Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,572 --> 00:00:04,135
(jim)
Every story has a beginning.
2
00:00:04,135 --> 00:00:06,537
We were just
An ordinary family until...
(man) hold on!
3
00:00:06,537 --> 00:00:09,009
(j.J.) oh, my god!
(grunts)
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,781
Something extraordinary
Has happened.
5
00:00:10,781 --> 00:00:13,013
(george) you can jump
Just over a quarter mile,
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,086
Can lift 11,000 pounds.
(whoosh)
7
00:00:15,086 --> 00:00:16,687
(stephanie) I'm fast.
8
00:00:16,687 --> 00:00:19,019
(daphne) I can see
And hear people's thoughts.
9
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
(j.J.) I've got, like,
This super-brain.
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,524
Our arrangement is over.
I'm done.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,696
He's refusing
To take his injections,
12
00:00:25,696 --> 00:00:29,730
And, victoria, I know exactly
How you can help me.
13
00:00:38,469 --> 00:00:40,040
Good morning.
14
00:00:40,040 --> 00:00:42,813
Breakfast is almost ready.
Can you set the table?
15
00:00:42,813 --> 00:00:46,817
Sorry. I have a student council
Meeting this morning.
Mm. Uh, j.J.
16
00:00:46,817 --> 00:00:50,821
I'm making eggs,
Just the way you like them.
No can do.
I'm meeting natalie
17
00:00:50,821 --> 00:00:54,085
For an early morning
Cram session.
That's not a euphemism.
They're actually studying.
18
00:00:54,085 --> 00:00:57,658
All right, when was the last
Time we all ate together,
19
00:00:57,658 --> 00:01:01,492
Just the 4 of us? Hmm?
Uh, 4:00 p.M. Pacific
Standard time, on christmas eve.
20
00:01:01,492 --> 00:01:05,296
Oh. That was a long time.
Uh, dinner tonight--no excuses.
21
00:01:05,296 --> 00:01:06,297
Absolutely.
22
00:01:06,297 --> 00:01:09,170
Absolutely.
23
00:01:09,170 --> 00:01:10,571
(sighs)
24
00:01:10,571 --> 00:01:12,173
(door closes)
25
00:01:12,173 --> 00:01:15,176
Yeah, I don't leave a room that
Fast even when I use my powers.
26
00:01:15,176 --> 00:01:18,078
(chuckles)
(chuckles) well,
There's nothingi'dlike more
27
00:01:18,078 --> 00:01:20,651
Than to have breakfast
With you.
Mm.
28
00:01:20,651 --> 00:01:22,713
(cell phone rings)
Right after I talk to george.
29
00:01:22,713 --> 00:01:24,585
(beep)
Hello, george.
30
00:01:24,585 --> 00:01:26,617
Good morning. New one for you--
31
00:01:26,617 --> 00:01:29,320
Escaped cons on the run
As we speak.
32
00:01:29,320 --> 00:01:31,492
Escaped cons?
(sighs)
33
00:01:31,492 --> 00:01:34,565
How many?
Four. And they've already
Taken out two cops.
34
00:01:34,565 --> 00:01:36,167
The ringleader is
35
00:01:36,167 --> 00:01:37,428
Austin davies--
36
00:01:37,428 --> 00:01:40,100
Last seen on foot,
Headed to pacific bay college.
37
00:01:40,100 --> 00:01:41,432
Go, now.
38
00:01:41,432 --> 00:01:43,304
(siren wailing)
39
00:01:44,305 --> 00:01:47,508
(speaks indistinctly)
40
00:01:47,508 --> 00:01:49,780
(brakes squeal)
41
00:01:49,780 --> 00:01:51,242
(siren whoops)
42
00:01:51,242 --> 00:01:53,884
(motorcycle engine revs)
43
00:01:57,188 --> 00:01:59,620
(students scream)
44
00:01:59,620 --> 00:02:01,692
Get out of the way! Move!
(man) oh!
45
00:02:01,692 --> 00:02:04,225
(woman) aah!
Move!
46
00:02:04,225 --> 00:02:07,528
(horn honks)
Get out of the way!
47
00:02:07,528 --> 00:02:09,630
Move!
(woman) aah!
48
00:02:17,308 --> 00:02:20,371
(grunts and gasps)
49
00:02:20,371 --> 00:02:22,142
(groaning)
50
00:02:26,717 --> 00:02:28,919
China's tang dynasty,
51
00:02:28,919 --> 00:02:31,482
Which lasted from 618 a.D.
To 907 a.D...
52
00:02:31,482 --> 00:02:34,355
(chris thinking)
This is torture.
53
00:02:34,355 --> 00:02:37,828
Will daphne powell
Ever stop talking?
54
00:02:37,828 --> 00:02:40,731
Um... And... And--and much like
Europe's renaissance era,
55
00:02:40,731 --> 00:02:42,733
The tang dynasty, uh...
56
00:02:42,733 --> 00:02:45,336
(sighs) gotta drown out
That voice.
57
00:02:45,336 --> 00:02:47,298
(man) ♪ I gotta get away ♪
58
00:02:47,298 --> 00:02:50,301
Uh, faltering,
Uh, I mean flowering...
59
00:02:50,301 --> 00:02:51,772
Daphne, is everything okay?
60
00:02:51,772 --> 00:02:56,347
Sorry. It's just really hard
To concentrate with that music.
61
00:02:56,347 --> 00:02:58,249
Christopher minor.
62
00:02:58,249 --> 00:02:59,650
♪ let's go ♪
63
00:03:02,353 --> 00:03:04,915
(music stops)
Give me that little music box.
64
00:03:04,915 --> 00:03:06,957
(sighs)
65
00:03:06,957 --> 00:03:10,391
And in exchange,
I'll be giving you detention.
66
00:03:10,391 --> 00:03:12,423
Okay, miss franco,
We're ready for your report.
67
00:03:12,423 --> 00:03:14,895
(lowered voice)
It wasn't enough that
68
00:03:14,895 --> 00:03:18,899
You got my brother suspended,
Now you get me detention?
(lowered voice) uh, it's not
My fault you're a total jerk.
69
00:03:18,899 --> 00:03:21,372
Just explain to me
Why who I am
70
00:03:21,372 --> 00:03:24,675
And what I do is
So interesting to you.
"Interesting" is not
The adjective I would use.
71
00:03:24,675 --> 00:03:26,507
Uh, annoying, repugnant.
72
00:03:26,507 --> 00:03:29,510
(normal voice) I'd continue
Going on, but I wouldn't want
73
00:03:29,510 --> 00:03:31,742
To annoy you with my voice.
Miss powell.
74
00:03:31,742 --> 00:03:33,744
Since you can't seem
To give this class
75
00:03:33,744 --> 00:03:36,216
As much attention
As you're giving mr. Minor,
76
00:03:36,216 --> 00:03:38,319
Perhaps you'll enjoy
Keeping him company
77
00:03:38,319 --> 00:03:39,750
In detention this afternoon.
78
00:03:39,750 --> 00:03:41,292
Yes, ma'am.
79
00:03:42,893 --> 00:03:45,726
(cell phone rings)
(stephanie) hello?
80
00:03:45,726 --> 00:03:48,399
(whirring)
(whispering) hi. It's me--
Katie. Although I didn't need
81
00:03:48,399 --> 00:03:51,762
To say "It's me," because I said
My name right afterwards.
82
00:03:51,762 --> 00:03:55,506
Why are you whispering?
Is everything okay?
Yeah, it's joshua.
He's not getting any better.
83
00:03:55,506 --> 00:03:58,669
Well, then you should take him
To a doctor.
I know.
84
00:03:58,669 --> 00:04:00,911
I've been trying,
But he refuses to go.
85
00:04:00,911 --> 00:04:02,913
I'm really worried about him.
86
00:04:02,913 --> 00:04:05,916
Do you think that you could
Take a look at him?
87
00:04:05,916 --> 00:04:08,919
I guess you could bring him here
To the lab. It's pretty empty.
88
00:04:08,919 --> 00:04:10,921
Everyone's at that conference
On quantum dots.
89
00:04:10,921 --> 00:04:14,655
So just get him here,
And I'll see what I can do.
90
00:04:14,655 --> 00:04:15,856
Right,
91
00:04:15,856 --> 00:04:19,259
Just... Get him to the lab.
92
00:04:22,363 --> 00:04:25,366
I don't mean to brag, but I did
Manage to take down the perp
93
00:04:25,366 --> 00:04:26,897
Without anyone seeing me,
94
00:04:26,897 --> 00:04:30,901
And I even made it home in time
For breakfast with steph.
95
00:04:32,973 --> 00:04:36,777
Look, I-I know it's not the most
Interesting story in the world,
96
00:04:36,777 --> 00:04:39,049
But it does involve
A motorcycle takedown.
