All language subtitles for No.Ordinary.Family.S01E17.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:04,535 (jim) we were no longer An ordinary family. 2 00:00:04,535 --> 00:00:09,280 (whooshing) 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,084 And we soon realized We weren't alone. 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,150 (gasps) 5 00:00:21,092 --> 00:00:23,294 You're not just reading Thoughts. You're creating them, 6 00:00:23,294 --> 00:00:26,757 Placing them in people's minds. Please. Just put the gun down And walk away. 7 00:00:26,757 --> 00:00:30,601 I'm gonna put the gun down. I'm gonna walk away. You think dr. King is in charge? 8 00:00:30,601 --> 00:00:33,534 This is so much bigger than Any of you think. 9 00:00:40,271 --> 00:00:41,672 (woman) dr. King, 10 00:00:41,672 --> 00:00:44,145 This is the patient We were telling you about. 11 00:00:44,145 --> 00:00:46,677 Terminal lymphoma, no options Beyond dying behind bars. 12 00:00:46,677 --> 00:00:49,680 If you agree, We can prepare the injection. I do agree. 13 00:00:49,680 --> 00:00:53,654 Hmm. No, we have no choice but to aid This man in his recovery. 14 00:00:53,654 --> 00:00:55,826 But I'd like someone else To oversee this case. 15 00:00:55,826 --> 00:00:58,289 And it's someone we can trust? 16 00:00:58,289 --> 00:01:00,831 That's exactly What I intend to find out. 17 00:01:00,831 --> 00:01:02,463 Uh, sphere. 18 00:01:02,463 --> 00:01:05,096 (stephanie) uh, circle. 19 00:01:05,096 --> 00:01:06,237 Ooh! Ooh! Circle of life. 20 00:01:06,237 --> 00:01:08,369 No. Okay. 21 00:01:08,369 --> 00:01:11,342 Rings! "Lord of the rings." 22 00:01:11,342 --> 00:01:12,703 Yes! Yes! 23 00:01:12,703 --> 00:01:15,306 Whoo-hoo! (daphne) finally, smarty. 24 00:01:15,306 --> 00:01:19,150 (j.J.) yes! Yes! Okay, who's next? Jim, Wanna give it another whirl? 25 00:01:19,150 --> 00:01:20,551 I'd love to, 26 00:01:20,551 --> 00:01:23,154 But it's getting A little late, isn't it? 27 00:01:23,154 --> 00:01:24,485 You're right. 28 00:01:24,485 --> 00:01:26,817 We should've been playing Scattergories 20 minutes ago! 29 00:01:26,817 --> 00:01:29,690 Stephanie. 30 00:01:29,690 --> 00:01:33,724 Look, she just got out Of a relationship. 31 00:01:33,724 --> 00:01:37,368 She needs to be Around people. Do those people Have to beus? 32 00:01:37,368 --> 00:01:38,699 She's heartbroken. 33 00:01:38,699 --> 00:01:41,432 Imagine what I'd be like If you left me. 34 00:01:41,432 --> 00:01:43,434 She'd be there for me. 35 00:01:43,434 --> 00:01:46,337 She would never have to be. (giggles) 36 00:01:46,337 --> 00:01:47,778 (cell phone rings) Ah. 37 00:01:47,778 --> 00:01:50,841 Speaking of friends With boundary issues... Hello, george. 38 00:01:50,841 --> 00:01:54,385 How's it going? Katie leave yet? Nope. We're about to start 39 00:01:54,385 --> 00:01:56,787 A great game of scattergories. If you're looking for an excuse 40 00:01:56,787 --> 00:01:59,790 To get out of there, it's Not much, but a silent alarm 41 00:01:59,790 --> 00:02:01,852 Just tripped Over at desoto pharmacy. 42 00:02:01,852 --> 00:02:03,324 Sold. 43 00:02:03,324 --> 00:02:05,196 I owe you, george. 44 00:02:08,159 --> 00:02:09,360 Stop! 45 00:02:09,360 --> 00:02:11,202 Somebody stop him! 46 00:02:11,202 --> 00:02:12,903 Call 9-1-1! (engine starts) 47 00:02:12,903 --> 00:02:14,765 Stop that guy! 48 00:02:14,765 --> 00:02:16,267 Hey! 49 00:02:16,267 --> 00:02:20,211 (tires screeching) 50 00:02:34,325 --> 00:02:36,327 What the hell? 51 00:02:36,327 --> 00:02:38,589 (grunts) 52 00:02:41,192 --> 00:02:43,234 Hey, what the hell are You doing? 53 00:02:43,234 --> 00:02:45,766 I can prosecute this From my la-z-boy. 54 00:02:45,766 --> 00:02:48,168 Store video has jonah stephens In black and white. 55 00:02:48,168 --> 00:02:50,441 You did the rest. (gunshot) 56 00:02:50,441 --> 00:02:53,644 Yeah. Right. There's just One thing I don't understand-- 57 00:02:53,644 --> 00:02:55,806 Why'd this guy rob A pharmacy? 58 00:02:55,806 --> 00:02:57,808 I looked at his file. 59 00:02:57,808 --> 00:03:00,281 He's a father of two, Certified financial planner, 60 00:03:00,281 --> 00:03:02,613 Youth soccer coach. 61 00:03:02,613 --> 00:03:04,915 Why did that guy Steal cough syrup? 62 00:03:04,915 --> 00:03:07,858 You know what people use Cough syrup for, right? Coughs? 63 00:03:07,858 --> 00:03:10,621 Sometimes. But one Of the active ingredients 64 00:03:10,621 --> 00:03:12,723 Is also used to manufacture Crystal meth. 65 00:03:12,723 --> 00:03:16,797 Most meth heads I know Don't coach youth soccer. Okay, well, Maybe he's a dealer, 66 00:03:16,797 --> 00:03:20,331 Or you know, maybe he just likes The taste of cherry cough syrup. 67 00:03:20,331 --> 00:03:23,334 I don't know, but I know He's guilty of something. 68 00:03:23,334 --> 00:03:26,337 Jim, you've done your job. Go. Let me do mine. 69 00:03:26,337 --> 00:03:28,439 All right. 70 00:03:31,242 --> 00:03:32,883 (telephone rings) 71 00:03:32,883 --> 00:03:34,885 Excuse me. George? (knock on door) 72 00:03:34,885 --> 00:03:39,250 Mr. St. Cloud, A.D.A. St. Cloud. 73 00:03:39,250 --> 00:03:42,453 "George" is cool. I was wondering If you had a moment 74 00:03:42,453 --> 00:03:46,357 To discuss The jonah stephens case. Should've known He's lawyered up already. 75 00:03:46,357 --> 00:03:49,360 No. No. I'm not his lawyer. I'm just a friend 76 00:03:49,360 --> 00:03:52,633 Who hates to see a good man Unfairly accused of anything. 77 00:03:52,633 --> 00:03:54,635 There's nothing unfair About these accusations. 78 00:03:54,635 --> 00:03:56,637 Mr. Stephens was caught On tape, 79 00:03:56,637 --> 00:03:59,370 We have testimony From three employees, 80 00:03:59,370 --> 00:04:02,343 We found a gun in his vehicle. Yeah, well, the evidence Does sound compelling. 81 00:04:02,343 --> 00:04:05,346 But if you don't mind, uh, Perhaps I could offer you 82 00:04:05,346 --> 00:04:09,280 Another way of... Looking at this case? 83 00:04:09,280 --> 00:04:11,622 (whooshing) 84 00:04:16,857 --> 00:04:17,958 What's this? 85 00:04:17,958 --> 00:04:22,793 That's the medical history Of lucas winnick. 86 00:04:22,793 --> 00:04:25,836 Oh. Stage iv lymphoma? 87 00:04:25,836 --> 00:04:28,469 It's a terminal case Beyond the hope 88 00:04:28,469 --> 00:04:30,701 Of traditional medicine, I'm afraid. 89 00:04:30,701 --> 00:04:34,575 You said that you wanted to be Part of my experiments, 90 00:04:34,575 --> 00:04:38,379 To see the healing effects Of thetrilsettum. 91 00:04:38,379 --> 00:04:40,711 Mr. Winnick provides That opportunity. 92 00:04:40,711 --> 00:04:42,713 But the side effects... 93 00:04:42,713 --> 00:04:44,985 What we're working on here 94 00:04:44,985 --> 00:04:47,918 Is a way of minimizing Those effects. 95 00:04:47,918 --> 00:04:50,921 With your help, I think we can. 96 00:04:50,921 --> 00:04:54,695 Unless you're having second Thoughts about joining our team. 97 00:04:54,695 --> 00:04:56,467 No. 98 00:04:56,467 --> 00:04:58,028 No, not--not at all. 99 00:04:58,028 --> 00:05:00,331 No, I'm happy to be on board. 100 00:05:00,331 --> 00:05:01,672 Count me in. 101 00:05:03,374 --> 00:05:05,436 (whispers) okay. 102 00:05:07,378 --> 00:05:09,079 (sighs deeply) 103 00:05:11,912 --> 00:05:13,914 Hey. What--what happened to you? 104 00:05:13,914 --> 00:05:16,917 I thought we were meeting In the quad. I'm sorry. My dad called me from jail. 105 00:05:16,917 --> 00:05:20,451 (school bell rings) Damn. I can't afford Another tardy. 