All language subtitles for No.Ordinary.Family.S01E16.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,005 (jim) we were no longer An ordinary family. 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,380 (whooshing) 3 00:00:09,380 --> 00:00:13,114 And we soon realized We weren't alone. 4 00:00:18,089 --> 00:00:19,590 (gasps) 5 00:00:21,552 --> 00:00:23,724 Our arrangement is over. I'm done. 6 00:00:23,724 --> 00:00:27,027 I'm working on my own serum, An antidote. You'll no longer 7 00:00:27,027 --> 00:00:29,160 Have your powers, But you'd be-- Normal? 8 00:00:29,160 --> 00:00:31,562 (voice breaks) I won't tell Anybody what I saw! (whispers) Oh, I know you won't. 9 00:00:34,405 --> 00:00:36,537 (tires screech, horn honks) 10 00:00:36,537 --> 00:00:39,039 (grunts) 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,242 Ohh. (scoffs) where's he Headed now, george? 12 00:00:41,242 --> 00:00:44,215 Ha. I told you to stay Up on the rooftops. 13 00:00:44,215 --> 00:00:47,218 (tires screech, horns honking) I got him crossing 5th, Probably heading to the subway. 14 00:00:47,218 --> 00:00:50,821 (pants) got it! 15 00:00:50,821 --> 00:00:52,553 (horn blares) 16 00:00:52,553 --> 00:00:56,056 Yeah, until now. Guess what? You got him running 17 00:00:56,056 --> 00:00:59,190 Down a dead end, but, dude, Be careful. The man is armed. 18 00:00:59,190 --> 00:01:02,062 (panting) 19 00:01:02,062 --> 00:01:05,596 All right. You know, This'll go a lot easier 20 00:01:05,596 --> 00:01:08,769 If you just turn Yourself in. 21 00:01:08,769 --> 00:01:12,243 I meant, easier on you. 22 00:01:12,243 --> 00:01:13,774 (gunshots) 23 00:01:13,774 --> 00:01:15,406 (clanks) 24 00:01:15,406 --> 00:01:18,779 What the... 25 00:01:18,779 --> 00:01:21,652 (bullet whizzes) 26 00:01:21,652 --> 00:01:23,584 (clank) 27 00:01:27,118 --> 00:01:30,090 (thud) 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,493 Come on. 29 00:01:32,493 --> 00:01:34,195 (sighs) 30 00:01:34,195 --> 00:01:38,129 (both grunting) 31 00:01:38,129 --> 00:01:40,100 (groans) 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 All right, george. I got him. Call the cops. 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,404 Let's clean him up. 34 00:01:43,404 --> 00:01:46,277 (woman) jasper! Jasper. Jasper, say something to me. 35 00:01:46,277 --> 00:01:47,778 Somebody help me! 36 00:01:47,778 --> 00:01:51,182 (voice breaking) Jasper, talk to me. Talk to me. 37 00:01:51,182 --> 00:01:53,414 Somebody shot my son! Help me! 38 00:01:53,414 --> 00:01:55,246 Please! Please. 39 00:01:55,246 --> 00:01:57,748 Oh, no. Come on. Say something To me, please. 40 00:01:57,748 --> 00:01:59,650 Somebody help me, please! 41 00:01:59,650 --> 00:02:01,552 Jasper. 42 00:02:01,552 --> 00:02:04,555 (monitor beeping rhythmically, Ventilator hissing) (man) I need a chem-7, stat. 43 00:02:04,555 --> 00:02:08,559 Someone get me a tray kit. (woman) Here is the chest film. 44 00:02:11,432 --> 00:02:14,535 (lowered voice) tell me that You are not blaming yourself 45 00:02:14,535 --> 00:02:16,907 For this. (lowered voice) If I hadn't cornered that guy, 46 00:02:16,907 --> 00:02:19,910 He wouldn't have pulled the gun. How is not my fault? Yeah, but there's no telling 47 00:02:19,910 --> 00:02:22,573 What he might have done Had he gotten away. 48 00:02:22,573 --> 00:02:24,775 Think of all the people You might have saved. 49 00:02:24,775 --> 00:02:27,147 The doctors have it Under control. 50 00:02:27,147 --> 00:02:29,750 There is nothing You can do, jim. 51 00:02:29,750 --> 00:02:32,483 I can't, But maybe steph can. 52 00:02:35,756 --> 00:02:38,229 (katie) hey. 53 00:02:38,229 --> 00:02:39,530 (whispers) hey. 54 00:02:39,530 --> 00:02:43,264 I can't believe you're awake Before me. I'm sorry. 55 00:02:43,264 --> 00:02:45,266 Did you want To say something? 56 00:02:45,266 --> 00:02:47,938 Just this. 57 00:02:51,772 --> 00:02:54,245 Holy frak. 58 00:02:54,245 --> 00:02:56,547 Katie, I've spent Most of my life 59 00:02:56,547 --> 00:02:58,249 Feeling out of place... 60 00:02:58,249 --> 00:03:00,811 Until I met you, 61 00:03:00,811 --> 00:03:03,584 And I don't ever want To lose that feeling, 62 00:03:03,584 --> 00:03:05,956 And I never want to live Without you again, 63 00:03:05,956 --> 00:03:10,291 So... Katie andrews, Will you-- If you're asking me To marry you, 64 00:03:10,291 --> 00:03:11,962 Which I'm 96.3% sure That you are, 65 00:03:11,962 --> 00:03:14,965 Then, oh, my god, yes! Yes, yes, yes! (laughs) 66 00:03:14,965 --> 00:03:17,968 (laughs) when I have the money, I'll buy you a ring you deserve. 67 00:03:17,968 --> 00:03:20,931 This is all that I want. 68 00:03:20,931 --> 00:03:23,234 Youare all that I want. 69 00:03:29,310 --> 00:03:31,982 Oh. Wow. He's a lucky guy. 70 00:03:31,982 --> 00:03:34,985 I'm the lucky one. (chuckles) Mm, then why does it sound 71 00:03:34,985 --> 00:03:37,888 Like you're trying To convince yourself? No, I'm just... 72 00:03:37,888 --> 00:03:40,891 Okay, so I always had A crush on wolverine, 73 00:03:40,891 --> 00:03:42,953 But I never thought About what would happen 74 00:03:42,953 --> 00:03:44,955 If I actuallymarried Wolverine 75 00:03:44,955 --> 00:03:47,498 And if we had Little wolvie babies. 76 00:03:47,498 --> 00:03:50,000 Oh. (lowered voice) I mean, if we had kids, 77 00:03:50,000 --> 00:03:52,002 Do you think they would Have superpowers? 78 00:03:52,002 --> 00:03:54,705 Because the terrible twos Would be much terribler 79 00:03:54,705 --> 00:03:57,368 With telekinesis. Well, hopefully you won't Have to worry. 80 00:03:57,368 --> 00:04:00,010 I took our little test subject Off thetrilsettumyesterday 81 00:04:00,010 --> 00:04:02,273 To prepare him For the antidote. 82 00:04:02,273 --> 00:04:05,276 If it works on him, it may Work on joshua as well, 83 00:04:05,276 --> 00:04:08,719 Meaning he'll be back To normal before you know it. 84 00:04:08,719 --> 00:04:11,552 That would be the best wedding Present you could give me. 85 00:04:11,552 --> 00:04:13,924 Oh, well, First things first. 86 00:04:13,924 --> 00:04:15,926 I'd like to throw you An engagement party. 87 00:04:15,926 --> 00:04:18,659 It's what batman would do For robin. Aw. (laughs) Steph, you're the best. 88 00:04:18,659 --> 00:04:21,662 Oh. Mm. But I'm pretty sure that Robin's a confirmed bachelor... 89 00:04:21,662 --> 00:04:23,734 Huh? If you know what I mean. 90 00:04:27,338 --> 00:04:28,999 (tv playing indistinctly) Hi. 91 00:04:28,999 --> 00:04:32,943 Daphne. Hey. What are you doing here? 92 00:04:32,943 --> 00:04:35,806 You weren't at school today. Are you okay? 93 00:04:35,806 --> 00:04:38,949 Yeah. I kinda had my hands Full here, so... Who the hell's at the door? 94 00:04:38,949 --> 00:04:41,952 It's just a friend, dad. Thanks for checking on me. 95 00:04:41,952 --> 00:04:46,317 Listen, my parents are Having a party tonight... 96 00:04:46,317 --> 00:04:49,289 (laughing) And I thought that maybe you Would come and keep me company. 