Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:05,870
Hey, Johnny, check out your grandpa.
2
00:00:06,730 --> 00:00:07,950
Yeah, he's the best.
3
00:00:12,830 --> 00:00:14,970
That's okay, Jakey. We really didn't
want any.
4
00:00:16,650 --> 00:00:17,650
Sorry, bro.
5
00:00:26,090 --> 00:00:27,090
Oh, hey, there it is.
6
00:00:27,470 --> 00:00:28,470
There.
7
00:00:28,970 --> 00:00:30,930
Oh, see? I told you it was real, dude.
8
00:00:31,670 --> 00:00:33,070
Hey, Johnny, tell him the story.
9
00:00:33,789 --> 00:00:35,910
Oh, well, it happened a long time ago.
10
00:00:36,230 --> 00:00:39,950
My dad was still a baby. And there was
this small plane that crashed over there
11
00:00:39,950 --> 00:00:40,950
past the reef.
12
00:00:41,290 --> 00:00:44,730
Grandpa paddled out there, found those
people barely alive.
13
00:00:48,210 --> 00:00:50,650
Yeah, but I thought that was just a
story. Someone made it from the tourist
14
00:00:50,650 --> 00:00:51,930
books. Oh, no, for real, dude.
15
00:00:52,410 --> 00:00:53,410
That's how he got his name.
16
00:00:53,910 --> 00:00:54,910
Johnny Tsunami.
17
00:00:55,250 --> 00:00:56,950
Those were the raddest waves ever.
18
00:00:57,390 --> 00:00:59,190
And he rode in with those people on his
board.
19
00:01:00,110 --> 00:01:01,110
Saved all three of them.
20
00:01:02,810 --> 00:01:05,530
Hey, Bono, you never get tired of
looking at a messed up old book.
21
00:01:05,930 --> 00:01:06,930
Hey,
22
00:01:07,310 --> 00:01:09,350
can I show Jake the medallion? Yeah, all
right.
23
00:01:09,550 --> 00:01:11,270
Can we see it? Yeah, you know it is.
Yeah.
24
00:01:26,490 --> 00:01:29,550
A tsunami medallion, given to the best
surfer in Hawaii.
25
00:01:30,210 --> 00:01:31,210
Right, Grandpa?
26
00:01:31,450 --> 00:01:35,450
Well, I don't know about the best, but
it's been handed down for years to the
27
00:01:35,450 --> 00:01:37,890
person who best exemplifies what surfing
is.
28
00:01:39,130 --> 00:01:44,130
Respect for nature, courage to serve,
brotherhood. The Hawaiian way, huh?
29
00:01:44,650 --> 00:01:48,730
And maybe someday, if you're lucky, one
of you might win it.
30
00:01:51,970 --> 00:01:52,970
Cool.
31
00:01:58,970 --> 00:02:01,570
Cappahallan Snacks yet another wave here
in the finals.
32
00:02:01,790 --> 00:02:05,850
Notable mention, he is the only amp to
blow to the semis and make it to the
33
00:02:05,850 --> 00:02:10,009
finals. Not surprising when you consider
the fact he is the grandson of the
34
00:02:10,009 --> 00:02:12,030
legendary Johnny Tsunami.
35
00:02:12,290 --> 00:02:16,050
Well, you couldn't ask for better
conditions today here at Pipe. Slight
36
00:02:16,050 --> 00:02:18,450
chop on the water, but the offshores
prevail.
37
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
Hey, Johnny.
38
00:02:20,590 --> 00:02:21,770
Hey, you look good.
39
00:02:28,950 --> 00:02:29,950
Johnny Tsunami.
40
00:02:30,110 --> 00:02:30,869
How's it, bro?
41
00:02:30,870 --> 00:02:31,870
Hey, Mike.
42
00:02:32,130 --> 00:02:35,430
Came by to make sure the tadpole carries
on the family's good name, huh?
43
00:02:36,050 --> 00:02:37,050
How are they doing?
44
00:02:37,430 --> 00:02:38,950
Oh, looks kind of close.
45
00:02:39,450 --> 00:02:41,610
Think your boy's going to need a 10
-point ride here.
46
00:02:41,930 --> 00:02:43,190
Hey, Mike, how much time?
47
00:02:43,590 --> 00:02:45,390
Uh, 20 seconds. 20 seconds?
48
00:02:45,730 --> 00:02:46,830
He's never going to make it.
49
00:02:47,150 --> 00:02:49,010
Dude, don't send him the negative vibe.
50
00:02:49,450 --> 00:02:51,030
Okay, Jake, you get plenty of time.
51
00:02:53,090 --> 00:02:55,830
There's a set, but he's only got 10
seconds left.
52
00:02:56,140 --> 00:03:00,140
He's got to get up before that horn
blows or he's out. He has priority over
53
00:03:00,140 --> 00:03:02,120
Tamayo. That's too big.
54
00:03:02,460 --> 00:03:03,460
No way.
55
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Perfect.
56
00:03:10,180 --> 00:03:11,740
Just made the wave.
57
00:03:17,680 --> 00:03:18,780
It's almost closed out.
58
00:03:33,930 --> 00:03:34,930
Where is he?
59
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
Right there.
60
00:04:07,180 --> 00:04:10,420
It's okay, Jackie. I thought it was,
too. See? He thought he was, too.
61
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
Hey!
62
00:04:12,260 --> 00:04:13,260
Grandpa,
63
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
touch Jane.
64
00:04:14,740 --> 00:04:15,679
Oh, no.
65
00:04:15,680 --> 00:04:19,640
When was the last time I missed a major
serving contest? Especially one with my
66
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
grandson in it, eh?
67
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
Who was Bob?
68
00:04:23,140 --> 00:04:26,500
Uh, he had to work, but I know he wanted
to be here, honey.
69
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Oh.
70
00:04:28,460 --> 00:04:29,460
Eh, no matter.
71
00:04:46,760 --> 00:04:47,760
for the old man?
72
00:04:47,840 --> 00:04:50,280
Oh, hey, Pop. I didn't want to
interrupt.
73
00:04:51,440 --> 00:04:52,620
I heard you had a good day.
74
00:04:53,160 --> 00:04:54,119
Oh, yeah.
75
00:04:54,120 --> 00:04:55,380
There were some rad waves.
76
00:04:56,640 --> 00:04:58,600
Sorry I couldn't make it again.
77
00:05:02,760 --> 00:05:08,020
Unfortunately, I was stuck here writing
some rad code for the net study project.
78
00:05:09,100 --> 00:05:10,340
I'll try to get there next time.
79
00:05:16,560 --> 00:05:18,060
Hey, um, so net study.
80
00:05:18,640 --> 00:05:22,240
That's the one where you hook up all the
schools and they, like, share the same
81
00:05:22,240 --> 00:05:23,119
files and stuff?
82
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
That's the one.
83
00:05:26,120 --> 00:05:27,240
You want to see how it works?
84
00:05:28,300 --> 00:05:29,300
Sure.
85
00:05:29,780 --> 00:05:34,080
Since we're only, uh, connected here on
the island, let's go with something
86
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
local.
87
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
$34 ,000.
88
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Wow.
89
00:05:42,960 --> 00:05:45,220
You'd think these guys would be earning
a lot more than that.
90
00:05:45,820 --> 00:05:46,820
Real subtle, Pop.
91
00:05:47,020 --> 00:05:49,260
You know what? No matter what you say,
I'm not giving up.
92
00:05:49,580 --> 00:05:50,900
I'm just laying out the facts.
93
00:05:52,600 --> 00:05:54,820
Maybe it'll save you from ending up like
my father.
94
00:05:55,080 --> 00:05:56,660
Why wouldn't I want to be like Grandpa?
95
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
That'd be awesome.
96
00:05:59,020 --> 00:06:00,440
You know what would be even more
awesome?
97
00:06:01,260 --> 00:06:02,260
What?
98
00:06:02,440 --> 00:06:07,560
If someday, when you decided to have a
family, you'd have a job that would
99
00:06:07,560 --> 00:06:10,520
you to support them and be there for
them when they needed you.
100
00:06:11,980 --> 00:06:13,180
I'll let you get back to work.
101
00:06:16,469 --> 00:06:17,469
Hey, kiddo.
102
00:06:18,830 --> 00:06:19,689
You hungry?
103
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
I saved you some dinner.
104
00:06:20,870 --> 00:06:22,650
Nah, I already had some at Grandpa's.
105
00:06:23,090 --> 00:06:24,730
I'm just going to go upstairs and do my
homework.
106
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
Hey, listen.
107
00:06:27,230 --> 00:06:29,730
I'm really proud of you. You did a great
job today.
108
00:06:30,470 --> 00:06:31,470
Thanks, Mom.
109
00:06:35,110 --> 00:06:37,270
You're never going to win that argument
with him, you know.
110
00:06:38,420 --> 00:06:42,780
There's got to be something that can
counteract the influence my lunatic
111
00:06:42,780 --> 00:06:47,920
has on him. Hey, I love that lunatic and
so does Johnny, so watch it.
112
00:06:51,820 --> 00:06:53,820
Johnny spends way too much time with him
now.
113
00:06:54,680 --> 00:06:56,440
Pete, your dad is a good man.
114
00:06:57,140 --> 00:07:00,520
He would never do anything to hurt
Johnny. He would never mean to.
115
00:07:02,960 --> 00:07:04,820
I take it you haven't told him yet.
116
00:07:05,700 --> 00:07:09,910
No. It's never easy to deliver news you
know is going to break someone's heart,
117
00:07:09,950 --> 00:07:11,250
but we have to tell him.
118
00:07:11,850 --> 00:07:12,850
Soon.
119
00:07:54,350 --> 00:07:55,350
There's a killer swell.
120
00:07:55,670 --> 00:07:57,110
We need to talk to you first.
121
00:07:57,370 --> 00:08:01,810
Can we do it later? Jake and Eddie are
already out there. Johnny, this can't
122
00:08:01,810 --> 00:08:02,810
wait.
123
00:08:04,310 --> 00:08:05,450
Is everything okay?
124
00:08:05,670 --> 00:08:09,710
Yeah, we just, um... Well, we have some
news.
125
00:08:10,330 --> 00:08:13,310
We just got our first really major net
study contract.
126
00:08:13,710 --> 00:08:14,750
That's rad, Paul.
127
00:08:15,110 --> 00:08:19,970
Yeah, it'll be the pilot program in a
series of prep schools, starting with
128
00:08:19,970 --> 00:08:21,030
called Skyline Academy.
129
00:08:22,000 --> 00:08:26,320
It's private, great teachers, and very
exclusive.
130
00:08:27,260 --> 00:08:29,320
So you have to go and set it up?
Exactly.
131
00:08:30,220 --> 00:08:31,560
So how long will you be going?
132
00:08:34,059 --> 00:08:36,240
It's not just a matter of a quick trip.
133
00:08:37,880 --> 00:08:39,059
It's more like a move.
134
00:08:39,460 --> 00:08:40,679
A move back east.
135
00:08:41,039 --> 00:08:42,179
Moving back east?
136
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
Like where? Kauai?
137
00:08:45,080 --> 00:08:48,400
Back east like the east coast of the
United States.
138
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
New England.
139
00:08:52,010 --> 00:08:54,830
And not just me, all of us.
140
00:08:57,610 --> 00:08:58,610
When are we leaving?
141
00:09:00,230 --> 00:09:01,230
In a week.
142
00:09:02,130 --> 00:09:04,810
Everything's been arranged for us
already, the house, car.
143
00:09:05,150 --> 00:09:08,750
I know how you must be feeling right
now, but I really think you're going to
144
00:09:08,750 --> 00:09:12,970
love it there. You'll get a great
education. Can I just go surfing now?
145
00:09:14,730 --> 00:09:16,130
You sure you're okay about this?
146
00:09:17,510 --> 00:09:18,510
Yeah.
147
00:09:18,710 --> 00:09:19,710
Yeah.
148
00:09:26,000 --> 00:09:28,140
Yeah, man. Like, why didn't you just say
something?
149
00:09:28,500 --> 00:09:29,780
Well, what was I gonna say?
150
00:09:30,040 --> 00:09:33,860
Have a nice trip. Write me when you get
there. You never know. That could work.
151
00:09:35,440 --> 00:09:36,700
Maybe it won't be that bad.
152
00:09:37,000 --> 00:09:38,580
Dude, there's no waves there.
153
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
No surfing.
154
00:09:40,540 --> 00:09:41,540
It's freezing.
155
00:09:42,180 --> 00:09:43,220
It's like the North Pole.
156
00:09:43,700 --> 00:09:45,820
Hello? I think he knows that, Jake.
157
00:09:46,940 --> 00:09:48,900
Let's just go surfing. I want to forget
about this.
158
00:09:49,100 --> 00:09:51,040
If it were me, I'd run away.
159
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Jake!
160
00:10:18,350 --> 00:10:19,450
I really don't want to go, Grandpa.
161
00:10:21,910 --> 00:10:27,090
You know, when you were born, your mom
and pop named you Johnny, but I named
162
00:10:27,090 --> 00:10:28,090
Pono. You know why?
163
00:10:29,230 --> 00:10:30,250
Because it means goodness?
164
00:10:31,070 --> 00:10:32,070
Exactly.
165
00:10:32,870 --> 00:10:36,210
And no matter what, you always seem to
find the good in everything.
166
00:10:38,150 --> 00:10:39,310
Well, I'm looking, Grandpa.
167
00:10:39,910 --> 00:10:41,110
I just don't see it.
168
00:10:41,850 --> 00:10:46,330
Remember a couple of days ago on the TV
they said a storm was going to come
169
00:10:46,330 --> 00:10:47,610
ashore? Yeah.
170
00:10:48,080 --> 00:10:50,040
I thought it was going to blow out the
championships.
171
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
Look what happened.
172
00:10:52,580 --> 00:10:56,240
The storm stalled and probably sent you
the killer wave you rode for the win.
173
00:10:58,680 --> 00:11:01,940
I just don't want to stay there forever.
174
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
In Vermont.
175
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
You better not.
176
00:11:06,820 --> 00:11:08,260
You got to come back for this.