106 00:05:20,451 --> 00:05:23,494 Mr. Minor. Miss powell. 107 00:05:23,494 --> 00:05:25,526 Sorry we're late. We lost track of time. 108 00:05:25,526 --> 00:05:28,028 Third time this week mr. Minor Has lost track of time. 109 00:05:28,028 --> 00:05:30,801 Detention, one week. One week? 110 00:05:30,801 --> 00:05:34,064 But his dad called, And he had to talk to him. Daphne. 111 00:05:34,064 --> 00:05:37,337 Miss powell, This doesn't concern you. I have a job after school. 112 00:05:37,337 --> 00:05:39,670 If I miss a whole week, They'll fire me. 113 00:05:39,670 --> 00:05:42,543 Perhaps you can spend Your time in detention 114 00:05:42,543 --> 00:05:45,045 Reading the classified ads. Ms. Varron? 115 00:05:45,045 --> 00:05:47,017 What, miss powell? Chris doesn't deserve detention. 116 00:05:47,017 --> 00:05:50,080 Just give him one last warning. (whoosh) 117 00:05:50,080 --> 00:05:52,052 Maybe you don't deserve Detention. 118 00:05:52,052 --> 00:05:55,556 But consider this your last Warning. Now find your seats. 119 00:05:57,357 --> 00:05:59,660 (sighs) 120 00:05:59,660 --> 00:06:02,693 (whistling) 121 00:06:04,665 --> 00:06:06,537 Didn't know you were here. 122 00:06:06,537 --> 00:06:10,370 Yeah, I wasn't up for another "Spartacus" marathon with katie. 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,943 So what do you think-- Stripes? Chartreuse? 124 00:06:12,943 --> 00:06:15,946 I've got a date with maybe The coolest girl ever, man. 125 00:06:15,946 --> 00:06:18,949 Met her at the precinct this Morning right after you left. That one, I guess. 126 00:06:18,949 --> 00:06:21,682 Okay. Uh, I meant to ask you, 127 00:06:21,682 --> 00:06:24,985 Um, how'd the bail hearing go With that cough syrup guy? 128 00:06:24,985 --> 00:06:27,758 Ah, wasn't enough evidence To make the case. 129 00:06:27,758 --> 00:06:29,960 Her name is sophie adler. Isn't that beautiful? 130 00:06:29,960 --> 00:06:33,564 The kind of girl you-- What do you mean, "Not enough Evidence"? This morning, george, 131 00:06:33,564 --> 00:06:36,627 Y-you said it was open and shut, A slam dunk. Well, I make mistakes. 132 00:06:36,627 --> 00:06:39,600 I'm not saying I do it all The time, but it does happen. 133 00:06:39,600 --> 00:06:42,673 But there was A security camera... Yeah, Grainy black and white video. 134 00:06:42,673 --> 00:06:45,806 Eyewitness testimony... Totally unreliable. 135 00:06:45,806 --> 00:06:49,079 Hey, I'm taking sophie to this Brand-new gastropub downtown. 136 00:06:49,079 --> 00:06:51,081 I hope it's not too trendy. 137 00:06:51,081 --> 00:06:54,685 But what about finding Another one? Gastropub? 138 00:06:54,685 --> 00:06:57,688 Witness! Jim, will you relax? Eveni Can't close every single case! 139 00:06:57,688 --> 00:06:59,690 Hold on, man, I don't want to be late. 140 00:06:59,690 --> 00:07:02,693 Look, wish me luck, man, 'cause I've never felt this way 141 00:07:02,693 --> 00:07:05,095 About a woman before, Including the ones I've married. 142 00:07:05,095 --> 00:07:09,199 Do me a favor? Lock up And don't power down. 143 00:07:09,199 --> 00:07:11,131 (knock on door) 144 00:07:11,131 --> 00:07:15,105 Sophie? The door was open, So I let myself in. 145 00:07:15,105 --> 00:07:19,209 I buzzed, but I wasn't sure That your buzzer was... 146 00:07:19,209 --> 00:07:22,873 Buzzing. 147 00:07:22,873 --> 00:07:24,745 These are for you. 148 00:07:24,745 --> 00:07:28,018 I hope you like roses. You like roses? 149 00:07:28,018 --> 00:07:29,720 They're beautiful. 150 00:07:29,720 --> 00:07:32,723 I made us a dinner reservation, But if you're not hungry, 151 00:07:32,723 --> 00:07:35,125 We can have drinks before And if you don't drink, 152 00:07:35,125 --> 00:07:37,127 Figure something else For us to do. 153 00:07:37,127 --> 00:07:40,561 Dinner sounds lovely, But before we go, 154 00:07:40,561 --> 00:07:42,232 There's just... 155 00:07:42,232 --> 00:07:45,736 (whooshing) One small thing I'm gonna Need you to do for me first. 156 00:07:54,845 --> 00:07:56,547 Uh, I'm sorry, sir. 157 00:07:56,547 --> 00:07:59,950 There's a 2-bottle limit On cough syrup--store policy. 158 00:07:59,950 --> 00:08:02,953 Maybe there's something that We can do about that policy. 159 00:08:02,953 --> 00:08:04,585 Bag it. 160 00:08:04,585 --> 00:08:10,591 ♪♪♪ 161 00:08:21,001 --> 00:08:24,004 (beeping) 162 00:08:25,606 --> 00:08:26,977 (sighs) 163 00:08:26,977 --> 00:08:29,580 I hope you're having A nice date, george. 164 00:08:29,580 --> 00:08:31,982 (static hisses, Feedback whines) (man) robbery in progress. 165 00:08:31,982 --> 00:08:35,085 Units needed at spring And colson--desoto pharmacy. 166 00:08:35,085 --> 00:08:37,988 (whoosh) 167 00:08:46,727 --> 00:08:50,701 What's going on? Where'd he go? I'm with the cops. 168 00:08:50,701 --> 00:08:53,764 Well, you're too late. I was robbedagain. 169 00:08:53,764 --> 00:08:57,608 Second time this week. Stole cold medicine. 170 00:08:57,608 --> 00:09:00,811 Freakin' meth heads. Did you get a good look at 'em? 'cause, uh, I'm a sketch artist, 171 00:09:00,811 --> 00:09:03,574 So if you can give me A description... 172 00:09:03,574 --> 00:09:06,577 Now you're a sketch artist? I thought you were a cop. 173 00:09:06,577 --> 00:09:09,920 I-I'm versatile. Just tell me What he looked like. 174 00:09:09,920 --> 00:09:12,583 Well, he was about 5'10", African-american, 175 00:09:12,583 --> 00:09:15,055 Uh, shaved head, Perfect teeth. 176 00:09:17,087 --> 00:09:19,029 Jimbo. 177 00:09:19,029 --> 00:09:22,262 Hey. Does this guy look Familiar to you? 178 00:09:22,262 --> 00:09:25,565 No, but he's a hell Of a good-looking guy. 179 00:09:25,565 --> 00:09:27,968 What? I'm secure enough With my masculinity 180 00:09:27,968 --> 00:09:30,340 To recognize a good-looking man When I see one. 181 00:09:30,340 --> 00:09:32,342 (lowered voice) This is my sketch... 182 00:09:32,342 --> 00:09:35,345 This is my sketch of the guy Who knocked over the market 183 00:09:35,345 --> 00:09:38,609 Last night, and if you, uh, Squint your eyes a little bit, 184 00:09:38,609 --> 00:09:41,051 Uh, he kinda looks A little bit like... 185 00:09:41,051 --> 00:09:43,013 Kobe bryant? 186 00:09:43,013 --> 00:09:45,786 You. Where were you last night? 187 00:09:45,786 --> 00:09:49,219 (lowered voice) are you Seriously asking me if I-- No, no, no. Of course not. 188 00:09:49,219 --> 00:09:51,892 It's just that the perp Was wearing a brown suit 189 00:09:51,892 --> 00:09:53,894 With a chartreuse tie, Just like you wore yesterday, 190 00:09:53,894 --> 00:09:56,897 And you gotta admit, That's a little bit of a-- (normal voice) Huge coincidence... 191 00:09:56,897 --> 00:09:59,630 (lowered voice) because I was Out on a date last night, 192 00:09:59,630 --> 00:10:01,632 Remember? Oh, that's right, With your dream girl. Yeah. 193 00:10:01,632 --> 00:10:03,033 Yes! Hottest alibi ever... 194 00:10:03,033 --> 00:10:05,906 (normal voice) and she's even More amazing than I thought. 195 00:10:05,906 --> 00:10:07,908 Girl smells like Angel food cake, 196 00:10:07,908 --> 00:10:10,040 But she tastes like French toast. She sounds... Fattening. 