 01:00:56,167 know. Because I am an actress and I'm a huge fan. I couldn't take it 852 01:00:56,169 --> 01:00:57,501 if you were kidding about that. I would like 853 01:00:57,503 --> 01:01:03,507 you to read for me right now. Could you do that for me? I'd love to! 854 01:01:03,509 --> 01:01:05,208 Would you? Come on. 855 01:01:05,210 --> 01:01:08,411 - Oh, Lester. - Come on. 856 01:01:08,813 --> 01:01:13,182 - I'd love to. - No, you, No, you 857 01:01:13,184 --> 01:01:15,851 don't know, You don't know what means to, No, no, you 858 01:01:15,853 --> 01:01:18,753 don't know what this means to me. I've been lookin' for somebody for 859 01:01:18,755 --> 01:01:20,888 five weeks and I saw you, the second I saw you, Oh, no. I've been 860 01:01:20,890 --> 01:01:22,856 looking for somebody all my life I knew you 861 01:01:22,858 --> 01:01:26,259 would be it. That would discover me, you know, 862 01:01:26,261 --> 01:01:29,395 because, uh, I always, Well, I, I am it and you are it and 863 01:01:29,397 --> 01:01:34,900 we will be it together. And let's go right now. Oh Lester! 864 01:01:34,902 --> 01:01:38,970 Are you shitting me? Are, are you for real? I am Lester 865 01:01:38,972 --> 01:01:43,274 Moore. I am working at the Red Mullet Production Office and we're gonna go 866 01:01:43,276 --> 01:01:46,477 right now and we're gonna read you. Okay. 867 01:01:46,479 --> 01:01:51,248 Okay? Come on. Right. Um, can you give me one second? 868 01:01:51,250 --> 01:01:55,185 Please don't go anywhere. Oh, my God. I, I just 869 01:01:55,187 --> 01:01:59,889 need to do something, Oh, my God. Joey. 870 01:01:59,891 --> 01:02:02,791 Don't you go anywhere. 871 01:02:11,168 --> 01:02:17,338 Uh-oh, uh-oh. We got we got friends. We got friends. 872 01:02:17,406 --> 01:02:22,041 No, this isn't my... I'm with... here, sorry. 873 01:02:28,516 --> 01:02:30,048 Anna, I want you to meet a friend of mine. 874 01:02:30,050 --> 01:02:32,450 Wait, wait, wait. Get back here for a second. 875 01:02:32,452 --> 01:02:33,851 - Emma Greene. - Oh. 876 01:02:33,853 --> 01:02:35,519 Hello. Wife. We're gonna go in and meet Alex 877 01:02:35,521 --> 01:02:37,587 in just a moment. You know, Anna, I have to stay 878 01:02:37,589 --> 01:02:42,391 longer because now I'm gonna be reading for the director. So it's gonna 879 01:02:42,393 --> 01:02:46,728 take me a little longer, baby. Maybe you wanna go home? 880 01:02:46,730 --> 01:02:50,298 Who's the director? The director is 881 01:02:50,300 --> 01:02:52,300 Lester Moore. Oh, my God. 882 01:02:52,302 --> 01:02:54,869 He's big in Mexico. 883 01:02:55,538 --> 01:02:56,770 Alex. We're going to meet Alex. 884 01:02:56,772 --> 01:03:01,908 Yeah, that's him. That's him. I'm reading for him right now. Baby, 885 01:03:04,712 --> 01:03:07,379 I'm so excited. Oh, my God. I'm really nervous. What if I fuckin' blow 886 01:03:07,381 --> 01:03:14,285 it? What if I fuckin' blow it? Tell me that I'm good. You're good. 887 01:03:14,287 --> 01:03:21,859 Tell me that you love me. I love you. 888 01:03:21,861 --> 01:03:27,164 - Tell me I can do it. - You can do it. 889 01:03:34,106 --> 01:03:40,443 Over there alone. I wanna get outta here. Let me. 890 01:04:02,967 --> 01:04:08,770 Want me to call you a cab? I'd love to do that for you. 891 01:04:14,210 --> 01:04:18,478 Bitch. Yes, honey, I'm the bitch. 