97
00:04:39,049 --> 00:04:42,853
Sorry.
Do you know who that is?
Another one of your embarrassing
Blind date stories?
98
00:04:42,853 --> 00:04:45,356
Rachel jacobs, I.A.B.
99
00:04:45,356 --> 00:04:46,717
Internal affairs?
100
00:04:46,717 --> 00:04:49,720
What's she doing here?
Look, jim, I didn't want
To worry you,
101
00:04:49,720 --> 00:04:52,723
But I've heard rumors
That I.A.'s been looking into
102
00:04:52,723 --> 00:04:55,496
Some of the arrests being made
In pacific bay lately.
Why would that worry me?
103
00:04:55,496 --> 00:04:58,629
Two reasons--one,
All of the arrests in question
104
00:04:58,629 --> 00:05:00,771
Are of criminals you took down,
And two--
105
00:05:00,771 --> 00:05:04,535
Well, with a one like that,
I'm not sure we need a two.
106
00:05:04,535 --> 00:05:06,507
(rachel) mr. St. Cloud.
107
00:05:06,507 --> 00:05:08,939
I have a few questions,
If you have a moment.
108
00:05:08,939 --> 00:05:10,040
Absolutely.
109
00:05:10,040 --> 00:05:13,514
Rachel jacobs,
Internal affairs bureau.
110
00:05:13,514 --> 00:05:15,646
Uh, jim powell.
111
00:05:15,646 --> 00:05:17,087
I'm just a sketch artist.
112
00:05:17,087 --> 00:05:19,950
Okay, well, you wanna
Get this over with?
113
00:05:19,950 --> 00:05:21,592
Please.
114
00:05:25,726 --> 00:05:28,399
(sighs)
(mr. Litchfield)
As we've established,
115
00:05:28,399 --> 00:05:30,401
A radical is
A mathematical expression
116
00:05:30,401 --> 00:05:32,403
Containing
The square root symbol.
117
00:05:32,403 --> 00:05:34,665
To solve a radical expression,
118
00:05:34,665 --> 00:05:37,468
You must first find a number
119
00:05:37,468 --> 00:05:40,411
That when multiplied
By itself...
(cell phone vibrating)
120
00:05:40,411 --> 00:05:43,744
Yields the number
Beneath the radical.
121
00:05:43,744 --> 00:05:45,546
Ooh.
122
00:05:45,546 --> 00:05:47,678
Look at this.
123
00:05:47,678 --> 00:05:49,650
Blossoming love via texting.
124
00:05:49,650 --> 00:05:53,083
I'm l.M.A.O. Right now.
(whispers) mr. Litchfield,
Please don't.
125
00:05:53,083 --> 00:05:56,427
"What's your favorite color?"
Hers is violet,
126
00:05:56,427 --> 00:05:59,630
His blue. Way to put yourself
Out there, mr. Powell.
127
00:05:59,630 --> 00:06:01,692
"Favorite childhood memory"?
128
00:06:01,692 --> 00:06:03,434
Miss poston says
129
00:06:03,434 --> 00:06:05,766
"The day it snowed in visalia
Where I grew up.
130
00:06:05,766 --> 00:06:08,839
"It had never happened before,
And it made me believe
131
00:06:08,839 --> 00:06:11,572
That anything is possible." ugh.
(students laugh)
132
00:06:11,572 --> 00:06:14,575
Well, there's one thing that
Won't be possible, young lady--
133
00:06:14,575 --> 00:06:17,508
You going home after school
Today,
134
00:06:17,508 --> 00:06:20,851
Because I'll be seeing you both
For detention.
135
00:06:24,715 --> 00:06:26,717
(whispers) I'm sorry.
136
00:06:30,891 --> 00:06:33,924
(elevator bell dings)
I know. I've become
A walking cliché--
137
00:06:33,924 --> 00:06:35,996
A woman who can't find
Her wallet.
138
00:06:35,996 --> 00:06:39,470
But I'm pretty sure
I left it in my desk.
Okay, let's just grab it
And go.
139
00:06:39,470 --> 00:06:41,702
The air feels a little stale
In this place.
140
00:06:43,474 --> 00:06:45,776
Katie andrews.
141
00:06:45,776 --> 00:06:47,838
Ms. Morrow.
I was surprised to hear
142
00:06:47,838 --> 00:06:50,841
You decided not to transfer
To the miami facility.
143
00:06:50,841 --> 00:06:52,783
Well, uh... (chuckles)
144
00:06:52,783 --> 00:06:55,486
I had some pretty compelling
Reasons to stay.
145
00:06:55,486 --> 00:06:57,718
Ah. I see.
146
00:06:57,718 --> 00:06:59,119
Well...
147
00:06:59,119 --> 00:07:00,621
Victoria morrow.
148
00:07:00,621 --> 00:07:02,593
Joshua.
149
00:07:02,593 --> 00:07:04,925
What is it that you do here?
150
00:07:04,925 --> 00:07:08,428
Victoria's
The v.P. Of human resources.
151
00:07:08,428 --> 00:07:10,661
Humanresources--
That's interesting.
152
00:07:14,104 --> 00:07:16,967
Well, it was nice to meet you,
Joshua.
153
00:07:16,967 --> 00:07:19,470
I'm sure
I'll see you again soon.
154
00:07:22,643 --> 00:07:23,974
(whirring)
155
00:07:23,974 --> 00:07:27,548
(katie gasps) dr. Powell.
What a surprise...
156
00:07:27,548 --> 00:07:30,921
To see you here
In your own lab.
157
00:07:30,921 --> 00:07:34,555
Oh, joshua. You don't look
So well. Are you--
158
00:07:34,555 --> 00:07:37,488
I'm--I'm fine.
Just fighting something off.
Mm.
159
00:07:37,488 --> 00:07:41,131
Can we get out of here now?
Uh, you know, you should let me
Take a look at you.
160
00:07:41,131 --> 00:07:44,835
I might be able to help.
You planned this, didn't you?
161
00:07:44,835 --> 00:07:46,897
What? No. No.
162
00:07:46,897 --> 00:07:49,870
Yes. Look, I just think
That dr. Powell
163
00:07:49,870 --> 00:07:51,902
Can help you feel better.
Doctors can't help.
164
00:07:51,902 --> 00:07:55,075
Why not?
(alarm blaring)
165
00:08:01,612 --> 00:08:03,984
Dr. Powell, what's going on?
Radiation alarm.
166
00:08:03,984 --> 00:08:05,986
There must be a leak
Somewhere in the building.
167
00:08:05,986 --> 00:08:08,118
Oh, my god.
The doors are sealed.
168
00:08:08,118 --> 00:08:09,790
We're in lockdown.
169
00:08:11,622 --> 00:08:14,164
(george) nobody's alleged
Police brutality...
170
00:08:14,164 --> 00:08:17,027
Yet. But how long before
One of these perps file suit?
171
00:08:17,027 --> 00:08:19,129
We have a rogue cop here,
Counselor,
172
00:08:19,129 --> 00:08:21,572
And it's my job
To find out who it is.
173
00:08:21,572 --> 00:08:23,233
(police radio chatter)
174
00:08:23,233 --> 00:08:27,277
(indistinct conversations)
175
00:08:27,277 --> 00:08:29,680
(telephone rings)
176
00:08:31,882 --> 00:08:34,514
(police radio chatter continues)
177
00:08:35,616 --> 00:08:38,649
(ring)
178
00:08:44,024 --> 00:08:45,796
(ring)
179
00:08:49,129 --> 00:08:52,933
(grunts)
180
00:08:52,933 --> 00:08:55,636
You gotta relax, man.
181
00:08:55,636 --> 00:08:58,308
You--you are acting
Like a suspect.
182
00:08:58,308 --> 00:09:01,572
That's probably
Because iama suspect.
Not yet. Jacobs is looking
For a rogue cop,
183
00:09:01,572 --> 00:09:03,574
Not a rogue sketch artist.
184
00:09:03,574 --> 00:09:06,116
Just--just be cool, and it'll
Be over before you know it.
185
00:09:06,116 --> 00:09:08,278
(bell rings)
186
00:09:08,278 --> 00:09:10,921
(police radio chatter)
187
00:09:13,884 --> 00:09:16,987
(bell rings)
188
00:09:18,929 --> 00:09:22,292
(bell rings)
189
00:09:22,292 --> 00:09:24,134
(whispers) go.
190
00:09:24,134 --> 00:09:26,236
(grunts)
(grunts)
191
00:09:26,236 --> 00:09:29,770
(grunting)
192
00:09:29,770 --> 00:09:32,202
(man) move! Move!
193
00:09:32,202 --> 00:09:33,644
(grunts)
194
00:09:36,677 --> 00:09:39,880
(gunshots)
What the hell was that?