197 00:10:10,040 --> 00:10:12,042 We're going to dinner again Tonight. You know what? 198 00:10:12,042 --> 00:10:14,014 Why don't you and stephanie Join us? 199 00:10:14,014 --> 00:10:16,286 I really want you guys To meet her. 200 00:10:16,286 --> 00:10:19,289 Look, I know it sounds fast, But I think she's the one. 201 00:10:19,289 --> 00:10:22,052 Trust me. 202 00:10:22,052 --> 00:10:24,294 (chris) hey, daph. Hold up. 203 00:10:24,294 --> 00:10:26,897 Hey, what's up? I wanted to ask you, 204 00:10:26,897 --> 00:10:29,900 How did you talk ms. Varron Out of giving me detention? 205 00:10:29,900 --> 00:10:31,902 Oh. I can be Very persuasive. 206 00:10:31,902 --> 00:10:33,904 Doesn't hurt that I'm class president. 207 00:10:33,904 --> 00:10:37,007 Right. You know, I've seen you Do that before--persuade people. 208 00:10:37,007 --> 00:10:39,409 Like when? Like the night that guy Mugged us. 209 00:10:39,409 --> 00:10:42,412 You said something. He just put His gun away and walked off. 210 00:10:42,412 --> 00:10:45,215 (clicks tongue) Right. You found me out. 211 00:10:45,215 --> 00:10:47,748 (lowered voice) I'm really a jedi master. (sighs) 212 00:10:47,748 --> 00:10:49,750 (normal voice) Let's go to lunch. 213 00:10:49,750 --> 00:10:52,152 Look--hey. Look, this may sound crazy, 214 00:10:52,152 --> 00:10:54,785 But after I talked To my dad yesterday, 215 00:10:54,785 --> 00:10:57,187 He said he thinks There's something different 216 00:10:57,187 --> 00:10:58,789 About your parents-- 217 00:10:58,789 --> 00:11:01,331 That your-- Your father's superstrong 218 00:11:01,331 --> 00:11:03,934 And that your mom's, Like, really fast, 219 00:11:03,934 --> 00:11:05,896 And I started thinking about 220 00:11:05,896 --> 00:11:08,899 How maybe you might have Some sort of ability to... 221 00:11:08,899 --> 00:11:11,171 I don't know, Control people? 222 00:11:11,171 --> 00:11:12,903 Stop. 223 00:11:12,903 --> 00:11:16,146 (whoosh) Just stop asking questions about My family. Let's go to lunch. 224 00:11:16,146 --> 00:11:18,308 We should go get lunch. 225 00:11:18,308 --> 00:11:21,782 Yeah, I'm... (chuckles) I'm starving. Come on. 226 00:11:21,782 --> 00:11:23,183 (j.J.) you pushed him? 227 00:11:23,183 --> 00:11:26,186 I cannot believe that you Mind-controlled your boyfriend. 228 00:11:26,186 --> 00:11:29,189 He was suspicious about Our abilities, and I panicked. (sighs) 229 00:11:29,189 --> 00:11:31,792 I-I just wanted to have him Stop asking questions. 230 00:11:31,792 --> 00:11:33,193 And it worked? 231 00:11:33,193 --> 00:11:35,796 Well, yeah, But now I feel terrible. Why? (chuckles) 232 00:11:35,796 --> 00:11:38,799 Because he only had two thoughts In his mind, and now he has one? 233 00:11:38,799 --> 00:11:40,200 Ahem. 234 00:11:40,200 --> 00:11:43,403 You know what? You're right. You did the right thing. 235 00:11:43,403 --> 00:11:46,907 You had no choice. We have to protect our family. 236 00:11:46,907 --> 00:11:49,139 Although... It has to make you wonder, 237 00:11:49,139 --> 00:11:52,182 How long is it gonna last? What do you mean? 238 00:11:52,182 --> 00:11:55,345 I mean, you made him stop Asking questions, but you can't 239 00:11:55,345 --> 00:11:58,448 Make the suspicions Themselves disappear. Why not? 240 00:11:58,448 --> 00:12:01,051 The course of logic that Caused the questioning 241 00:12:01,051 --> 00:12:03,053 Is still in his memory. 242 00:12:03,053 --> 00:12:06,056 At some point, a synapse will Refire, and he'll ask again, 243 00:12:06,056 --> 00:12:08,098 But...If you've Done it once, 244 00:12:08,098 --> 00:12:10,801 You can always do it again, Right? 245 00:12:10,801 --> 00:12:12,863 (stephanie) look, it's An impossible situation. 246 00:12:12,863 --> 00:12:16,136 Dr. King wants me to inject one Of his patients with the serum. 247 00:12:16,136 --> 00:12:18,138 Steph, You can't be responsible 248 00:12:18,138 --> 00:12:20,140 For giving a criminal Superpowers. 249 00:12:20,140 --> 00:12:23,974 He's not much of a criminal. I read the file king gave me. 250 00:12:23,974 --> 00:12:26,977 All this guy's done is Bounce one too many checks. 251 00:12:26,977 --> 00:12:29,950 But you can't pretend that this Stuff doesn't have side effects. (sighs) 252 00:12:29,950 --> 00:12:32,953 But king has to trust me, Otherwise he'll never let me in, 253 00:12:32,953 --> 00:12:35,355 And then we'll never know What we're up against. 254 00:12:35,355 --> 00:12:38,358 (chuckles) I don't know. That's A whole lot of responsibility. 255 00:12:38,358 --> 00:12:41,832 Jim, don't you remember What joshua told us? 256 00:12:41,832 --> 00:12:44,094 King answers to someone, 257 00:12:44,094 --> 00:12:46,236 And until we find out who, 258 00:12:46,236 --> 00:12:49,239 I have to do whatever It takes to keep his trust. 259 00:12:49,239 --> 00:12:50,971 (whoosh) 260 00:12:50,971 --> 00:12:53,373 You're gonna inject The patient? 261 00:12:53,373 --> 00:12:55,075 (whoosh) 262 00:12:55,075 --> 00:12:58,348 You know what? Let's both of us Not worry about this tonight 263 00:12:58,348 --> 00:13:01,011 And just go And enjoy our double date. 264 00:13:01,011 --> 00:13:03,884 So... Who's this woman George is seeing anyway? 265 00:13:03,884 --> 00:13:06,086 (george) She's amazing, isn't she? 266 00:13:06,086 --> 00:13:10,060 How could you not fall In love with such a vision? So when did you two First meet? 267 00:13:10,060 --> 00:13:12,062 About 24 hours ago. (chuckles) 268 00:13:12,062 --> 00:13:14,925 It's ourday-iversary. Happy day-iversary. 269 00:13:14,925 --> 00:13:17,367 I know What you're thinking, 270 00:13:17,367 --> 00:13:20,130 But when you know Exactly what you want, 271 00:13:20,130 --> 00:13:22,372 It doesn't take long To know you've found it, 272 00:13:22,372 --> 00:13:25,375 And george knows What he wants. That I do. 273 00:13:25,375 --> 00:13:29,109 Oh, sorry. Is--is that red? I only drink white. 274 00:13:29,109 --> 00:13:33,143 Take this away, and let's get A bottle of chardonnay, okay? 275 00:13:33,143 --> 00:13:36,386 George, I didn't think You liked white wine. Oh, I didn't, 276 00:13:36,386 --> 00:13:40,150 Until sophie showed me How wonderful it can be. Besides, everyone knows white Goes better with lobster. 277 00:13:40,150 --> 00:13:42,152 We are getting lobster, Right? 278 00:13:42,152 --> 00:13:43,553 Absolutely. I love lobster. 279 00:13:43,553 --> 00:13:46,826 No, you don't. You're allergic to shellfish. 280 00:13:46,826 --> 00:13:49,529 Since when? Don't you remember Super bowl 2004? 281 00:13:49,529 --> 00:13:52,532 One shrimp and your tongue Swelled up like the game ball. 282 00:13:52,532 --> 00:13:54,905 Mm-hmm. (chuckles) It wasn't that bad. 283 00:13:54,905 --> 00:13:57,938 I spent the whole night With you in the e.R. Precautionary. 284 00:13:57,938 --> 00:14:01,071 Honey, if you're allergic, Let's get something else. No. My baby wants lobster, 285 00:14:01,071 --> 00:14:04,014 I'm gonna get The biggest one they have. 286 00:14:04,014 --> 00:14:08,378 Like I said, the man knows What he wants. (chuckles) 287 00:14:08,378 --> 00:14:10,850 (chuckles) uh, can I talk To you just for a second? 288 00:14:10,850 --> 00:14:12,983 Hey. Mmm. 289 00:14:12,983 --> 00:14:14,524 Now. Yeah. 290 00:14:14,524 --> 00:14:17,127 (chuckles, lowered voice) Did I lie or what? 291 00:14:17,127 --> 00:14:20,130 (lowered voice) What is going on with you? You don't like sophie. 