177
00:11:09,680 --> 00:11:12,000
Got to make sure it stays in the family,
huh?
178
00:11:14,020 --> 00:11:15,520
Johnny! Come on!
179
00:11:15,920 --> 00:11:16,920
We're going to miss the play!
180
00:11:18,800 --> 00:11:21,720
And I don't think they give them for
surfing the internet.
181
00:11:24,980 --> 00:11:29,260
I'm going to miss you, Pony.
182
00:11:30,300 --> 00:11:31,400
I'll see you to your grandpa.
183
00:11:33,420 --> 00:11:34,820
Remember, you always get a home here.
184
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Always.
185
00:11:43,900 --> 00:11:44,900
Hey, Johnny.
186
00:11:45,280 --> 00:11:48,660
Did you remember to leave something warm
unpacked? It might be pretty cold when
187
00:11:48,660 --> 00:11:49,660
we get to Vermont.
188
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
I'll be okay.
189
00:11:51,020 --> 00:11:52,020
How bad can it be?
190
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Oh, man.
191
00:11:59,900 --> 00:12:00,900
Wow.
192
00:12:08,760 --> 00:12:10,420
Vermont sure has its own beauty.
193
00:12:11,740 --> 00:12:13,460
Is it always going to be this cold?
194
00:12:14,700 --> 00:12:17,740
You'd be amazed at how much warmer it is
after you put on the right clothes.
195
00:13:04,330 --> 00:13:05,330
What do you think?
196
00:13:06,570 --> 00:13:08,130
Well, it's different.
197
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
That's for sure.
198
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
That's right, New England.
199
00:13:28,330 --> 00:13:29,330
Sirs up.
200
00:13:30,750 --> 00:13:32,110
Hey, Pop, can I call Grandpa?
201
00:13:32,570 --> 00:13:34,630
I want to let him know that we're here.
I'm sure he knows, Johnny.
202
00:13:35,190 --> 00:13:36,530
But I told him that... Tell him what?
203
00:13:37,570 --> 00:13:41,630
Why don't we try looking forward to
what's in front of us instead of what's
204
00:13:41,630 --> 00:13:42,630
in Hawaii?
205
00:13:43,390 --> 00:13:45,430
Besides, your grandfather's not going
anywhere.
206
00:13:46,390 --> 00:13:48,090
Except maybe the beach for a couple
hours.
207
00:13:50,550 --> 00:13:55,230
Okay. And speaking of what's ahead,
here's your class schedule.
208
00:13:56,430 --> 00:13:59,090
There's also some information about the
academy in here.
209
00:14:02,060 --> 00:14:04,780
I wish I could have gone to a place like
this when I was your age.
210
00:14:04,980 --> 00:14:06,040
You don't have to sell me, Dad.
211
00:14:06,380 --> 00:14:07,380
We're here.
212
00:14:08,180 --> 00:14:09,180
Right.
213
00:14:15,220 --> 00:14:16,360
Look at this, will you?
214
00:14:17,280 --> 00:14:20,100
Your pop's got his very own parking
space with his name on it and
215
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
Yeah.
216
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
That's great, Pop.
217
00:14:24,380 --> 00:14:25,380
Come on.
218
00:14:27,260 --> 00:14:28,260
You've got your class schedule?
219
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Yeah.
220
00:14:30,339 --> 00:14:32,240
Want me to take you in before I head to
the computer room?
221
00:14:33,020 --> 00:14:34,220
No, I can do it.
222
00:14:34,860 --> 00:14:35,860
You sure?
223
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
Pop, I'll be fine.
224
00:14:38,280 --> 00:14:40,140
I'm not going to make a break for it or
anything.
225
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
All right.
226
00:14:42,420 --> 00:14:44,320
Remember, I'm staying late, so you have
to catch the bus.
227
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
No problem, Pop.
228
00:15:05,880 --> 00:15:07,380
Arthur? You must be Johnny.
229
00:15:07,840 --> 00:15:10,240
Yes. Welcome to American history.
230
00:15:10,540 --> 00:15:11,880
Why don't you have a seat over by Brett?
231
00:15:15,020 --> 00:15:16,980
What planet did he beam down from?
232
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Hawaii, Ron.
233
00:15:19,140 --> 00:15:21,060
It's actually a state, not a planet.
234
00:15:22,140 --> 00:15:27,160
As long as we're on the subject, Brett,
could you give us some information about
235
00:15:27,160 --> 00:15:31,800
the Hawaiian Islands? Cultural,
historical, anything you can muster?
236
00:15:32,240 --> 00:15:33,520
They'll wear lame clothes.
237
00:15:35,560 --> 00:15:38,220
I'm sorry, Miss Arthur. It won't happen
again.
238
00:15:39,260 --> 00:15:41,200
Why don't we just start with the basics?
239
00:15:41,520 --> 00:15:44,780
Could you please name the principal
islands of the Hawaiian chain?
240
00:15:50,000 --> 00:15:51,220
Emily, how about you?
241
00:15:51,440 --> 00:15:58,260
Hawaii, Kauai, Lunai, Maui, Molokai,
Oahu, and I think it's
242
00:15:58,260 --> 00:15:59,860
Kuala Lumpur. Very good, Emily.
243
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Very good.
244
00:16:02,180 --> 00:16:04,640
Johnny, why don't you tell me something
about Hawaii?
245
00:16:04,960 --> 00:16:07,700
Hey, you ever seen a volcano blow up?
246
00:16:09,100 --> 00:16:11,140
What? I was just asking.
247
00:16:11,640 --> 00:16:16,320
Well, there are two volcanoes on the big
island that are still active, but I've
248
00:16:16,320 --> 00:16:17,640
never seen one actually erupt.
249
00:16:17,920 --> 00:16:21,160
Well, why don't you tell us what you
like to do for fun back in Hawaii?
250
00:16:21,960 --> 00:16:23,820
Well, there's lots of stuff.
251
00:16:25,120 --> 00:16:26,680
Surfing, I do that every day.
252
00:16:27,000 --> 00:16:30,580
I mean, unless it's blown out or flat,
or if I'm sick.
253
00:16:31,000 --> 00:16:34,240
But, I mean, I have to be really, really
sick, like I'm dying.
254
00:16:34,880 --> 00:16:37,360
Or there's also windsurfing, fishing.
255
00:16:37,760 --> 00:16:39,380
There's great hiking on North Shore.
256
00:16:40,320 --> 00:16:41,840
Kayaking, waterfalls.
257
00:16:42,140 --> 00:16:43,480
I go to the beach a lot.
258
00:16:44,380 --> 00:16:45,600
Girls in bikinis.
259
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Pineapple or peaches?
260
00:16:49,220 --> 00:16:50,220
Pineapple, please.
261
00:16:52,040 --> 00:16:53,800
Oh, I'm sorry.
262
00:16:54,080 --> 00:16:55,140
I asked for pineapple.
263
00:16:55,360 --> 00:16:57,500
And that is what you've got.
264
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Who's next?
265
00:17:01,010 --> 00:17:02,010
Pineapple or peaches?
266
00:17:02,230 --> 00:17:03,230
Not in my nose.
267
00:17:08,910 --> 00:17:09,910
Sorry,
268
00:17:11,390 --> 00:17:12,550
Hawaii. This is my seat.
269
00:17:14,690 --> 00:17:15,690
No problem.
270
00:17:17,030 --> 00:17:18,210
I'll just find another one.
271
00:17:19,849 --> 00:17:22,089
Bye -bye.
272
00:17:41,770 --> 00:17:42,770
No way this is pineapple.
273
00:17:45,090 --> 00:17:46,090
Guy's a loser, huh?
274
00:17:46,230 --> 00:17:47,490
Yeah, what a loser.
275
00:17:54,930 --> 00:17:55,930
Uh,
276
00:17:58,690 --> 00:18:00,270
you can take a look at it if you want.
277
00:18:00,650 --> 00:18:02,070
That's eating ribs, brah.
278
00:18:02,350 --> 00:18:03,370
Ribs, brah?
279
00:18:03,710 --> 00:18:05,810
You're an American now, why? Try
speaking English.
280
00:18:06,110 --> 00:18:10,030
Oh, sorry, dude. I just meant that it
was slamming. You know, totally nectar.
281
00:18:10,860 --> 00:18:12,660
The girls really look like this in
Hawaii?
282
00:18:12,960 --> 00:18:14,120
I mean, like everyone?
283
00:18:14,700 --> 00:18:15,700
Pretty much.
284
00:18:15,920 --> 00:18:17,880
You can give it back to me when you're
done, okay?
285
00:18:21,320 --> 00:18:22,340
Hey, Brett, look.
286
00:18:22,840 --> 00:18:26,480
And? It says here, Johnny, Kappa,
whatever.
287
00:18:26,720 --> 00:18:31,100
The most promising young rider in the
North Shore goes Richter at back door.
288
00:18:32,940 --> 00:18:35,980
Hey, Brett, how do you go Richter? Does
it look like I care?
289
00:18:39,060 --> 00:18:40,060
What's going on?
290
00:18:40,140 --> 00:18:42,620
Oh. Not much. We're just welcoming a new
kid.
291
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
So, we skiing?
292
00:18:44,380 --> 00:18:45,380
Yeah, let's go.
293
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
All right.
294
00:18:47,800 --> 00:18:49,780
Hey, Hawaii, wait up a sec.
295
00:18:55,780 --> 00:19:00,100
You ever ski before?
296
00:19:01,180 --> 00:19:05,160
Uh, well, um, yeah, a couple times.
297
00:19:05,660 --> 00:19:08,740
Well, we're doing the summit this
afternoon if you want to join us.
298
00:19:10,300 --> 00:19:11,440
Sure. All right.
299
00:19:14,380 --> 00:19:15,640
How hard can it be?
300
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
Whoa, what's with these boots?
301
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
Whoa.
302
00:19:21,700 --> 00:19:23,800
You sure you've done this before?
303
00:19:24,320 --> 00:19:25,239
Oh, yeah.
304
00:19:25,240 --> 00:19:27,460
I'll be fine once I get the skis on my
feet.
305
00:19:27,920 --> 00:19:29,720
Well, here you go, then.
306
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
Thanks, Mr. Edison.
307
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
Yeah, thanks.
308
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
Whoa. Whoa. Oh, no, John.
309
00:19:42,730 --> 00:19:44,150
I really am. I'm sorry.
310
00:19:44,590 --> 00:19:45,590
Forget it.
311
00:19:45,910 --> 00:19:46,889
Just go.
312
00:19:46,890 --> 00:19:49,790
You think I've ever been near a mountain
that doesn't have lava coming out of
313
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
it?
314
00:19:50,810 --> 00:19:51,810
Come on.
315
00:19:59,490 --> 00:20:00,990
So where'd you say you skied before?
316
00:20:02,970 --> 00:20:05,670
Um, well... Snowmass.
317
00:20:06,290 --> 00:20:08,010
Yeah. That's a great place.
318
00:20:08,410 --> 00:20:10,590
Oh, man. Well, I hope you don't get
bored. I mean...
319
00:20:10,890 --> 00:20:13,290
The runs can be pretty tame for somebody
who skied out west.
320
00:20:14,330 --> 00:20:16,910
I don't think I'll get bored.
321
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Whoa.
322
00:20:25,710 --> 00:20:26,509
What's wrong?
323
00:20:26,510 --> 00:20:27,570
My binding's loose.
324
00:20:27,790 --> 00:20:29,190
I'm going to see if this guy has a
screwdriver.
325
00:20:29,610 --> 00:20:30,810
All right. We'll wait here for you.
326
00:20:43,110 --> 00:20:45,210
Hey Brett, you think you could give me a
hand?
327
00:20:45,490 --> 00:20:46,490
Sure.
328
00:20:47,110 --> 00:20:49,230
Sorry about that. Bye.
329
00:21:27,630 --> 00:21:28,509
you hit the highway?
330
00:21:28,510 --> 00:21:29,510
Well, maybe not.
331
00:21:29,610 --> 00:21:30,349
That's funny.
332
00:21:30,350 --> 00:21:33,350
I'd be laughing too if I wasn't about to
lose my life.
333
00:21:37,510 --> 00:21:38,910
He's totally out of control.
334
00:21:39,210 --> 00:21:41,110
Tell me about it. We tried to stop him.
335
00:21:41,310 --> 00:21:43,430
If he doesn't watch out, he's going to
get somebody hurt.
336
00:22:24,190 --> 00:22:27,490
Did I? No, but you should try being more
careful next time.
337
00:22:27,710 --> 00:22:29,510
I don't think there's gonna be a next
time.
338
00:22:29,730 --> 00:22:32,370
Congratulations, Hawaii. Your first day
here and you've already gotten your
339
00:22:32,370 --> 00:22:33,370
first clue.
340
00:22:33,410 --> 00:22:35,030
I couldn't have done it without you,
Brent.
341
00:22:37,070 --> 00:22:38,730
I wanted to stop it. What?
342
00:22:47,630 --> 00:22:49,030
Hey. Hey.
343
00:22:49,450 --> 00:22:51,450
So, how was school? Did you make any new
friends?
344
00:22:51,730 --> 00:22:53,370
Yeah. Uh, they took my skin.
345
00:22:54,220 --> 00:22:55,220
Really? How was it?
346
00:22:55,680 --> 00:22:57,120
A lot harder than it looks.
347
00:22:57,360 --> 00:23:01,220
Oh, did you fall? Only once, but I made
it count.
348
00:23:01,540 --> 00:23:02,540
Are you all right?
349
00:23:02,640 --> 00:23:03,640
Oh, yeah, I'm fine.
350
00:23:03,920 --> 00:23:05,340
Hey, can I go upstairs and call Grandpa?
351
00:23:05,580 --> 00:23:06,580
Sure.
352
00:23:38,700 --> 00:23:39,820
Your grandfather not home?
353
00:23:40,600 --> 00:23:41,600
No.
354
00:23:42,540 --> 00:23:43,540
You know him.
355
00:23:44,500 --> 00:23:48,100
He's probably camping out on the other
side of the island, chasing some huge
356
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
swell.