97 00:04:49,289 --> 00:04:52,292 I know it's gonna be boring, But there'll be food, 98 00:04:52,292 --> 00:04:54,465 And... Me. 99 00:04:54,465 --> 00:04:56,967 Look, I would come, But I just-- 100 00:04:56,967 --> 00:04:59,500 I... (sighs) I just took on a new job, 101 00:04:59,500 --> 00:05:02,403 And it's too late to get someone To cover my shift, so... How many jobs do you have? 102 00:05:02,403 --> 00:05:04,635 (lowered voice) uh, Ever since my dad's accident, 103 00:05:04,635 --> 00:05:07,638 It's been kind of up to me To pay the bills. 104 00:05:07,638 --> 00:05:10,511 He can't really hold a job, So... 105 00:05:10,511 --> 00:05:14,014 I said, Close the damn door! 106 00:05:14,014 --> 00:05:15,986 (sighs) 107 00:05:15,986 --> 00:05:18,919 I'll tell you what. 108 00:05:18,919 --> 00:05:21,922 Maybe I can come for a bit. I gotta get out of the house. 109 00:05:21,922 --> 00:05:24,094 Dad, I'll be back. 110 00:05:24,094 --> 00:05:28,098 ♪♪♪ 111 00:05:28,098 --> 00:05:31,462 (indistinct conversations) 112 00:05:35,506 --> 00:05:37,868 Jim, it's a party. 113 00:05:37,868 --> 00:05:39,370 I know. 114 00:05:39,370 --> 00:05:43,043 Then why do you look like You're at a funeral? 115 00:05:43,043 --> 00:05:46,947 Look, we need to talk... In private. 116 00:05:46,947 --> 00:05:49,079 Oh, jim. It wasn't your fault. 117 00:05:49,079 --> 00:05:51,852 It was a stray bullet. It was an accident. 118 00:05:51,852 --> 00:05:53,924 Which I'm responsible for. 119 00:05:53,924 --> 00:05:56,557 What else could you Possibly do? 120 00:06:00,130 --> 00:06:03,093 Thetrilsettumserum? No. Just put that away. 121 00:06:03,093 --> 00:06:04,635 It's dangerous. 122 00:06:04,635 --> 00:06:06,767 Then why did you bring it Into our house? 123 00:06:06,767 --> 00:06:09,770 (sighs) because there's things I can't do at the lab. 124 00:06:09,770 --> 00:06:13,373 (sighs) but you said it Could be used to cure people. 125 00:06:13,373 --> 00:06:17,007 Well, maybe, but you've seen What it does to people, 126 00:06:17,007 --> 00:06:20,651 How addicted they become, And... If the kid's gonna die, Isn't that a small price to pay? 127 00:06:20,651 --> 00:06:23,654 I mean, if we actually have Something that can cure people, 128 00:06:23,654 --> 00:06:26,657 Why wouldn't we use it? Because interfering In this kid's life-- 129 00:06:26,657 --> 00:06:28,158 That's not the solution. 130 00:06:28,158 --> 00:06:29,660 (sighs) 131 00:06:29,660 --> 00:06:33,063 Look, I'm sorry this happened, But we can't play god. 132 00:06:33,063 --> 00:06:34,765 (sighs) 133 00:06:34,765 --> 00:06:36,096 (doorbell rings) 134 00:06:36,096 --> 00:06:38,599 Dr. King? 135 00:06:38,599 --> 00:06:42,032 This is a surprise-- A good one, I mean. 136 00:06:42,032 --> 00:06:45,175 I was so thrilled To hear the news, katie. Oh. 137 00:06:45,175 --> 00:06:49,009 Yeah. My congratulations To you. Well, you should come in. 138 00:06:49,009 --> 00:06:50,511 Ohh. (sighs) (king) okay. 139 00:06:50,511 --> 00:06:53,083 (lowered voice) what the hell Is he doing here? Oh. 140 00:06:53,083 --> 00:06:55,085 (lowered voice) Um, well, I-I invited him. What? 141 00:06:55,085 --> 00:06:57,618 Well, I just started To gain his trust. 142 00:06:57,618 --> 00:07:00,891 It would've been suspicious If I didn't. 143 00:07:00,891 --> 00:07:02,893 I didn't think He'd actually come. 144 00:07:02,893 --> 00:07:05,095 All right. Fine. (sighs) 145 00:07:12,102 --> 00:07:15,165 (whispers) I'll see you, all right? Yeah. O-okay. (chuckles) 146 00:07:15,165 --> 00:07:18,108 What are you doing here? 147 00:07:18,108 --> 00:07:19,910 She's actually Quite charming. 148 00:07:19,910 --> 00:07:23,544 You know, I can almost see Why you would give everything up 149 00:07:23,544 --> 00:07:27,217 For her... Almost. You need to leave now. 150 00:07:27,217 --> 00:07:30,150 And miss your engagement party? (chuckles) 151 00:07:30,150 --> 00:07:34,755 (glass clinking) 152 00:07:34,755 --> 00:07:36,827 (lowered voice) Please don't do this. 153 00:07:36,827 --> 00:07:38,559 (lowered voice) relax. Relax. 154 00:07:38,559 --> 00:07:40,661 (normal voice) good evening. 155 00:07:40,661 --> 00:07:44,995 As coincidence would have it, I am honored to know both sides 156 00:07:44,995 --> 00:07:47,768 Of this union That we're celebrating. 157 00:07:47,768 --> 00:07:50,470 Katie is a beloved employee At global tech... Oh. 158 00:07:50,470 --> 00:07:53,243 And joshua--well... 159 00:07:53,243 --> 00:07:57,007 Uh, many of you don't know 160 00:07:57,007 --> 00:08:01,111 That joshua and I... Go way back. 161 00:08:01,111 --> 00:08:03,614 As I've told him Over the years, 162 00:08:03,614 --> 00:08:07,888 He is capable of doing Anything he chooses, 163 00:08:07,888 --> 00:08:12,523 Of being anyone He chooses to be, 164 00:08:12,523 --> 00:08:15,165 And now he's chosen... 165 00:08:15,165 --> 00:08:17,167 To be a fool in love. 166 00:08:17,167 --> 00:08:20,130 (laughter) 167 00:08:20,130 --> 00:08:22,502 So... (chuckles) 168 00:08:22,502 --> 00:08:25,976 To the fate that brought You two together. 169 00:08:25,976 --> 00:08:28,078 (all) cheers! (applause) 170 00:08:28,078 --> 00:08:30,240 (man) congratulations. (clink) 171 00:08:30,240 --> 00:08:32,583 (man) whoo-hoo! (sighs) 172 00:08:37,688 --> 00:08:40,520 (lowered voice) You've made your father proud. 173 00:08:44,224 --> 00:08:47,898 (water running) 174 00:08:47,898 --> 00:08:50,260 (shatters) Aah! 175 00:08:50,260 --> 00:08:52,202 (stephanie) jim. 176 00:08:52,202 --> 00:08:55,205 (clatter) Is there something You want to tell me? 177 00:08:55,205 --> 00:08:58,268 I've already broken Five of these? 178 00:08:58,268 --> 00:09:01,311 Maybe you should wash 'em. No, that's not What I'm talking about. 179 00:09:01,311 --> 00:09:04,244 The serum. Where is it? 180 00:09:04,244 --> 00:09:07,247 I don't know. I didn't take it. Well, someone did. 181 00:09:07,247 --> 00:09:10,250 (stephanie) I put it back in The dresser, but now it's gone. 182 00:09:10,250 --> 00:09:12,322 Oh, you don't think Someone at the party... 183 00:09:12,322 --> 00:09:15,555 Oh, jim. Do you know what this means? 184 00:09:19,089 --> 00:09:22,262 We could be responsible for... 185 00:09:25,165 --> 00:09:31,171 ♪♪♪ 186 00:09:41,782 --> 00:09:44,785 We need to compile a list. There Were 26 guests at the party. 187 00:09:44,785 --> 00:09:47,758 Any one of them could've Taken the serum. I think It was professor plum 188 00:09:47,758 --> 00:09:52,322 With the lead pipe In the library. Come on, daphne. This is serious. 189 00:09:52,322 --> 00:09:55,195 (sighs) How about we start with The only certified bad guy 190 00:09:55,195 --> 00:09:59,299 In the room--your boss? Dr. King? Well, he doesn't Need to steal the serum. 191 00:09:59,299 --> 00:10:01,601 He has access to his own. (sighs) I guess. 192 00:10:01,601 --> 00:10:04,635 Especially when there was Someone else at the party 193 00:10:04,635 --> 00:10:07,778 Who had more motive-- Someone who needs it to survive. 194 00:10:07,778 --> 00:10:10,340 I have no idea What you're saying. 