892 01:04:20,515 --> 01:04:23,682 - Okay. - Yeah. 893 01:04:42,669 --> 01:04:44,368 Yeah, you know, it's a little unprofessional, but okay, 894 01:04:44,370 --> 01:04:50,974 I'll read, Now, this, this is a scene we're gonna do. And in the... 895 01:04:50,976 --> 01:04:54,043 Valerie Falcon, daughter of 896 01:04:54,045 --> 01:04:56,745 Vincent, the alligator skinner. Exactly. And 897 01:04:56,747 --> 01:05:01,116 you have been Amanda, who was her best friend. Who tragically 898 01:05:01,118 --> 01:05:03,418 died in a boating accident. And you are. 899 01:05:03,420 --> 01:05:07,955 And you are Jason P. Wilson from Home, Louisiana. I'm afraid so. 900 01:05:07,957 --> 01:05:09,156 He's retiring. 901 01:05:09,158 --> 01:05:10,857 And do you know who I really am? You're 902 01:05:10,859 --> 01:05:14,894 Valerie. Valerie Falcon, daughter of Vincent, the alligator skinner. 903 01:05:14,896 --> 01:05:17,096 Rene, where'd we find, His office. 904 01:05:17,098 --> 01:05:20,933 He's in his office. Gimme a minute. 905 01:05:27,541 --> 01:05:29,440 Because the truth will set you free. 906 01:05:29,442 --> 01:05:33,911 Oh, yes, yes, I think I'm falling in love. Yes. 907 01:05:33,913 --> 01:05:37,547 After all your lies, how do you even know who you are 908 01:05:37,549 --> 01:05:39,982 anymore? Well, now that I found you, I do. 909 01:05:39,984 --> 01:05:41,717 Tell me somebody, what's goin' on? 910 01:05:41,719 --> 01:05:45,020 Oh, Jason, I'm just so, What's this? 911 01:05:45,022 --> 01:05:46,688 - Oh, it's, uh... - Dusting the 912 01:05:46,690 --> 01:05:48,823 crayons? We're in a meeting, man. We gotta be 913 01:05:48,825 --> 01:05:51,625 in a meeting in like two minutes. Everybody's here. 914 01:05:51,627 --> 01:05:54,027 And now that you're here, Well, just 915 01:05:54,029 --> 01:05:56,896 get in the office. Get in the office. You weren't 916 01:05:56,898 --> 01:05:58,764 there this morning. You weren't at the screening for Lester, you 917 01:05:58,766 --> 01:06:03,835 know, I need you to do one thing, for us, all of us, and just get in the meeting. 918 01:06:03,837 --> 01:06:09,974 Okay. Come on, what's the matter? Can you do that? 919 01:06:09,976 --> 01:06:11,041 Can you please do this? 920 01:06:11,043 --> 01:06:13,043 No, no, no, no. I'm doing for you all the time, man. I'm 921 01:06:13,045 --> 01:06:15,178 covering your ass and doing for you. You just do this for me. Do this 922 01:06:15,180 --> 01:06:21,918 for us. Just do it, what's the big fucking deal? I don't care! 923 01:06:21,920 --> 01:06:26,822 You're gonna get fired. I just want you in the meeting! 924 01:06:26,890 --> 01:06:30,324 Would you, Hey, gimme my gun. 925 01:06:34,996 --> 01:06:36,628 I just want you in the meeting. I 926 01:06:36,630 --> 01:06:39,998 just want you in the fucking meeting. Is that asking too much? It's the 927 01:06:40,000 --> 01:06:44,736 one fuckin' thing I want from you. Don't kill us. Don't destroy us all. 928 01:06:44,738 --> 01:06:50,108 Don't kill yourself either, man. Just, just get it together. You can 929 01:06:50,110 --> 01:06:54,745 do that. You can get it together. We'll put you in a little clinic, you can 930 01:06:54,747 --> 01:06:57,647 get all cleaned up for a little while. You'll be good as new. But do it 931 01:06:57,649 --> 01:06:59,649 after the day, okay? Yeah, I'm fine. 932 01:06:59,651 --> 01:07:04,053 We'll get you cleaned up. We'll get you feeling as good as new. 933 01:07:04,822 --> 01:07:07,756 Come here. Just go upstairs. Come on. 934 01:07:09,760 --> 01:07:14,429 Do you know who I am? You're Valerie. Valerie Falcon, 935 01:07:14,431 --> 01:07:19,634 daughter of Vincent, the alligator skinner. Hate me, 936 01:07:19,636 --> 01:07:21,869 Come on. After all that's happened? 