357
00:23:52,080 --> 00:23:53,600
I think I'd better do my homework.
358
00:23:59,020 --> 00:24:00,900
Mom told me you had a rough day on the
slopes.
359
00:24:01,720 --> 00:24:04,320
Yeah, so did everyone else who got in
front of me.
360
00:24:05,880 --> 00:24:07,360
Hopefully you learned something from it.
361
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
Like what?
362
00:24:09,720 --> 00:24:11,800
That you need to concentrate on what's
important.
363
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
Like that stack of books in front of
you.
364
00:24:16,840 --> 00:24:19,960
Otherwise, you might as well be back in
Hawaii, surfing.
365
00:24:20,500 --> 00:24:24,740
Pop, I was just trying to fit in. You
know, do what the other kids were doing.
366
00:24:24,860 --> 00:24:25,860
Honey, that's great.
367
00:24:27,340 --> 00:24:31,840
It's just that maybe you should start
small and build to king of the mountain.
368
00:24:33,620 --> 00:24:34,920
Hey, look what finally came.
369
00:24:43,310 --> 00:24:44,650
You look like you grew up here, son.
370
00:24:48,470 --> 00:24:52,070
Well, you definitely blend in a little
better.
371
00:25:44,370 --> 00:25:45,370
Hey.
372
00:25:46,150 --> 00:25:47,530
Never thought I'd see you in here.
373
00:25:47,890 --> 00:25:48,890
What'd you do?
374
00:25:49,870 --> 00:25:50,870
Sue?
375
00:25:51,770 --> 00:25:52,970
Oh, nothing.
376
00:25:53,230 --> 00:25:54,230
He's my father.
377
00:25:54,830 --> 00:25:55,829
Principal's your dad?
378
00:25:55,830 --> 00:25:57,130
We like to call him a headmaster.
379
00:25:57,810 --> 00:26:01,410
Wow. I thought it was intense, my dad
working on the computers.
380
00:26:01,670 --> 00:26:02,890
Must be brutal for you.
381
00:26:03,130 --> 00:26:05,990
Let's just say I have to study twice as
hard and never be late for class.
382
00:26:07,690 --> 00:26:08,690
It's weird, though.
383
00:26:08,890 --> 00:26:12,030
Out of all the rules here at Skyline,
you know what's the one thing that sends
384
00:26:12,030 --> 00:26:13,030
my dad over the edge?
385
00:26:13,770 --> 00:26:16,430
Do I even want to hear this? Dress code
violation.
386
00:26:17,510 --> 00:26:19,290
Well, better get going.
387
00:26:23,490 --> 00:26:24,670
I'm going to get worse.
388
00:26:31,730 --> 00:26:32,950
It's Johnny, isn't it?
389
00:26:33,450 --> 00:26:34,450
Yes, sir.
390
00:26:34,890 --> 00:26:36,590
What is it I can do for you, Johnny?
391
00:26:37,190 --> 00:26:38,190
Well,
392
00:26:39,150 --> 00:26:41,590
Miss Arthur said that I wasn't dressed
right.
393
00:26:43,920 --> 00:26:48,360
Ah, well, Miss Arthur may have a point.
Not that that isn't a fine shirt, mind
394
00:26:48,360 --> 00:26:49,680
you. No, thank you.
395
00:26:50,860 --> 00:26:52,940
Has anyone told you why we have a dress
code here?
396
00:26:53,720 --> 00:26:54,800
No, not really.
397
00:26:55,060 --> 00:26:58,540
We've found over the years that if
students don't have to think about who's
398
00:26:58,540 --> 00:27:04,160
wearing the latest or the most expensive
fashions, it sets everyone on an equal
399
00:27:04,160 --> 00:27:05,680
footing right from the start.
400
00:27:07,060 --> 00:27:12,100
The only thing that's important is the
person inside the uniform and what they
401
00:27:12,100 --> 00:27:13,100
achieve.
402
00:27:13,520 --> 00:27:18,440
Make sense? Yes, sir. Good. And if you
think you can manage to show up in your
403
00:27:18,440 --> 00:27:20,880
full uniform tomorrow, we have nothing
more to discuss.
404
00:27:21,760 --> 00:27:23,380
So, that's it?
405
00:27:23,680 --> 00:27:25,960
Yes, unless there's a question you had
for me.
406
00:27:26,180 --> 00:27:27,320
Oh, no, no, no, no.
407
00:27:27,920 --> 00:27:29,520
Thank you, sir.
408
00:27:29,820 --> 00:27:30,820
Quite all right.
409
00:27:37,140 --> 00:27:39,260
You enjoy totally freaking me out.
410
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
Maybe just a little.
411
00:28:13,680 --> 00:28:16,280
It was professional, man. It was
professional. It was sweet.
412
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
It was nice.
413
00:28:18,160 --> 00:28:19,640
And you know, you get props on that one.
414
00:28:21,240 --> 00:28:25,860
Is it cool if I sit here?
415
00:28:26,180 --> 00:28:27,180
Oh, sure.
416
00:28:37,000 --> 00:28:39,760
Hey, you're the Hawaiian kid who bonds
out the peak yesterday, right?
417
00:28:40,620 --> 00:28:42,140
More like Kamikaze did.
418
00:28:42,880 --> 00:28:43,719
You were there?
419
00:28:43,720 --> 00:28:45,920
Nah, but everyone was talking about it
on the hill today.
420
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Oh.
421
00:28:47,340 --> 00:28:48,540
Oh, so you go to Skyline?
422
00:28:48,900 --> 00:28:49,900
Maple Valley.
423
00:28:51,160 --> 00:28:52,200
It's the public school.
424
00:28:52,940 --> 00:28:53,940
My name's Sam.
425
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
Johnny Capahala.
426
00:28:57,460 --> 00:28:59,240
So, uh, you any good on that thing?
427
00:29:00,220 --> 00:29:03,220
Well, I have been known to get a little
air.
428
00:29:04,780 --> 00:29:06,280
Is it hard to learn?
429
00:29:06,640 --> 00:29:08,100
It's a lot easier than skiing.
430
00:29:11,530 --> 00:29:12,690
Think you could teach me how?
431
00:29:12,890 --> 00:29:14,610
I guess they didn't tell you the rules.
432
00:29:14,850 --> 00:29:15,850
What rules?
433
00:29:16,450 --> 00:29:17,470
Academy kids ski.
434
00:29:17,810 --> 00:29:19,010
Public school is bored.
435
00:29:19,270 --> 00:29:21,570
It's been that way since snowboards were
invented.
436
00:29:23,510 --> 00:29:25,350
Well, this is me.
437
00:29:28,770 --> 00:29:31,130
Good luck, Skye. Keep your tips up.
438
00:29:31,390 --> 00:29:32,550
Skye? Whoa!
439
00:29:50,920 --> 00:29:51,579
Not bad.
440
00:29:51,580 --> 00:29:53,220
You're actually starting to look like a
sky.
441
00:29:56,320 --> 00:29:58,900
Hey, uh, some kid called me that
yesterday.
442
00:29:59,400 --> 00:30:00,259
What's it mean?
443
00:30:00,260 --> 00:30:01,260
Shh.
444
00:30:01,740 --> 00:30:03,420
That's what they call anyone from the
academy.
445
00:30:03,780 --> 00:30:05,680
Kids who go to Maple Valley are the
urchins.
446
00:30:05,920 --> 00:30:08,260
They definitely got ripped when it came
to picking names.
447
00:30:08,760 --> 00:30:10,040
I never thought about it.
448
00:30:11,780 --> 00:30:14,220
Hey, Emily, you ever go snowboarding?
449
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
Of course not.
450
00:30:17,440 --> 00:30:18,740
Haven't you ever wanted to try?
451
00:30:19,280 --> 00:30:20,420
We don't snowboard, Johnny.
452
00:30:21,660 --> 00:30:22,499
Why not?
453
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
Because we ski.
454
00:30:23,940 --> 00:30:26,920
Urchins board and stay at Air Summit. We
ski and stay at the resort.
455
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
That's the way it is.
456
00:30:33,000 --> 00:30:36,820
Oh, yeah, that reminds me. I got to pull
that 360 today, you know, just to show
457
00:30:36,820 --> 00:30:37,820
you who's the best.
458
00:30:38,160 --> 00:30:39,160
Hey,
459
00:30:39,280 --> 00:30:40,280
can I talk to you for a second?
460
00:30:40,560 --> 00:30:41,660
Oh, yeah, no problem.
461
00:30:42,080 --> 00:30:43,800
Dude, did you miss your stop or
something?
462
00:30:44,120 --> 00:30:46,700
Oh, no, it's cool, Brian. Just give me a
minute. Yeah, go ahead.
463
00:30:46,900 --> 00:30:47,900
I'll catch up.
464
00:30:47,960 --> 00:30:48,960
Sam.
465
00:30:49,420 --> 00:30:50,420
He's a sky.
466
00:30:50,880 --> 00:30:51,779
Still there.
467
00:30:51,780 --> 00:30:52,780
Not contagious.
468
00:30:57,140 --> 00:30:58,140
So what's up?
469
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
Well, here's the thing.
470
00:30:59,580 --> 00:31:01,280
I've been on a board my whole life.
471
00:31:01,680 --> 00:31:04,180
And if I don't get on one soon, I'm
going to lose it big time.
472
00:31:04,920 --> 00:31:08,320
Since there's no big way beach in
Vermont, I figure I got to do the next
473
00:31:08,320 --> 00:31:11,620
thing. That's where you come in. Wait a
minute. Look, I don't care about the
474
00:31:11,620 --> 00:31:12,900
skies or the urchins or whatever.
475
00:31:13,420 --> 00:31:14,760
I just want to learn how to ride.
476
00:31:18,390 --> 00:31:19,390
Hey, what's up with that?
477
00:31:20,410 --> 00:31:21,490
I'm just checking your balance.
478
00:31:21,790 --> 00:31:22,790
Oh.
479
00:31:23,050 --> 00:31:26,510
Yeah. Follow me. There's someone you got
to meet before we head up the hill. All
480
00:31:26,510 --> 00:31:27,510
right.
481
00:31:28,190 --> 00:31:30,410
See, you thought I was going to kick
your butt, didn't you?
482
00:31:30,970 --> 00:31:31,949
Yeah, right.
483
00:31:31,950 --> 00:31:32,950
In a drive.
484
00:31:41,150 --> 00:31:42,150
Hey,
485
00:31:42,550 --> 00:31:43,810
you better button that coat up.
486
00:31:44,150 --> 00:31:45,770
We're on the other side of the mountain
now.
487
00:31:57,930 --> 00:31:58,930
Yeah, I found you a new customer.
488
00:31:59,210 --> 00:32:03,190
Randy, this is Johnny Capo... Capo.
Yeah, what do you think?
489
00:32:03,450 --> 00:32:04,750
He just came in from Hawaii.
490
00:32:05,050 --> 00:32:06,250
Oh, aloha, bro.
491
00:32:06,630 --> 00:32:07,630
Aloha.
492
00:32:07,910 --> 00:32:10,010
Hey, uh, don't I know you from
somewhere?
493
00:32:10,950 --> 00:32:13,070
Have you ever been to the islands? Oh, I
wish.
494
00:32:13,470 --> 00:32:17,090
Wasn't there this outrageous surfer over
there named Johnny Capo? Dude was an
495
00:32:17,090 --> 00:32:21,630
animal, man. They used to call him, uh,
uh, Johnny Tsunami. They still do.
496
00:32:21,890 --> 00:32:22,890
He's my grandfather.
497
00:32:23,070 --> 00:32:24,070
No way.
498
00:32:24,350 --> 00:32:25,730
No possible way!
499
00:32:26,310 --> 00:32:29,950
Yes, Ray. Oh, man, this is truly
phenomenal, dude. I'm going to fully
500
00:32:29,950 --> 00:32:33,750
up, man. Whatever you need. No charges.
You know, take a look around, man.
501
00:32:33,750 --> 00:32:34,750
Thanks,
502
00:32:36,090 --> 00:32:37,090
Randy.
503
00:32:41,430 --> 00:32:43,430
I don't have to wear one of these, do I?
504
00:32:44,070 --> 00:32:45,070
No,
505
00:32:45,650 --> 00:32:46,650
you're not cool enough yet.
506
00:32:46,870 --> 00:32:48,970
Maybe when you get your first big hair.
Maybe.
507
00:33:00,200 --> 00:33:02,680
So this is just like surfing, full of
snow, right?
508
00:33:03,620 --> 00:33:06,420
If you say so. Go for it.
509
00:33:11,880 --> 00:33:12,880
Oh!
510
00:33:19,500 --> 00:33:20,500
Now,
511
00:33:21,280 --> 00:33:27,500
I've never surfed, but all the magazines
say there are two big differences.
512
00:33:27,940 --> 00:33:30,670
You know, you... You could have told me
that before I ate all that snow.
513
00:33:30,910 --> 00:33:32,870
Yeah, but it's better to learn
firsthand, dude.
514
00:33:34,210 --> 00:33:35,210
So you're going to tell me?
515
00:33:35,410 --> 00:33:37,250
Yeah. First is steering.
516
00:33:37,450 --> 00:33:39,290
In the water, you steer with the front
of your board, right?
517
00:33:40,330 --> 00:33:43,230
Basically. Yeah, but on the snow, it's a
180 the other way.
518
00:33:43,670 --> 00:33:45,970
You steer with the back of your board.
If you try to do it with the front,
519
00:33:46,110 --> 00:33:47,110
you'll munch.
520
00:33:47,370 --> 00:33:49,590
So I guess walking the board's out of
the question.
521
00:33:49,790 --> 00:33:51,330
Yeah, that's the other big difference.
522
00:33:52,190 --> 00:33:54,650
Now try again, but go slow.
523
00:34:18,760 --> 00:34:20,560
At least this wave doesn't thrash you
after you fall.
524
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
All right, try again.
525
00:34:26,620 --> 00:34:28,080
When do we get to do that?
526
00:34:29,320 --> 00:34:30,960
You got to learn to stand up first.
527
00:34:31,340 --> 00:34:33,400
Yeah, that'd probably help.