195 00:10:10,340 --> 00:10:13,183 I had some of the serum At the house last night, joshua, 196 00:10:13,183 --> 00:10:15,285 And now it's gone. 197 00:10:15,285 --> 00:10:19,049 (laughs) wow. We've been Engaged for 26 hours now, 198 00:10:19,049 --> 00:10:21,051 And already You don't trust me. 199 00:10:21,051 --> 00:10:24,795 I'm sorry. It's just... Who else would want it? 200 00:10:24,795 --> 00:10:28,228 Probably not the guy who's Trying to get rid of his powers. 201 00:10:28,228 --> 00:10:31,331 Listen, katie, I was given the choice 202 00:10:31,331 --> 00:10:34,234 Between amazing abilities And an amazing woman, 203 00:10:34,234 --> 00:10:37,938 And I chose you, and I promise Never to lie to you, 204 00:10:37,938 --> 00:10:41,371 But that doesn't mean anything If you don't believe me. 205 00:10:43,343 --> 00:10:46,046 So do you? 206 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 I do. 207 00:10:49,049 --> 00:10:52,753 (bell rings) 208 00:10:52,753 --> 00:10:56,086 Remember, applications For the taft merit scholarship 209 00:10:56,086 --> 00:10:58,989 Are due tomorrow. $10,000, people. 210 00:10:58,989 --> 00:11:01,291 Take it from someone living On a teacher's salary-- 211 00:11:01,291 --> 00:11:02,993 That isn't chump change. 212 00:11:05,766 --> 00:11:09,299 A word, mr. Powell? Come on. What'd I do this time? 213 00:11:09,299 --> 00:11:11,802 I know we've had Our difficulties in the past, 214 00:11:11,802 --> 00:11:14,374 But I'd like to leave That behind us. What's the catch? 215 00:11:14,374 --> 00:11:17,007 Oh. (chuckles) you're Quite intuitive, mr. Powell, 216 00:11:17,007 --> 00:11:19,379 And it's because of This intuitive genius 217 00:11:19,379 --> 00:11:23,253 That I am inviting you to join The academic decathlon team. 218 00:11:23,253 --> 00:11:26,456 As you may know, I am the team's advisor, 219 00:11:26,456 --> 00:11:29,820 And I believe it would be A great challenge for you. I seriously doubt that. 220 00:11:29,820 --> 00:11:31,321 So... You're not interested? 221 00:11:31,321 --> 00:11:34,294 You're quite intuitive yourself, Mr. Litchfield. (chuckles) 222 00:11:37,427 --> 00:11:39,399 Hey, nat. 223 00:11:39,399 --> 00:11:42,402 Hi. I was wondering if you Wanted to hang out tonight-- 224 00:11:42,402 --> 00:11:43,904 You know, as friends. 225 00:11:43,904 --> 00:11:46,907 I won't even look at you. Seriously. It's not-- 226 00:11:46,907 --> 00:11:49,409 (sighs) j.J., you keep Acting like I don'twant 227 00:11:49,409 --> 00:11:52,913 To spend time with you. I do. It's just... You have to study. 228 00:11:52,913 --> 00:11:55,115 Well, don't you? Yeah. Of course. 229 00:11:55,115 --> 00:11:57,417 Look, I'm applying For that merit scholarship 230 00:11:57,417 --> 00:12:00,090 Everyone's talking about, And if I'm gonna get it, 231 00:12:00,090 --> 00:12:02,092 Then I can't afford To let my grades slip 232 00:12:02,092 --> 00:12:04,094 Because I'm hanging out With some cute boy. 233 00:12:04,094 --> 00:12:06,256 So you're... Saying I'm cute? 234 00:12:06,256 --> 00:12:08,859 (chuckles) I'm saying, You're a distraction, 235 00:12:08,859 --> 00:12:11,862 And if I have to choose A "Ship" right now, 236 00:12:11,862 --> 00:12:14,364 It's not a friendship Or a relationship. 237 00:12:14,364 --> 00:12:15,866 It's a scholarship. 238 00:12:30,180 --> 00:12:32,352 Uh, pardon me. 239 00:12:32,352 --> 00:12:34,184 How's he doing? 240 00:12:34,184 --> 00:12:36,356 He's still stable. (sighs) 241 00:12:36,356 --> 00:12:38,388 I'm sorry. I should Probably know your name. 242 00:12:38,388 --> 00:12:41,461 No, uh, I-I drove the ambulance. 243 00:12:41,461 --> 00:12:45,095 I just wanted to tell you How sorry I am about your son. 244 00:12:45,095 --> 00:12:47,397 Thank you so much. (cell phone rings) 245 00:12:47,397 --> 00:12:50,240 Excuse me. 246 00:12:50,240 --> 00:12:51,371 (ring) 247 00:12:51,371 --> 00:12:53,203 Hello? 248 00:12:53,203 --> 00:12:56,506 Look, uh, whoever took The serum, it wasn't joshua. How can you be sure? 249 00:12:56,506 --> 00:12:58,548 Because I asked him. And? 250 00:12:58,548 --> 00:13:00,851 He promised he didn't. 251 00:13:00,851 --> 00:13:03,153 That's what bad guys do, Steph. 252 00:13:03,153 --> 00:13:06,186 They say they didn't do it. They lie. Look, you should've Heard him, jim. 253 00:13:06,186 --> 00:13:09,119 He's so in love with katie. There's no way he would 254 00:13:09,119 --> 00:13:11,491 Do anything to risk that. 255 00:13:11,491 --> 00:13:14,094 But ifhedidn't take the serum, Then who did? 256 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 (george) chris minor? 257 00:13:17,998 --> 00:13:20,871 Look at his record-- Underage driving, truancy. 258 00:13:20,871 --> 00:13:22,873 My daughter's dating A criminal. 259 00:13:22,873 --> 00:13:26,806 He's not exactly al capone, Jim. Not yet, but these are Gateway crimes. 260 00:13:26,806 --> 00:13:28,979 Gateway to what, loitering? 261 00:13:28,979 --> 00:13:32,012 I'm serious, george. This isn't Like getting your wallet stolen. 262 00:13:32,012 --> 00:13:34,344 If this stuff gets In the wrong hands, 263 00:13:34,344 --> 00:13:37,517 There's no telling what kind Of hell will break loose. (woman) all units, Please respond. 264 00:13:37,517 --> 00:13:40,520 211-s at the corner Of beach and laurel. (alarm blaring) 265 00:13:40,520 --> 00:13:42,522 What's at the corner Of beach and laurel? 266 00:13:42,522 --> 00:13:44,354 (both) pacific access bank. 267 00:13:44,354 --> 00:13:46,396 (george) appreciate it, guys. 268 00:13:46,396 --> 00:13:48,899 Cops think it was A smash and grab. 269 00:13:48,899 --> 00:13:51,461 Some explosive device attached To the a.T.M. Machine-- 270 00:13:51,461 --> 00:13:53,203 Small boom, big haul. 271 00:13:53,203 --> 00:13:56,536 You see any blast residue On the ground of the a.T.M.? 272 00:13:56,536 --> 00:13:59,509 Not really. Why? Well, a bomb would've 273 00:13:59,509 --> 00:14:01,441 Blasted stuff out and away From the machine. 274 00:14:01,441 --> 00:14:04,174 It looks like all the damage Here is in. 275 00:14:04,174 --> 00:14:05,445 "In" meaning... 276 00:14:05,445 --> 00:14:08,378 Come here. Look, Police write their reports 277 00:14:08,378 --> 00:14:10,380 Based on what they think Is possible, 278 00:14:10,380 --> 00:14:13,323 And a super villain punching A hole through an a.T.M. 279 00:14:13,323 --> 00:14:16,326 Is not one Of those possibilities. That's what you think is Going on here? 280 00:14:16,326 --> 00:14:19,529 The super serum goes missing From my house one night... 281 00:14:19,529 --> 00:14:22,592 Super crime happens the next Day, a few blocks away. So do the cops have Any more leads? 282 00:14:22,592 --> 00:14:25,495 No, just one witness. Didn't get a plate, 283 00:14:25,495 --> 00:14:29,539 But she said she saw someone Take off on a blue motorcycle. A blue motorcycle? 284 00:14:29,539 --> 00:14:31,942 You know someone Who rides one of those? 285 00:14:35,976 --> 00:14:38,148 Hey, nice ride. 286 00:14:38,148 --> 00:14:40,280 Mr. Powell? 287 00:14:40,280 --> 00:14:41,551 It's unique. 288 00:14:41,551 --> 00:14:44,554 Don't see many of those around Here, which isn't a good thing 289 00:14:44,554 --> 00:14:48,158 When the cops are out Looking for one. I'm not following. 