937 01:07:21,871 --> 01:07:24,171 No. Because I still see you for the innocent girl you were 938 01:07:24,173 --> 01:07:27,941 before that tragic boating accident. Oh, my God, 939 01:07:27,943 --> 01:07:33,780 Jason. It - It feels so good to unburden myself. 940 01:07:33,782 --> 01:07:36,716 The truth will set you free. 941 01:07:36,718 --> 01:07:38,517 Mmm, yes, dear. A minute 942 01:07:38,519 --> 01:07:42,120 ago. They're in the lobby. 943 01:07:43,356 --> 01:07:48,125 I think I'm falling in love with you all over again. 944 01:07:56,335 --> 01:07:59,936 Me all the time, Valerie. And after all your lies, do you 945 01:07:59,938 --> 01:08:04,106 even know who you are anymore? Listen to 946 01:08:04,108 --> 01:08:11,913 me. Listen to me. Now that I found you, I don't... 947 01:08:11,915 --> 01:08:18,419 I've never stopped loving you. Is that 948 01:08:18,421 --> 01:08:24,057 right? Oh, Jason. Oh, Jason. 949 01:08:24,059 --> 01:08:28,261 And here she is. Anna Powells. 950 01:08:33,935 --> 01:08:36,235 Joey Zee, my partner. 951 01:08:36,237 --> 01:08:38,337 And, uh, Alex, did you - 952 01:08:38,339 --> 01:08:41,206 Well, if you haven't heard it, Joey Zee, Walk Don't Run, 953 01:08:41,208 --> 01:08:43,474 you've been livin' under a rock. Walk Don't. 954 01:08:43,476 --> 01:08:46,677 Run, they're, they're gonna play together and, uh, he's gonna, he's 955 01:08:46,679 --> 01:08:48,245 gonna help her out with the pitch. Yeah. 956 01:08:48,247 --> 01:08:53,083 Joey's here to accompany Anna's pitch and, uh, we're lucky to 957 01:08:53,085 --> 01:08:55,018 have 'em both, so happy to be here. Wow. 958 01:08:55,020 --> 01:08:58,454 Welcome to the Red Mullet. Thank you. 959 01:08:58,456 --> 01:09:01,256 He told me to... Yeah. Joe, 960 01:09:01,258 --> 01:09:03,224 why don't you set up here? All right. 961 01:09:03,226 --> 01:09:05,059 Cool. Do you think that's fine? 962 01:09:05,061 --> 01:09:07,828 Sit here. Waitressing, cocktail 963 01:09:07,830 --> 01:09:13,300 waitressing. Such bad calluses on my feet. You need help 964 01:09:13,302 --> 01:09:16,770 with something there? No. I think we, 965 01:09:27,516 --> 01:09:29,916 I'm gonna paraphrase a little bit, all right? 966 01:09:29,918 --> 01:09:32,018 I love what you're doing, Because I 967 01:09:32,020 --> 01:09:37,957 need, Okay. Listen. Okay. Here we go. 968 01:09:47,902 --> 01:09:55,902 Can we introduce ourselves? Rene. Tell a little about yourself. 969 01:09:56,876 --> 01:10:01,845 I'm Rene. I'm Rene Fishbein. I'm. I'm one of the 970 01:10:01,847 --> 01:10:05,081 co-founders of the company. 971 01:10:06,818 --> 01:10:11,921 Hi I'm Dan Fetcher I'm, uh, executive in charge of comedy acquisition and 972 01:10:11,923 --> 01:10:16,358 development and, uh, and company morale. Welcome. 973 01:10:16,360 --> 01:10:24,360 And Adam Wand, once again, another one of the co-founders, and Alex Greene. 974 01:10:26,402 --> 01:10:28,068 Hi. 975 01:10:29,304 --> 01:10:35,107 Hi. I'm, uh, Frank Connie, um, Connie Lane, and, uh, 976 01:10:35,109 --> 01:10:40,212 What? Connie. Connie Lane. And I'm, uh. 977 01:10:40,214 --> 01:10:43,748 Oh, I'm sorry. 978 01:10:44,183 --> 01:10:48,451 Uh, I'm the V.P. of professional development. 979 01:10:48,453 --> 01:10:50,352 Thanks for coming. 980 01:10:51,955 --> 01:10:56,290 I'm - I'm, uh, I'm Alex Richardson 981 01:10:56,292 --> 01:11:00,460 and, um, also an executive producer. I'm in charge of the urban 982 01:11:00,462 --> 01:11:06,265 hip-hop movie sort of bringing in a sort of black film noire. Cultural awareness. 