195
00:09:39,880 --> 00:09:41,652
(woman) aah!
(man) shooter!
196
00:09:41,652 --> 00:09:43,313
(man) gun!
(man) hold still.
197
00:09:43,313 --> 00:09:45,816
(man) let her go.
Anybody moves, and she's dead.
198
00:09:45,816 --> 00:09:49,660
Drop your weapons now!
Yeah, I'm gonna
Get right on that.
199
00:09:49,660 --> 00:09:52,693
Ten of us and only one of you.
I think your math is
A bit off, ace.
200
00:09:52,693 --> 00:09:55,325
(man) put your weapons down!
(austin) guns down, now!
201
00:09:55,325 --> 00:09:58,729
(man) now! Back off.
Now get back.
Back up. Back up.
202
00:09:58,729 --> 00:10:00,330
(man) don't do
Anything stupid.
203
00:10:00,330 --> 00:10:03,704
(man) move now!
Turn around! Get back!
Move! Move!
204
00:10:03,704 --> 00:10:06,106
You didn't have any plans
For lunch, did you?
205
00:10:06,106 --> 00:10:08,338
(man) turn around!
206
00:10:08,338 --> 00:10:14,314
♪♪♪
207
00:10:26,096 --> 00:10:28,628
(man) get in there! Move!
(austin) lock 'em up.
208
00:10:28,628 --> 00:10:30,060
(man) move!
209
00:10:32,132 --> 00:10:35,135
What the hell
Are we gonna do?
Tough question.
210
00:10:35,135 --> 00:10:38,238
If only we knew a guy
Who could stop bullets.
That's your plan?
211
00:10:38,238 --> 00:10:41,842
To out myself in front of
An entire precinct full of cops?
212
00:10:41,842 --> 00:10:45,275
Okay, that's a good point.
213
00:10:45,275 --> 00:10:47,377
Wait a minute.
Did you ever see "Die hard"?
214
00:10:47,377 --> 00:10:51,021
Did you just ask... I am
Insulted that you asked me that.
215
00:10:51,021 --> 00:10:54,224
Air vents. I'll bet these go
To anywhere in the building.
216
00:10:54,224 --> 00:10:57,958
So? Like you said, jacobs will
Get a little suspicious
217
00:10:57,958 --> 00:11:00,660
If you jump down in the middle
Of the squad room
218
00:11:00,660 --> 00:11:03,834
And took out four armed felons.
That's why john mcclane didn't
Take on all the terrorists
219
00:11:03,834 --> 00:11:05,235
At thesametime.
220
00:11:05,235 --> 00:11:09,239
He picked 'em off one by one.
(clicks tongue)
221
00:11:09,239 --> 00:11:11,171
Oh, I get it.
222
00:11:11,171 --> 00:11:14,344
But in order to get them alone,
You need a man on the inside.
223
00:11:14,344 --> 00:11:18,078
Oh, no, it's too dangerous.
Hey, bruce willis would've never
Gotten out of there alive
224
00:11:18,078 --> 00:11:21,351
If he didn't have
That black dude helping him.
225
00:11:21,351 --> 00:11:24,354
Jim,
Let me be your black dude.
226
00:11:24,354 --> 00:11:27,818
(alarm blaring)
Okay, katie, don't lose your
Cool. Um, it's not a big deal.
227
00:11:27,818 --> 00:11:29,820
You're just trapped
228
00:11:29,820 --> 00:11:32,362
In a glass room
In a steel building
229
00:11:32,362 --> 00:11:36,366
With absolutely
No possible means of escape.
You're gonna be fine.
230
00:11:36,366 --> 00:11:39,730
Just take some deep breaths.
No. No deep breaths. You're
Gonna use up all the oxygen.
231
00:11:39,730 --> 00:11:41,732
(pants)
(doors click,
Alarm stops blaring)
232
00:11:41,732 --> 00:11:43,233
Oh.
Oh, god.
233
00:11:43,233 --> 00:11:46,236
See? We're already back online.
Just a matter of time.
Oh, my god.
234
00:11:46,236 --> 00:11:47,908
Oh.
235
00:11:47,908 --> 00:11:50,841
He's burning up.
236
00:11:50,841 --> 00:11:52,783
All right.
237
00:11:52,783 --> 00:11:54,915
Look, josh, I'm gonna need
To examine you.
238
00:11:54,915 --> 00:11:56,917
All right,
We're all trapped here,
239
00:11:56,917 --> 00:11:58,989
Breathing
The same recycled air.
240
00:11:58,989 --> 00:12:03,053
We need to know what it is
You're carrying.
Good idea.
He looks terrible.
241
00:12:03,053 --> 00:12:06,126
It seems we've had a contaminant
Leak in the specimen room.
242
00:12:06,126 --> 00:12:08,098
I was able to unlock
The interior doors,
243
00:12:08,098 --> 00:12:11,101
But I'm afraid that the rest of
The building's under quarantine
244
00:12:11,101 --> 00:12:13,764
Until security
Finishes its sweep.
245
00:12:13,764 --> 00:12:16,436
Look, I know I'm new here,
But isn't there some kind
246
00:12:16,436 --> 00:12:20,370
Of clearance level that could
Help us override the system?
Yes, a black key card.
Dr. Powell has one.
247
00:12:20,370 --> 00:12:22,442
Well, she's clearly busy
With your friend,
248
00:12:22,442 --> 00:12:25,315
But perhaps
She'd let you use it.
Oh. Yeah.
249
00:12:25,315 --> 00:12:28,448
I'll take good care of him.
Go. Get us out of here.
Thank you.
250
00:12:30,150 --> 00:12:32,853
Katie, wait.
Stay here with me?
251
00:12:32,853 --> 00:12:34,985
You're in good hands
With dr. Powell.
252
00:12:34,985 --> 00:12:37,387
We'll be right back.
253
00:12:40,760 --> 00:12:43,433
The rules are as follows--
No electronic devices,
254
00:12:43,433 --> 00:12:47,037
No talking, no exiting this
Classroom without my permission,
255
00:12:47,037 --> 00:12:49,399
And keep your eyes
On your homework at all times.
256
00:12:49,399 --> 00:12:52,873
What if I've already completed
My homework?
Then you can work
257
00:12:52,873 --> 00:12:57,407
On the latin translation
For "Not my problem."
Bailey, are you sure
You're n the right classroom?
258
00:12:57,407 --> 00:13:00,480
This isdetention.
I'm exactly
Where I'm supposed to be,
259
00:13:00,480 --> 00:13:03,253
But thanks for the concern,
President powell.
260
00:13:03,253 --> 00:13:04,985
(snaps cell phone shut)
261
00:13:04,985 --> 00:13:07,958
I've important work to attend
To in the teachers' lounge,
262
00:13:07,958 --> 00:13:10,861
But I will be checking in,
Regularly.
263
00:13:14,424 --> 00:13:17,127
(door closes)
Litchfield's a joke.
264
00:13:17,127 --> 00:13:20,270
He'll stick his caterpillar
Eyebrows in here, like, once.
265
00:13:20,270 --> 00:13:24,034
We should blow out.
Just do what he says. I don't
Want to get in any more trouble.
266
00:13:24,034 --> 00:13:26,036
Think of it this way--
267
00:13:26,036 --> 00:13:29,339
We get to spend
Some quality time together.
Actually, about that--
268
00:13:29,339 --> 00:13:33,013
J.J.,
I need to break up with you.
269
00:13:43,994 --> 00:13:47,427
(austin) all right,
Let me simplify this for you--
270
00:13:47,427 --> 00:13:50,230
Every half-hour,
I shoot another hostage.
271
00:13:50,230 --> 00:13:53,103
If you want to keep
The body count down,
272
00:13:53,103 --> 00:13:55,265
You get me that plane.
273
00:13:55,265 --> 00:13:58,468
Whew! City bureaucracy.
Am I right?
274
00:13:58,468 --> 00:14:01,571
What?
Back in the '90s, man,
One hostage would guarantee you
275
00:14:01,571 --> 00:14:03,573
A plane out
Of the closest airport--
276
00:14:03,573 --> 00:14:06,516
One of them private ones, too,
You know, with the leather--
What are you talking about?
277
00:14:06,516 --> 00:14:09,319
You just got off the phone
With the department negotiator,
278
00:14:09,319 --> 00:14:11,551
Am I right? Asked you to talk
About your feelings
279
00:14:11,551 --> 00:14:14,154
Or something? All I'm saying is,
You need to have a professional
280
00:14:14,154 --> 00:14:16,156
Doing the talking for you.
I'm an attorney.
281
00:14:16,156 --> 00:14:18,428
Negotiating's
What I get paid for.
282
00:14:18,428 --> 00:14:21,431
And my first piece of advice--
Do not violate the civil rights
283
00:14:21,431 --> 00:14:24,334
Of these hostages.