290 00:14:48,158 --> 00:14:51,992 Follow this--you took something From my house last night, 291 00:14:51,992 --> 00:14:53,423 Something dangerous. 292 00:14:53,423 --> 00:14:56,166 It's making you do things That you're gonna regret 293 00:14:56,166 --> 00:15:00,270 If you don't already. Like--like Robbing a.T.M. Machines? Look, is this 294 00:15:00,270 --> 00:15:03,673 Some kind of new tactic to keep Me away from your daughter? 295 00:15:03,673 --> 00:15:06,937 Because the whole psycho dad Thing--it just might work. (cell phone rings) 296 00:15:06,937 --> 00:15:10,680 Hello, george. I'm standing here With our suspect now. (george) yeah, about that-- 297 00:15:10,680 --> 00:15:14,344 I don't, um, think he's the guy. 298 00:15:14,344 --> 00:15:16,616 What do you mean, You don't think he's our guy? 299 00:15:16,616 --> 00:15:19,389 Well, a minute ago, there was Another a.T.M. Robbery. 300 00:15:19,389 --> 00:15:21,391 M.O. Identical to the last one. 301 00:15:21,391 --> 00:15:24,394 So if you're standing there With chris, there's no way 302 00:15:24,394 --> 00:15:26,396 That he could be downtown, 303 00:15:26,396 --> 00:15:30,130 Going manny pacquiao On a cash machine. Okay, if he didn't do it Then who did? 304 00:15:32,132 --> 00:15:34,364 Since you're a fan Of surprises, 305 00:15:34,364 --> 00:15:38,338 I thought you might like One of your own. Oh, imagine how it must feel 306 00:15:38,338 --> 00:15:41,511 To be the last one to know Your own son's getting married. I'm not your son. 307 00:15:41,511 --> 00:15:43,643 Don't be fooled by biology. 308 00:15:43,643 --> 00:15:46,576 I loved you as I would One of my own. 309 00:15:46,576 --> 00:15:48,648 Love? 310 00:15:48,648 --> 00:15:51,481 Is that what you call it? 311 00:15:51,481 --> 00:15:54,454 Pumping experimental serum Into a 6-year-old? 312 00:15:54,454 --> 00:15:58,188 It saved your life, As I recall. And turned me into a killer. 313 00:15:58,188 --> 00:15:59,959 Details. 314 00:15:59,959 --> 00:16:02,132 Ah, yeah. 315 00:16:04,134 --> 00:16:06,636 The reason I came To the powells' yesterday was 316 00:16:06,636 --> 00:16:10,000 To let you know you'll always Have a home here. 317 00:16:10,000 --> 00:16:13,303 Wow. What a coincidence, Because the reason I came here 318 00:16:13,303 --> 00:16:15,605 Was to tell you I'll never come back. 319 00:16:15,605 --> 00:16:17,977 Without the serum, You'll die. 320 00:16:17,977 --> 00:16:22,612 Hmm? Unless you found someone Who can synthesize an antidote, 321 00:16:22,612 --> 00:16:26,356 Counteract thetrilsettum And prevent withdrawal. 322 00:16:26,356 --> 00:16:30,020 But very few minds in the world Are even capable of... 323 00:16:33,493 --> 00:16:37,767 Dr. Powell is helping you, Isn't she? 324 00:16:37,767 --> 00:16:41,000 (chuckles) oh, my boy. (sighs) 325 00:16:41,000 --> 00:16:45,505 Well, that explains The ditzy lab tech. 326 00:16:45,505 --> 00:16:48,138 She's just your way in, Isn't she, 327 00:16:48,138 --> 00:16:51,681 To get close to stephanie powell In your quest for normalcy? 328 00:16:51,681 --> 00:16:53,243 No, that's not true. 329 00:16:53,243 --> 00:16:56,586 I love katie. And I'm not your boy. 330 00:16:56,586 --> 00:16:59,149 And whatever it is You turned me into, 331 00:16:59,149 --> 00:17:01,591 I won't be that For much longer either. 332 00:17:11,661 --> 00:17:13,403 Hey. How's it goin'? 333 00:17:13,403 --> 00:17:16,436 I don't know. You tell me. 334 00:17:16,436 --> 00:17:18,438 All right, look, I can explain. 335 00:17:18,438 --> 00:17:20,740 Explain what? How you Harassed my boyfriend 336 00:17:20,740 --> 00:17:24,414 In front of theentireschool? I was just trying To protect you. 337 00:17:24,414 --> 00:17:28,078 Oh, sure, by ensuring that No one would wanna talk to me 338 00:17:28,078 --> 00:17:32,382 For fear of being accosted By captain embarrassing. Okay, I'm sorry. Look, You were right. I was wrong. 339 00:17:32,382 --> 00:17:34,554 Chris didn't take the serum. Of course he didn't. 340 00:17:36,326 --> 00:17:37,657 You know, 341 00:17:37,657 --> 00:17:40,790 Sometimes I wish You'd been given super hearing 342 00:17:40,790 --> 00:17:42,492 Instead of super strength. 343 00:17:42,492 --> 00:17:44,634 Then maybe you would Actually listen to me 344 00:17:44,634 --> 00:17:46,566 Every once in a while. (door opens and closes) 345 00:17:46,566 --> 00:17:48,568 (doorbell rings) 346 00:17:48,568 --> 00:17:51,571 Hey, chris, get the door. I'm having lunch. 347 00:17:51,571 --> 00:17:52,542 Chris! 348 00:17:52,542 --> 00:17:54,704 I'm coming. 349 00:17:56,406 --> 00:17:57,647 (sighs) 350 00:17:57,647 --> 00:18:00,550 Okay, before you say anything, I am so sorry. 351 00:18:00,550 --> 00:18:04,514 My dad has some serious Boundary issues that I-- (lowered voice) Uh, daphne, it's okay. 352 00:18:04,514 --> 00:18:06,486 No, it's not okay. 353 00:18:06,486 --> 00:18:09,719 My dad accused you Of stealing. That-- (normal voice) calm down. It's no big deal. 354 00:18:09,719 --> 00:18:13,723 Seriously, it's fine. Whatever's Missing, it sounds important. That doesn't-- 355 00:18:13,723 --> 00:18:16,866 I'm sure he's just questioning Everyone at the party. (sighs) 356 00:18:16,866 --> 00:18:18,398 It's cool. 357 00:18:18,398 --> 00:18:19,799 Hey. Come here. 358 00:18:25,735 --> 00:18:29,579 (chris) I told you, daphne's mom Said this heals people. 359 00:18:29,579 --> 00:18:30,710 You ready? 360 00:18:30,710 --> 00:18:33,183 Yeah. 361 00:18:33,183 --> 00:18:34,644 (gasps) 362 00:18:34,644 --> 00:18:36,346 Chris, my legs. 363 00:18:36,346 --> 00:18:37,747 Oh, my god, chris. 364 00:18:40,790 --> 00:18:44,494 It works. 365 00:18:44,494 --> 00:18:46,656 (laughs) 366 00:19:01,671 --> 00:19:04,143 (stephanie) katie, look. 367 00:19:04,143 --> 00:19:05,745 No signs of withdrawal. 368 00:19:05,745 --> 00:19:09,249 (chuckles) Oh, my god. It worked? 369 00:19:09,249 --> 00:19:10,780 Uh... 370 00:19:10,780 --> 00:19:11,821 (whirring) 371 00:19:11,821 --> 00:19:14,624 And not only that, His organs-- 372 00:19:14,624 --> 00:19:15,925 The antidote healed them. 373 00:19:15,925 --> 00:19:18,788 (chuckles) You know, maybe you should Get joshua down here. 374 00:19:18,788 --> 00:19:21,891 If he's willing, it might Be worth it to test it on him. 375 00:19:21,891 --> 00:19:25,265 If this works, If he could be normal... 376 00:19:25,265 --> 00:19:27,267 Don't jump the gun just yet. 377 00:19:27,267 --> 00:19:29,269 No, no, no, no. I'm not jumping, 378 00:19:29,269 --> 00:19:30,800 Just... Hoping. 379 00:19:33,803 --> 00:19:36,646 Dad, I gotta talk to you About chris. 380 00:19:36,646 --> 00:19:39,649 Yeah, and I was thinking about What you said to me earlier. 381 00:19:39,649 --> 00:19:42,652 I guess I'm just Naturally suspi-- Dad, you were right. 382 00:19:42,652 --> 00:19:45,385 Chris took it. He stole the serum. What? 383 00:19:45,385 --> 00:19:48,718 But it wasn't for him. He was trying to help his dad. 384 00:19:48,718 --> 00:19:50,860 They were in a car accident Two years ago. 385 00:19:50,860 --> 00:19:53,393 Chris was driving, And he feels responsible 386 00:19:53,393 --> 00:19:55,495 Because his dad was paralyzed After that. 387 00:19:55,495 --> 00:19:56,726 Until now. 388 00:19:56,726 --> 00:19:59,299 I saw it. Mr. Minor took the serum, 389 00:19:59,299 --> 00:20:01,931 And then it was like nothing Was wrong with his legs at all. 390 00:20:01,931 --> 00:20:03,673 He can walk. 391 00:20:03,673 --> 00:20:06,806 He's been doing a heck of a lot More than just walking. 