983 01:11:06,267 --> 01:11:10,502 Good for you. Thank you for being here. 984 01:11:16,576 --> 01:11:19,243 We're having auditions for another film, so it's a little, 985 01:11:19,245 --> 01:11:20,677 it's a little, You done out there? 986 01:11:20,679 --> 01:11:23,413 It's a little goofy. 987 01:11:23,415 --> 01:11:28,584 Off to the set. Gotta see it. Gotta see it. Oh, Jason. 988 01:11:28,586 --> 01:11:33,088 Oh, Jason. Oh, Jason. 989 01:11:35,292 --> 01:11:37,892 Speaking with Anna earlier today, she 990 01:11:37,894 --> 01:11:43,898 said if she could make her film here at Red Mullet, nothing would 991 01:11:43,900 --> 01:11:48,969 make her happier and I know that's the same way that you feel. 992 01:11:48,971 --> 01:11:52,740 The feeling is collectively mutual. Yeah. 993 01:11:52,742 --> 01:11:56,043 Very good. Um, a number of clients I've had, Uh, you 994 01:11:56,045 --> 01:12:01,248 want some coffee? All have had had terrific experiences. 995 01:12:01,250 --> 01:12:05,552 So armed with nothing more than a digital camera and an incredible 996 01:12:05,554 --> 01:12:11,758 vision and the sounds of Joey, Joey Zee, I think, uh, Anna's prepared to 997 01:12:11,760 --> 01:12:17,163 drag us all kicking and screaming into the next, Watch out! 998 01:12:18,699 --> 01:12:23,768 Watch out! Everybody hang on! Hang on! Take it easy. 999 01:12:24,804 --> 01:12:30,040 What's going on? Fucking earthquakes! 1000 01:12:30,976 --> 01:12:35,178 - Whoa. - It's okay. 1001 01:12:35,380 --> 01:12:40,082 - You all right? - Oh. 1002 01:12:43,320 --> 01:12:47,689 It's okay. Care about right now. 1003 01:12:47,691 --> 01:12:50,958 Is he all right? Yes. 1004 01:12:50,960 --> 01:12:53,627 All right. Everything's okay. I don't 1005 01:12:53,629 --> 01:12:59,332 think, I'm, I'm gonna go outside. Oh. Let's. 1006 01:13:01,869 --> 01:13:04,569 Let's go. 1007 01:13:14,046 --> 01:13:18,248 Yeah, go - go get Alex. I was gonna, 1008 01:13:18,250 --> 01:13:20,817 Go get Alex. 1009 01:13:44,309 --> 01:13:48,044 Twenty million Russians, not enough for bread. How's that gonna help 1010 01:13:48,046 --> 01:13:51,547 you with a bullet in your head? I don't mean to preach, but I know that. 1011 01:13:51,549 --> 01:13:56,818 I'm right, when I say to you that you're way too uptight. Diggy-diggy. 1012 01:13:56,820 --> 01:14:01,756 Trotsky in the house. Diggy-diggy. I let him in my house. 1013 01:14:01,758 --> 01:14:04,325 Diggy-diggy. 1014 01:14:05,928 --> 01:14:09,195 That's how I make my life, staying out too late, lying in his 1015 01:14:09,197 --> 01:14:12,565 bed he was so full of hate. I don't mean to preach, but I know that. 1016 01:14:12,567 --> 01:14:17,436 I'm right. The world changed forever on that weird, crazy night. 1017 01:14:17,438 --> 01:14:23,308 A diggy-diggy. Trotsky in the house, diggy-diggy. I let him in the house, 1018 01:14:23,310 --> 01:14:31,215 Diggy-diggy. Diggy-diggy, make love, not war, diggy-diggy. 1019 01:14:32,451 --> 01:14:34,684 Peace. 1020 01:14:57,742 --> 01:15:00,476 My film has the necessity. The 1021 01:15:00,478 --> 01:15:07,216 urge to go beyond the paradigm of collage. 1022 01:15:07,484 --> 01:15:14,188 Montage has created a fake reality. 1023 01:15:14,690 --> 01:15:21,261 Technology has arrived. Digital video has arrived. And is 1024 01:15:21,263 --> 01:15:26,366 demanding new expressions, new sensations. 1025 01:15:26,368 --> 01:15:32,972 As Martin Gropius once said that in the first Bauhaus exhibition: 1026 01:15:32,974 --> 01:15:36,442 Art, technology - a new unity. 