You will only piss off the guys
284
00:14:24,334 --> 00:14:26,336
You're trying to get
That plane from.
285
00:14:26,336 --> 00:14:29,900
Start by getting that young lady
Right there some snacks.
286
00:14:29,900 --> 00:14:32,272
Fed hostages are happy hostages.
287
00:14:32,272 --> 00:14:36,306
Go find some food.
288
00:14:36,306 --> 00:14:38,308
Outside the supply room,
289
00:14:38,308 --> 00:14:42,452
There's some vending machines.
290
00:14:42,452 --> 00:14:43,954
In the hallway,
291
00:14:43,954 --> 00:14:46,416
Just outside the supply room.
292
00:14:46,416 --> 00:14:48,558
Yippee-ki-yay.
293
00:14:52,522 --> 00:14:55,125
That was brutal,
How she did you like that.
294
00:14:55,125 --> 00:14:58,198
She went all "Shock and awe"
On your heart, man.
295
00:14:58,198 --> 00:15:00,600
The worst part is that
We're stuck here together,
296
00:15:00,600 --> 00:15:02,632
So it's like
Reverse stockholm syndrome.
297
00:15:02,632 --> 00:15:04,674
Who says you're stuck here?
298
00:15:04,674 --> 00:15:07,337
You do know what "Detention"
Means, right?
299
00:15:07,337 --> 00:15:10,010
Come on. Let's get outta here,
Liberate my ipod.
300
00:15:10,010 --> 00:15:13,913
Serious? Are you sure--
Look, hey, that's the problem
With you smart kids--
301
00:15:13,913 --> 00:15:16,316
Too much time thinking
About things,
302
00:15:16,316 --> 00:15:18,548
Not enough time doing 'em.
(lowered voice) and as a bonus,
303
00:15:18,548 --> 00:15:21,551
We show that girl that
You got better things to do
304
00:15:21,551 --> 00:15:23,553
Than sit around,
Thinking about her.
305
00:15:25,455 --> 00:15:27,327
Where you guys going?
306
00:15:27,327 --> 00:15:31,201
Uh, anywhere but here.
Are you crazy?
You can't leave.
307
00:15:31,201 --> 00:15:34,034
I can't? I thought
That if it can snow in visalia,
308
00:15:34,034 --> 00:15:35,605
Anything's possible.
309
00:15:39,309 --> 00:15:41,941
(door opens and closes)
310
00:15:41,941 --> 00:15:44,014
Idiots.
311
00:15:59,129 --> 00:16:00,991
How you doin'?
312
00:16:03,293 --> 00:16:04,564
(chuckles)
313
00:16:08,468 --> 00:16:10,340
(lowered voice) hey.
314
00:16:10,340 --> 00:16:12,172
Where's your friend?
315
00:16:12,172 --> 00:16:15,175
(lowered voice) hmm?
The jumpy guy
With the bald head.
316
00:16:15,175 --> 00:16:18,578
I don't know. Why?
I was pretty sure he was here
When all this went down.
317
00:16:18,578 --> 00:16:21,411
(man) hey, davies. Davies.
He's not in there.
318
00:16:21,411 --> 00:16:24,754
What?
Nothing but a busted vending
Machine and a lot of chips.
319
00:16:36,996 --> 00:16:39,769
I don't know a lot about you,
Joshua,
320
00:16:39,769 --> 00:16:43,503
But I do know a little bit
About your symptoms,
321
00:16:43,503 --> 00:16:47,207
So... Why don't you tell me
What you're on?
322
00:16:47,207 --> 00:16:49,609
I appreciate your concern,
But I'm not on drugs.
323
00:16:49,609 --> 00:16:53,343
Right. Then you won't mind
If I take a blood sample,
324
00:16:53,343 --> 00:16:57,047
So I can--
No needles, no samples.
Look, I'm fine.
325
00:16:57,047 --> 00:16:59,619
I just need some air.
326
00:16:59,619 --> 00:17:02,292
The building's
Completely secured. You...
327
00:17:02,292 --> 00:17:05,155
Oh, I'm sure
I could find a way out
328
00:17:05,155 --> 00:17:07,227
If I put my mind to it.
329
00:17:07,227 --> 00:17:08,498
(door closes)
330
00:17:08,498 --> 00:17:11,701
(inhales sharply)
331
00:17:19,369 --> 00:17:20,470
(grunts)
332
00:17:20,470 --> 00:17:23,373
(inhales and exhales deeply)
333
00:17:27,717 --> 00:17:29,719
(katie) that door's locked.
334
00:17:29,719 --> 00:17:32,282
We can't go anywhere
Until the system's reset.
335
00:17:32,282 --> 00:17:34,554
I'm not going back
In that lab,
336
00:17:34,554 --> 00:17:37,127
And I'm not taking any tests.
337
00:17:37,127 --> 00:17:39,359
I don't want to test you.
338
00:17:39,359 --> 00:17:41,531
I just want to help you
Feel better.
339
00:17:41,531 --> 00:17:43,693
Katie, not now.
340
00:17:43,693 --> 00:17:45,635
Why not?
341
00:17:45,635 --> 00:17:47,737
It's just you and me here.
342
00:17:47,737 --> 00:17:51,070
It's just joshua and katie.
343
00:17:55,605 --> 00:17:57,807
You're not katie.
344
00:18:00,510 --> 00:18:02,212
Did you miss me?
345
00:18:02,212 --> 00:18:04,454
Where is she?
346
00:18:04,454 --> 00:18:06,686
Where is she?!
347
00:18:19,399 --> 00:18:22,632
What are you doing here?
Taking care of you.
348
00:18:22,632 --> 00:18:24,634
Clearly, ms. Andrews
Isn't up to the task.
349
00:18:24,634 --> 00:18:26,476
(weakly) just stay away
From us.
350
00:18:26,476 --> 00:18:28,408
Aw, how adorable.
351
00:18:28,408 --> 00:18:31,411
Standing up for her when you can
Barely stand on your own.
352
00:18:31,411 --> 00:18:35,315
I see chivalry isn't dead.
You, on the other hand...
353
00:18:35,315 --> 00:18:37,887
It's been too long
Since your last treatment.
354
00:18:37,887 --> 00:18:41,721
You're going through
Severe withdrawal.
355
00:18:41,721 --> 00:18:44,294
(inhaling sharply)
356
00:18:44,294 --> 00:18:45,555
(grunts)
357
00:18:45,555 --> 00:18:48,158
All this pain can go away,
358
00:18:48,158 --> 00:18:50,760
If you just come back to us,
359
00:18:50,760 --> 00:18:52,732
To me.
360
00:18:52,732 --> 00:18:55,535
(grunts)
361
00:18:55,535 --> 00:18:57,167
(sighs)
362
00:19:00,740 --> 00:19:04,644
Fine. We can do it
The hard way.
363
00:19:04,644 --> 00:19:06,276
In about 20 minutes,
364
00:19:06,276 --> 00:19:08,778
Your organs are going
To shut down one by one.
365
00:19:08,778 --> 00:19:11,781
And when you're finally
Too weak to put up a fight,
366
00:19:11,781 --> 00:19:14,424
I'll inject you
And bring you to dr. King.
367
00:19:14,424 --> 00:19:16,426
Don't you see, joshua,
368
00:19:16,426 --> 00:19:19,689
Either way, this little
Flirtation with a normal life
369
00:19:19,689 --> 00:19:21,691
Will soon be over.
370
00:19:21,691 --> 00:19:24,294
(inhales sharply)
371
00:19:27,597 --> 00:19:32,171
(panting)
372
00:19:32,171 --> 00:19:34,574
What are you looking at?
Me?
373
00:19:34,574 --> 00:19:37,477
No. The other a.D.A. Who keeps
Staring up at the air vents.
374
00:19:37,477 --> 00:19:40,580
I was wondering when they were
Gonna turn the a.C. On in here.
375
00:19:40,580 --> 00:19:43,453
It's hot.
(man) guys, it's waid.
I need help.
376
00:19:43,453 --> 00:19:46,416
Waid, where the hell are you?
I think we missed
One of the cops.
377
00:19:46,416 --> 00:19:49,819
I've got him pinned down near
The gun cage, but I need help.
Go.
378
00:19:49,819 --> 00:19:51,421
Go!
379
00:19:54,464 --> 00:19:55,925
(man) waid?
380
00:19:55,925 --> 00:19:58,368
You there, man?
381
00:20:03,333 --> 00:20:06,706
Howyoudoin'?
(punch thuds)
382
00:20:06,706 --> 00:20:08,708
They should've been back
By now.
383
00:20:08,708 --> 00:20:11,311
Maybe we should
Go looking for them.
384
00:20:11,311 --> 00:20:14,844
You worried about j.J.