392 00:20:06,806 --> 00:20:10,480 Hey, dad. What is this? 393 00:20:10,480 --> 00:20:12,782 What are you doing Going through my stuff? 394 00:20:12,782 --> 00:20:15,585 Where'd you get That kind of money? 395 00:20:15,585 --> 00:20:20,390 Where do you think? I withdrew It from my savings account. That's crap, dad. We've been Broke since your accident. 396 00:20:20,390 --> 00:20:22,692 Where did you get this? You know what? You didn't have any problem 397 00:20:22,692 --> 00:20:25,695 Taking something That didn't belong to you 398 00:20:25,695 --> 00:20:28,498 When you snuck into Your girlfriend's house 399 00:20:28,498 --> 00:20:32,302 And jacked that green potion For me, now did you? Because I was thinking about Our family. I got it foryou, 400 00:20:32,302 --> 00:20:35,305 So you couldwalk,not so you Could do whatever it is 401 00:20:35,305 --> 00:20:38,308 You're out there doing To get money like that. (chuckles) Mind your own business. 402 00:20:38,308 --> 00:20:40,440 And go get me another beer. All right? 403 00:20:40,440 --> 00:20:43,673 You've been sober for two years. Now you're drinking again? 404 00:20:43,673 --> 00:20:44,874 Forget it. 405 00:20:44,874 --> 00:20:47,977 (sets can down) I'll get it myself. 406 00:20:47,977 --> 00:20:50,580 (chair rattles) 407 00:20:50,580 --> 00:20:52,251 (grunts) 408 00:20:55,955 --> 00:21:00,390 (can tab clicks) I've been sitting in that chair For two years, 409 00:21:00,390 --> 00:21:03,393 Just wishing you would've hit The tree harder that day 410 00:21:03,393 --> 00:21:05,635 And killed me. 411 00:21:05,635 --> 00:21:07,637 Son, You gave me my legs back. 412 00:21:07,637 --> 00:21:09,739 You made me better Than I ever was before. 413 00:21:09,739 --> 00:21:13,743 I'm gonna fix our lives, okay? I'm gonna make them better. 414 00:21:13,743 --> 00:21:17,647 You got no idea What your old man can do! 415 00:21:17,647 --> 00:21:19,949 Yeah, Like busting into a.T.M.S? Christopher, You better shut up, 416 00:21:19,949 --> 00:21:24,013 Or you're gonna wish I did die That day, all right? Got it? (sets can down) 417 00:21:27,757 --> 00:21:28,958 (indistinct conversations) 418 00:21:28,958 --> 00:21:31,691 Mr. Powell. A word, please? 419 00:21:31,691 --> 00:21:33,993 You can have as many words As you'd like, 420 00:21:33,993 --> 00:21:36,826 As long as they don't include "Academic" or "Decathlon." 421 00:21:36,826 --> 00:21:40,870 J.J., why are you so resistant To exercising your fertile brain 422 00:21:40,870 --> 00:21:42,732 With other Like-minded individuals? 423 00:21:42,732 --> 00:21:45,805 Just have a lot going on, I guess. 424 00:21:45,805 --> 00:21:49,679 Oh, I know what you don'tgot Going on--a lady friend. 425 00:21:49,679 --> 00:21:51,681 I know you have affection For young natalie poston. 426 00:21:51,681 --> 00:21:54,644 Why do you care so much about What I do or who I date? 427 00:21:54,644 --> 00:21:57,787 Well, I take great pride In my successes, mr. Powell, 428 00:21:57,787 --> 00:22:01,691 And I have great faith in you. If you join my team, 429 00:22:01,691 --> 00:22:03,993 Well, let me put it bluntly-- Natalie poston's chances 430 00:22:03,993 --> 00:22:06,896 Of being selected For the scholarship 431 00:22:06,896 --> 00:22:09,028 Would vastly improve. Think about it. 432 00:22:09,028 --> 00:22:11,831 (pats shoulder) 433 00:22:15,334 --> 00:22:18,067 My hope is when I inject This into your bloodstream, 434 00:22:18,067 --> 00:22:21,511 It'll counteract thetrilsettum In your system, 435 00:22:21,511 --> 00:22:23,513 Rendering the active agents Inert. 436 00:22:23,513 --> 00:22:25,875 She means, "Say sayonara To your superpowers." 437 00:22:25,875 --> 00:22:27,947 And what about All my withdrawal symptoms? 438 00:22:27,947 --> 00:22:30,420 Well, if I formulated this Properly, 439 00:22:30,420 --> 00:22:32,522 You shouldn't have any. 440 00:22:32,522 --> 00:22:35,855 So in just a minute, You'll be normal. 441 00:22:35,855 --> 00:22:37,557 I'm sorry. Wait. 442 00:22:37,557 --> 00:22:41,431 Can you, uh, give us Just a second, dr. Powell? 443 00:22:41,431 --> 00:22:42,732 Yes, of course. 444 00:22:42,732 --> 00:22:44,794 Joshua, what's wrong? 445 00:22:44,794 --> 00:22:46,796 I know you're not scared Of needles. 446 00:22:46,796 --> 00:22:49,999 No, just this one. 447 00:22:49,999 --> 00:22:52,472 Look, katie, 448 00:22:52,472 --> 00:22:54,744 This is how you know me. 449 00:22:54,744 --> 00:22:57,747 And I mean, I've seen The way your eyes light up 450 00:22:57,747 --> 00:23:00,810 When I use my powers, so I mean, Once they're gone, 451 00:23:00,810 --> 00:23:03,813 How do I know you're still Gonna look at me that way? 452 00:23:03,813 --> 00:23:05,915 Joshua... 453 00:23:05,915 --> 00:23:09,088 At the risk of being Overly allegorical, 454 00:23:09,088 --> 00:23:11,861 With or without your powers, 455 00:23:11,861 --> 00:23:15,094 You make my cardiac organ Levitate. 456 00:23:17,527 --> 00:23:19,499 Okay? Dr. Powell? 457 00:23:19,499 --> 00:23:20,930 I'm ready. 458 00:23:20,930 --> 00:23:23,503 Let's roll up your sleeve. 459 00:23:37,587 --> 00:23:40,189 (exhales deeply) 460 00:23:40,189 --> 00:23:43,422 (gasps) 461 00:23:46,926 --> 00:23:49,128 (voices overlapping) 462 00:23:49,128 --> 00:23:52,902 No. No. 463 00:23:52,902 --> 00:23:54,904 Oh, my gosh. 464 00:23:54,904 --> 00:23:57,166 (katie) what's happening to him? 465 00:24:00,610 --> 00:24:03,643 (exhales deeply) 466 00:24:03,643 --> 00:24:06,716 Joshua, are you okay? 467 00:24:08,077 --> 00:24:10,850 I don't know. 468 00:24:10,850 --> 00:24:13,923 How do you feel? I don't know. 469 00:24:13,923 --> 00:24:16,956 Uh, joshua, why don't you try To engage your powers? A test. 470 00:24:36,946 --> 00:24:38,978 I don't know Why I thought... 471 00:24:38,978 --> 00:24:41,651 You could make me into something I've never been... 472 00:24:43,012 --> 00:24:44,514 Normal. 473 00:24:44,514 --> 00:24:46,886 (beaker shatters) 474 00:24:46,886 --> 00:24:48,888 (sighs) 475 00:24:57,567 --> 00:25:00,900 Uh, mr. Powell? You mind if I come in For a minute, chris? 476 00:25:00,900 --> 00:25:03,703 Look, it's fine. Uh, daphne already apologized. 477 00:25:03,703 --> 00:25:06,836 Look, I'm not here to talk to You. I'm here to see your dad. 478 00:25:06,836 --> 00:25:08,838 W-why? 479 00:25:08,838 --> 00:25:10,910 He's not here. (sniffles) 480 00:25:10,910 --> 00:25:14,513 Well, the man couldn't have gone Very far without that thing, 481 00:25:14,513 --> 00:25:17,787 Unless... He's made some sort Of miraculous recovery. 482 00:25:17,787 --> 00:25:20,920 Um, no, of course not. My-- My dad's at physical therapy. 