292 00:14:20,130 --> 00:14:22,562 I don't know sophie, And neither do you, 293 00:14:22,562 --> 00:14:25,295 And no one celebrates Their day-iversary. 294 00:14:25,295 --> 00:14:27,297 You know, I think you're jealous. 295 00:14:27,297 --> 00:14:30,300 What? I think you miss having This kind of spark 296 00:14:30,300 --> 00:14:33,303 In your own marriage. I was just looking out For you. 297 00:14:33,303 --> 00:14:36,907 Like if I hadn't thrown away That drawing I made, 298 00:14:36,907 --> 00:14:39,079 The police would be All over you right now. 299 00:14:39,079 --> 00:14:41,481 I covered for you. You didn't cover for me, Because I didn't do anything. 300 00:14:41,481 --> 00:14:43,483 If you think Something's wrong with me, 301 00:14:43,483 --> 00:14:46,256 What the hell's wrong With you? 302 00:14:46,256 --> 00:14:48,558 Babe, can we get Out of here now? 303 00:14:48,558 --> 00:14:50,991 (sighs) 304 00:14:50,991 --> 00:14:52,392 I don't understand. 305 00:14:52,392 --> 00:14:55,265 Did something happen With your friend? He's not my friend. 306 00:14:55,265 --> 00:14:57,267 Friends don't accuse friends Of grand theft. 307 00:14:57,267 --> 00:14:59,269 Apparently there was A robbery last night, 308 00:14:59,269 --> 00:15:01,932 And the perp looked Like me. So jim is a cop? 309 00:15:01,932 --> 00:15:04,935 No, he's not a cop. What he is Is a sketch artist who's always 310 00:15:04,935 --> 00:15:07,337 Trying to impress the real cops With the evidence that he finds. 311 00:15:07,337 --> 00:15:10,340 A real badge bunny-- That's what he is. (chuckles) look, I get it. I get how guys are. 312 00:15:10,340 --> 00:15:12,342 I mean, We just started dating, 313 00:15:12,342 --> 00:15:14,344 And he's just being Protective of you. 314 00:15:14,344 --> 00:15:16,916 Maybe I didn't make The best first impression. 315 00:15:16,916 --> 00:15:20,020 You wait for the car. I'll go Try and smooth things over. 316 00:15:20,020 --> 00:15:22,552 I do not trust that woman. (sighs) 317 00:15:22,552 --> 00:15:25,295 I--she's got some sort Of strange hold over him. 318 00:15:25,295 --> 00:15:28,598 I mean, she's manipulative And controlling and--sophie. 319 00:15:28,598 --> 00:15:31,531 Listen, jim, stephanie, I just wanted to say, 320 00:15:31,531 --> 00:15:34,034 It was lovely meeting You two. 321 00:15:34,034 --> 00:15:36,606 Maybe we can do it again Some time. 322 00:15:36,606 --> 00:15:39,469 Oh, well, We're kinda busy. Um, sure. Of course. 323 00:15:39,469 --> 00:15:41,071 Well, I... 324 00:15:41,071 --> 00:15:43,473 I hope your schedule Opens up soon. 325 00:15:43,473 --> 00:15:47,177 (whooshing) 326 00:15:49,679 --> 00:15:52,552 It was lovely to meet you, Too, sophie. 327 00:15:52,552 --> 00:15:55,455 I look forward to seeing you Again real soon. 328 00:16:08,968 --> 00:16:12,172 You know, I was thinking, You were right. 329 00:16:12,172 --> 00:16:15,045 George was just showing off For that sophie woman. 330 00:16:15,045 --> 00:16:18,278 Hmm. I don't know If I'd call it showing off. (switch clicks) 331 00:16:18,278 --> 00:16:20,680 I mean, men will do Some pretty crazy things 332 00:16:20,680 --> 00:16:22,682 When they're in love, Stephanie. 333 00:16:22,682 --> 00:16:24,684 Oh, it's not love. (click) 334 00:16:24,684 --> 00:16:28,158 I mean, george has just fallen For something sexy and fast. 335 00:16:28,158 --> 00:16:30,560 (chuckles) sophie may As well be a corvette. 336 00:16:30,560 --> 00:16:33,693 That's not very nice. I think sophie's great. 337 00:16:33,693 --> 00:16:36,696 What? Uh, wait, an hour ago You didn't trust her, 338 00:16:36,696 --> 00:16:39,699 Because she had some sort Of strange hold over george, 339 00:16:39,699 --> 00:16:42,302 And now suddenly She's great? 340 00:16:42,302 --> 00:16:45,035 Well, that's Because I never got 341 00:16:45,035 --> 00:16:47,437 A chance to bond With sophie one-on-one, 342 00:16:47,437 --> 00:16:50,440 But now I totally get What george sees in her. Oh, yeah? What's that? 343 00:16:50,440 --> 00:16:53,443 Well, sophie... Sophie's The most beautiful woman 344 00:16:53,443 --> 00:16:55,445 I've ever seen in my life. 345 00:16:55,445 --> 00:16:57,447 Good night, soph-- Steph. (click) 346 00:16:57,447 --> 00:16:59,289 (sighs) 347 00:17:02,192 --> 00:17:04,054 Hey. 348 00:17:04,054 --> 00:17:06,596 Oh. Hey. Are we still Hanging out after school? 349 00:17:06,596 --> 00:17:10,360 Uh... Listen, We need to talk. 350 00:17:10,360 --> 00:17:12,762 You do realize that saying "We need to talk" 351 00:17:12,762 --> 00:17:14,764 To your girlfriend has Ominous connotations? 352 00:17:14,764 --> 00:17:17,767 Look, it's not about me and you. It's about you and your family. 353 00:17:17,767 --> 00:17:20,240 My family? 354 00:17:20,240 --> 00:17:23,243 This may sound nuts, but I think Your family has... Abilities. 355 00:17:23,243 --> 00:17:26,376 No, we're just A normal, boring family... 356 00:17:26,376 --> 00:17:29,619 (whoosh) So how about we stop talking About this and go get 357 00:17:29,619 --> 00:17:32,622 Something to eat? You know what? I've got a good idea. 358 00:17:32,622 --> 00:17:36,186 Let's, uh, stop talking about This, go get something to eat. Good plan. 359 00:17:36,186 --> 00:17:38,188 Look, daphne, I need to say something 360 00:17:38,188 --> 00:17:40,190 About you and your family. 361 00:17:40,190 --> 00:17:42,192 I know this may sound Crazy, 362 00:17:42,192 --> 00:17:44,634 But I think your family Has... Abilities. 363 00:17:44,634 --> 00:17:47,237 No, we don't. We're just a normal family. 364 00:17:47,237 --> 00:17:50,240 (whoosh) Why don't we go hang out At the mall? 365 00:17:50,240 --> 00:17:54,374 You know, I was thinking, we Should go hang out at the mall. Love that idea. 366 00:17:54,374 --> 00:17:57,647 (tv playing indistinctly) 367 00:17:57,647 --> 00:18:00,079 (lowered voice) hey, daph. 368 00:18:00,079 --> 00:18:02,152 Yes? 369 00:18:02,152 --> 00:18:05,155 This may sound crazy, But I think your family has-- 370 00:18:05,155 --> 00:18:08,618 Ohh! (sighs) 371 00:18:08,618 --> 00:18:10,560 (doorbell rings) 372 00:18:12,592 --> 00:18:15,195 Jim, what a surprise. 373 00:18:15,195 --> 00:18:17,096 I guess I could make Some lame excuse 374 00:18:17,096 --> 00:18:19,098 For why I'm At your doorstep, 375 00:18:19,098 --> 00:18:20,500 But the truth is, 376 00:18:20,500 --> 00:18:23,473 I couldn't stop Thinking about you. 377 00:18:23,473 --> 00:18:26,506 Ohh. Come in. 378 00:18:26,506 --> 00:18:29,339 ♪ it might be our lovin' ♪ 379 00:18:29,339 --> 00:18:31,211 ♪ that feels so fine ♪ 380 00:18:31,211 --> 00:18:32,612 ♪ feels so fine ♪ 381 00:18:32,612 --> 00:18:35,545 Are those for me? Who else would they be for? 382 00:18:35,545 --> 00:18:37,687 I don't know. (chuckles) Maybe your wife. 383 00:18:37,687 --> 00:18:39,389 My wife? 384 00:18:39,389 --> 00:18:42,522 (humming) 385 00:18:42,522 --> 00:18:44,354 Hey, jim. (door closes) 386 00:18:44,354 --> 00:18:46,526 What are you doing At my girl's house? 387 00:18:46,526 --> 00:18:49,128 I'm sorry, george. I just can't help it. 388 00:18:49,128 --> 00:18:52,502 I-I think... I think I'm in love with her. 389 00:18:52,502 --> 00:18:54,504 What are you talking About, man? 390 00:18:54,504 --> 00:18:56,436 You know how I feel About sophie. 391 00:18:56,436 --> 00:18:59,539 Yeah. Well, I don't see Any ring on her finger. 