Orchris?
385
00:20:14,844 --> 00:20:18,588
Oh, don't even bother. I know
You're into that little felon.
386
00:20:18,588 --> 00:20:21,421
He's not a felon,
And I'm not into him.
I heard he got arrested.
387
00:20:21,421 --> 00:20:23,993
But whatevs. I guess that's hot
In its own way.
388
00:20:23,993 --> 00:20:28,858
Can we please be quiet? I can't
Afford another detention.
I almost forgot you were here.
389
00:20:28,858 --> 00:20:31,501
So why'd you dump
The president's brother?
390
00:20:31,501 --> 00:20:33,863
Bailey.
No, it's fine. I like j.J.,
391
00:20:33,863 --> 00:20:37,337
But he was just getting
In the way of my schoolwork.
392
00:20:37,337 --> 00:20:40,239
What an expected
Yet depressing answer. In fact,
393
00:20:40,239 --> 00:20:43,843
Breaking up with a guy as smart
As j.J. Is shortsighted.
What do you mean?
394
00:20:43,843 --> 00:20:47,917
I mean, whoever dated bill gates
In the ninth grade
395
00:20:47,917 --> 00:20:49,949
Is totally kicking herself
Right now.
396
00:20:52,982 --> 00:20:54,584
Quesada, you there?
397
00:20:54,584 --> 00:20:56,886
(static crackles)
What the hell's going on?!
398
00:20:59,459 --> 00:21:00,690
Ohh.
399
00:21:00,690 --> 00:21:02,332
(inhales sharply)
400
00:21:02,332 --> 00:21:05,495
(folders clatter)
401
00:21:08,568 --> 00:21:11,000
(lowered voice) someone is
Taking out his men.
402
00:21:11,000 --> 00:21:13,002
(lowered voice)
"Taking out his men"?
403
00:21:13,002 --> 00:21:15,605
(scoffs) you've got one hell
Of an active imagination.
404
00:21:15,605 --> 00:21:18,007
Maybe. But one thing
I didn't imagine was
405
00:21:18,007 --> 00:21:21,351
That your buddy was here
When all this went down.
406
00:21:21,351 --> 00:21:24,614
Come on. The only way that jim
Can make bad guys disappear is
407
00:21:24,614 --> 00:21:27,617
With his eraser.
Well, whoever it is,
He's not a cop.
408
00:21:27,617 --> 00:21:30,019
Anyone with an ounce
Of law enforcement training
409
00:21:30,019 --> 00:21:32,792
Would know that they're putting
Everyone here at risk.
410
00:21:32,792 --> 00:21:35,395
You and I want
To live through this,
411
00:21:35,395 --> 00:21:39,028
We better pray
That they catch him.
412
00:21:43,803 --> 00:21:45,875
Where's joshua?
413
00:21:45,875 --> 00:21:49,008
Uh, he followed you
When you left with victoria.
414
00:21:49,008 --> 00:21:52,512
Any closer to figuring out
What's wrong with him?
415
00:21:52,512 --> 00:21:54,384
Look, katie,
416
00:21:54,384 --> 00:21:56,646
I hope it's nothing serious.
417
00:21:56,646 --> 00:21:58,648
I mean,
We're a research facility.
418
00:21:58,648 --> 00:22:02,091
We don't have advanced medicines
That might be required.
419
00:22:02,091 --> 00:22:04,694
Well, we do have access
420
00:22:04,694 --> 00:22:08,097
To one kind
Of very advanced medicine.
421
00:22:08,097 --> 00:22:10,430
Yes, but we don't know
The extent
422
00:22:10,430 --> 00:22:12,832
To which that plant
Can affect people.
423
00:22:12,832 --> 00:22:15,505
We know it has a chance
Of helping them.
424
00:22:15,505 --> 00:22:18,508
And we know that when dr. Chiles
Injected his subjects,
425
00:22:18,508 --> 00:22:20,510
That they developed
Uncontrollable abilities
426
00:22:20,510 --> 00:22:23,513
That destroyed their lives.
If someone you loved was
In danger--
427
00:22:23,513 --> 00:22:26,516
If this was jim or j.J.
Or daphne--
428
00:22:26,516 --> 00:22:28,778
You would inject them
In a heartbeat.
429
00:22:28,778 --> 00:22:30,580
(panting)
430
00:22:30,580 --> 00:22:33,883
Don't... Trust katie.
431
00:22:44,994 --> 00:22:47,967
Is he gonna be okay?
Katie, I'm gonna
Do everything I can.
432
00:22:47,967 --> 00:22:50,970
But what did he mean when
He said I can't trust you?
I have no idea.
433
00:22:50,970 --> 00:22:54,103
Maybe the fever's induced
Some sort of mild aphasia?
434
00:22:54,103 --> 00:22:57,376
You need to get something
To bring his temperature down.
435
00:22:57,376 --> 00:23:01,050
Ice packs. Um, I could get some
From the... Kitchen.
(whoosh)
436
00:23:01,050 --> 00:23:04,714
Good idea. That should help.
437
00:23:04,714 --> 00:23:07,787
Katie, why are you staring
Like that?
438
00:23:07,787 --> 00:23:09,589
Well, uh...
439
00:23:09,589 --> 00:23:13,122
Well, it just amazes me
That you can do that.
440
00:23:13,122 --> 00:23:15,795
Can you
Just give me a minute?
441
00:23:15,795 --> 00:23:18,898
I'm gonna go check on the e.T.A.
For getting us out of here.
All right.
442
00:23:21,671 --> 00:23:24,904
(inhales and exhales deeply)
Brueur, pick a hostage.
443
00:23:24,904 --> 00:23:27,907
I'm not gonna wait while
These cops try to screw me.
444
00:23:27,907 --> 00:23:30,810
Actually, one of the hostages
Wants to talk to you.
445
00:23:30,810 --> 00:23:33,412
Perfect. A volunteer.
Put a bullet in his head.
446
00:23:33,412 --> 00:23:36,746
Do that and you'll never know
Who's taking out your men.
447
00:23:38,688 --> 00:23:41,150
So let me
Get this straight--
448
00:23:41,150 --> 00:23:44,554
The guy who's been
Offing my men...
Is quite possibly
The same guy
449
00:23:44,554 --> 00:23:46,526
Who's been running
Around this city
450
00:23:46,526 --> 00:23:49,058
Apprehending criminals,
Including you.
451
00:23:49,058 --> 00:23:51,931
Before you got laid out, did you
Catch a look at the guy?
452
00:23:51,931 --> 00:23:55,535
Yeah. I think he was
A stocky guy, bald--
Excuse me!
453
00:23:55,535 --> 00:23:58,838
Excuse me. Can I--can I get some
Assistance over here, please?
454
00:23:58,838 --> 00:24:02,211
Is there something I can
Help you with, counselor?
Look, man, I had a venti latte
455
00:24:02,211 --> 00:24:05,214
Before you guys went
All "Black hawk down" in here.
456
00:24:05,214 --> 00:24:08,217
Okay, I think the milk was off.
I got a nervous stomach
457
00:24:08,217 --> 00:24:11,521
Without all the guns
Being pointed at me, you know,
458
00:24:11,521 --> 00:24:14,584
So I gotta go, man.
I gotta go bad.
459
00:24:14,584 --> 00:24:17,086
Look, speaking as your attorney,
460
00:24:17,086 --> 00:24:19,589
I strongly advise you
Against preventing a man
461
00:24:19,589 --> 00:24:22,862
From doing his business.
Well, speaking as the guy
With the gun,
462
00:24:22,862 --> 00:24:25,935
I'd advise you to hold it.
463
00:24:25,935 --> 00:24:28,868
This fox running around
My henhouse--
464
00:24:28,868 --> 00:24:31,741
What's his name?
465
00:24:31,741 --> 00:24:34,043
Litchfield almost caught us.
466
00:24:34,043 --> 00:24:38,047
I mean, I was sweating,
But j.J. Was ice.
(snaps fingers)
467
00:24:38,047 --> 00:24:40,980
Wow, you guys are
Like "Ocean's 11"--
468
00:24:40,980 --> 00:24:43,683
Minus the hot guys,
Nice suits,
469
00:24:43,683 --> 00:24:47,056
And anything
Remotely interesting.
Oh, yeah? What do you have
To talk about
470
00:24:47,056 --> 00:24:49,689
That's so interesting, bailey,
Besides, hmm, padded bras
471
00:24:49,689 --> 00:24:52,892
And trust funds?
How about a game
Of truth or dare?
472
00:24:52,892 --> 00:24:55,164
No. God, please,
Can we just be quiet
473
00:24:55,164 --> 00:24:59,869
So we don't get
In any more trouble?
I'm up for it.
474
00:24:59,869 --> 00:25:02,231
I'll play...