483 00:25:20,920 --> 00:25:24,153 He's been making improvements. Chris, why don't you Stop lying to me? 484 00:25:24,153 --> 00:25:26,956 Look, I-I know you think You're helping him 485 00:25:26,956 --> 00:25:28,958 By taking that stuff Out of my house, 486 00:25:28,958 --> 00:25:31,961 But you have no idea What it can do to a person. 487 00:25:31,961 --> 00:25:34,303 I-I don't know what stuff You're talking about. 488 00:25:34,303 --> 00:25:36,936 It can make a man Do something like that. 489 00:25:36,936 --> 00:25:39,869 It can make a man Do something like this. 490 00:25:39,869 --> 00:25:42,872 Look, I know you're just Trying to protect your dad, 491 00:25:42,872 --> 00:25:45,274 But you're the one Who needs protection. 492 00:25:45,274 --> 00:25:48,678 I got this wiping out On my skateboard. 493 00:25:50,880 --> 00:25:53,883 I think he's been running around Town, ripping off a.T.M.S. 494 00:25:53,883 --> 00:25:56,155 Punching holes in 'em Like this one. 495 00:25:56,155 --> 00:25:59,158 I need you to help us stop him Before he does something worse. 496 00:25:59,158 --> 00:26:02,632 (cell phone rings) 497 00:26:02,632 --> 00:26:03,933 Yeah, george. 498 00:26:03,933 --> 00:26:05,965 Another a.T.M.? 499 00:26:05,965 --> 00:26:09,298 All right, I'm--I'm on the way. 500 00:26:09,298 --> 00:26:12,602 Listen, chris, I'm sorry you Had to go through this alone. 501 00:26:12,602 --> 00:26:15,775 I'm sorry no one was here To protect you from your dad. 502 00:26:15,775 --> 00:26:18,908 But you can help us protect Everyone else from him, 503 00:26:18,908 --> 00:26:21,050 If you're willing. 504 00:26:29,318 --> 00:26:34,023 (horn honking) 505 00:26:41,300 --> 00:26:43,072 (whoosh) (grunts) 506 00:26:43,072 --> 00:26:45,304 Where'd you come from? Take off the helmet, 507 00:26:45,304 --> 00:26:48,838 Toss me the cash, And get off the bike. How about I hold on To the cash 508 00:26:48,838 --> 00:26:52,181 And just run your ass over? Look, I don't want To have to hurt you. 509 00:26:52,181 --> 00:26:55,885 Don't worry. You won't. 510 00:26:55,885 --> 00:26:56,986 (grunts) 511 00:26:56,986 --> 00:26:59,218 Whoa! Oh! Oh! 512 00:26:59,218 --> 00:27:01,721 Come on. Come on. (bones crack) 513 00:27:01,721 --> 00:27:03,753 (both grunt) 514 00:27:03,753 --> 00:27:06,295 Aah! 515 00:27:08,297 --> 00:27:12,662 (laughing) 516 00:27:12,662 --> 00:27:14,363 (motor revs) 517 00:27:14,363 --> 00:27:17,366 (laughs) 518 00:27:24,974 --> 00:27:26,645 (dog barking in distance) 519 00:27:26,645 --> 00:27:29,919 (stephanie sighs) 520 00:27:29,919 --> 00:27:31,380 (groans) 521 00:27:33,953 --> 00:27:35,925 I'm worried about you, man. 522 00:27:35,925 --> 00:27:39,889 You haven't looked this bad Since my bachelor party. 523 00:27:39,889 --> 00:27:42,191 For my second wedding. 524 00:27:42,191 --> 00:27:44,393 So what happened out there? 525 00:27:44,393 --> 00:27:46,896 You mean besides Roy minor kicking my butt? 526 00:27:46,896 --> 00:27:49,899 That serum of yours turned him Into a super criminal. 527 00:27:49,899 --> 00:27:52,141 Well, the serum may have Made him super, 528 00:27:52,141 --> 00:27:54,844 But roy minor was Already a criminal. 529 00:27:54,844 --> 00:27:56,846 See, that's How thetrilsettumworks. 530 00:27:56,846 --> 00:27:59,408 It takes who you are at Your core and it amplifies it. 531 00:27:59,408 --> 00:28:02,812 The question is, how do we stop Someone that's stronger than me? 532 00:28:02,812 --> 00:28:05,855 How do you get stronger Than invincible? You can't. 533 00:28:05,855 --> 00:28:08,858 You just go all out on his ass. No, two guys as strong as us Go all out, 534 00:28:08,858 --> 00:28:12,091 There's no telling What'll happen. He's not gonna hurt you. 535 00:28:12,091 --> 00:28:14,964 I'm not talking about me. Jim, what happened with the kid Was an accident. 536 00:28:14,964 --> 00:28:16,966 That I caused. 537 00:28:16,966 --> 00:28:19,969 Look, there's gotta be a way-- A safer way--to take roy down. 538 00:28:19,969 --> 00:28:21,470 What about that-- 539 00:28:21,470 --> 00:28:23,472 That antidote you're Developing for joshua? 540 00:28:23,472 --> 00:28:25,835 Would that get rid Of roy's powers? 541 00:28:25,835 --> 00:28:29,338 If it worked, But so far it hasn't. Wait a minute. 542 00:28:29,338 --> 00:28:31,340 So you need to take down 543 00:28:31,340 --> 00:28:34,413 Someone who's bigger And stronger than you. 544 00:28:34,413 --> 00:28:38,387 I might know just the way. 545 00:28:38,387 --> 00:28:40,389 You still want to tell me 546 00:28:40,389 --> 00:28:43,793 That you got this From your savings account? (thud) 547 00:28:43,793 --> 00:28:47,426 Mind your business, son. Dad, look, whatever you're Doing, you gotta stop. 548 00:28:47,426 --> 00:28:50,960 You got your legs back. Isn't that enough? You think walking makes up 549 00:28:50,960 --> 00:28:54,934 For being stuck in that chair For two years? I gave you that stuff To help you start a new life, 550 00:28:54,934 --> 00:28:57,206 Not go back to your old one. Yeah, about that-- 551 00:28:57,206 --> 00:29:00,069 I'm not really feeling As strong as I was before. 552 00:29:00,069 --> 00:29:03,813 I think that juice you gave me Is starting to wear off. Well, don't look at me, 'cause I'm not helping you 553 00:29:03,813 --> 00:29:06,515 Get any more of it. Look, you're gonna go To your girlfriend 554 00:29:06,515 --> 00:29:10,349 And you're gonna get me More of that stuff. I'd rather see you Back in your chair. 555 00:29:10,349 --> 00:29:13,352 You sure about that? Because I Can go talk to her mom myself. 556 00:29:13,352 --> 00:29:15,384 You stay away From that family. 557 00:29:25,134 --> 00:29:28,097 You should watch your mouth. 558 00:29:28,097 --> 00:29:31,841 Dr. King? You wanted to see me? 559 00:29:31,841 --> 00:29:34,543 Stephanie, please come in. 560 00:29:34,543 --> 00:29:38,507 Look, now that we're working More closely together, 561 00:29:38,507 --> 00:29:41,310 There's some issues I think You should be made aware of. Oh. 562 00:29:41,310 --> 00:29:44,313 I know you care a great deal About ms. Andrews, 563 00:29:44,313 --> 00:29:47,987 So when I learned of Her engagement, I was concerned. 564 00:29:47,987 --> 00:29:50,489 You know I'm familiar With joshua. 565 00:29:50,489 --> 00:29:52,962 Well, he was 566 00:29:52,962 --> 00:29:57,066 One of dr. Chiles' More successful experiments. 567 00:29:57,066 --> 00:29:59,168 Oh, my god. So he's a... 568 00:29:59,168 --> 00:30:02,301 Yes. 569 00:30:02,301 --> 00:30:06,305 The abilities joshua developed Are quite dangerous. 570 00:30:06,305 --> 00:30:09,038 Uh, I tried to explain this To katie, 571 00:30:09,038 --> 00:30:11,380 But she has no recollection Of our conversation. 572 00:30:11,380 --> 00:30:13,212 Well, that's odd. 573 00:30:13,212 --> 00:30:15,414 Not really. You see, 574 00:30:15,414 --> 00:30:17,586 Joshua has the ability 575 00:30:17,586 --> 00:30:19,388 To erase memories. 576 00:30:19,388 --> 00:30:23,492 I believe he must've done that To ms. Andrews. 577 00:30:25,324 --> 00:30:29,058 Why are you guys looking at me Like that? You don't seem to remember 578 00:30:29,058 --> 00:30:32,061 Anything that's happened to us Over the last three months. 579 00:30:32,061 --> 00:30:34,463 Erase memories? 