392 00:18:59,539 --> 00:19:02,912 Yeah, but I see a ring On yours, so step off! Oh, yeah? 393 00:19:02,912 --> 00:19:05,875 Yeah. Well, what's gonna happen? What are you gonna do about it? 394 00:19:05,875 --> 00:19:09,579 Boys. Jim. No. No! Back off my girl, Or I will seriously hurt you. 395 00:19:09,579 --> 00:19:12,882 (chuckles) please. You and I Both know you can't do that. 396 00:19:12,882 --> 00:19:15,655 Nothing can. (grunts) Jim, you are gonna really-- Oh! 397 00:19:15,655 --> 00:19:17,687 (whoosh, thud) 398 00:19:19,359 --> 00:19:22,362 How... Did you do that? 399 00:19:22,362 --> 00:19:24,764 Well, there's Lots of stuff I can do 400 00:19:24,764 --> 00:19:28,638 That you don't know about, Sophie--amazing stuff. 401 00:19:28,638 --> 00:19:31,501 That is good to hear, 402 00:19:31,501 --> 00:19:34,874 'cause I could use a man Who can do amazing stuff. 403 00:19:36,476 --> 00:19:38,808 Have you ever heard Of m.R.E.S? 404 00:19:38,808 --> 00:19:41,811 That's the food the army Uses to feed the soldiers. 405 00:19:41,811 --> 00:19:45,385 They use These heating packets 406 00:19:45,385 --> 00:19:48,418 To warm up the m.R.E.S. 407 00:19:48,418 --> 00:19:50,390 I would love it 408 00:19:50,390 --> 00:19:52,422 If you would, um... 409 00:19:52,422 --> 00:19:56,396 (whooshing) Say, get me four boxes Of those heating packets. 410 00:19:56,396 --> 00:19:59,529 Coming right up. 411 00:20:02,672 --> 00:20:04,634 (thud) 412 00:20:07,206 --> 00:20:09,539 Stop! Identify yourself! 413 00:20:09,539 --> 00:20:12,482 Don't shoot. Stop! 414 00:20:12,482 --> 00:20:13,913 (creaks) 415 00:20:13,913 --> 00:20:15,945 (grunts) 416 00:20:17,747 --> 00:20:19,949 (clatters) 417 00:20:19,949 --> 00:20:23,953 Daphne! J.J.! Dinner will be Ready in five minutes. 418 00:20:23,953 --> 00:20:26,626 (woman) ...And earlier packard air base 419 00:20:26,626 --> 00:20:29,529 Went on high alert Due to a security breach. 420 00:20:29,529 --> 00:20:32,502 So far public officials are Only releasing minor details, 421 00:20:32,502 --> 00:20:34,904 But what we have gathered is Earlier this evening, 422 00:20:34,904 --> 00:20:37,507 A hooded figure entered The facility. I'm late. 423 00:20:37,507 --> 00:20:40,510 At this time, Officials aren't clear... Oh. Oh, honey. I was Getting worried about you. 424 00:20:40,510 --> 00:20:43,313 As to the motive For this break-in, 425 00:20:43,313 --> 00:20:46,316 And if there are any suspects Or current theories... You had your cell off, and I Didn't hear from you all day. 426 00:20:46,316 --> 00:20:49,319 As to his or her identity. I had my hands full. 427 00:20:49,319 --> 00:20:52,652 (turns off tv) Well, I called the precinct. They said you didn't come in. 428 00:20:52,652 --> 00:20:56,386 What were you doing that Kept you busy all day? (cell phone rings) 429 00:20:56,386 --> 00:20:58,788 (sighs) hello? 430 00:20:58,788 --> 00:21:01,831 (sophie) if you're with Your wife, pretend I'm george. 431 00:21:01,831 --> 00:21:04,594 (deep voice) Hello... George. 432 00:21:04,594 --> 00:21:07,937 Did you do me My little favor yet? 433 00:21:07,937 --> 00:21:09,969 Of course I did. 434 00:21:09,969 --> 00:21:12,972 Would you mind bringing me Those boxes, jim? 435 00:21:12,972 --> 00:21:15,805 Sure. I'll bring 'em right over. 436 00:21:15,805 --> 00:21:18,878 I can't wait to see you... George. 437 00:21:18,878 --> 00:21:21,951 (normal voice) I have to go meet george. 438 00:21:21,951 --> 00:21:23,683 Oh, but dinner's ready. 439 00:21:23,683 --> 00:21:26,686 Dinner can wait, But george can't. 440 00:21:26,686 --> 00:21:28,518 (whoosh) 441 00:21:28,518 --> 00:21:32,562 (thinking) Sophie, here I come. 442 00:21:32,562 --> 00:21:34,494 Who's sophie? 443 00:21:34,494 --> 00:21:37,867 Oh, uh, she's the woman that Your uncle george is dating. 444 00:21:37,867 --> 00:21:40,870 Why? Well, I know I shouldn't have, But I read dad's mind, 445 00:21:40,870 --> 00:21:44,404 And--why is he going to see George's girlfriend? 446 00:21:44,404 --> 00:21:45,775 I-I don't know, 447 00:21:45,775 --> 00:21:47,937 But I'm gonna go find out. 448 00:21:52,081 --> 00:21:54,984 You are amazing, 449 00:21:54,984 --> 00:21:57,987 Carrying those heavy things like They're boxes of crackers. 450 00:21:57,987 --> 00:22:00,750 I can do a lot more Than just that. 451 00:22:00,750 --> 00:22:03,553 And you will, I promise, 452 00:22:03,553 --> 00:22:05,755 But in the meantime... 453 00:22:05,755 --> 00:22:08,828 Why don't I show you How appreciative I can be? 454 00:22:08,828 --> 00:22:12,462 Mm. 455 00:22:34,584 --> 00:22:37,687 Jim, Have you lost your mind? 456 00:22:37,687 --> 00:22:40,830 No. I-in fact, I'm seeing Things more clearly than ever, 457 00:22:40,830 --> 00:22:42,932 And sophie-- 458 00:22:42,932 --> 00:22:45,695 She's shown me what I've been Missing all these years. 459 00:22:45,695 --> 00:22:48,698 I know this is hard for you To accept-- Whoa, whoa. Hard to accept? 460 00:22:48,698 --> 00:22:52,101 No, jim, you're abandoning me, Your family, your kids! 461 00:22:52,101 --> 00:22:55,845 Well, what can I say? The heart Wants what the heart wants. 462 00:22:55,845 --> 00:22:58,848 And what about me? What, Am I just supposed to pretend 463 00:22:58,848 --> 00:23:00,980 That the past 18 years Never happened? 464 00:23:00,980 --> 00:23:03,012 One day maybe We can be friends. 465 00:23:03,012 --> 00:23:05,455 Whoa. 466 00:23:05,455 --> 00:23:07,617 You wanna go be With yoursoul mate? 467 00:23:07,617 --> 00:23:11,721 (whoosh) 468 00:23:11,721 --> 00:23:14,794 Then go be with her. 469 00:23:14,794 --> 00:23:17,897 This was our family, jim, And you ruined it! 470 00:23:17,897 --> 00:23:20,470 I hope she's worth it. 471 00:23:22,602 --> 00:23:25,004 She is! 472 00:23:35,745 --> 00:23:37,146 Ohh. 473 00:23:37,146 --> 00:23:39,989 (door closes) 474 00:23:39,989 --> 00:23:41,591 Sophie, I would've hoped that 475 00:23:41,591 --> 00:23:43,993 You'd be further along With this project by now. 476 00:23:43,993 --> 00:23:45,795 The plan's on schedule. 477 00:23:45,795 --> 00:23:48,197 As soon as I have All the components, 478 00:23:48,197 --> 00:23:50,800 I'll move on To the next phase. 479 00:23:50,800 --> 00:23:52,602 King's getting sloppy. 480 00:23:52,602 --> 00:23:55,865 All these supers running Around the city-- 481 00:23:55,865 --> 00:23:57,507 It's bad for business. 482 00:23:57,507 --> 00:24:00,740 So... Have you found someone 483 00:24:00,740 --> 00:24:02,742 To deliver the package To king? 484 00:24:02,742 --> 00:24:05,715 The perfect candidate, Actually. (chuckles) 485 00:24:05,715 --> 00:24:08,718 Don't worry. I have Everything taken care of. 486 00:24:08,718 --> 00:24:10,620 Well, you'd better... 487 00:24:10,620 --> 00:24:12,852 (sighs) 488 00:24:12,852 --> 00:24:15,454 'cause I don't handle Disappointment very well. 489 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 (chuckles) 490 00:24:17,456 --> 00:24:19,789 (door closes) 491 00:24:24,994 --> 00:24:27,937 (sighs) 492 00:24:27,937 --> 00:24:29,939 Jimbo! (chuckles) What's up, man? 493 00:24:29,939 --> 00:24:33,102 We holding a slumber party Or something? Look, I-I'm sorry about 494 00:24:33,102 --> 00:24:36,145 What happened earlier, but I Really need a place to crash. 495 00:24:36,145 --> 00:24:39,078 Stephanie kinda... Kicked me out. What, she hosting book club, 496 00:24:39,078 --> 00:24:41,711 Didn't want you eating up All the mini-quiche? 