528
00:34:34,320 --> 00:34:34,719
You
529
00:34:34,719 --> 00:34:43,980
know,
530
00:34:44,080 --> 00:34:46,679
Dr. Santa, here, come across.
531
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
Oh, okay.
532
00:35:03,029 --> 00:35:05,770
You gotta be kidding me. Hey, Brett,
look at this.
533
00:35:06,230 --> 00:35:07,530
Oh, you've never seen one before?
534
00:35:07,830 --> 00:35:10,610
Oh, that's right. They don't have
snowboards at the skyline.
535
00:35:10,950 --> 00:35:14,210
Wow, I guess no matter how much you
dress up in urchin, the true loser
536
00:35:14,210 --> 00:35:15,178
comes out.
537
00:35:15,180 --> 00:35:18,080
You know, it's kind of like dressing up
a bunch of snobs in real clothes.
538
00:35:18,320 --> 00:35:20,600
Man, I don't see what the big deal with
these things is anyway.
539
00:35:20,860 --> 00:35:22,780
I mean, where's the challenge?
540
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Whoa!
541
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
Yeah, man.
542
00:35:27,660 --> 00:35:28,700
Nothing to it. Hey,
543
00:35:29,760 --> 00:35:31,220
Johnny. You want a ride?
544
00:35:32,460 --> 00:35:33,279
Gotta go.
545
00:35:33,280 --> 00:35:34,280
Keep your tips up.
546
00:35:47,060 --> 00:35:48,920
See? I told you to make new friends.
547
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Hey, it'll happen.
548
00:35:57,240 --> 00:35:59,700
You're the first one from the academy
who's ever crossed the line.
549
00:35:59,940 --> 00:36:01,260
You're sort of in no man's land.
550
00:36:02,560 --> 00:36:05,740
You know, maybe if we got more skies to
go boarding, things would change.
551
00:36:06,620 --> 00:36:10,200
It's not about boarding, dude. Dad says
it's like any other war. It's about
552
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
land.
553
00:36:11,720 --> 00:36:12,720
What do you mean?
554
00:36:12,910 --> 00:36:15,990
Well, see, the whole mountain used to
belong to this one dude. When he died
555
00:36:15,990 --> 00:36:19,690
years ago, his family divided it down
the middle. The border's on this side,
556
00:36:19,690 --> 00:36:20,690
ski is on the other.
557
00:36:20,990 --> 00:36:23,770
Only problem is, the best runs are on
skyline.
558
00:36:24,630 --> 00:36:26,030
And we're not allowed to go over there.
559
00:36:26,830 --> 00:36:28,290
That's completely bogus.
560
00:36:28,730 --> 00:36:29,730
Fully.
561
00:36:29,810 --> 00:36:30,990
But what are we supposed to do?
562
00:36:33,050 --> 00:36:34,050
Whoa!
563
00:36:35,450 --> 00:36:36,950
You're still letting the hill work you.
564
00:36:37,190 --> 00:36:39,310
You gotta work the hill, baby!
565
00:36:39,550 --> 00:36:41,430
I can't wait to get you out in the
ocean.
566
00:36:41,760 --> 00:36:45,080
We're talking some serious payback. I
hope you do. The only large bodies of
567
00:36:45,080 --> 00:36:46,520
water I've ever seen have been frozen.
568
00:36:46,840 --> 00:36:47,819
No way.
569
00:36:47,820 --> 00:36:48,759
I'm serious.
570
00:36:48,760 --> 00:36:51,720
This is like the first place I've ever
lived that hasn't had the words glacier
571
00:36:51,720 --> 00:36:52,740
or ice in its name.
572
00:36:53,140 --> 00:36:56,080
I think my core temperature is like five
degrees lower than most humans.
573
00:36:57,040 --> 00:37:00,160
So just remember, you know, put your
weight on your front leg and whip it
574
00:37:00,160 --> 00:37:01,520
with the back. You know, just be
aggressive.
575
00:37:02,100 --> 00:37:03,100
All right.
576
00:37:03,540 --> 00:37:04,540
There you go.
577
00:37:04,700 --> 00:37:05,439
That's it.
578
00:37:05,440 --> 00:37:06,440
That's it.
579
00:37:08,460 --> 00:37:09,780
When are you going to bail on this dude?
580
00:37:10,270 --> 00:37:12,290
Hey, come on, man. At least you didn't
face plant this time.
581
00:37:13,690 --> 00:37:15,010
Whoa! Ooh.
582
00:37:21,310 --> 00:37:23,230
You sure it's cool with your dad that I
came over?
583
00:37:23,510 --> 00:37:24,510
Oh, absolutely.
584
00:37:27,930 --> 00:37:30,950
Whoa. Do those plants fly over all the
time like that?
585
00:37:31,210 --> 00:37:32,210
I guess so.
586
00:37:32,410 --> 00:37:35,630
I've been living on bases my whole life.
I don't even know this anymore.
587
00:37:36,110 --> 00:37:37,110
Where are they all going?
588
00:37:38,220 --> 00:37:38,939
Oh, everywhere.
589
00:37:38,940 --> 00:37:41,500
South Carolina, Texas, Montana.
590
00:37:42,180 --> 00:37:43,180
Hawaii?
591
00:37:43,380 --> 00:37:44,700
I don't know. Probably.
592
00:37:48,200 --> 00:37:49,720
Oh, is this your mom?
593
00:37:50,900 --> 00:37:51,900
Yeah.
594
00:37:52,380 --> 00:37:54,480
She passed away a couple of years ago.
595
00:37:56,020 --> 00:37:57,340
Oh, sorry, man.
596
00:37:57,820 --> 00:37:58,820
Me too.
597
00:37:59,560 --> 00:38:01,720
Don't you ever get tired of moving
around so much?
598
00:38:02,180 --> 00:38:04,980
Yeah. My dad promised me we'd be staying
here for a while, though.
599
00:38:08,520 --> 00:38:09,700
Hey, Sarge, what are you doing home?
600
00:38:10,520 --> 00:38:11,580
Finished up early today.
601
00:38:12,680 --> 00:38:14,160
Figured we'd head in town and catch a
movie.
602
00:38:15,260 --> 00:38:16,260
Awesome.
603
00:38:18,140 --> 00:38:21,620
Well, this must be the famous Hawaiian
surfer I've been hearing so much about.
604
00:38:21,900 --> 00:38:23,100
Yes, sir. I'm Johnny.
605
00:38:24,140 --> 00:38:25,560
Aloha, Johnny. Pleasure to meet you.
606
00:38:25,860 --> 00:38:27,180
And you know you're welcome to join us.
607
00:38:27,580 --> 00:38:29,860
I wish I could, but I gotta get back
home.
608
00:38:30,160 --> 00:38:31,760
Well, maybe another time then.
609
00:38:32,260 --> 00:38:35,560
Tell you what, you give me a minute to
change into my civvies, I'll give you a
610
00:38:35,560 --> 00:38:36,600
ride. That'd be great.
611
00:38:38,740 --> 00:38:40,420
Dude, your dad's so cool.
612
00:38:40,860 --> 00:38:41,860
Totally.
613
00:38:42,180 --> 00:38:45,940
Um, so, tell me, what's it like?
614
00:38:46,740 --> 00:38:47,740
What's what like?
615
00:38:48,540 --> 00:38:49,540
Hawaii.
616
00:38:49,800 --> 00:38:51,680
Oh, it's so cool.
617
00:38:52,100 --> 00:38:55,100
Just think the exact opposite of this
town, and you got it.
618
00:38:55,480 --> 00:38:57,300
Hey, if you come over tomorrow, I'll
show you.
619
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
Cool.
620
00:39:02,660 --> 00:39:04,720
That is a wicked big wave.
621
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
That's nothing.
622
00:39:06,840 --> 00:39:11,060
Winter of 94, Waimea had 40 -foot
swells. It was insane.
623
00:39:11,440 --> 00:39:12,960
You surfed 40 -foot waves?
624
00:39:13,300 --> 00:39:15,420
I was too little. My grandpa did,
though.
625
00:39:16,100 --> 00:39:17,280
How about your dad?
626
00:39:18,100 --> 00:39:19,140
He doesn't surf.
627
00:39:20,100 --> 00:39:21,100
How come?
628
00:39:22,220 --> 00:39:27,080
Well, he's about as much like me as this
place is like Oahu.
629
00:39:27,900 --> 00:39:34,600
Next time it's raging like that, I'm
going to be
630
00:39:34,600 --> 00:39:36,160
there, no matter what.
631
00:39:36,570 --> 00:39:39,810
Well, if you end up snowboarding like
that, you'll be getting bigger hair than
632
00:39:39,810 --> 00:39:40,810
anyone around here.
633
00:39:41,950 --> 00:39:43,370
Except me, of course.
634
00:39:43,830 --> 00:39:44,830
Hey, Sam.
635
00:39:48,470 --> 00:39:49,510
Thanks for doing all this.
636
00:39:49,870 --> 00:39:52,630
What? You know, teaching me and hanging
out.
637
00:39:54,810 --> 00:39:57,710
I know what it's like to be the new kid,
but it gets better.
638
00:39:58,470 --> 00:40:00,390
Hey, it's all good, brah.
639
00:40:12,110 --> 00:40:13,069
Something wrong?
640
00:40:13,070 --> 00:40:14,070
I don't get you.
641
00:40:14,890 --> 00:40:15,868
What's to get?
642
00:40:15,870 --> 00:40:17,270
Why are you snowboarding?
643
00:40:17,910 --> 00:40:19,810
Well, I guess because it's fun.
644
00:40:20,450 --> 00:40:23,590
You're not going to try convincing me
that your father has a problem with
645
00:40:23,590 --> 00:40:25,170
too? Very funny.
646
00:40:26,470 --> 00:40:27,570
Is it hard to learn?
647
00:40:27,850 --> 00:40:28,850
Yeah.
648
00:40:28,990 --> 00:40:31,450
You probably wouldn't be able to do it.
What do you mean?
649
00:40:31,750 --> 00:40:35,870
Well, it's just... Just trust me. You
would never be able to get up on one of
650
00:40:35,870 --> 00:40:36,609
these things.
651
00:40:36,610 --> 00:40:37,610
Why not?
652
00:40:37,710 --> 00:40:41,760
No offense, but I heard that the longer
you've been in the sky... The harder it
653
00:40:41,760 --> 00:40:42,760
is to board.
654
00:40:42,800 --> 00:40:46,860
From what I can tell, you were born in
the sky, so you might as well stick to
655
00:40:46,860 --> 00:40:47,860
skiing.
656
00:40:48,580 --> 00:40:51,940
Besides, you wouldn't want Brett to get
mad, would you?
657
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
Surf's so broad.
658
00:40:57,240 --> 00:40:58,680
Can you believe you went urchin?
659
00:40:59,420 --> 00:41:00,640
How pathetic is that?
660
00:41:06,730 --> 00:41:09,990
You're getting better, except for that
little Superman dive you pulled on the
661
00:41:09,990 --> 00:41:12,250
hill. Yeah, right. But you caught your
toe on that one.
662
00:41:13,670 --> 00:41:17,390
You sure no one followed you? Very
funny.
663
00:41:17,670 --> 00:41:18,670
Now I do, I do.
664
00:41:19,470 --> 00:41:20,810
Sam, this is Emily.
665
00:41:21,050 --> 00:41:22,790
Sky number two to balance skiing.
666
00:41:23,210 --> 00:41:24,510
I'm not bailing on anything.
667
00:41:24,910 --> 00:41:25,910
Then why are you here?
668
00:41:26,170 --> 00:41:27,250
I have to have a reason.
669
00:41:27,650 --> 00:41:29,330
No, I just thought that... Are we going
or not?
670
00:41:59,120 --> 00:42:00,920
Okay, I'm ready for a wheel run now.
671
00:42:01,600 --> 00:42:04,920
No, Emily, you're doing pretty good for
your first time, but I don't think...
672
00:42:04,920 --> 00:42:07,920
Can't keep up. I'll wait for you at the
bottom. Wait, Emily, don't...
673
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
Can you see her?
674
00:42:48,620 --> 00:42:50,300
Yeah. Yeah, I see her.
675
00:42:51,420 --> 00:42:52,960
Emily! Are you okay?
676
00:42:53,460 --> 00:42:55,040
Yeah, I'm fine, but I'm stuck!
677
00:42:55,780 --> 00:42:57,480
Okay, just hang on!
678
00:42:57,720 --> 00:42:58,720
Just hang on!
679
00:42:59,000 --> 00:43:00,160
You've got to get her some help.
680
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
definition of all right.
681
00:43:32,840 --> 00:43:35,460
I guess this is the advanced class.
682
00:43:43,060 --> 00:43:47,060
Are you sure he can make it down?
683
00:43:47,620 --> 00:43:48,900
Yeah. Yeah, he's good enough.
684
00:43:50,380 --> 00:43:51,380
Whoa.
685
00:43:51,900 --> 00:43:52,900
Whoa.
686
00:43:53,180 --> 00:43:54,260
How you doing, Emily?
687
00:43:54,540 --> 00:43:56,580
I couldn't get my footing with the
snowboard.
688
00:43:58,060 --> 00:44:02,940
Okay. Well, just hold on. I'm going to
try to reach down and get you out, okay?
689
00:44:03,360 --> 00:44:05,740
Just hold on, because it's going to be
all right.
690
00:44:08,060 --> 00:44:10,200
Hurry up, Sam. I can't hold on much
longer.
691
00:44:28,400 --> 00:44:29,098
Yeah, dude.
692
00:44:29,100 --> 00:44:30,320
Is that the sky?
693
00:44:31,400 --> 00:44:33,120
Can we stop that landing?
694
00:44:36,420 --> 00:44:38,620
My friends need help! Where are they?
695
00:44:39,800 --> 00:44:41,060
Up at the cornice!
696
00:46:02,770 --> 00:46:03,770
Daddy, I'm fine.
697
00:46:04,650 --> 00:46:05,650
Yes.
698
00:46:06,090 --> 00:46:07,630
No, I promise, I'm not hurt.
699
00:46:08,310 --> 00:46:09,310
All right.