If everyone plays.
475
00:25:02,231 --> 00:25:06,135
Fine. Truth or dare?
476
00:25:06,135 --> 00:25:09,579
Truth.
Heard a rumor
You've been arrested.
477
00:25:09,579 --> 00:25:12,942
Do you believe
Everything you hear?
Kinda depends
On how she hears it.
478
00:25:12,942 --> 00:25:15,545
Ahem. So...
479
00:25:15,545 --> 00:25:18,217
Is it true?
480
00:25:20,890 --> 00:25:22,021
No.
481
00:25:22,021 --> 00:25:24,824
Okay. Daphne...
482
00:25:24,824 --> 00:25:27,757
Truth or dare?
483
00:25:27,757 --> 00:25:29,999
Truth. No, uh, dare.
484
00:25:29,999 --> 00:25:33,132
I dare you to kiss chris.
485
00:25:33,132 --> 00:25:35,765
Really mature, bailey.
486
00:25:35,765 --> 00:25:38,808
I'll do it. No problem.
487
00:25:44,814 --> 00:25:48,017
(whoosh)
488
00:25:48,017 --> 00:25:51,250
(man speaks indistinctly)
489
00:25:51,250 --> 00:25:52,852
(man) you're under arrest.
490
00:25:52,852 --> 00:25:55,254
You have the right
To remain silent.
491
00:25:55,254 --> 00:25:58,257
(siren wailing)
492
00:26:00,790 --> 00:26:02,792
(whoosh)
493
00:26:10,640 --> 00:26:14,043
(austin) excuse me, mr. Hero,
494
00:26:14,043 --> 00:26:16,676
Mr. Guy taking out my men,
495
00:26:16,676 --> 00:26:20,079
I have one question for you--
496
00:26:20,079 --> 00:26:25,685
How did a guy who looks like you
Get a girl who looks like this
497
00:26:25,685 --> 00:26:28,257
To marry you? And these kids--
I mean, they're beautiful.
498
00:26:28,257 --> 00:26:30,259
Certainly don't look
Anything like you.
499
00:26:30,259 --> 00:26:33,092
You leave my family
Out of this.
And there we go.
500
00:26:33,092 --> 00:26:35,865
Hello there, mr. Powell.
501
00:26:35,865 --> 00:26:38,067
I see you like playing
"Die hard."
502
00:26:38,067 --> 00:26:41,170
I really like that movie, too,
Especially the part
503
00:26:41,170 --> 00:26:43,633
Where hans starts
Going through the hostages
504
00:26:43,633 --> 00:26:47,036
To find the one that
Mcclane really cares about.
505
00:26:47,036 --> 00:26:49,108
I'm giving you five seconds.
506
00:26:49,108 --> 00:26:52,281
Five, four,
507
00:26:52,281 --> 00:26:53,913
Three...
508
00:26:53,913 --> 00:26:55,885
(gunshot)
No.
509
00:26:55,885 --> 00:26:58,387
(jim) wait! Don't!
510
00:27:00,089 --> 00:27:02,822
I admit,
She's not the obvious choice,
511
00:27:02,822 --> 00:27:06,726
But at least now we know what
Kind of hero you really are.
512
00:27:06,726 --> 00:27:08,257
Sacrificing yourself
513
00:27:08,257 --> 00:27:12,161
For the bitch
That's trying to bust you--
514
00:27:12,161 --> 00:27:14,363
That's commendable.
(chair rolls)
515
00:27:14,363 --> 00:27:17,366
Stupid, but commendable.
516
00:27:17,366 --> 00:27:19,969
Just don't hurt anyone else.
517
00:27:19,969 --> 00:27:21,971
I'm the one you want.
518
00:27:21,971 --> 00:27:24,643
(groans)
519
00:27:24,643 --> 00:27:27,016
All right, natalie,
520
00:27:27,016 --> 00:27:30,419
You're next. How about
A little truth, if you dare?
521
00:27:30,419 --> 00:27:31,881
Fine. Whatever.
522
00:27:31,881 --> 00:27:34,183
Why'd you break up with j.J.?
523
00:27:34,183 --> 00:27:37,386
Boring. We already did this.
No, I want to know why.
524
00:27:37,386 --> 00:27:40,960
J.J., I move around a lot.
Okay, it's just better if--
Why do you move?
525
00:27:43,092 --> 00:27:46,395
It doesn't matter. I just do.
It matters to me.
526
00:27:46,395 --> 00:27:50,039
And me. I want to hear
Something juicy out of all this.
527
00:27:52,341 --> 00:27:55,905
I move because
I never knew my dad,
528
00:27:55,905 --> 00:27:57,977
And my mom died when I was 4.
529
00:27:57,977 --> 00:28:01,350
So I just bounce around from
One foster family to another.
530
00:28:01,350 --> 00:28:04,784
That's why I can't get
Distracted by anything
531
00:28:04,784 --> 00:28:06,185
Or anyone--
532
00:28:06,185 --> 00:28:08,187
Because if I don't get
Good grades,
533
00:28:08,187 --> 00:28:11,190
Get a scholarship,
Then my life stays like this...
534
00:28:11,190 --> 00:28:13,192
Forever.
535
00:28:13,192 --> 00:28:15,194
And I'm sorry,
536
00:28:15,194 --> 00:28:19,168
But I just can't risk that.
537
00:28:22,331 --> 00:28:24,403
(sighs)
538
00:28:24,403 --> 00:28:26,275
Katie, what's wrong?
539
00:28:26,275 --> 00:28:29,879
I don't know. Okay, one minute,
I'm wandering down the hall,
540
00:28:29,879 --> 00:28:33,342
I'm wondering if you would
Beat the flash in a race,
541
00:28:33,342 --> 00:28:36,345
And the next, I am waking up on
The floor of the specimen room.
542
00:28:36,345 --> 00:28:40,089
I think someone might've...
What the hell is going on?
543
00:28:40,089 --> 00:28:42,051
Oh, my god.
544
00:28:54,333 --> 00:28:57,736
Okay, I don't know who she is
Or why she looks like me--
545
00:28:57,736 --> 00:29:00,810
I look like you?
Youlook likeme!
I don't know
What's going on here,
546
00:29:00,810 --> 00:29:03,042
But somehow one of you
Is a fake.
547
00:29:03,042 --> 00:29:06,445
She is. She's some sort
Of body snatcher.
She is. She's wearing
Some sort of prosthetic mask.
548
00:29:06,445 --> 00:29:08,217
Okay, shape-shifting is
549
00:29:08,217 --> 00:29:10,179
A very common trait
Among super villains,
550
00:29:10,179 --> 00:29:13,382
And she would know that
If she were the real me.
Enough. Neither one of you is
551
00:29:13,382 --> 00:29:16,385
Leaving this room until I know
Who you really are.
552
00:29:16,385 --> 00:29:18,427
Oh, I know. A quiz.
553
00:29:18,427 --> 00:29:20,289
Well, that's...
554
00:29:20,289 --> 00:29:24,193
Actually a very solid method
Of determining the imposter.
555
00:29:24,193 --> 00:29:26,796
Okay, a quiz.
Okay.
556
00:29:26,796 --> 00:29:29,198
Ah.
Who is your favorite x-man?
557
00:29:29,198 --> 00:29:31,770
Kitty pryde.
Kitty pryde.
558
00:29:31,770 --> 00:29:34,103
All right, uh...
559
00:29:34,103 --> 00:29:35,774
Ah.
560
00:29:35,774 --> 00:29:38,147
Who is the president
On the battlestargalactica?
561
00:29:38,147 --> 00:29:40,779
Laura roslin!
No! Until she was replaced
By lee adama.
562
00:29:40,779 --> 00:29:42,952
Okay, this is ridiculous.
563
00:29:42,952 --> 00:29:44,984
Whoever she is, she has
Clearly studied up on me.
564
00:29:44,984 --> 00:29:47,316
Okay, katies,
565
00:29:47,316 --> 00:29:50,890
What did you do last week
For the very first time?
566
00:29:55,925 --> 00:29:59,128
(whispers) um...
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No. What are you doing?
567
00:29:59,128 --> 00:30:02,872
(whispers) stephanie, watch out.
Don't come closer.
T-t-t--stay.
568
00:30:02,872 --> 00:30:05,204
Both of you
Answer the question.
569
00:30:05,204 --> 00:30:07,306
(normal voice) I will.
I'm...
570
00:30:07,306 --> 00:30:09,478
I don't want to say it
In front of her.
571
00:30:09,478 --> 00:30:13,512
(whispers) it's embarrassing
To be a 28-year-old virgin.
572
00:30:13,512 --> 00:30:16,145
(sighs) oh, katie.
573
00:30:16,145 --> 00:30:17,286
Oh! Oh!