497 00:24:41,711 --> 00:24:44,754 No, she kicked me out For real, 'cause of sophie. (unzips) 498 00:24:44,754 --> 00:24:46,886 Sophie. Why does that name Sound familiar? 499 00:24:46,886 --> 00:24:49,819 Because you introduced us, and I Can't thank you enough, george. 500 00:24:49,819 --> 00:24:52,562 (slaps back) Ohh! All right. 501 00:24:52,562 --> 00:24:55,565 Man, I'm sorry. I just feel Like I got hit by a bus-- 502 00:24:55,565 --> 00:24:57,597 Sore all over, Don't really remember why 503 00:24:57,597 --> 00:25:00,900 Or anything about The last couple of days. 504 00:25:00,900 --> 00:25:03,903 Well, here's what you missed. I met a wonderful girl, 505 00:25:03,903 --> 00:25:06,505 We fell in love, And we're gonna be together. 506 00:25:06,505 --> 00:25:09,508 You did what?! Yeah, that's why I need To crash on your couch. 507 00:25:09,508 --> 00:25:12,041 Well, at least until We find a place together. 508 00:25:12,041 --> 00:25:15,044 Whoa. Wait. Slow your roll here, Romeo. This is insane. 509 00:25:15,044 --> 00:25:18,217 What about your family? What about stephanie? Ohh. Stephanie's really A good girl. 510 00:25:18,217 --> 00:25:21,220 I hope she finds love again Someday. I really do. 511 00:25:21,220 --> 00:25:24,193 You know what? I am happy That you are including me 512 00:25:24,193 --> 00:25:27,156 In your little midlife crisis, But why don't we just lay low 513 00:25:27,156 --> 00:25:30,159 For a while, until we can Make sense of some things? Okay. 514 00:25:30,159 --> 00:25:33,833 (turns on tv) (man speaking indistinctly) 515 00:25:33,833 --> 00:25:35,905 (j.J.) I'll make sense Of this for you. 516 00:25:35,905 --> 00:25:39,238 My dad lost his mind and left us For some girl that he just met. 517 00:25:39,238 --> 00:25:42,572 I know that that's what it Seems like, but I don't think 518 00:25:42,572 --> 00:25:44,644 That's the entire story. How come? 519 00:25:44,644 --> 00:25:46,646 Well, it's not appropriate For me to discuss 520 00:25:46,646 --> 00:25:49,048 The particulars with you. Wh-when's your mom get home? 521 00:25:49,048 --> 00:25:52,051 I'm not sure, but this is My dad I'm talking about-- 522 00:25:52,051 --> 00:25:55,054 You know, the guy my mom tore Out of all these photos. Here's the thing that I don't get. 523 00:25:55,054 --> 00:25:58,928 They're saying that I introduced Him to this... Sophie, 524 00:25:58,928 --> 00:26:01,791 And I don't recall Meeting her. Meeting her? You were dating her. 525 00:26:01,791 --> 00:26:03,793 Date--what? Yeah, according to my mom, 526 00:26:03,793 --> 00:26:06,796 You were talking about marrying Her until dad swooped in. 527 00:26:06,796 --> 00:26:08,798 Your dad stole a girl From me? 528 00:26:08,798 --> 00:26:11,570 Okay, see, I know Something's crazy now. (bottle cap clatters) 529 00:26:11,570 --> 00:26:14,904 So, wait, you don't remember Any of this? Unless sophie had me under Some kind of love spell, no. 530 00:26:14,904 --> 00:26:17,847 That's it! Like... Like pheromones! 531 00:26:17,847 --> 00:26:20,810 Pher-- That stuff really exists? 532 00:26:20,810 --> 00:26:23,352 Man, I was just talkin' Out my ass. Humans emit pheromones that 533 00:26:23,352 --> 00:26:25,354 Trigger signals of attraction To the opposite sex. 534 00:26:25,354 --> 00:26:27,086 It's scientifically sound. (types) 535 00:26:27,086 --> 00:26:29,689 Maybe sophie figured out how To chemically enhance hers. 536 00:26:29,689 --> 00:26:31,721 The question is why. (types) 537 00:26:31,721 --> 00:26:33,993 Your brain is so beautiful. You know what? 538 00:26:33,993 --> 00:26:35,995 I will let you know If you're right 539 00:26:35,995 --> 00:26:38,868 Right after I check out Sophie's place. Wait. I'm going with you. 540 00:26:38,868 --> 00:26:41,801 Dude, if I let you go with me, You can't tell your mother, 541 00:26:41,801 --> 00:26:44,674 You can't tell your father, you Better not tell your sister-- 542 00:26:44,674 --> 00:26:46,676 Okay. Shut up. Let's just go. 543 00:26:48,808 --> 00:26:50,810 (king) is everything All right, stephanie? 544 00:26:50,810 --> 00:26:52,812 You seem... Preoccupied. 545 00:26:52,812 --> 00:26:55,344 (sighs) I apologize, dr. King. 546 00:26:55,344 --> 00:26:56,946 Family matter. 547 00:26:56,946 --> 00:27:00,690 I trust everything's okay With you and jim? 548 00:27:00,690 --> 00:27:03,352 I appreciate your concern, But everything's fine. 549 00:27:03,352 --> 00:27:06,055 Well, uh... 550 00:27:06,055 --> 00:27:09,158 If you ever need A shoulder to lean on, 551 00:27:09,158 --> 00:27:12,631 I'm at your disposal. 552 00:27:12,631 --> 00:27:15,264 I mean, I hope you know that 553 00:27:15,264 --> 00:27:18,407 I care about you Very much. 554 00:27:18,407 --> 00:27:21,340 (door opens) 555 00:27:21,340 --> 00:27:23,813 (king) Ah. I see you're awake. 556 00:27:23,813 --> 00:27:25,214 (monitor beeping rhythmically) 557 00:27:25,214 --> 00:27:26,816 Dr. Powell. 558 00:27:26,816 --> 00:27:29,018 This is our patient, Lucas winnick. 559 00:27:29,018 --> 00:27:30,419 (sighs) 560 00:27:30,419 --> 00:27:32,421 Dr. Powell will be Administering 561 00:27:32,421 --> 00:27:34,423 Yourtrilsettumtherapy This afternoon. 562 00:27:34,423 --> 00:27:37,887 What's that mean? What's she gonna do? 563 00:27:37,887 --> 00:27:40,830 The treatment consists Of a single injection. 564 00:27:40,830 --> 00:27:43,232 It's no worse Than a flu shot. 565 00:27:43,232 --> 00:27:45,695 But then what happens to me? 566 00:27:45,695 --> 00:27:47,697 I mean, afterwards? 567 00:27:47,697 --> 00:27:49,438 Uh... 568 00:27:49,438 --> 00:27:53,402 Well, why don't I let dr. Powell Address your concerns? 569 00:27:55,705 --> 00:27:58,177 Is this gonna fix me, Dr. Powell? 570 00:28:02,952 --> 00:28:05,254 I-I know it's scary, Mr. Winnick, 571 00:28:05,254 --> 00:28:09,088 The notion of facing Your own mortality. 572 00:28:09,088 --> 00:28:10,689 You're very brave. 573 00:28:10,689 --> 00:28:14,093 But you don't have to be. 574 00:28:14,093 --> 00:28:17,296 I guarantee this treatment Will make you feel better-- 575 00:28:17,296 --> 00:28:19,298 Better than you ever Thought possible. 576 00:28:24,974 --> 00:28:27,406 (clicks) 577 00:28:30,910 --> 00:28:33,913 (lowered voice) see? Aren't you Glad you brought me now? 578 00:28:33,913 --> 00:28:36,916 Who else do you know that Can pick a lock? 579 00:28:36,916 --> 00:28:39,919 (lowered voice) just about Every other guy that I put away. 580 00:28:42,121 --> 00:28:44,153 Look at that. 581 00:28:44,153 --> 00:28:47,426 What does your genius brain Say about this? 582 00:28:47,426 --> 00:28:50,729 This add up to some kind Of super-pheromone? 583 00:28:50,729 --> 00:28:55,104 (whooshing) 584 00:28:59,138 --> 00:29:00,940 Okay. 585 00:29:00,940 --> 00:29:03,172 I have bad news And worse news. 586 00:29:03,172 --> 00:29:05,775 The bad news is, this stuff Doesn't make pheromones, 587 00:29:05,775 --> 00:29:08,047 So whatever's going on With my dad, 588 00:29:08,047 --> 00:29:10,319 It's not Because of some love potion. 589 00:29:10,319 --> 00:29:12,321 So your dad's lost His mind, 590 00:29:12,321 --> 00:29:14,924 And you're telling me There's worse news? 591 00:29:14,924 --> 00:29:16,926 Yeah, these chemicals combine To form the same compound 592 00:29:16,926 --> 00:29:19,929 That the london subway bombers Were planning to use. (sighs) 593 00:29:19,929 --> 00:29:21,931 And judging by the volume, 594 00:29:21,931 --> 00:29:24,934 It's enough to bring down A building--a big one. 595 00:29:24,934 --> 00:29:26,335 So--so, what, 596 00:29:26,335 --> 00:29:30,239 Sophie's some kind of superhot Blonde bombshell bomb maker? 