580 00:30:34,463 --> 00:30:36,165 Is something wrong, Stephanie? 581 00:30:36,165 --> 00:30:38,507 I-I hope nothing like that's Happened to you. 582 00:30:38,507 --> 00:30:42,271 I would hate to think-- No, no. No, nothing at all. I'm fine. 583 00:30:42,271 --> 00:30:44,613 I'm just concerned about katie. That's all. 584 00:30:44,613 --> 00:30:47,546 Your assistant is marrying A very dangerous man. 585 00:30:47,546 --> 00:30:50,549 I think it's best That she learn this from you 586 00:30:50,549 --> 00:30:53,152 Before she has to learn it The hard way. 587 00:30:53,152 --> 00:30:55,584 Okay. Thank you. 588 00:30:59,929 --> 00:31:01,430 (door opens and closes) 589 00:31:01,430 --> 00:31:04,263 I don't understand Why we're doing this. 590 00:31:04,263 --> 00:31:06,595 Because you're going up Against a supersized version 591 00:31:06,595 --> 00:31:10,199 Of yourself, and you refuse To punch him out. And you think sparring With you is gonna help? 592 00:31:10,199 --> 00:31:13,602 Ifyou can hit me. George, if I hit you, I'm gonna take your head off. 593 00:31:13,602 --> 00:31:16,145 That's a big "If." go ahead. 594 00:31:16,145 --> 00:31:18,147 Ooh. (chuckles) go ahead. Hey. 595 00:31:18,147 --> 00:31:21,110 Go ahead. Try to hit me. Ho, ho, ho! 596 00:31:21,110 --> 00:31:23,152 Ooh! 597 00:31:23,152 --> 00:31:25,414 See? That's what most people Think boxing is about-- 598 00:31:25,414 --> 00:31:28,117 That tyson style, 1-punch knockout. 599 00:31:28,117 --> 00:31:31,560 No, the real sweet science is About making your opponent miss. 600 00:31:31,560 --> 00:31:33,292 (grunts) ah! 601 00:31:33,292 --> 00:31:35,564 Whoa! 602 00:31:35,564 --> 00:31:37,566 And the more you make Your opponent miss, 603 00:31:37,566 --> 00:31:41,100 The more energy he uses. And in roy's case, 604 00:31:41,100 --> 00:31:43,302 The more serum that burns Through his bloodstream. 605 00:31:43,302 --> 00:31:45,174 Ta-da. 606 00:31:45,174 --> 00:31:46,675 (grunting) 607 00:31:46,675 --> 00:31:48,107 Whoa. 608 00:31:48,107 --> 00:31:51,410 As long as you keep dodging... 609 00:31:51,410 --> 00:31:55,514 I can take him down without Ever laying a finger on him. 610 00:31:55,514 --> 00:31:57,146 (grunts) 611 00:31:57,146 --> 00:31:59,248 Oh. Oh. Oh. You okay? 612 00:31:59,248 --> 00:32:01,550 Yeah, I'm okay! (cell phone rings) 613 00:32:01,550 --> 00:32:05,124 Wait. Hold on a second. (ring) 614 00:32:05,124 --> 00:32:07,326 Daphne? 615 00:32:07,326 --> 00:32:10,229 Chris, you have to tell me What happened. 616 00:32:10,229 --> 00:32:12,231 I wiped out on my motorcycle. 617 00:32:12,231 --> 00:32:16,535 Look, your father's capable Of some very dangerous things. 618 00:32:16,535 --> 00:32:21,140 I need to know where he is Before he-- What can you do? 619 00:32:21,140 --> 00:32:25,114 Look, whatever that stuff was, It made him strong, 620 00:32:25,114 --> 00:32:27,276 Really strong. No one can stop him. 621 00:32:27,276 --> 00:32:30,449 I can, If you tell me where he is. 622 00:32:34,283 --> 00:32:38,057 He said he was gonna go Get more of that juice. Um... 623 00:32:38,057 --> 00:32:40,129 Someplace called... Global tech? 624 00:32:40,129 --> 00:32:42,391 (elevator bell dings) (sighs deeply) 625 00:32:44,093 --> 00:32:45,964 Katie? 626 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 (katie) uh, I'm down here? 627 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 Look, uh, katie, There's something 628 00:32:49,968 --> 00:32:53,242 I have to tell you About joshua. Um, we kinda have a guest. 629 00:32:53,242 --> 00:32:56,275 Oh. I-I met him in the parking lot, And he asked to see your lab, 630 00:32:56,275 --> 00:33:00,279 And, well, he's-- He's very strong. You're the one who makes This stuff, right? 631 00:33:00,279 --> 00:33:03,012 Yeah. Yeah, I need more of it. 632 00:33:03,012 --> 00:33:05,154 Just calm down, okay? No one needs to get hurt. 633 00:33:05,154 --> 00:33:08,417 Oh, really? Maybe I wasn't clear. 634 00:33:08,417 --> 00:33:11,420 I need you to get more of it, Or I'm gonna snap her neck. 635 00:33:11,420 --> 00:33:13,122 (pants) Okay? 636 00:33:21,200 --> 00:33:23,232 Okay. Okay. 637 00:33:23,232 --> 00:33:26,535 Just please, calm down. Please. I got a tip for you, Nurse ratched. 638 00:33:26,535 --> 00:33:29,438 Telling a man to calm down never Really works. Now go get me more 639 00:33:29,438 --> 00:33:31,780 Of them green vials of yours, 640 00:33:31,780 --> 00:33:35,084 And everything'll Be all good, okay? The side effects from That serum are startling-- 641 00:33:35,084 --> 00:33:37,386 Oh, yeah? Can't be more Startling than being stuck 642 00:33:37,386 --> 00:33:41,320 In that chair without any hope Of ever getting out! I understand. 643 00:33:41,320 --> 00:33:43,392 No, you don't understand crap! I can walk now. 644 00:33:43,392 --> 00:33:46,395 And I'll kill both of you before Anyone takes that away from me. 645 00:33:46,395 --> 00:33:49,558 Now go get me Those green vials. Now! 646 00:33:49,558 --> 00:33:53,102 Okay. Okay. I just-- I'm gonna get them for you. 647 00:33:53,102 --> 00:33:56,465 I just have to unlock That cabinet over there. Good, good, good. 648 00:33:56,465 --> 00:33:59,268 Give me the key. Give me the key. 649 00:33:59,268 --> 00:34:01,070 Now toss it over here. 650 00:34:01,070 --> 00:34:05,074 Don't even think about Having any bad aim. Good girl. 651 00:34:05,074 --> 00:34:06,445 Good girls. 652 00:34:06,445 --> 00:34:09,418 (laughs) 653 00:34:09,418 --> 00:34:12,221 (whispers) the sedative? (whispers) yeah. 654 00:34:12,221 --> 00:34:14,523 (whoosh) 655 00:34:17,156 --> 00:34:18,557 (grunts) 656 00:34:18,557 --> 00:34:20,729 No! Stephanie! 657 00:34:35,274 --> 00:34:37,376 Care for a rematch? 658 00:34:37,376 --> 00:34:39,478 It's a fight you can't win. 659 00:34:39,478 --> 00:34:41,350 We both know it. 660 00:34:41,350 --> 00:34:43,582 You sure about that? (chuckles) 661 00:34:45,384 --> 00:34:47,516 Missed me. 662 00:34:49,388 --> 00:34:50,589 Oh. 663 00:34:52,121 --> 00:34:53,392 (grunts) 664 00:34:55,824 --> 00:34:57,566 Whoo! Oh. 665 00:34:59,298 --> 00:35:01,570 Is that all you got? (grunts) 666 00:35:07,636 --> 00:35:09,578 (laughs) 667 00:35:09,578 --> 00:35:11,380 (grunts) 668 00:35:11,380 --> 00:35:14,243 I'm surprised... 669 00:35:14,243 --> 00:35:18,387 With all the practice You've had on your son. 670 00:35:18,387 --> 00:35:20,249 (grunts) 671 00:35:25,224 --> 00:35:27,256 (punch thuds) 672 00:35:27,256 --> 00:35:28,497 (thud) 673 00:35:28,497 --> 00:35:29,558 (wheezes) 674 00:35:29,558 --> 00:35:34,633 (grunts) 675 00:35:39,738 --> 00:35:42,311 (panting) 676 00:35:47,846 --> 00:35:50,379 No. 677 00:35:50,379 --> 00:35:51,380 (whoosh) 678 00:35:51,380 --> 00:35:54,623 (pants) What? 679 00:35:57,586 --> 00:35:58,787 (grunts) 680 00:36:00,359 --> 00:36:04,493 Are you okay? Yeah, it's over. 681 00:36:04,493 --> 00:36:06,695 (sighs) I wish that were true. 682 00:36:06,695 --> 00:36:08,897 (knock on door) 683 00:36:11,740 --> 00:36:14,373 You did that to my daughter? What? 684 00:36:14,373 --> 00:36:15,874 You erased her memory? 