1027 01:15:36,444 --> 01:15:41,547 We are in nineteen ninety-nine, so it's time to say again, art, 1028 01:15:41,549 --> 01:15:47,419 technology, a new, new unity. 1029 01:15:47,421 --> 01:15:51,356 Eisenstein and Bertrand... 1030 01:16:01,000 --> 01:16:02,666 Being influenced by the Russian 1031 01:16:02,668 --> 01:16:08,805 formalism, with its theory of the strangeness, the isolation of a word 1032 01:16:08,807 --> 01:16:12,074 within a poem. Of course, we are talking about cinema, so it would 1033 01:16:12,076 --> 01:16:18,780 be the isolation of an image. The isolation of a take. They create it. The soul 1034 01:16:18,782 --> 01:16:25,486 can't. Soviet Montage. The discontinuity in editing. 1035 01:16:25,488 --> 01:16:30,557 At that time, that was a vanguard. It's not that anymore. 1036 01:16:30,559 --> 01:16:35,128 The capitalistic system that we are living in has absorbed all the 1037 01:16:35,130 --> 01:16:37,930 innovations, all the vanguards. 1038 01:16:38,866 --> 01:16:43,201 It's time to move forward, to move 1039 01:16:43,203 --> 01:16:49,440 beyond. It's time to think in terms of matter. 1040 01:16:49,442 --> 01:16:55,946 Matter to send, to receive, to organize. 1041 01:16:56,014 --> 01:17:02,518 Everything that exists is matter. M, matter. 1042 01:17:03,053 --> 01:17:06,587 - Oh. - Right, right. 1043 01:17:08,591 --> 01:17:14,695 It's time to go back to Leibniz and his modern ideology. 1044 01:17:14,897 --> 01:17:17,831 It's time to update that. 1045 01:17:17,833 --> 01:17:23,436 My film will be an unmade film. Not just mobile. 1046 01:17:23,438 --> 01:17:28,741 A film with not one single cut, but one continuous moment. 1047 01:17:28,743 --> 01:17:35,247 Your boyfriend freaked me out a bit. I didn't know 1048 01:17:35,249 --> 01:17:36,781 whether, Joey? 1049 01:17:36,783 --> 01:17:44,121 He was suggesting we all sleep together because he was high and felt like it. 1050 01:17:44,356 --> 01:17:45,388 As I was saying, a film with 1051 01:17:45,390 --> 01:17:51,894 not one single cut, no ending. Real time. The music of the film will be 1052 01:17:51,896 --> 01:17:59,896 the pulsations. A film with contractions, with dilations, rhythms, rap songs. 1053 01:17:59,937 --> 01:18:03,738 As Kant once said, repetition is drama. Repetition is 1054 01:18:03,740 --> 01:18:11,740 rhythm. Rhythm is music. Therefore, music is drama. 1055 01:18:13,983 --> 01:18:17,317 I remember thinking that I really liked him, but I didn't 1056 01:18:17,319 --> 01:18:25,319 want to go to bed with your boyfriend, Hm. Really. 1057 01:18:30,631 --> 01:18:36,267 Imagine four cameras. Imagine four cameras displayed in 1058 01:18:36,269 --> 01:18:42,539 the city. Imagine a situationistic type of play. 1059 01:18:42,541 --> 01:18:45,441 A Guy Debord type of play. 1060 01:18:45,443 --> 01:18:50,746 A city as a jungle. Each of these four cameras, 1061 01:18:56,353 --> 01:18:58,419 Each of these four cameras will 1062 01:18:58,421 --> 01:19:03,791 follow a character. And the characters are going to meet with each other, 1063 01:19:03,793 --> 01:19:09,997 creating the plot of the story, creating the plot of the film. 1064 01:19:09,999 --> 01:19:15,135 I was thinking that a beautiful idea could be to use one of Borgez' plays. 