597 00:29:30,239 --> 00:29:33,772 But what does she need Your dad for? 598 00:29:33,772 --> 00:29:35,474 Take that. 599 00:29:35,474 --> 00:29:37,206 Be careful. It's delicate. 600 00:29:37,206 --> 00:29:39,778 Are you gonna tell me What's inside this? 601 00:29:39,778 --> 00:29:41,881 Just a present For an old friend. 602 00:29:41,881 --> 00:29:43,983 There's an area On the roof 603 00:29:43,983 --> 00:29:46,315 That's just between Two large propane tanks. 604 00:29:46,315 --> 00:29:50,089 If you could slip That package into that spot, 605 00:29:50,089 --> 00:29:52,491 Then I could stop worrying About my old friend 606 00:29:52,491 --> 00:29:54,493 And spend all my time Thinking 607 00:29:54,493 --> 00:29:57,396 About y-o-u. 608 00:29:57,396 --> 00:30:00,399 (whooshing) 609 00:30:07,276 --> 00:30:08,878 I'll miss you. 610 00:30:08,878 --> 00:30:11,210 Hurry back, sweetheart. 611 00:30:34,063 --> 00:30:37,506 (monitor beeping rhythmically) 612 00:30:37,506 --> 00:30:40,309 (sighs) 613 00:30:53,552 --> 00:30:56,155 Dr. Powell? 614 00:30:56,155 --> 00:30:57,887 Is everything... In order? 615 00:30:57,887 --> 00:30:59,288 (whispers) yes. 616 00:30:59,288 --> 00:31:01,030 (clears throat) 617 00:31:01,030 --> 00:31:03,332 (inhales and exhales deeply) 618 00:31:14,944 --> 00:31:17,276 (sighs) 619 00:31:17,276 --> 00:31:18,877 (exhales deeply) 620 00:31:18,877 --> 00:31:21,350 (grunting) (monitor beeping rapidly) 621 00:31:21,350 --> 00:31:23,352 Don't worry. It's completely normal. 622 00:31:23,352 --> 00:31:26,485 Just having A stage seven reaction. 623 00:31:26,485 --> 00:31:28,557 Let's hold him down firmly. 624 00:31:28,557 --> 00:31:31,020 (whispers) Well done, stephanie. 625 00:31:31,020 --> 00:31:34,023 (sighs) ahem. I'm gonna go get some air. 626 00:31:34,023 --> 00:31:35,424 Okay. 627 00:31:35,424 --> 00:31:37,026 Ahem. 628 00:31:41,400 --> 00:31:44,033 Ohh. 629 00:31:44,033 --> 00:31:46,605 (sighs) 630 00:31:46,605 --> 00:31:48,207 (sighs) 631 00:31:48,207 --> 00:31:49,608 (sniffles) 632 00:31:49,608 --> 00:31:51,210 (cell phone rings) 633 00:31:51,210 --> 00:31:52,611 Ohh. 634 00:31:52,611 --> 00:31:54,213 (ring) 635 00:31:54,213 --> 00:31:57,046 (sniffles) hello? (george) hey, steph. 636 00:31:57,046 --> 00:32:00,049 I'm sorry to bother you, but we Kinda got a situation here. 637 00:32:00,049 --> 00:32:02,451 Don't you normally call jim For these things? 638 00:32:02,451 --> 00:32:05,224 Looks like jim might be In over his head. 639 00:32:05,224 --> 00:32:07,226 I just broke Into sophie's apartment, 640 00:32:07,226 --> 00:32:10,359 And it seems like she's Building some kind of bomb. A military-grade b-- 641 00:32:10,359 --> 00:32:13,602 J.J.? George! Why did you take J.J. To that woman's apartment?! 642 00:32:13,602 --> 00:32:15,664 (sighs) I was worried about dad. 643 00:32:15,664 --> 00:32:18,267 We need to find him Before something happens. 644 00:32:18,267 --> 00:32:20,269 Okay, all right, So you're saying 645 00:32:20,269 --> 00:32:23,342 That jim decided to leave me... (lowered voice) for a terrorist? 646 00:32:23,342 --> 00:32:26,145 I don't think Jim decided anything. 647 00:32:26,145 --> 00:32:29,048 It's like Sophie brainwashed him. At first we thought that 648 00:32:29,048 --> 00:32:31,050 She was creating a love potion By replicating pheromones. 649 00:32:31,050 --> 00:32:33,452 You don't think She's a super, do you? 650 00:32:33,452 --> 00:32:36,455 It would explain why jim's Behaving like charlie sheen. (gasps) and it would mean 651 00:32:36,455 --> 00:32:39,388 I still have a chance to save My marriage. (chuckles) 652 00:32:39,388 --> 00:32:42,431 There. I just triangulated Jim's cell phone signal. 653 00:32:42,431 --> 00:32:44,733 He's At 1000 pacific parkway. 654 00:32:44,733 --> 00:32:46,335 1000 pacific parkway? 655 00:32:46,335 --> 00:32:48,337 That--that's where I am. 656 00:32:56,645 --> 00:32:59,708 (whoosh) Jim, What are you doing here? 657 00:32:59,708 --> 00:33:02,581 You shouldn't have Followed me. 658 00:33:02,581 --> 00:33:05,584 Well, I didn't follow you. 659 00:33:05,584 --> 00:33:07,756 What's in the bag? 660 00:33:07,756 --> 00:33:09,358 Open it. 661 00:33:09,358 --> 00:33:12,061 Sophie told me not to, And I trust her. 662 00:33:12,061 --> 00:33:14,023 (panting) listen to me. 663 00:33:14,023 --> 00:33:17,026 She's infected you somehow, And you're not thinking clearly. 664 00:33:17,026 --> 00:33:19,298 Love can do that to a man. 665 00:33:19,298 --> 00:33:22,601 (sighs) I don't know how Or why you're doing this, 666 00:33:22,601 --> 00:33:26,035 But, please, just leave My husband alone! Last I heard, 667 00:33:26,035 --> 00:33:29,007 He wasn't interested In being your husband, 668 00:33:29,007 --> 00:33:31,540 But he can speak For himself, right, jim? 669 00:33:31,540 --> 00:33:33,682 I'm sorry, stephanie. 670 00:33:33,682 --> 00:33:37,546 I've made my choice. I love sophie. 671 00:33:37,546 --> 00:33:41,050 Jim, stop it! All right, What you're feeling isn't real. 672 00:33:41,050 --> 00:33:43,622 She's controlling you With pheromones. 673 00:33:43,622 --> 00:33:46,295 And to think, The other night 674 00:33:46,295 --> 00:33:50,059 I just thought you were Wearing really cheap perfume. Men seem to like it, Don't they? 675 00:33:53,102 --> 00:33:57,166 (whooshing) Now, jim. It's time. 676 00:33:57,166 --> 00:33:59,538 Jim. 677 00:34:04,513 --> 00:34:07,246 (whoosh) 678 00:34:07,246 --> 00:34:09,548 You can't stop him or me. 679 00:34:09,548 --> 00:34:12,481 You may have altered Jim's system to make him think 680 00:34:12,481 --> 00:34:15,624 That he's in love with you, But I can tell you that 681 00:34:15,624 --> 00:34:18,227 There's one thing stronger Than chemical love, 682 00:34:18,227 --> 00:34:19,788 And that's true love. 683 00:34:19,788 --> 00:34:22,761 (whoosh) 684 00:34:22,761 --> 00:34:26,265 Sophie wants you to blow up The building. 685 00:34:26,265 --> 00:34:30,239 That's what this is about. She doesn't love you. 686 00:34:30,239 --> 00:34:31,770 She's testing me. 687 00:34:31,770 --> 00:34:35,073 I have to do this To prove my love for her. 688 00:34:38,677 --> 00:34:40,279 Don't do this! 689 00:34:40,279 --> 00:34:42,511 (whoosh) 690 00:34:42,511 --> 00:34:46,385 (panting) 691 00:34:46,385 --> 00:34:49,788 Whatever you feel For sophie, 692 00:34:49,788 --> 00:34:51,790 It's not real. 693 00:34:51,790 --> 00:34:55,394 You and me--we're real. 694 00:34:55,394 --> 00:34:58,527 18 years Of candlelit dinners... 695 00:34:58,527 --> 00:35:00,599 Backyard football games... 696 00:35:00,599 --> 00:35:04,273 (chuckles) a-arguing Over shelving units... 697 00:35:04,273 --> 00:35:06,775 Seeing your daughter Born... 698 00:35:06,775 --> 00:35:08,377 (chuckles) 699 00:35:08,377 --> 00:35:10,509 And j.J.'s first stitches... 700 00:35:10,509 --> 00:35:12,641 Remember? 