574
00:30:17,286 --> 00:30:19,288
(chuckles)
(chuckles)
575
00:30:19,288 --> 00:30:20,589
Aah!
576
00:30:22,551 --> 00:30:25,294
Now it's just you...
577
00:30:25,294 --> 00:30:27,897
And me.
578
00:30:27,897 --> 00:30:32,201
(rachel panting and grunting)
Come on. Hand it over.
579
00:30:32,201 --> 00:30:34,163
Listen,
We'll get you what you want,
580
00:30:34,163 --> 00:30:36,365
But right now
She needs medical attention.
581
00:30:36,365 --> 00:30:39,508
Oh, is this the part where you
Appeal to my sense of decency?
(telephone rings)
582
00:30:39,508 --> 00:30:42,141
Get it.
583
00:30:42,141 --> 00:30:44,443
You see, the way I see it...
(ring)
584
00:30:44,443 --> 00:30:48,117
Today is gonna play out
One of two ways--
585
00:30:48,117 --> 00:30:51,120
Either I'm gonna get outta here
Or I'm gonna go back to prison.
586
00:30:51,120 --> 00:30:53,582
The only thing killing
Somebody's gonna change
587
00:30:53,582 --> 00:30:57,526
Is how much there's to clean up
When I'm done.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You don't need to do this.
588
00:30:57,526 --> 00:31:00,059
And you didn't have to
Play hero.
589
00:31:00,059 --> 00:31:04,263
I guess we're both
In over our heads.
Wait. They're giving us
Everything you asked for.
590
00:31:04,263 --> 00:31:07,897
The jet, the money,
All of it?
All of it.
591
00:31:07,897 --> 00:31:10,900
Whew.
Great. No one has to die. You
Got what you want. Just bounce.
592
00:31:10,900 --> 00:31:13,202
Send us a postcard from
Morocco, lebanon, wherever--
593
00:31:13,202 --> 00:31:15,544
Well, that'd be great.
594
00:31:15,544 --> 00:31:18,147
Except they probably got snipers
All over the precinct,
595
00:31:18,147 --> 00:31:21,010
Biding their time
For an open shot.
596
00:31:21,010 --> 00:31:23,152
Take me with you.
597
00:31:23,152 --> 00:31:24,883
What?
What?
598
00:31:24,883 --> 00:31:27,186
As your insurance,
To keep the cops honest.
599
00:31:27,186 --> 00:31:29,188
Not a bad idea.
600
00:31:33,662 --> 00:31:36,025
Come on. Come on.
601
00:31:36,025 --> 00:31:38,397
Come on.
What are you doing?
602
00:31:38,397 --> 00:31:41,400
You keep the cops honest,
And she keeps you honest.
603
00:31:41,400 --> 00:31:43,002
Let's move.
604
00:31:43,002 --> 00:31:45,904
J.J., you're up.
605
00:31:45,904 --> 00:31:48,007
Truth.
606
00:31:48,007 --> 00:31:51,310
Tell us something
No one knows aboutyou.
607
00:31:51,310 --> 00:31:54,683
(whoosh)
(thinking) I'm gonna tell 'em
About my powers.
608
00:31:54,683 --> 00:31:57,286
Then natalie will want
To be with me.
609
00:31:57,286 --> 00:31:59,648
J.J., no.
610
00:31:59,648 --> 00:32:03,692
Instead of telling you guys,
611
00:32:03,692 --> 00:32:05,554
I'll just show you.
612
00:32:12,561 --> 00:32:15,704
(whirring)
613
00:32:23,642 --> 00:32:28,077
Four months ago,
I was flunking out of school,
614
00:32:28,077 --> 00:32:31,950
And I thought I knew exactly
How my life was gonna turn out.
615
00:32:31,950 --> 00:32:33,422
Then one day,
616
00:32:33,422 --> 00:32:36,125
Everything changed.
617
00:32:40,559 --> 00:32:42,331
And I realized...
618
00:32:42,331 --> 00:32:45,564
(button clicks)
Like seeing something miraculous
For the first time...
619
00:32:58,977 --> 00:33:01,610
I knew that anything
Is possible.
620
00:33:06,385 --> 00:33:08,057
Just leave me alone.
621
00:33:08,057 --> 00:33:10,259
I didn't want it
To end this way.
622
00:33:10,259 --> 00:33:13,592
You seem like
A really sweet girl.
Stay away from me.
623
00:33:13,592 --> 00:33:16,595
I can't do that. You've already
Caused us enough problems,
624
00:33:16,595 --> 00:33:18,467
Especially with joshua.
625
00:33:18,467 --> 00:33:20,469
What are you talking about?
You don't even know him.
626
00:33:20,469 --> 00:33:22,471
Oh, I know him, katie,
627
00:33:22,471 --> 00:33:24,703
Quite a bit better than you.
628
00:33:24,703 --> 00:33:28,777
For instance, I know what's
Happening to his body right now,
629
00:33:28,777 --> 00:33:32,111
I know he's not
Who you think he is...
630
00:33:34,313 --> 00:33:38,016
And I know that
When you're gone...
631
00:33:39,588 --> 00:33:41,590
None of this will matter.
632
00:33:41,590 --> 00:33:43,122
(whoosh)
633
00:33:57,706 --> 00:34:00,739
Katie, you all right?
634
00:34:00,739 --> 00:34:02,471
Who are you?
635
00:34:04,273 --> 00:34:06,745
(rachel)
This is all your fault.
636
00:34:06,745 --> 00:34:09,748
My fault? I saved you.
I wouldn't need saving
If you weren't running around,
637
00:34:09,748 --> 00:34:13,482
Ignoring department protocol.
Protocol? I was
Protecting the hostages.
638
00:34:13,482 --> 00:34:16,625
No, you were endangering them
By agitating the hostage takers.
639
00:34:16,625 --> 00:34:20,129
Actually, I'm finding all
Of this conversation agitating.
640
00:34:20,129 --> 00:34:22,131
Why don't
You just let her go?
641
00:34:22,131 --> 00:34:25,534
I mean, you have me.
You don't need both of us.
642
00:34:25,534 --> 00:34:27,766
You know what? You're right.
643
00:34:27,766 --> 00:34:29,598
(grunts)
644
00:34:29,598 --> 00:34:33,242
For what it's worth, I agree.
It was all his fault.
645
00:34:33,242 --> 00:34:35,204
Come on!
(gasps)
646
00:34:35,204 --> 00:34:38,847
(rachel panting)
647
00:34:40,279 --> 00:34:42,281
This area better be clear!
648
00:34:42,281 --> 00:34:45,214
I see one badge,
And I end her.
649
00:34:45,214 --> 00:34:47,486
(austin) get it started.
650
00:34:47,486 --> 00:34:49,658
Come on.
651
00:34:49,658 --> 00:34:52,761
(rachel grunts) aah.
652
00:34:54,563 --> 00:34:56,495
(horn honks)
(grunts)
653
00:34:58,627 --> 00:35:01,500
(grunts)
654
00:35:04,333 --> 00:35:07,376
How the hell
Are you still alive?
655
00:35:19,288 --> 00:35:21,390
You should be dead.
656
00:35:21,390 --> 00:35:24,693
Well, that's pretty harsh,
Even from internal affairs.
657
00:35:24,693 --> 00:35:27,696
You know what I mean. I saw
You get shot point-blank.
658
00:35:27,696 --> 00:35:30,899
Well, it helps
To be bulletproof.
659
00:35:33,402 --> 00:35:35,234
Kevlar vest.
660
00:35:36,735 --> 00:35:38,907
It's been you, hasn't it?
661
00:35:38,907 --> 00:35:41,840
Running around the city
The past six months?
662
00:35:43,812 --> 00:35:46,815
You should get going. S.W.A.T.
Will be here any minute.
(sirens wailing in distance)
663
00:35:46,815 --> 00:35:49,178
What, you're not--
664
00:35:49,178 --> 00:35:51,380
No.
Why?
665
00:35:51,380 --> 00:35:55,384
Because you're a hero.
666
00:35:55,384 --> 00:35:57,526
You should go.
667
00:36:08,637 --> 00:36:11,400
You did that.
668
00:36:11,400 --> 00:36:13,402
You moved her
Without touching her.
669
00:36:13,402 --> 00:36:15,804
(stephanie moans)
Dr. Powell.
670
00:36:15,804 --> 00:36:17,546
You all right?
671
00:36:17,546 --> 00:36:19,548
Yeah.
672
00:36:22,281 --> 00:36:24,513
Oh, my god. What happened?
673
00:36:24,513 --> 00:36:27,256
Uh, victoria--she... Was me.
674
00:36:27,256 --> 00:36:30,659
I mean, she looked like me,
And then she tried to kill me,
675
00:36:30,659 --> 00:36:34,663
And then joshua was there,
And he saved my life.