700
00:46:12,230 --> 00:46:13,970
No, I don't need to see a doctor.
701
00:46:14,430 --> 00:46:17,190
Thank you, you know, for everything. No
problem. Just make sure you tell your
702
00:46:17,190 --> 00:46:19,410
friend to watch the signs next time.
Daddy, that's not fair.
703
00:46:20,410 --> 00:46:21,410
Let's go.
704
00:46:22,390 --> 00:46:23,390
Yeah.
705
00:46:24,750 --> 00:46:28,010
Look, Kawhi, if you want to hang with
these losers, that's up to you. But you
706
00:46:28,010 --> 00:46:29,510
don't need to drag Emily down with you.
707
00:46:30,120 --> 00:46:32,740
Why don't you chill, Brett? It was an
accident. Stay out of it, urchin.
708
00:46:33,220 --> 00:46:34,220
Hey.
709
00:46:34,540 --> 00:46:38,020
Look, stay away from Emily. You know,
the only reason she's been nice to you
710
00:46:38,020 --> 00:46:41,120
because her father made her. That's a
bunch of... It's true. But now that you
711
00:46:41,120 --> 00:46:42,860
got her grounded, it's not going to be a
problem.
712
00:46:43,120 --> 00:46:46,760
You're an urchin now, Hawaii. You made
your choice. So why don't you stick with
713
00:46:46,760 --> 00:46:49,720
your little maggot pal and leave Emily
alone?
714
00:46:53,040 --> 00:46:54,560
Just forget about it. Sammy!
715
00:46:55,460 --> 00:46:56,460
Down here!
716
00:47:00,560 --> 00:47:03,120
You know, you two are lucky that there
was a patroller with a snowmobile.
717
00:47:03,700 --> 00:47:07,100
I'm sorry, Dad. I was just trying to
help Emily. I thought I could get to
718
00:47:07,980 --> 00:47:10,620
Well, I guess in a way I should be
proud.
719
00:47:11,880 --> 00:47:13,200
Just be careful from now on.
720
00:47:14,140 --> 00:47:16,100
I'd really hate it if anything bad ever
happened.
721
00:47:19,920 --> 00:47:22,340
You know why I'm upset, don't you?
722
00:47:24,980 --> 00:47:29,500
Because of Emily and Master Pritchard
and your job?
723
00:47:29,980 --> 00:47:33,160
That actually hadn't crossed my mind
until just now.
724
00:47:33,580 --> 00:47:37,160
Johnny, we were worried that something
had happened to you.
725
00:47:38,040 --> 00:47:39,120
This isn't Hawaii.
726
00:47:40,260 --> 00:47:43,940
You know your limitations there, and you
know how far you can push it.
727
00:47:47,400 --> 00:47:50,880
It's amazing. You just can't help acting
like my father.
728
00:47:51,980 --> 00:47:55,020
Cool. I didn't mean it as a compliment.
729
00:47:58,760 --> 00:48:03,100
Now, why don't you go upstairs and do
your homework?
730
00:48:07,480 --> 00:48:09,340
Why did you drag your father into this?
731
00:48:10,420 --> 00:48:12,220
Because he's a part of the problem.
732
00:48:12,760 --> 00:48:15,420
No matter how many miles I put between
the two of them.
733
00:48:16,960 --> 00:48:20,120
Please don't tell me that's what this
move was about, getting Johnny away from
734
00:48:20,120 --> 00:48:21,118
his grandfather.
735
00:48:21,120 --> 00:48:22,120
Of course not.
736
00:48:23,600 --> 00:48:24,620
But it was a plus.
737
00:48:30,640 --> 00:48:35,220
The kid needs to understand that my
father is not a role model. He's not a
738
00:48:35,800 --> 00:48:37,060
He's a surf bum.
739
00:48:37,520 --> 00:48:39,840
And I don't want Johnny ending up like
him.
740
00:48:40,240 --> 00:48:43,740
I refuse to allow that to happen. He's a
kid, Peter.
741
00:48:44,820 --> 00:48:48,880
How can we predict what he's going to
end up like? Today he wants to be a pro
742
00:48:48,880 --> 00:48:53,260
surfer. Tomorrow he could ask us for a
drum set so he can be a rock star.
743
00:48:53,620 --> 00:48:56,060
Oh, please, don't even joke about that.
744
00:49:02,640 --> 00:49:07,240
I really hope that coming here, taking
away some of the distractions, would
745
00:49:07,240 --> 00:49:09,740
bring us together as a family.
746
00:49:13,460 --> 00:49:18,980
Whatever closeness we're missing has
nothing to do with surfing or your
747
00:49:19,980 --> 00:49:22,600
Why do you think Johnny loves his
grandpa so much?
748
00:49:22,840 --> 00:49:26,640
I couldn't begin to tell you. It's
because he doesn't try to turn him into
749
00:49:26,640 --> 00:49:30,700
something he's not. He encourages him to
be the best person he can.
750
00:49:31,530 --> 00:49:34,090
He celebrates who he is right now.
751
00:49:37,590 --> 00:49:42,890
I know I'm supposed to find the good in
things, but I miss home, Grandpa. I miss
752
00:49:42,890 --> 00:49:44,470
you. I miss you too, Pono.
753
00:49:46,190 --> 00:49:49,550
Look, one thing you can count on, you
always know where to find me, huh?
754
00:49:51,070 --> 00:49:52,070
How's the surf?
755
00:49:52,190 --> 00:49:54,210
Oh, stay big as ever.
756
00:49:55,170 --> 00:49:57,410
I got a big swell coming in this week.
757
00:49:58,210 --> 00:49:59,210
Oh, man.
758
00:50:00,720 --> 00:50:02,900
You can come visit anytime you want.
759
00:50:03,600 --> 00:50:05,500
I've got a hammock here with your name
on it.
760
00:50:06,080 --> 00:50:07,080
Say the word.
761
00:50:07,120 --> 00:50:08,120
It's yours.
762
00:50:09,860 --> 00:50:12,780
Uh, Grandpa, I gotta go. I'll call you
back soon.
763
00:50:15,700 --> 00:50:16,700
How is he?
764
00:50:18,120 --> 00:50:19,120
Good, I guess.
765
00:50:21,020 --> 00:50:23,120
So, am I grounded?
766
00:50:25,980 --> 00:50:27,300
Why would you think that?
767
00:50:29,390 --> 00:50:33,610
I just thought that... I think you
pretty much learned your lesson, huh?
768
00:50:33,890 --> 00:50:34,890
I did.
769
00:50:41,010 --> 00:50:43,890
Mom, why does Daddy hate Grandpa so
much?
770
00:50:44,250 --> 00:50:45,950
He doesn't hate him at all.
771
00:50:47,470 --> 00:50:52,070
They just... see things differently.
772
00:50:53,190 --> 00:50:54,190
Like what things?
773
00:50:56,370 --> 00:50:57,550
Life, for one.
774
00:50:58,320 --> 00:50:59,920
That's a pretty big thing. Yeah, it is.
775
00:51:01,340 --> 00:51:04,580
You know, your dad and your grandfather
used to have a lot more in common.
776
00:51:07,020 --> 00:51:09,620
It's weird thinking of dad any different
than he already is.
777
00:51:10,680 --> 00:51:15,140
I mean, caring about stuff besides work.
778
00:51:15,880 --> 00:51:21,100
Johnny, there are a lot of things that
your dad cares about more than just his
779
00:51:21,100 --> 00:51:22,380
job. Like what?
780
00:51:22,960 --> 00:51:25,000
Like being a good father to you.
781
00:51:26,320 --> 00:51:28,800
I think that's the most important thing
in the world to him.
782
00:51:30,940 --> 00:51:32,280
I better start my homework.
783
00:51:32,760 --> 00:51:33,760
Yeah.
784
00:51:34,340 --> 00:51:35,340
You need some help?
785
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
I'm okay.
786
00:51:41,180 --> 00:51:42,180
Come in.
787
00:51:44,240 --> 00:51:45,240
Excuse me, sir.
788
00:51:49,240 --> 00:51:52,040
I really need to talk to you about what
happened on the mountain yesterday.
789
00:51:56,680 --> 00:51:57,680
How's it going?
790
00:51:57,740 --> 00:51:58,740
Fine.
791
00:51:59,500 --> 00:52:02,820
Well, I just got back from your dad's
office, and I just wanted to... Did you
792
00:52:02,820 --> 00:52:03,820
talk to my father?
793
00:52:04,320 --> 00:52:06,080
Yeah. Why'd you have to go and do that?
794
00:52:06,320 --> 00:52:07,800
You're just going to make everything
worse.
795
00:52:08,460 --> 00:52:10,100
Emily, I just wanted... Johnny, listen.
796
00:52:10,620 --> 00:52:12,900
What happened yesterday, we were lucky.
797
00:52:13,220 --> 00:52:14,460
We were really lucky.
798
00:52:14,760 --> 00:52:19,100
I know, Emily, but everything worked out
okay, didn't it? Please, we can't see
799
00:52:19,100 --> 00:52:21,100
each other for a while. Can't you
understand that?
800
00:52:22,460 --> 00:52:24,000
But... I have to go now.
801
00:52:27,690 --> 00:52:28,690
This is insane, bro.
802
00:52:29,490 --> 00:52:30,670
You know that, dude?
803
00:52:33,970 --> 00:52:34,970
Hey.
804
00:52:38,590 --> 00:52:40,750
Let me guess. No scars allowed?
805
00:52:41,070 --> 00:52:43,030
Huh. What you did yesterday.
806
00:52:43,450 --> 00:52:46,170
Getting massive air off that jump to
help salmon that sky girl?
807
00:52:46,770 --> 00:52:47,890
Mad props, dude.
808
00:52:48,090 --> 00:52:49,090
You're a real charger.
809
00:52:49,170 --> 00:52:51,970
Oh, thanks, bro. I didn't even know you
saw that.
810
00:52:59,790 --> 00:53:01,790
Sis. Hey, now you're cool enough.
811
00:53:02,490 --> 00:53:03,830
Going on a sky raid.
812
00:53:04,530 --> 00:53:05,308
What's that?
813
00:53:05,310 --> 00:53:06,790
Well, that's the new powder on the back
summit.
814
00:53:07,210 --> 00:53:09,010
The fattest runs on the hill, man.
815
00:53:09,850 --> 00:53:10,850
You wanna come?
816
00:53:11,050 --> 00:53:12,430
Can we get busted for that?
817
00:53:12,870 --> 00:53:14,410
Hey, only if they catch us.
818
00:53:15,630 --> 00:53:18,610
Urchin's motto, man. Go big, go home.
819
00:53:19,130 --> 00:53:20,130
All right.
820
00:53:20,730 --> 00:53:22,030
All right, come on, y 'all. Let's go.
821
00:54:13,000 --> 00:54:14,180
Don't these guys ever stay home?
822
00:54:14,380 --> 00:54:15,380
Yeah, we should bail.
823
00:54:15,700 --> 00:54:18,120
You know, my grandpa always said that
the waves are for everybody.
824
00:54:18,740 --> 00:54:20,040
Why should this be any different?
825
00:54:21,740 --> 00:54:23,340
You're not supposed to be on this run.
826
00:54:23,700 --> 00:54:25,140
Really? Is that written somewhere?
827
00:54:25,420 --> 00:54:29,720
It doesn't have to be. Brett, this is
getting really stupid. Just let it go.
828
00:54:29,980 --> 00:54:31,140
No, we're not letting it go.
829
00:54:31,360 --> 00:54:34,000
Look, if you guys want to join them,
turn in your jackets and learn how to
830
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
snowboard. Not me.
831
00:54:35,080 --> 00:54:36,920
I'm never getting on one of those things
again.
832
00:54:37,480 --> 00:54:40,640
Look, Wyatt, take your bunch of rejects
back to Air Summit now.
833
00:54:41,160 --> 00:54:44,120
We're not leaving. These are the best
runs on the mountain, and we should be
834
00:54:44,120 --> 00:54:45,120
able to ride them too.
835
00:54:45,800 --> 00:54:46,759
I'm serious.
836
00:54:46,760 --> 00:54:47,760
Take a break.
837
00:54:47,940 --> 00:54:49,400
Are you going to leave or what?
838
00:55:12,840 --> 00:55:13,840
You're toast.
839
00:55:16,920 --> 00:55:17,920
Let's go, Emily.
840
00:55:18,020 --> 00:55:19,400
Remember what your father said.
841
00:55:25,620 --> 00:55:26,860
Hey, are you all right?
842
00:55:27,580 --> 00:55:28,580
Yeah.
843
00:55:31,240 --> 00:55:32,400
You guys all right?
844
00:55:32,940 --> 00:55:34,400
Oh, yeah, yeah.
845
00:55:35,020 --> 00:55:36,400
It must be the altitude.
846
00:55:36,860 --> 00:55:38,440
You might want to head back to Air
Summit.
847
00:55:38,820 --> 00:55:39,820
Yeah, yeah, that's...
848
00:55:43,920 --> 00:55:46,720
If my dad finds out about this, I'm
gonna be toast.
849
00:55:47,080 --> 00:55:48,640
Well, maybe he won't find out.
850
00:55:50,140 --> 00:55:51,620
But that's not what happened.
851
00:55:52,260 --> 00:55:54,480
He started it. I was just defending
myself.
852
00:55:56,120 --> 00:55:58,200
I can only go by what the other kids
told me.
853
00:55:59,440 --> 00:56:03,320
There was a fight, which you and the
other kids on Snowboard started.
854
00:56:04,780 --> 00:56:06,220
That's completely bogus.
855
00:56:06,760 --> 00:56:07,940
Did you talk to Emily?
856
00:56:08,460 --> 00:56:09,460
What'd she say?
857
00:56:09,900 --> 00:56:11,220
We're getting away from the point.
858
00:56:11,779 --> 00:56:16,720
Which is that like our dress code, which
we've been over already, we have a
859
00:56:16,720 --> 00:56:20,480
behavior code that says you can't start
a fight with another student, no matter
860
00:56:20,480 --> 00:56:21,480
what the circumstance.
861
00:56:21,780 --> 00:56:22,598
Yes, sir.