701 00:35:12,641 --> 00:35:15,414 I was so scared, And you... 702 00:35:15,414 --> 00:35:17,416 (voice breaking) You held my hand, 703 00:35:17,416 --> 00:35:20,589 And you said everything Was gonna be okay, 704 00:35:20,589 --> 00:35:23,492 And I believed you. 705 00:35:23,492 --> 00:35:25,394 It's--it's... (chuckles) 706 00:35:25,394 --> 00:35:27,656 It's like you said. 707 00:35:27,656 --> 00:35:30,128 We fit. 708 00:35:30,128 --> 00:35:31,600 This is real. 709 00:35:35,364 --> 00:35:37,636 (gasps) 710 00:35:37,636 --> 00:35:41,440 With sophie, I feel alive. I... Passion! 711 00:35:41,440 --> 00:35:43,672 For the record, 712 00:35:43,672 --> 00:35:45,414 This is passion. 713 00:35:59,528 --> 00:36:02,391 (sighs) 714 00:36:02,391 --> 00:36:04,233 Steph? 715 00:36:04,233 --> 00:36:06,395 Jim. 716 00:36:06,395 --> 00:36:08,937 (chuckles) ohh. 717 00:36:08,937 --> 00:36:11,540 Welcome back. 718 00:36:11,540 --> 00:36:13,642 (laughs) 719 00:36:13,642 --> 00:36:16,245 I'm so sorry. 720 00:36:16,245 --> 00:36:17,806 (sniffles) 721 00:36:17,806 --> 00:36:20,178 (beeps) 722 00:36:30,259 --> 00:36:33,422 I'll run it out into the desert And be miles away 723 00:36:33,422 --> 00:36:35,594 Before it explodes. No, that's too dangerous. I got it. 724 00:36:35,594 --> 00:36:39,428 Jim, be careful. It's about to explode! 725 00:36:39,428 --> 00:36:41,970 (grunts) 726 00:36:43,972 --> 00:36:48,837 (explosion) 727 00:36:48,837 --> 00:36:51,280 How did you know? 728 00:36:51,280 --> 00:36:55,944 How did you know your kiss Would break sophie's spell? I kissed you for me. 729 00:36:55,944 --> 00:36:58,587 I needed you to remember Who we are together. 730 00:36:58,587 --> 00:37:00,589 Well, Let me remind you again. 731 00:37:00,589 --> 00:37:02,821 (chuckles) 732 00:37:13,432 --> 00:37:16,305 (whirs) 733 00:37:17,706 --> 00:37:19,708 Everything At dr. King's facility 734 00:37:19,708 --> 00:37:22,341 Appears to be... Status quo. 735 00:37:22,341 --> 00:37:24,613 No blast. No nothing. 736 00:37:24,613 --> 00:37:26,615 I don't know What happened. 737 00:37:26,615 --> 00:37:28,617 I had everything Planned out perfectly. 738 00:37:28,617 --> 00:37:30,018 Sophie... 739 00:37:30,018 --> 00:37:33,982 Is it really so hard to admit You made a mistake? 740 00:37:33,982 --> 00:37:36,825 I'm so sorry. 741 00:37:36,825 --> 00:37:38,527 There. 742 00:37:38,527 --> 00:37:40,529 That wasn't so difficult, Was it? 743 00:37:40,529 --> 00:37:42,891 (chuckles) 744 00:37:42,891 --> 00:37:46,835 Don't worry. (chuckles) I'll be calling onyouagain. 745 00:37:46,835 --> 00:37:48,667 (whispers) that's a promise. 746 00:37:48,667 --> 00:37:52,641 (whir) 747 00:37:52,641 --> 00:37:54,443 (sighs) 748 00:38:05,314 --> 00:38:09,318 (dog barking in distance) 749 00:38:09,318 --> 00:38:11,790 (beeps, engine starts) 750 00:38:11,790 --> 00:38:13,392 (explosion) 751 00:38:13,392 --> 00:38:16,465 (crackling) 752 00:38:16,465 --> 00:38:17,866 (chris) look... (sighs) 753 00:38:17,866 --> 00:38:20,999 Daphne, I need to say something About you and your family. 754 00:38:20,999 --> 00:38:23,472 This may sound crazy, 755 00:38:23,472 --> 00:38:26,835 But I think your family has Some kind of powers. 756 00:38:26,835 --> 00:38:29,808 Like... Superpowers. 757 00:38:29,808 --> 00:38:32,481 (sighs) I'm sorry. 758 00:38:32,481 --> 00:38:34,743 I know that sounds nuts. 759 00:38:37,846 --> 00:38:41,590 Maybe it would... 760 00:38:41,590 --> 00:38:44,593 If it weren't true. 761 00:38:44,593 --> 00:38:47,856 My family has special... 762 00:38:47,856 --> 00:38:49,458 Abilities. 763 00:38:49,458 --> 00:38:51,830 Wait. Are you serious? 764 00:38:51,830 --> 00:38:54,002 Yeah. 765 00:38:54,002 --> 00:38:57,766 (whoosh) (thinking) And you? What about you? 766 00:38:57,766 --> 00:39:01,570 I hear people's thoughts, 767 00:39:01,570 --> 00:39:03,572 And I can make them think 768 00:39:03,572 --> 00:39:07,376 Or... Not think... 769 00:39:07,376 --> 00:39:09,618 Certain things. 770 00:39:09,618 --> 00:39:12,881 Maybe I shouldn't have told you, And I totally get it. 771 00:39:12,881 --> 00:39:15,484 I mean, who would want A girlfriend 772 00:39:15,484 --> 00:39:18,356 Who's a total freak, Anyway? Wait. No, no. 773 00:39:21,359 --> 00:39:24,663 You trusted me enough To tell me your secret. 774 00:39:24,663 --> 00:39:27,836 Daphne, no one has Ever trusted me 775 00:39:27,836 --> 00:39:29,838 With something that big Before. 776 00:39:29,838 --> 00:39:33,371 No one's ever made me Want to trust them. 777 00:39:33,371 --> 00:39:36,745 (chuckles) can you... 778 00:39:36,745 --> 00:39:40,709 Guess what I'm thinking Right now? 779 00:39:40,709 --> 00:39:43,452 I might have some idea. 780 00:39:43,452 --> 00:39:46,815 (man) ♪ and it won't be very long ♪ 781 00:39:46,815 --> 00:39:51,890 ♪ until I come home ♪ 782 00:40:00,499 --> 00:40:03,632 I'm sorry. I was looking For my patient, lucas winnick. 783 00:40:03,632 --> 00:40:07,075 Uh, this... Was his room. He's no longer here. 784 00:40:07,075 --> 00:40:08,907 What? 785 00:40:08,907 --> 00:40:10,679 He's been transferred. 786 00:40:10,679 --> 00:40:12,681 Where? I should've been notified. 787 00:40:12,681 --> 00:40:14,743 Well, I don't know Where he is, 788 00:40:14,743 --> 00:40:17,916 But I pray they put that Son of a bitch back in prison. 789 00:40:17,916 --> 00:40:20,148 Well, I thought He was out on parole. 790 00:40:20,148 --> 00:40:22,451 Winnick is A cold-blooded murderer. 791 00:40:22,451 --> 00:40:25,153 Killed four people. 792 00:40:25,153 --> 00:40:27,425 He was on death row. 793 00:40:27,425 --> 00:40:29,498 (sighs) 794 00:40:31,500 --> 00:40:33,161 Thank you. 795 00:40:43,041 --> 00:40:46,645 (chuckles) amazing. 796 00:40:46,645 --> 00:40:48,046 Ohh. 797 00:40:48,046 --> 00:40:50,649 And to think that a day ago, 798 00:40:50,649 --> 00:40:52,651 You were at death's door. 799 00:40:52,651 --> 00:40:54,052 (chuckles) 800 00:40:54,052 --> 00:40:56,655 How do you feel? 801 00:40:56,655 --> 00:40:59,728 Better than I've ever felt In my whole life. (chuckles) 802 00:40:59,728 --> 00:41:03,131 It is everything that you And dr. Powell said it would be, 803 00:41:03,131 --> 00:41:05,093 Uh... And more. 804 00:41:05,093 --> 00:41:08,667 I'm extremely interested In the "More" part. 805 00:41:10,539 --> 00:41:12,671 Um... 806 00:41:14,543 --> 00:41:15,944 (chuckles) 807 00:41:18,907 --> 00:41:22,250 (bones crunch) 808 00:41:25,053 --> 00:41:28,016 Well, that's a new one. 809 00:41:28,016 --> 00:41:29,918 (crunch) Excellent. 810 00:41:29,918 --> 00:41:32,921 Well, what do I have to do For all this? 811 00:41:32,921 --> 00:41:35,964 I will call upon you As necessary. 812 00:41:59,217 --> 00:42:00,849 Mr. Winnick? 813 00:42:04,092 --> 00:42:05,694 I know you? 814 00:42:05,694 --> 00:42:08,927 I knowyou. You work with dr. King? 815 00:42:08,927 --> 00:42:12,661 Not exactly, but I know All your past work, 816 00:42:12,661 --> 00:42:15,203 And some of your More recent accomplishments. 817 00:42:15,203 --> 00:42:16,935 So whatcha want? 818 00:42:16,935 --> 00:42:19,938 To offer you a job. 819 00:42:19,938 --> 00:42:23,541 My previous employee Had to be... 820 00:42:23,541 --> 00:42:25,173 Terminated. 821 00:42:25,173 --> 00:42:28,216 But I feel sure you'll have No trouble clawing your way 822 00:42:28,216 --> 00:42:30,218 To the top Of my organization. 823 00:42:30,218 --> 00:42:33,221 (chuckles) 824 00:42:33,221 --> 00:42:34,953 Hop in. 825 00:42:34,953 --> 00:42:36,554 Mm. 826 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 (pats seat) 63441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.