685 00:36:15,874 --> 00:36:18,547 What kind of a man Hurts a child like that? 686 00:36:18,547 --> 00:36:21,350 I didn't hurt her. I was doing it to protect her. 687 00:36:21,350 --> 00:36:23,482 Protect her?! 688 00:36:23,482 --> 00:36:25,414 Yeah. Yes. 689 00:36:25,414 --> 00:36:26,855 From knowing too much. 690 00:36:26,855 --> 00:36:28,817 From being too much like me. 691 00:36:28,817 --> 00:36:32,691 She will never be like you. 692 00:36:32,691 --> 00:36:35,864 Just do it. Do it. 693 00:36:35,864 --> 00:36:38,297 Don't worry. I will. 694 00:36:38,297 --> 00:36:41,300 Jim, stop. Don't hurt him. 695 00:36:43,332 --> 00:36:45,674 Leave that to me. 696 00:36:45,674 --> 00:36:47,776 (grunts) 697 00:36:47,776 --> 00:36:50,809 I-it's true? 698 00:36:50,809 --> 00:36:53,312 You took away daphne's memory? 699 00:36:57,215 --> 00:36:58,687 Yes. 700 00:36:58,687 --> 00:37:01,750 Just like you took away mine After I found out 701 00:37:01,750 --> 00:37:04,293 Who you really are, What you really do. 702 00:37:04,293 --> 00:37:05,724 Yes, I did. 703 00:37:06,855 --> 00:37:09,328 But I did it Because I love you. 704 00:37:09,328 --> 00:37:10,329 Stop. 705 00:37:10,329 --> 00:37:12,801 That's enough. 706 00:37:14,433 --> 00:37:18,537 I don't love you. 707 00:37:23,011 --> 00:37:24,843 I don't believe that. 708 00:37:26,745 --> 00:37:30,349 How could I love someone Who I don't even know? 709 00:37:30,349 --> 00:37:34,883 You've been lying to me Since the day I met you. 710 00:37:37,486 --> 00:37:41,259 Stay out of my life, joshua, 711 00:37:41,259 --> 00:37:43,462 Or whatever your name Really is, 712 00:37:43,462 --> 00:37:46,865 Forever. 713 00:38:13,562 --> 00:38:14,993 (school bell rings) 714 00:38:14,993 --> 00:38:17,966 J.J., can you believe it? I got the scholarship. 715 00:38:17,966 --> 00:38:19,668 Oh, that's great. 716 00:38:19,668 --> 00:38:22,000 Mr. Litchfield just told me. 717 00:38:22,000 --> 00:38:24,433 Oh, no. Were you going out For it, too? 718 00:38:24,433 --> 00:38:27,035 No. No. No, not at all. 719 00:38:27,035 --> 00:38:31,440 I'm just... I'm happy for you. 720 00:38:31,440 --> 00:38:34,943 Excuse me. I have to talk to somebody. 721 00:38:36,515 --> 00:38:38,747 You gave natalie That scholarship. 722 00:38:38,747 --> 00:38:41,990 Congratulations. Your Deductive skills are astounding. 723 00:38:41,990 --> 00:38:44,523 But I never agreed to join Your academic decathlon team. 724 00:38:44,523 --> 00:38:47,426 That's unfortunate. I'd hate to inform miss poston 725 00:38:47,426 --> 00:38:49,928 That the award which She's so obviously excited about 726 00:38:49,928 --> 00:38:53,061 Has been reassigned To a more worthy student. 727 00:38:53,061 --> 00:38:56,535 This is blackmail. Think of it As a lesson in physics. 728 00:38:56,535 --> 00:38:59,908 Force multiplied by distance, Otherwise known as... 729 00:38:59,908 --> 00:39:01,440 Leverage. 730 00:39:01,440 --> 00:39:03,812 Hmm. You're leveraging My feelings for natalie 731 00:39:03,812 --> 00:39:06,114 Into my committing To your team. 732 00:39:06,114 --> 00:39:08,447 Ah, you're a quick study, Mr. Powell. 733 00:39:08,447 --> 00:39:10,519 That's why I need you. 734 00:39:10,519 --> 00:39:14,022 You're going to be A tremendous asset to my team. 735 00:39:16,755 --> 00:39:19,758 (daphne) I'm sorry About your dad. 736 00:39:19,758 --> 00:39:23,432 The truth is, I was relieved When they took him away. 737 00:39:23,432 --> 00:39:26,465 Is that terrible to admit? 738 00:39:26,465 --> 00:39:27,866 No. 739 00:39:27,866 --> 00:39:30,869 Now you can go live With your mom and your brother, 740 00:39:30,869 --> 00:39:32,571 Have a normal life. 741 00:39:32,571 --> 00:39:34,943 I took care of my dad 742 00:39:34,943 --> 00:39:37,446 'cause I felt guilty For messing up his life, 743 00:39:37,446 --> 00:39:41,379 But... He's been Messing up mine 744 00:39:41,379 --> 00:39:43,712 For as long As I can remember. 745 00:39:43,712 --> 00:39:46,715 Well, I'm sorry you had To go through all that stuff 746 00:39:46,715 --> 00:39:48,887 By yourself, chris. 747 00:39:48,887 --> 00:39:50,519 That's the thing-- 748 00:39:50,519 --> 00:39:52,491 Since I met you, 749 00:39:52,491 --> 00:39:56,595 I haven't felt so alone Anymore. 750 00:39:56,595 --> 00:39:59,628 You mean a lot to me. 751 00:39:59,628 --> 00:40:01,530 I, uh... 752 00:40:01,530 --> 00:40:02,931 (whoosh) 753 00:40:02,931 --> 00:40:04,973 (thinking) I love you, daphne. 754 00:40:08,176 --> 00:40:09,878 I love you, too. 755 00:40:16,445 --> 00:40:22,551 ♪♪♪ 756 00:40:22,551 --> 00:40:26,455 (woman speaks indistinctly Over p.A.) 757 00:40:26,455 --> 00:40:30,128 ♪♪♪ 758 00:40:30,128 --> 00:40:32,160 Jasper's surgery Was a success. 759 00:40:32,160 --> 00:40:35,564 That's great. The thing is, when they were Doing the surgery, 760 00:40:35,564 --> 00:40:39,207 The doctor said They found something--a tumor. 761 00:40:39,207 --> 00:40:42,210 He said it was so small, We would've never known about it 762 00:40:42,210 --> 00:40:44,473 Until it was too late. 763 00:40:44,473 --> 00:40:47,215 So he's gonna be okay? 764 00:40:47,215 --> 00:40:50,579 Actually, getting hit by That bullet saved his life. 765 00:40:50,579 --> 00:40:52,881 Huh. 766 00:40:52,881 --> 00:40:55,223 (chuckles) 767 00:40:55,223 --> 00:40:58,657 (laughs) 768 00:40:58,657 --> 00:41:02,491 (man) ♪ after you leave ♪ 769 00:41:02,491 --> 00:41:04,663 ♪ after you leave ♪ 770 00:41:04,663 --> 00:41:05,734 (crying) 771 00:41:05,734 --> 00:41:10,138 ♪ oh, you're gonna be ♪ 772 00:41:10,138 --> 00:41:12,671 ♪ guilt-free ♪ 773 00:41:12,671 --> 00:41:15,173 ♪ after you leave ♪ 774 00:41:16,975 --> 00:41:19,808 ♪ after you leave ♪ 775 00:41:19,808 --> 00:41:22,851 ♪ oh, you're gonna be ♪ 776 00:41:22,851 --> 00:41:27,485 ♪ guilt-free ♪ 777 00:41:27,485 --> 00:41:29,958 ♪ guilt-free ♪ 778 00:41:40,699 --> 00:41:44,272 ♪ oh ♪ 779 00:41:44,272 --> 00:41:45,604 ♪ back for more ♪ 780 00:41:45,604 --> 00:41:49,007 (whirring) 781 00:41:49,007 --> 00:41:51,710 ♪♪♪ 782 00:41:54,242 --> 00:41:57,746 ♪ oh, oh ♪ 783 00:41:57,746 --> 00:42:00,248 ♪ back for more ♪ 784 00:42:00,248 --> 00:42:02,721 Amazing what you can accomplish, Mr. Powell. 785 00:42:02,721 --> 00:42:04,152 (chuckles) 786 00:42:04,152 --> 00:42:07,055 You'll be a true asset To the team. 787 00:42:07,055 --> 00:42:11,600 I knew that if you put your mind To it, you'd get the job done. 788 00:42:11,600 --> 00:42:14,062 Most impressive, Mr. Litchfield. 789 00:42:14,062 --> 00:42:16,965 Thank you. You were right, sir. 790 00:42:16,965 --> 00:42:19,537 J.J. Powell is remarkable. 791 00:42:19,537 --> 00:42:22,040 He solved that problem You gave me in seconds. 792 00:42:22,040 --> 00:42:23,572 Mm. 793 00:42:25,774 --> 00:42:27,716 (mutters) 794 00:42:34,122 --> 00:42:36,625 May I--may I ask you A question, dr, king? 795 00:42:36,625 --> 00:42:38,587 Of course. Anything. 796 00:42:38,587 --> 00:42:40,889 Why did you want j.J. Powell, In particular, 797 00:42:40,889 --> 00:42:42,591 To solve that problem? 798 00:42:42,591 --> 00:42:45,594 None of your damn business. 61330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.