862
00:56:22,600 --> 00:56:24,940
According to the Skyline bylaws, I could
expel you.
863
00:56:25,480 --> 00:56:28,300
After talking with your parents, I've
decided I'm only going to give you a
864
00:56:28,300 --> 00:56:32,200
warning. But from here on out, you're on
probation.
865
00:56:32,760 --> 00:56:33,760
Thank you, sir.
866
00:56:41,320 --> 00:56:42,760
You have to make a pivotal decision,
Johnny.
867
00:56:43,200 --> 00:56:44,098
About what?
868
00:56:44,100 --> 00:56:45,460
Where do you want to fit in around here?
869
00:56:46,860 --> 00:56:49,160
I'm sorry, sir. I don't understand.
870
00:56:50,000 --> 00:56:51,980
Your friends, Johnny. I'm talking about
your friends.
871
00:56:53,160 --> 00:56:57,280
Are you saying that you want me to
choose between the Skies and the
872
00:57:00,180 --> 00:57:02,520
Skyline has a reputation it does for a
reason.
873
00:57:03,560 --> 00:57:07,420
The children that go to school across
town will never have the same
874
00:57:07,420 --> 00:57:09,360
opportunities that you will have if you
stay here.
875
00:57:10,320 --> 00:57:14,500
But that's not fair. I mean, it
shouldn't be that way, just like the
876
00:57:14,500 --> 00:57:18,320
shouldn't be divided in two. It may not
be fair, but it's reality.
877
00:57:18,980 --> 00:57:22,820
In the real world, it's exactly the
same.
878
00:57:23,220 --> 00:57:26,280
Good or bad, right or wrong, it's fact.
879
00:57:28,520 --> 00:57:30,320
You have the chance to be a winner,
Johnny.
880
00:57:30,800 --> 00:57:34,780
I would hate to see you give up that
chance just for a few rides down the
881
00:57:34,780 --> 00:57:36,180
mountain strapped to a piece of wood.
882
00:57:39,600 --> 00:57:41,040
At least I didn't get kicked out.
883
00:57:41,440 --> 00:57:43,240
You see, that is some sort of victory.
884
00:57:43,520 --> 00:57:45,940
Can we please wait till we get home to
talk about this?
885
00:57:46,180 --> 00:57:47,480
I'm telling you the truth.
886
00:57:47,980 --> 00:57:49,140
I didn't start it.
887
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
Hey, Sam.
888
00:58:00,500 --> 00:58:03,320
Um, look, I can't really hang out right
now.
889
00:58:03,560 --> 00:58:06,900
Me either, but I gotta talk to you. Sam,
whatever it is, it's gonna have to
890
00:58:06,900 --> 00:58:11,460
wait. I know, sir, but it's important.
If I could just... Sam, I said... Peter,
891
00:58:11,600 --> 00:58:15,640
why don't you and I go inside and give
these guys five minutes?
892
00:58:15,900 --> 00:58:16,900
Yeah, yeah, that's all I need.
893
00:58:19,180 --> 00:58:20,180
Fine.
894
00:58:20,460 --> 00:58:21,460
But that's it.
895
00:58:21,780 --> 00:58:22,780
Then inside.
896
00:58:28,660 --> 00:58:29,720
You're in it deep, huh?
897
00:58:30,840 --> 00:58:33,160
Majorly. I don't even want to think
about it.
898
00:58:34,640 --> 00:58:36,320
Oh, so what were you going to tell me?
899
00:58:37,640 --> 00:58:40,360
You know how my dad said we'd be staying
here for a while?
900
00:58:40,860 --> 00:58:44,080
Yeah. Well, they gave him a new post and
a promotion to Sergeant Major.
901
00:58:44,400 --> 00:58:45,660
We leave at the end of the week.
902
00:58:46,260 --> 00:58:47,260
For?
903
00:58:47,740 --> 00:58:48,740
Iceland.
904
00:58:49,180 --> 00:58:51,580
Man, I am so over being cold.
905
00:58:51,960 --> 00:58:56,140
That is way harsh. I can't even believe
it. You can't believe it? How do you
906
00:58:56,140 --> 00:58:57,140
think I feel?
907
00:58:57,220 --> 00:58:58,360
My dad promised.
908
00:58:58,880 --> 00:59:00,200
I mean, he promised me.
909
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
I'm sorry, bro.
910
00:59:02,160 --> 00:59:03,220
I mean, I like it here.
911
00:59:03,940 --> 00:59:05,740
Hanging with you, boarding.
912
00:59:06,600 --> 00:59:07,700
I don't want to move again.
913
00:59:08,680 --> 00:59:09,760
We got to do something.
914
00:59:10,760 --> 00:59:11,760
Too late.
915
00:59:12,460 --> 00:59:13,460
It's over.
916
00:59:33,560 --> 00:59:34,800
What was so important?
917
00:59:37,710 --> 00:59:38,990
Sam's moving to Iceland.
918
00:59:39,990 --> 00:59:41,850
Johnny, I'm so sorry.
919
00:59:44,270 --> 00:59:49,370
You may not want to hear this, but Sam
leaving is probably for the best.
920
00:59:50,210 --> 00:59:51,750
How can you even say that?
921
00:59:52,690 --> 00:59:55,150
You have to learn to get along with your
peers.
922
00:59:56,170 --> 01:00:01,190
Until you do, I want you to stay away
from those, uh, urchins.
923
01:00:01,710 --> 01:00:03,890
Pete! And I don't want you snowboarding.
924
01:00:04,170 --> 01:00:05,170
Oh, I can't...
925
01:00:05,230 --> 01:00:06,970
I can't believe my own father's a Skye.
926
01:00:07,270 --> 01:00:10,810
Johnny. You know, I thought moving here
was the worst day of my life.
927
01:00:11,030 --> 01:00:13,890
I tried to fit in. I tried to get along.
928
01:00:14,210 --> 01:00:18,370
And finally I start to, and my best
friend moves away. And now you're
929
01:00:18,370 --> 01:00:20,970
that I can't even hang out with the only
other ones I have?
930
01:00:21,950 --> 01:00:24,170
This reached so bad, I can't even take
it.
931
01:00:24,930 --> 01:00:29,210
Someday you'll understand why I'm doing
this. No, Pop. I never will.
932
01:00:29,430 --> 01:00:31,890
There's nothing right about this, and
you know it.
933
01:00:32,150 --> 01:00:33,750
And I wish Grandpa was here.
934
01:00:34,190 --> 01:00:35,450
He still understands me.
935
01:01:11,420 --> 01:01:12,420
Hey, it's me.
936
01:01:12,960 --> 01:01:14,220
Let me ask you a question.
937
01:01:14,960 --> 01:01:16,840
Exactly how cold are you?
938
01:01:19,920 --> 01:01:20,920
Look at this.
939
01:01:24,360 --> 01:01:29,640
Mom and Pop, I'm sorry for everything,
for letting you down, but Sam and I
940
01:01:29,640 --> 01:01:30,640
live here anymore.
941
01:01:32,640 --> 01:01:35,140
Please don't worry about us. We'll be
fine where we're going.
942
01:01:37,440 --> 01:01:38,800
Where is he? I don't know.
943
01:01:40,680 --> 01:01:41,680
I don't believe this.
944
01:01:42,200 --> 01:01:43,780
I do.
945
01:01:44,100 --> 01:01:46,000
I have no problem believing this.
946
01:01:52,880 --> 01:01:53,880
Did you get one of these?
947
01:01:54,840 --> 01:01:56,400
Can you think of anywhere they would go?
948
01:01:57,020 --> 01:01:58,840
They're two 13 -year -olds with no
money.
949
01:01:59,580 --> 01:02:01,020
How far can they possibly get?
950
01:02:06,640 --> 01:02:09,600
I still think my dad is going to have me
court -martialed once he finds out we
951
01:02:09,600 --> 01:02:10,680
snuck onto one of their planes.
952
01:02:11,120 --> 01:02:13,680
Yeah, but tell me this isn't worth it.
953
01:02:16,360 --> 01:02:18,380
All right, it's worth it. It's worth it.
All right.
954
01:02:42,220 --> 01:02:45,220
Hopping a military transport and flying
halfway around the world?
955
01:02:45,460 --> 01:02:47,800
Shows some serious ingenuity, eh? No,
Dad.
956
01:02:48,520 --> 01:02:51,400
What it shows is some serious stupidity.
957
01:02:52,220 --> 01:02:55,300
And I can only imagine that you welcome
them with open arms.
958
01:02:55,820 --> 01:02:56,820
Ho, ho, ho.
959
01:02:57,400 --> 01:03:00,860
Look, I hate to stop this fight before
we get to the later rounds, but you know
960
01:03:00,860 --> 01:03:03,740
what? It's not about you and me. You
better let me talk to them.
961
01:03:04,020 --> 01:03:05,840
Fine. Sleep a little less.
962
01:03:06,160 --> 01:03:07,160
Fine.
963
01:03:07,400 --> 01:03:09,540
Then you will get them on a flight back
tomorrow.
964
01:03:10,120 --> 01:03:13,640
I guess I could, but I'm not going to.
What do you...
965
01:03:13,640 --> 01:03:19,980
What do you mean you're not going to?
966
01:03:20,200 --> 01:03:21,200
That's what I said.
967
01:03:21,340 --> 01:03:22,860
I'm not going to force them to go back.
968
01:03:24,380 --> 01:03:25,780
This isn't a game.
969
01:03:26,740 --> 01:03:29,760
You are going to send those two back. Do
you understand me?
970
01:03:30,480 --> 01:03:32,300
Look, I'll make sure they get back to
you.
971
01:03:33,560 --> 01:03:34,840
But only when they're ready.
972
01:03:35,760 --> 01:03:36,760
Eliza, do it again.
973
01:03:37,080 --> 01:03:38,820
You don't want that. Listen to me.
974
01:03:40,200 --> 01:03:41,200
I'll be okay.
975
01:03:43,120 --> 01:03:44,260
Get a workout, son.
976
01:03:45,060 --> 01:03:47,300
You just worry about what to do when
they get back to Vermont.
977
01:03:48,460 --> 01:03:49,460
Look.
978
01:03:51,100 --> 01:03:55,300
What's the matter?
979
01:03:56,200 --> 01:03:57,480
Yeah, they're coming back tomorrow.
980
01:04:00,100 --> 01:04:03,680
My dad thinks they need to make that
decision on their own.
981
01:04:05,200 --> 01:04:07,040
He makes me absolutely crazy.
982
01:04:07,440 --> 01:04:09,500
The boys are in good hands, really.
Don't worry.
983
01:04:09,950 --> 01:04:10,950
Are you sure?
984
01:04:13,530 --> 01:04:14,530
Very.
985
01:04:23,130 --> 01:04:27,630
You know, when Johnny was born, we said
that no matter what, when it came to
986
01:04:27,630 --> 01:04:31,770
what was best for him, we would stick
together. We'd be a team in raising our
987
01:04:31,770 --> 01:04:35,850
son. And it's worked pretty well up
until recently. It has.
988
01:04:36,670 --> 01:04:38,530
But something's changed, Peter.
989
01:04:39,050 --> 01:04:40,050
What's changed?
990
01:04:44,270 --> 01:04:45,270
What?
991
01:04:46,050 --> 01:04:47,050
You think it's me?
992
01:04:48,850 --> 01:04:53,250
Somewhere along the way, I lost the boy
from the North Shore I fell in love
993
01:04:53,250 --> 01:04:54,169
with.
994
01:04:54,170 --> 01:04:56,230
I couldn't stay a kid forever, Mel.
995
01:04:57,190 --> 01:05:00,630
Not if I was going to provide for this
family the way I have. Well, I would
996
01:05:00,630 --> 01:05:05,230
gladly give some of it back to spend one
day with the Pete Tapahala who was so
997
01:05:05,230 --> 01:05:06,230
happy.
998
01:05:07,020 --> 01:05:08,680
Who loved life so much.
999
01:05:11,160 --> 01:05:13,520
Don't you think you're being a little
melodramatic?
1000
01:05:16,300 --> 01:05:22,460
All I can say is, I can't sit by and
watch you strip our son of the same joy
1001
01:05:22,460 --> 01:05:23,460
used to have.
1002
01:05:35,760 --> 01:05:39,760
Can you believe within this two -mile
stretch of beach, there are 15 of the
1003
01:05:39,760 --> 01:05:40,760
waves in the world?
1004
01:05:41,180 --> 01:05:42,180
Hey.
1005
01:05:42,880 --> 01:05:44,660
Hey. Hey, good morning.
1006
01:05:45,840 --> 01:05:46,840
Hey, uh, Grandpa?
1007
01:05:47,960 --> 01:05:49,500
You're not going to send us back, are
you?
1008
01:05:49,860 --> 01:05:51,880
Yeah, Mr. Tsunami. I really like it
here.
1009
01:05:52,680 --> 01:05:55,880
Well, if you two really want to stay,
I'm not going to stop you.
1010
01:05:56,480 --> 01:05:57,480
You serious?
1011
01:05:58,480 --> 01:06:01,240
As far as I'm concerned, you can crash
here as long as you want.
1012
01:06:01,760 --> 01:06:02,760
All right.
1013
01:06:07,980 --> 01:06:08,980
Hey, have fun today, man.
1014
01:06:09,300 --> 01:06:10,300
Oh, hey, Sam.
1015
01:06:10,420 --> 01:06:11,420
You sure it's okay?
1016
01:06:11,520 --> 01:06:14,960
I can stay and teach you. Go for it.
Your grandpa's gonna have me riding
1017
01:06:14,960 --> 01:06:15,959
you get back.
1018
01:06:15,960 --> 01:06:16,779
Ready, Sam?
1019
01:06:16,780 --> 01:06:17,780
Oh, yeah, man. Good.
1020
01:06:21,460 --> 01:06:22,460
Johnny K!
1021
01:06:22,520 --> 01:06:25,680
Hey, we heard you were back, but we
didn't believe it. Hey, guys.
1022
01:06:25,960 --> 01:06:29,520
Yeah, Dina's like that movie The Rock.