1065 01:19:15,137 --> 01:19:22,408 One of Borgez's tales - The Other. A tale where a young man meets an old man. 1066 01:19:22,410 --> 01:19:28,881 They have a conversation and then they realize that they are the same person. It 1067 01:19:28,883 --> 01:19:33,285 will be beautiful if these four characters are exactly the same person 1068 01:19:33,287 --> 01:19:39,157 in different stages of his or their lives. We're thinkin' about 1069 01:19:39,159 --> 01:19:45,263 Russia. I was there with Joey filming his Walk Don't Run tour and we 1070 01:19:45,265 --> 01:19:50,034 fell in love with the city. We fell in love with Russian music. We 1071 01:19:50,036 --> 01:19:56,140 fell in love with Russian souls. That's why I want to have a subject, a 1072 01:19:56,142 --> 01:20:03,247 Russian subject in this film. Also, as you might have heard before, we are 1073 01:20:03,249 --> 01:20:09,620 approaching the music of the film in a dialect type of a way. Having a 1074 01:20:09,622 --> 01:20:14,691 modern melody. I was thinking Hanns Eisler 1075 01:20:14,693 --> 01:20:19,996 but with a contemporary arrangement. The audience would do the symbols. 1076 01:20:31,942 --> 01:20:38,913 I'm sorry? Go on. 1077 01:20:42,151 --> 01:20:48,889 - Alex. Alex. - I'm sorry. 1078 01:20:48,891 --> 01:20:52,092 The most pretentious crap I've ever heard. 1079 01:20:52,094 --> 01:20:55,495 - What? - I'm sorry. 1080 01:20:55,497 --> 01:20:59,732 I'm sorry. Could you speak louder, please? 1081 01:20:59,900 --> 01:21:06,437 Well, you think anybody around this table has a clue about what you're talking 1082 01:21:06,439 --> 01:21:09,907 about? No. But it's time to educate people. 1083 01:21:09,909 --> 01:21:14,111 You know, we think this is crap, but 1084 01:21:14,113 --> 01:21:19,616 we'll do it for you and then you do our crap and that will be the tale. 1085 01:21:19,618 --> 01:21:23,653 Alex, you're way out of line. I brought Anna here and I 1086 01:21:23,655 --> 01:21:26,389 brought Joey here and I respect, Look at you. 1087 01:21:26,391 --> 01:21:28,124 I expect some respect. Come on, 1088 01:21:28,126 --> 01:21:32,428 Bunny. You're way out of line. 1089 01:21:35,099 --> 01:21:39,768 I want to know what you really think about my project. 1090 01:21:39,770 --> 01:21:40,869 - What'd you do? - I did it. 1091 01:21:40,871 --> 01:21:43,605 I think that there's no fucking way to say anything about your project. 1092 01:21:43,607 --> 01:21:45,139 I think I've got this movie. 1093 01:21:45,141 --> 01:21:47,574 Since it's wrapped up in all those phases, from all 1094 01:21:47,576 --> 01:21:51,578 those books that you've read. But obviously, you're very intelligent 1095 01:21:51,580 --> 01:21:56,249 and, um, probably very talented. What? 1096 01:21:56,251 --> 01:22:01,153 I earned it. But definitely very young. 1097 01:22:06,927 --> 01:22:08,059 Thank you. 1098 01:22:08,061 --> 01:22:11,629 Thank you very much. And the, and the director noticed me, 1099 01:22:11,631 --> 01:22:14,999 So difficult to find an honest person in this 1100 01:22:15,001 --> 01:22:20,304 town, but I really appreciate what you are saying to me. 1101 01:22:22,441 --> 01:22:25,809 - Right. - Thanks. 1102 01:22:25,811 --> 01:22:31,314 I really want to work with this one. It's... 1103 01:22:31,449 --> 01:22:34,216 as a director, very time consuming. 1104 01:22:34,218 --> 01:22:37,752 That's why they call him the king. Well, when 1105 01:22:37,754 --> 01:22:40,755 Alex is on there's nobody better. Director and 1106 01:22:40,757 --> 01:22:45,326 then the director saw me and he immediately, me. He, He knew I had it and 1107 01:22:45,328 --> 01:22:50,497 he told me that he wanted to read something and I read for him and 1108 01:22:50,499 --> 01:22:56,469 apparently, I, apparently, I did great. I'm not just saying this. 1109 01:22:56,471 --> 01:22:58,771 You, you don't believe me. You don't believe me. How's it 1110 01:22:58,773 --> 01:23:03,942 feel to be married to a rich successful man? No. No, no, no. 1111 01:23:03,944 --> 01:23:07,345 I'm going to surprise you. Baby, you're gonna be so proud. 