676
00:36:34,663 --> 00:36:38,297
I told you I just needed
To sweat it out.
677
00:36:38,297 --> 00:36:41,230
(elevator bell dings,
Indistinct conversations)
678
00:36:41,230 --> 00:36:43,902
Doors must be working.
679
00:36:43,902 --> 00:36:46,935
Hey. What are we gonna do
About victoria?
680
00:36:46,935 --> 00:36:50,239
Whoever she is.
681
00:36:50,239 --> 00:36:53,942
(stephanie) she's gone.
(sighs) what do you think
She was doing here?
682
00:36:53,942 --> 00:36:55,944
I don't know.
I think more importantly,
683
00:36:55,944 --> 00:37:01,290
Who is she gonna be
The next time she shows up?
684
00:37:03,352 --> 00:37:05,294
(door closes)
685
00:37:10,799 --> 00:37:13,332
Glad to find
You all so quiet.
686
00:37:13,332 --> 00:37:15,734
Huh. Though I can't imagine
687
00:37:15,734 --> 00:37:19,808
Any of you had much to say
To each other anyway.
688
00:37:20,939 --> 00:37:22,571
Miss browning.
689
00:37:22,571 --> 00:37:24,743
Miss powell.
690
00:37:24,743 --> 00:37:28,277
Mr. Minor, here is your phone.
691
00:37:40,889 --> 00:37:44,493
Chris,
Can I ask you a question?
692
00:37:44,493 --> 00:37:45,864
Game's over.
693
00:37:45,864 --> 00:37:47,936
It's not part of the game.
694
00:37:47,936 --> 00:37:50,599
Tell me why you got arrested,
And, please,
695
00:37:50,599 --> 00:37:52,501
Don't lie to me.
696
00:37:52,501 --> 00:37:54,943
I can always tell
When people are lying.
697
00:37:57,576 --> 00:38:00,509
(sighs)
698
00:38:00,509 --> 00:38:03,452
I was out to dinner
With my dad,
699
00:38:03,452 --> 00:38:05,454
Which meant he was drinking,
700
00:38:05,454 --> 00:38:07,456
More than usual this time.
701
00:38:07,456 --> 00:38:10,459
I didn't want him to drive,
So I took his keys.
702
00:38:10,459 --> 00:38:12,921
And he said,
"You're such a big man,"
703
00:38:12,921 --> 00:38:16,595
That I should drive us home.
704
00:38:16,595 --> 00:38:20,298
But I was nervous. I barely knew
How to work the clutch.
705
00:38:20,298 --> 00:38:22,701
(zips bag)
And then...
706
00:38:22,701 --> 00:38:24,433
(sighs)
707
00:38:24,433 --> 00:38:27,506
I didn't see the tree.
708
00:38:27,506 --> 00:38:30,839
I got arrested for driving
Without a license,
709
00:38:30,839 --> 00:38:33,442
And my dad? Well,
They say there's a chance
710
00:38:33,442 --> 00:38:34,843
He might walk again.
711
00:38:34,843 --> 00:38:38,046
(zipper closes)
712
00:38:38,046 --> 00:38:39,588
Look.
713
00:38:41,019 --> 00:38:44,092
Because you took his keys,
You probably saved his life.
714
00:38:44,092 --> 00:38:47,325
I guess we'll never know.
715
00:38:47,325 --> 00:38:49,428
Hey, you know what?
716
00:38:49,428 --> 00:38:51,830
You never shared any secrets
With us today.
717
00:38:53,602 --> 00:38:54,933
Uh...
718
00:38:54,933 --> 00:38:57,366
My secret is...
719
00:39:00,869 --> 00:39:03,011
I like you.
720
00:39:03,011 --> 00:39:04,743
That's a good secret.
721
00:39:04,743 --> 00:39:06,074
Hmm.
722
00:39:06,074 --> 00:39:07,576
Thanks.
723
00:39:18,356 --> 00:39:20,589
Hey, nat.
724
00:39:20,589 --> 00:39:22,761
Hey. I'm really n--
725
00:39:22,761 --> 00:39:26,595
I'm really glad I know what's
Finally going on in your life.
J.J.--
726
00:39:26,595 --> 00:39:28,737
And I could totally be here
For you.
727
00:39:28,737 --> 00:39:32,401
I'll--I'll--I'll help you
With all your school stuff.
728
00:39:32,401 --> 00:39:34,673
You can hang out at my house.
729
00:39:34,673 --> 00:39:37,776
I know what you're trying to do,
J.J., and it's sweet,
730
00:39:37,776 --> 00:39:42,010
But... I've been taking care
Of myself for a long time.
731
00:39:42,010 --> 00:39:46,084
I don't really know
How to do it any other way.
732
00:39:46,084 --> 00:39:48,016
But thanks
733
00:39:48,016 --> 00:39:50,889
For reminding me
What's possible again.
734
00:39:58,867 --> 00:40:00,899
Hey.
735
00:40:00,899 --> 00:40:02,431
Listen, j.J.,
736
00:40:02,431 --> 00:40:05,834
You're smart enough to know
Things happen for a reason.
737
00:40:05,834 --> 00:40:08,607
Don't waste your time
Thinking about her.
738
00:40:12,541 --> 00:40:14,543
I'm sure there are
Better girls
739
00:40:14,543 --> 00:40:16,815
To waste your time
Thinking about.
740
00:40:16,815 --> 00:40:18,787
(chuckles)
741
00:40:18,787 --> 00:40:20,619
Huh.
742
00:40:31,700 --> 00:40:34,102
I was sick,
743
00:40:34,102 --> 00:40:37,506
And there was a treatment
That somehow made me better,
744
00:40:37,506 --> 00:40:39,638
But it also...
745
00:40:39,638 --> 00:40:41,439
Made me different.
746
00:40:41,439 --> 00:40:44,543
It made me special.
747
00:40:44,543 --> 00:40:48,016
When I met you, I realized
I didn't need this serum
748
00:40:48,016 --> 00:40:50,649
To make me feel that way.
749
00:40:50,649 --> 00:40:53,982
So then you were going through
Some sort of withdrawal?
750
00:40:53,982 --> 00:40:55,584
Mm-hmm.
751
00:40:57,055 --> 00:40:59,558
Okay.
752
00:40:59,558 --> 00:41:03,031
We'll try again.
We just need to tell dr. Powell
753
00:41:03,031 --> 00:41:04,693
Everything
That's really going--
754
00:41:04,693 --> 00:41:07,636
No, no. No. No one else
Can know about me.
755
00:41:07,636 --> 00:41:09,638
Wh-what else is there
To know?
756
00:41:09,638 --> 00:41:12,000
I don't even know
What you can do.
757
00:41:24,613 --> 00:41:26,815
What I can do
Doesn't matter.
758
00:41:26,815 --> 00:41:31,590
What matters is
What I want to do,
759
00:41:31,590 --> 00:41:33,862
And that's be with you.
760
00:41:40,669 --> 00:41:43,802
Is that possible?
761
00:41:52,110 --> 00:41:54,212
(sarah blasko) ♪ pages turning ♪
762
00:41:54,212 --> 00:41:56,144
♪ lights are burning ♪
763
00:41:56,144 --> 00:41:59,788
♪ see what you could not see ♪
764
00:41:59,788 --> 00:42:02,551
♪ as plain as the day ♪
765
00:42:02,551 --> 00:42:04,553
Hey, mama.
Oh, hey, sweetie.
766
00:42:04,553 --> 00:42:06,094
♪♪♪
767
00:42:06,094 --> 00:42:08,897
Oh, looks great.
768
00:42:08,897 --> 00:42:10,559
Thank you.
769
00:42:10,559 --> 00:42:12,060
Mm.
770
00:42:12,060 --> 00:42:14,663
Ah. So good to be home.
771
00:42:14,663 --> 00:42:17,035
(chuckles)
772
00:42:17,035 --> 00:42:19,007
So...
773
00:42:19,007 --> 00:42:21,169
Who wants to talk
About their day?
774
00:42:21,169 --> 00:42:22,811
♪ never been ♪
775
00:42:22,811 --> 00:42:25,543
♪ we won't run ♪
776
00:42:25,543 --> 00:42:27,075
♪ we can't fight ♪
777
00:42:27,075 --> 00:42:30,779
♪ all that keeps us up
At night ♪
778
00:42:30,779 --> 00:42:32,751
You guys remember
"Die hard"?
779
00:42:32,751 --> 00:42:34,723
Yeah.
Of course.
780
00:42:34,723 --> 00:42:37,285
Believe it or not...
781
00:42:37,285 --> 00:42:39,257
I did that.
782
00:42:39,257 --> 00:42:41,089
♪ of our lives ♪
783
00:42:41,089 --> 00:42:43,091
♪ our lives ♪
59986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.