They're having that brutal prison, and
1023
01:06:29,520 --> 01:06:31,080
they barely escaped their losses.
1024
01:06:31,540 --> 01:06:33,020
J .D., it wasn't that bad.
1025
01:06:33,260 --> 01:06:34,260
You guys hear the report?
1026
01:06:34,320 --> 01:06:36,200
Yeah, it's raging at Pipeline.
1027
01:06:36,799 --> 01:06:38,080
Dude, let's go for a good dude.
1028
01:06:43,980 --> 01:06:46,340
Uh, look, you guys go ahead.
1029
01:06:46,560 --> 01:06:47,820
I gotta take care of something.
1030
01:06:48,300 --> 01:06:49,300
Yeah, right.
1031
01:06:49,360 --> 01:06:50,360
Funny, man.
1032
01:06:51,260 --> 01:06:52,260
I'm serious.
1033
01:06:53,440 --> 01:06:54,440
I'm staying.
1034
01:07:33,160 --> 01:07:34,540
I wish my dad could have been here to
see me.
1035
01:07:36,160 --> 01:07:38,440
Your dad would have been plenty proud,
Sam.
1036
01:07:40,740 --> 01:07:42,980
I can't believe I ever left Hawaii.
1037
01:07:45,060 --> 01:07:47,800
Well, sometimes I wish I could have gone
in your place, Bruno.
1038
01:07:48,460 --> 01:07:49,299
No way.
1039
01:07:49,300 --> 01:07:50,700
Why would you ever want to do that?
1040
01:07:51,660 --> 01:07:52,680
Think about it.
1041
01:07:52,920 --> 01:07:57,100
You always know that you can ride waves
as good as anybody in the island.
1042
01:07:57,980 --> 01:08:02,280
But you, you got to go to a world
complete opposite of here.
1043
01:08:02,680 --> 01:08:03,680
Ride waves there?
1044
01:08:04,440 --> 01:08:06,660
Grandpa, I'm pretty sure there aren't
any waves there.
1045
01:08:07,700 --> 01:08:09,620
And, well, at least I didn't see any.
1046
01:08:11,040 --> 01:08:12,040
You sure now?
1047
01:08:12,620 --> 01:08:14,220
Yeah, I've lived there for a while.
1048
01:08:14,560 --> 01:08:17,140
You know, I'm pretty sure that Johnny's
right on this one.
1049
01:08:17,399 --> 01:08:18,700
There's no waves. No.
1050
01:08:19,979 --> 01:08:23,000
Well, sometimes they don't look like
waves, Sam.
1051
01:08:24,420 --> 01:08:28,319
Sometimes they look like mounds of snow,
and sometimes they look like things you
1052
01:08:28,319 --> 01:08:29,278
don't like to do.
1053
01:08:29,279 --> 01:08:32,040
I think what my grandpa's trying to say
is that...
1054
01:08:32,359 --> 01:08:34,520
You got to deal with everything that's
happening.
1055
01:08:35,020 --> 01:08:37,300
You know, kind of like a raging swamp.
1056
01:08:38,020 --> 01:08:39,120
Yeah, something like that.
1057
01:08:42,680 --> 01:08:45,020
Mr. C, is it all right if I go call my
dad?
1058
01:08:45,319 --> 01:08:46,340
Sure, help yourself, Sam.
1059
01:08:55,920 --> 01:08:59,040
The righteous thing you did, Pono,
staying helping your friend.
1060
01:09:01,680 --> 01:09:02,939
Well, that's what you would have done.
1061
01:09:03,700 --> 01:09:07,140
You know, Poppy says I get more and more
like you every day.
1062
01:09:07,779 --> 01:09:08,779
That's what you want?
1063
01:09:09,120 --> 01:09:10,120
Oh, sure.
1064
01:09:11,300 --> 01:09:12,460
That's okay, isn't it?
1065
01:09:13,240 --> 01:09:14,240
Yeah, yeah.
1066
01:09:15,760 --> 01:09:17,240
But I'm not perfect, Pono.
1067
01:09:19,060 --> 01:09:20,920
But I guess you heard that so many
before, huh?
1068
01:09:21,500 --> 01:09:22,500
Come on.
1069
01:09:23,779 --> 01:09:25,060
Look, don't get me wrong, Pono.
1070
01:09:26,540 --> 01:09:29,859
I'm proud that you want to bring Big
Wave Glory to the family name.
1071
01:09:30,279 --> 01:09:32,000
But I want you to find your own
greatness.
1072
01:09:33,640 --> 01:09:34,640
Guaranteed.
1073
01:09:34,779 --> 01:09:37,600
When you do, it'll be far better than
anything I ever did.
1074
01:09:42,359 --> 01:09:43,359
Hey,
1075
01:09:43,819 --> 01:09:44,819
Sam's still asleep.
1076
01:09:45,740 --> 01:09:49,120
I guess that lesson yesterday must have
taken a lot out of him, eh? Yeah.
1077
01:09:51,520 --> 01:09:52,520
Grandpa?
1078
01:09:53,479 --> 01:09:56,320
When I was first learning how to surf,
was I any good?
1079
01:09:57,130 --> 01:09:58,590
What? You don't remember?
1080
01:09:59,050 --> 01:10:00,910
Not really. That's kind of little.
1081
01:10:01,170 --> 01:10:02,170
Yeah.
1082
01:10:02,630 --> 01:10:07,090
Well, Bono, it was not really safe.
1083
01:10:08,410 --> 01:10:13,270
It took you a long time to get up, but
you never give up, and that's what
1084
01:10:13,270 --> 01:10:14,270
counts, huh?
1085
01:10:14,590 --> 01:10:18,270
It's just like everything back in
Vermont, it's just so hard.
1086
01:10:20,050 --> 01:10:24,870
Well, for some people, there'd be reason
not to stay here.
1087
01:10:26,350 --> 01:10:28,790
Probably a better reason to go back,
though, isn't it?
1088
01:10:29,910 --> 01:10:31,650
Oh, no.
1089
01:10:32,110 --> 01:10:34,770
These one of those times I'm certain
you're my grandson.
1090
01:10:37,290 --> 01:10:38,670
So you're not mad at me then?
1091
01:10:39,770 --> 01:10:41,030
Nah, no way.
1092
01:10:42,290 --> 01:10:47,210
In fact, remember I said I want to go in
your place?
1093
01:10:48,290 --> 01:10:49,290
Yeah.
1094
01:11:01,100 --> 01:11:03,600
Beautiful. You can do this place
justice, porno.
1095
01:11:09,340 --> 01:11:10,340
Ma!
1096
01:11:17,120 --> 01:11:18,120
Hey,
1097
01:11:20,380 --> 01:11:21,380
Pete.
1098
01:11:21,460 --> 01:11:22,460
Dad.
1099
01:11:23,420 --> 01:11:25,020
You could have just put him on a plane.
1100
01:11:25,540 --> 01:11:27,540
I didn't miss this look on your face.
1101
01:11:27,960 --> 01:11:29,280
Hey, how are you?
1102
01:11:29,520 --> 01:11:30,520
Is this us?
1103
01:11:30,670 --> 01:11:31,670
Yeah, me too.
1104
01:11:32,890 --> 01:11:36,570
So, you must be really mad at me, aren't
you?
1105
01:11:36,830 --> 01:11:37,930
We'll talk about it later.
1106
01:11:39,010 --> 01:11:41,090
Once I get over the shock of seeing your
grandfather.
1107
01:11:45,870 --> 01:11:50,490
You know, Pono, I think the stars are
even brighter here than back home in
1108
01:11:50,490 --> 01:11:51,490
Kilauea.
1109
01:11:53,310 --> 01:11:54,710
Yeah, they are.
1110
01:11:59,750 --> 01:12:00,750
Well,
1111
01:12:01,320 --> 01:12:02,320
Better get to bed now.
1112
01:12:02,720 --> 01:12:04,780
Get a bit of rest up. We got a big day
tomorrow.
1113
01:12:05,420 --> 01:12:06,420
We do?
1114
01:12:06,680 --> 01:12:09,700
What, you think I came all this way to
sit on a porch and look at stars with
1115
01:12:09,700 --> 01:12:10,700
you?
1116
01:12:11,280 --> 01:12:12,280
Good night, Grandpa.
1117
01:12:12,440 --> 01:12:13,440
Good night, Grandpa.
1118
01:12:37,500 --> 01:12:38,640
How'd you get him to come home?
1119
01:12:40,200 --> 01:12:41,320
Didn't have to do much, Pete.
1120
01:12:41,680 --> 01:12:42,680
Smart kid.
1121
01:12:43,580 --> 01:12:45,260
More like his father than he'll ever
admit.
1122
01:12:47,980 --> 01:12:51,220
Well, whatever you did, I appreciate it.
1123
01:12:55,280 --> 01:12:58,060
I really thought moving here was going
to be the best for him.
1124
01:12:59,680 --> 01:13:01,380
I wanted to give him a great
opportunity.
1125
01:13:02,840 --> 01:13:03,840
No way you did it.
1126
01:13:04,640 --> 01:13:06,120
You didn't want him to end up like me.
1127
01:13:10,570 --> 01:13:11,570
Of course it is.
1128
01:13:12,170 --> 01:13:13,170
It's okay.
1129
01:13:13,390 --> 01:13:14,349
Dad, listen.
1130
01:13:14,350 --> 01:13:16,410
Look, he's just a kid.
1131
01:13:17,030 --> 01:13:19,370
But a kid who does something better than
just about anybody.
1132
01:13:19,630 --> 01:13:22,730
You take that away from him, take away
part of him.
1133
01:13:23,450 --> 01:13:26,110
I never had the passion for surfing like
you or Johnny.
1134
01:13:26,330 --> 01:13:27,790
Well, maybe it skips a generation.
1135
01:13:28,610 --> 01:13:30,150
Your grandfather couldn't even swim.
1136
01:13:31,290 --> 01:13:38,290
If I could go back, there's a lot of
things I would have done to
1137
01:13:38,290 --> 01:13:39,310
have been a better father to you.
1138
01:13:39,760 --> 01:13:41,520
But there's one thing I wouldn't change
no matter what.
1139
01:13:42,060 --> 01:13:43,060
What's that?
1140
01:13:48,220 --> 01:13:53,680
You know, when you quit surfing, to me
that was like quitting school.
1141
01:13:54,860 --> 01:13:58,400
No matter how much I wanted to force you
back in the water, I didn't.
1142
01:13:59,700 --> 01:14:00,880
It's good that you didn't.
1143
01:14:02,060 --> 01:14:03,480
Nothing could have changed my mind.
1144
01:14:03,820 --> 01:14:04,820
Exactly.
1145
01:14:04,980 --> 01:14:08,000
Like nothing's going to change Johnny's.
He's going to do what he's going to do.
1146
01:14:09,290 --> 01:14:10,570
With our blood running through him?
1147
01:14:11,410 --> 01:14:13,470
That even Kamehameha could stop him,
huh?
1148
01:14:18,630 --> 01:14:19,910
Stun is stun between us.
1149
01:14:21,410 --> 01:14:22,490
But I'm proud of you, son.
1150
01:14:25,230 --> 01:14:27,550
I just hope you'll be proud of Johnny
when the time comes.
1151
01:15:10,570 --> 01:15:11,730
Maybe we should get home.
1152
01:15:12,330 --> 01:15:14,350
I mean, I'm still supposed to be
grounded.
1153
01:15:14,890 --> 01:15:16,770
I'm for sure not supposed to be over
here.
1154
01:15:19,050 --> 01:15:21,390
Did your dad ever teach you to listen to
your eldest, Pono?
1155
01:15:21,950 --> 01:15:25,030
Yeah. Well, I'm definitely your elder,
so listen up.
1156
01:15:25,590 --> 01:15:28,930
I'll take care of your dad. You just
worry about showing me the best running
1157
01:15:28,930 --> 01:15:29,930
moms, okay?
1158
01:15:30,370 --> 01:15:31,370
You got it, Grandpa.
1159
01:15:34,450 --> 01:15:36,130
Grandpa, get this out.
1160
01:15:39,040 --> 01:15:40,040
Longboard 5.
1161
01:15:40,440 --> 01:15:42,360
Oh, no way, dude.
1162
01:15:42,900 --> 01:15:45,320
Johnny Tsunami right here, Randy's
riders.
1163
01:15:45,780 --> 01:15:46,579
Aloha, Randy.
1164
01:15:46,580 --> 01:15:49,100
Just wanted to come by personally and
thank you for taking care of a little
1165
01:15:49,100 --> 01:15:54,060
tadpole here. Oh, not a problem. And may
I say, it is completely out of control
1166
01:15:54,060 --> 01:15:55,700
to have you in my humble establishment.
1167
01:15:56,400 --> 01:15:59,940
Sorry I don't carry any surf gear, but
we don't get much call.
1168
01:16:00,680 --> 01:16:06,320
But you can help us with snowboards,
then. Oh, this is epic. Johnny Tsunami
1169
01:16:06,320 --> 01:16:07,320
going huge.
1170
01:16:15,410 --> 01:16:17,490
I'll get that later.
1171
01:16:26,110 --> 01:16:27,310
Randy, we'll take two of these.
1172
01:16:29,490 --> 01:16:32,070
So you ready to catch the big wave East
Coast style, Pono?
1173
01:16:32,690 --> 01:16:36,270
Uh, Grandpa, don't you think you should
learn a few of the basics first?
1174
01:16:36,570 --> 01:16:37,570
Don't worry about me.
1175
01:16:37,870 --> 01:16:39,070
Just see if you can keep up.
1176
01:16:55,040 --> 01:16:59,240
All the good times fade away. Well, I
don't know where you are, but I'll walk
1177
01:16:59,240 --> 01:17:00,240
you back.
1178
01:17:01,600 --> 01:17:04,320
When you left, when life got hard.
1179
01:17:37,320 --> 01:17:38,480
I can't move on.
1180
01:18:12,390 --> 01:18:13,390
Johnny's grandfather.
1181
01:18:13,430 --> 01:18:14,430
Nice to meet you, Brett.
1182
01:18:14,630 --> 01:18:15,630
Don't you know my name?