1112 01:23:07,347 --> 01:23:08,813 No, I believe you. 1113 01:23:08,815 --> 01:23:10,915 Going to be so proud of me. No, I am proud of 1114 01:23:10,917 --> 01:23:12,182 you. I think I've got it. I mean, I have to go 1115 01:23:12,184 --> 01:23:15,018 back again and read for the producer, but, And, and 1116 01:23:15,020 --> 01:23:17,353 - who's the producer? - I can do this. 1117 01:23:17,355 --> 01:23:18,487 I, I don't, I don't know. 1118 01:23:18,489 --> 01:23:20,489 You don't know who the producer is? No. I'm just gonna 1119 01:23:20,491 --> 01:23:24,125 go back in there and, and, and do it now again. 1120 01:23:25,328 --> 01:23:29,897 So who's Alex? 1121 01:23:31,834 --> 01:23:36,469 - Who? - Alex. 1122 01:23:46,147 --> 01:23:50,182 Are you sure you don't know who Alex is? No, there was, 1123 01:23:50,184 --> 01:23:53,218 there were a lot of people in there, you know? It was there for a 1124 01:23:53,220 --> 01:23:56,955 long time. But I don't remember any Alex, no. What about the. 1125 01:23:56,957 --> 01:24:02,193 Bitch from Louisiana? Well, what about it? 1126 01:24:02,428 --> 01:24:07,330 Listen, bitch. I listened to everything that you said. 1127 01:24:07,332 --> 01:24:09,398 - What? - You have a lot of... 1128 01:24:09,400 --> 01:24:11,099 - Oh, my God. What? - I had a 1129 01:24:11,101 --> 01:24:15,103 microphone. I listened everything you said, bitch! 1130 01:24:15,105 --> 01:24:19,207 Don't you hit me. I listened to everything you said! 1131 01:24:19,209 --> 01:24:22,443 Oh, my God! Listened to everything you said! He's 1132 01:24:22,445 --> 01:24:27,080 just using you! He's just using you! He's just using you! 1133 01:26:25,097 --> 01:26:28,598 Alex. Alex. 1134 01:26:33,404 --> 01:26:40,909 Um, I'm Alex. I'm Alex. 1135 01:26:45,315 --> 01:26:49,083 I'm Lauren. 1136 01:26:53,222 --> 01:26:57,357 Um. Lauren. I need everybody to leave the room right 1137 01:26:57,359 --> 01:27:02,195 now. She said to leave 'em. Leave 'em. 1138 01:27:14,642 --> 01:27:19,745 Come on, come on, come on, come on, come on. 1139 01:27:19,747 --> 01:27:23,949 Come on, come on, come on. Come on, let's do this. Go. 1140 01:27:26,753 --> 01:27:33,257 Hey, Rose. What's happening here? 1141 01:27:37,830 --> 01:27:45,202 Lauren. I'm sorry. I, I, I'm truly, Lauren. 1142 01:28:30,047 --> 01:28:36,151 - Oh. Come here, Rose. - Lauren. 1143 01:28:36,153 --> 01:28:43,258 - This is not so bad. - I'm gonna get some... 1144 01:29:35,045 --> 01:29:39,947 Alex. Alex. That's a lot of blood. 1145 01:29:43,052 --> 01:29:46,420 A lot of blood. 1146 01:30:40,042 --> 01:30:46,212 Don't be afraid. Don't be afraid. 1147 01:30:50,451 --> 01:30:57,222 What has happened? I'm bleeding. 1148 01:30:57,224 --> 01:31:05,224 Can you, can you help me out with my phone, please? 1149 01:31:12,305 --> 01:31:19,576 It's my, Hello? 1150 01:31:19,578 --> 01:31:25,315 Hello, darling. Hello, Emma. 1151 01:31:25,317 --> 01:31:33,317 Hello. I love you. Hello. 1152 01:31:35,793 --> 01:31:42,497 Oh. I love you, too, Emma. 1153 01:31:42,799 --> 01:31:46,634 I love you, too. 1154 01:31:49,605 --> 01:31:52,172 Can I see you tonight? 1155 01:31:52,174 --> 01:31:57,911 Um, couldn't you. Couldn't you order a table at a nice restaurant? 1156 01:32:00,911 --> 01:32:04,911 Preuzeto sa www.titlovi.com 96429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.