1183
01:18:16,990 --> 01:18:17,990
Lucky guess.
1184
01:18:18,150 --> 01:18:21,030
Yeah, well, don't even think about going
down this trail. It's just been
1185
01:18:21,030 --> 01:18:22,110
declared urchin free.
1186
01:18:23,210 --> 01:18:24,490
You have a right to do that, Brett.
1187
01:18:24,770 --> 01:18:25,770
You're right, I do.
1188
01:18:25,990 --> 01:18:26,990
Well, of course.
1189
01:18:27,450 --> 01:18:29,610
Until someone else earns their place,
that is.
1190
01:18:30,850 --> 01:18:33,930
Newsflash for you, Gramps, that's never
gonna happen. You see, this side of the
1191
01:18:33,930 --> 01:18:35,030
mountain's for skiers only.
1192
01:18:35,330 --> 01:18:37,710
You know, the sport with two boards,
poles, no tattoos.
1193
01:18:38,210 --> 01:18:39,210
And you think that's fair?
1194
01:18:39,430 --> 01:18:40,430
Sounds fair to me, Hawaii.
1195
01:18:40,810 --> 01:18:43,850
I mean, you get to hang with your bras
in the snowboarding park out of the way,
1196
01:18:43,890 --> 01:18:46,570
where hopefully you won't bring complete
and total shame to the winter sport
1197
01:18:46,570 --> 01:18:47,570
community.
1198
01:18:47,590 --> 01:18:52,510
And, well, we get to stay right here
where we've been forever.
1199
01:18:59,710 --> 01:19:02,450
Hey, you know what? Back on the island,
we should have this contest.
1200
01:19:02,850 --> 01:19:06,810
The best surfer from each group will
catch a wave, and whoever got the best
1201
01:19:06,810 --> 01:19:08,390
got to keep the beach for the day.
1202
01:19:09,680 --> 01:19:10,680
So how about it, Brett?
1203
01:19:10,960 --> 01:19:12,640
A race from the cornice to the bottom.
1204
01:19:13,280 --> 01:19:14,280
Just you and me.
1205
01:19:14,340 --> 01:19:15,259
Yeah, right.
1206
01:19:15,260 --> 01:19:18,240
No lie, dude. If you win, the board will
stay off your side forever.
1207
01:19:18,760 --> 01:19:20,940
But if I win, we share the mountain.
1208
01:19:21,840 --> 01:19:22,840
All of it.
1209
01:19:22,900 --> 01:19:26,340
That's stupid. If I win, things stay
just like they are right now. Why should
1210
01:19:26,340 --> 01:19:27,340
even bother?
1211
01:19:27,420 --> 01:19:28,860
Because the winner gets this.
1212
01:19:29,180 --> 01:19:30,600
Grandpa, no. What is that?
1213
01:19:31,200 --> 01:19:32,500
It's a tsunami medallion.
1214
01:19:33,040 --> 01:19:36,040
Given to the best surfer in Hawaii.
Yeah, but it's not a part of this. Just
1215
01:19:36,040 --> 01:19:37,040
forget it.
1216
01:19:37,360 --> 01:19:38,360
I'll do it.
1217
01:19:38,710 --> 01:19:41,810
When it gets the meadow and the right to
whatever side of the mountain they
1218
01:19:41,810 --> 01:19:42,810
want.
1219
01:19:44,750 --> 01:19:45,750
Fine.
1220
01:19:45,910 --> 01:19:46,910
First thing tomorrow.
1221
01:19:47,370 --> 01:19:48,370
Here.
1222
01:19:48,550 --> 01:19:49,550
Done.
1223
01:19:54,710 --> 01:19:55,710
Hey, what's up, Sam?
1224
01:19:55,890 --> 01:19:56,890
Hey, John -John.
1225
01:19:57,030 --> 01:19:58,009
What's going on?
1226
01:19:58,010 --> 01:19:59,170
I came to say goodbye.
1227
01:20:01,230 --> 01:20:02,290
Didn't you hear about tomorrow?
1228
01:20:03,490 --> 01:20:04,490
The race?
1229
01:20:04,970 --> 01:20:07,370
Yeah, well, Sarge says we gotta leave
early in the morning.
1230
01:20:07,870 --> 01:20:10,410
Because of his orders, I'm going to have
to miss it.
1231
01:20:13,110 --> 01:20:14,650
You can beat that guy, Johnny.
1232
01:20:15,010 --> 01:20:19,290
Just remember, go big or go home. Right?
1233
01:20:19,810 --> 01:20:22,910
Right on, brah. No way that bonehead's
ever going to wear my medal.
1234
01:20:23,510 --> 01:20:24,510
Cool.
1235
01:20:27,150 --> 01:20:28,230
All right, later, man.
1236
01:20:30,170 --> 01:20:31,170
Hey, Sam.
1237
01:20:31,250 --> 01:20:32,250
Yeah.
1238
01:20:32,710 --> 01:20:33,710
Mahalo.
1239
01:20:34,530 --> 01:20:35,730
You're welcome, brah.
1240
01:20:48,300 --> 01:20:49,300
Sam not staying?
1241
01:20:49,520 --> 01:20:51,940
Oh, no. He just came to say goodbye.
1242
01:20:53,160 --> 01:20:55,220
You have fun with your grandfather
today?
1243
01:20:56,220 --> 01:20:57,540
Um, yeah.
1244
01:20:57,860 --> 01:21:00,880
Look, I know I'm supposed to be
grounded, Dad. Listen, Johnny.
1245
01:21:02,040 --> 01:21:04,180
Why don't we just forget about the
grounding?
1246
01:21:05,040 --> 01:21:06,040
Really?
1247
01:21:06,640 --> 01:21:07,640
Really.
1248
01:21:10,460 --> 01:21:15,060
Pop, I know I messed up. With the
fighting and the running away.
1249
01:21:15,800 --> 01:21:20,260
I don't know what happened or why I did
it, but things will be different from
1250
01:21:20,260 --> 01:21:21,260
now on.
1251
01:21:21,620 --> 01:21:22,660
And I'm really sorry.
1252
01:21:25,360 --> 01:21:27,120
I'm the one who should be apologizing.
1253
01:21:27,740 --> 01:21:28,740
Yeah?
1254
01:21:30,060 --> 01:21:31,060
Yeah.
1255
01:21:32,180 --> 01:21:34,940
I never could have imagined how tough it
would be on you.
1256
01:21:36,260 --> 01:21:38,280
Moving here, leaving home.
1257
01:21:38,860 --> 01:21:39,880
It's not that bad.
1258
01:21:41,900 --> 01:21:42,900
Johnny.
1259
01:21:45,040 --> 01:21:49,660
I know you may find this hard to
believe, but your dear old dad isn't
1260
01:21:51,040 --> 01:21:52,300
Sure you want to admit this?
1261
01:21:53,540 --> 01:21:56,920
Believe me, the older you get, the
harder it is to admit.
1262
01:21:58,800 --> 01:22:02,160
And the harder it is to apologize.
1263
01:22:05,280 --> 01:22:11,880
So, if there's anything I can do to make
it up to you... Well, there is this
1264
01:22:11,880 --> 01:22:14,520
race tomorrow, and it's something that I
really want to do.
1265
01:22:14,960 --> 01:22:16,300
If it's okay with you, that is.
1266
01:22:18,160 --> 01:22:19,220
As long as you win.
1267
01:22:20,720 --> 01:22:23,440
That medallion needs to stay in the
family.
1268
01:22:23,900 --> 01:22:24,900
Hey, you know.
1269
01:22:29,480 --> 01:22:31,680
Now go wash up for dinner, huh? All
right.
1270
01:22:40,720 --> 01:22:43,300
I need an eight -letter word for
miracle.
1271
01:22:46,510 --> 01:22:47,510
Very funny.
1272
01:22:49,530 --> 01:22:50,850
Sounds like you reached a treaty.
1273
01:22:52,730 --> 01:22:53,730
We did.
1274
01:22:57,150 --> 01:22:58,150
Was it painful?
1275
01:23:04,450 --> 01:23:07,810
Only when I think of all the time I've
missed with my amazing son.
1276
01:23:36,300 --> 01:23:37,300
You here for Brett?
1277
01:23:38,320 --> 01:23:39,320
Not really.
1278
01:23:39,600 --> 01:23:41,400
Mostly I wanted to apologize to you.
1279
01:23:42,700 --> 01:23:43,599
For what?
1280
01:23:43,600 --> 01:23:46,280
My dad finally admitted you tried to
take the blame for what happened.
1281
01:23:46,540 --> 01:23:48,920
Now I realize what you were trying to
tell me the other day.
1282
01:23:49,160 --> 01:23:50,520
I should have listened to you.
1283
01:23:50,780 --> 01:23:53,640
It's okay, really. It's just that after
you went to my dad, he got even madder.
1284
01:23:53,760 --> 01:23:56,280
And he and Brett and everyone were
telling me to stay away from you.
1285
01:23:57,380 --> 01:23:59,660
Emily, look, it's okay.
1286
01:24:00,140 --> 01:24:03,320
Believe me, I understand when your dad
wants you to do something that you
1287
01:24:03,320 --> 01:24:04,320
don't want to do.
1288
01:24:05,350 --> 01:24:06,350
You're really sweet.
1289
01:24:08,330 --> 01:24:10,490
Well, good luck.
1290
01:24:10,710 --> 01:24:12,170
Be careful.
1291
01:24:13,270 --> 01:24:14,650
Yeah, I will.
1292
01:24:18,950 --> 01:24:22,590
Hey! What happened?
1293
01:24:23,790 --> 01:24:26,710
I thought you were gone already. Saul's
got his orders changed when he realized
1294
01:24:26,710 --> 01:24:29,030
how epic this all was. We leave in the
morning.
1295
01:24:29,830 --> 01:24:31,610
Hey, you're sick, dude.
1296
01:24:32,060 --> 01:24:35,720
Prepped and ready to rock. I even used a
special wax in my private stock.
1297
01:24:35,960 --> 01:24:36,960
Totally nectar.
1298
01:24:38,020 --> 01:24:40,420
You haven't seen nectar until you've
seen these.
1299
01:24:41,640 --> 01:24:42,640
Hello, Randy.
1300
01:24:43,920 --> 01:24:44,920
Hey, Ronnie.
1301
01:24:45,500 --> 01:24:46,500
Wait a minute.
1302
01:24:46,560 --> 01:24:49,760
You guys... Are you... Are we going to
do this or what, Urchin?
1303
01:24:51,880 --> 01:24:53,540
Hey, get him in. After you.
1304
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
Hey, Dave.
1305
01:24:57,100 --> 01:24:58,960
Hey, there he is. Hey, funnel!
1306
01:25:02,000 --> 01:25:03,060
What more I got you, Brett?
1307
01:25:03,680 --> 01:25:05,560
What's that? Some kind of Hawaiian swear
word?
1308
01:25:05,780 --> 01:25:06,780
It means good luck.
1309
01:25:07,460 --> 01:25:10,620
Oh. Well, homie, whatever to you two.
1310
01:25:11,160 --> 01:25:13,700
Look, first one at the bottom of the
mountain through all the gates in the
1311
01:25:13,700 --> 01:25:14,700
park wins.
1312
01:25:14,780 --> 01:25:15,780
You ready?
1313
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Say the word.
1314
01:25:17,100 --> 01:25:18,180
See you at the bottom, loser.
1315
01:25:19,700 --> 01:25:20,700
Woo -hoo!
1316
01:27:55,980 --> 01:27:56,980
He earned it.
1317
01:27:57,760 --> 01:27:58,760
She's right.
1318
01:28:30,280 --> 01:28:34,700
I'm excited that, if you want, you can
go back to Hawaii with your grandfather
1319
01:28:34,700 --> 01:28:36,740
and spend the rest of the school year
there.
1320
01:28:37,000 --> 01:28:40,060
Oh, for real? For real? Oh.
1321
01:28:43,040 --> 01:28:45,540
Well, not so bad here.
1322
01:28:46,440 --> 01:28:48,260
And I think I miss you guys too much.
1323
01:28:52,200 --> 01:28:53,460
Hope you were smart, Empty.
1324
01:28:54,580 --> 01:28:55,580
I'm excited.
1325
01:28:55,900 --> 01:28:59,020
The Urchins may need me, you know, in
case Brett wants a rematch.
1326
01:29:01,620 --> 01:29:05,440
Hey, Johnny, dude, that was killer. We
just want to thank you. For what?
1327
01:29:05,640 --> 01:29:09,400
For showing us how bogus this whole
fight's been. Brothers shouldn't go so
1328
01:29:09,400 --> 01:29:10,400
years without speaking.
1329
01:29:10,860 --> 01:29:14,040
No matter how, uh, different they are.
1330
01:29:14,300 --> 01:29:17,680
No way. You guys are brothers? Oh, dude,
you're looking at the last remaining
1331
01:29:17,680 --> 01:29:22,100
original Sky and Urchin. When we were
kids, our folks split up. I went to
1332
01:29:22,100 --> 01:29:23,100
Skyline.
1333
01:29:23,280 --> 01:29:26,800
Randy went to Maple Valley. Yeah, ten
years ago our pop passed away and left
1334
01:29:26,800 --> 01:29:30,040
the mountain, and we just split it down
the middle, you know, borders on my side
1335
01:29:30,040 --> 01:29:34,860
and skiers on mine. It's been that way
ever since, but we think it's time to
1336
01:29:34,860 --> 01:29:35,860
things back together.
1337
01:29:36,100 --> 01:29:40,160
That's why next month will be the grand
opening of Edison Brothers Air Summit,
1338
01:29:40,320 --> 01:29:43,220
all access for everyone, all the time.
1339
01:29:44,360 --> 01:29:46,400
That's pretty catchy, bro. You come up
with that?
1340
01:29:46,620 --> 01:29:50,860
I knew you'd win all along.
1341
01:29:51,520 --> 01:29:52,520
Wow.
1342
01:29:53,190 --> 01:29:55,310
Think the world's ready for the next
giant tsunami?
1343
01:29:56,910 --> 01:29:58,930
Well, I think there better be, Grandpa.
94637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.