Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,458 --> 00:00:15,708
-Heli 30, hier U05.-Heli 30 antwortet.
2
00:00:15,791 --> 00:00:19,583
Ein Auto, das dem Fluchtfahrzeugvon letzter Woche ähnelt.
3
00:00:19,666 --> 00:00:23,041
Blauer Ford Taunus,Nummernschild November Viktor 34550.
4
00:00:23,125 --> 00:00:25,500
Wir haben den Sichtkontakt verloren.
5
00:00:25,583 --> 00:00:27,250
Fliegen Richtung Marienlyst.
6
00:00:27,333 --> 00:00:29,541
Wir suchen das Auto.
7
00:00:29,625 --> 00:00:31,625
Verstanden. Wir fahren hin.
8
00:00:41,708 --> 00:00:42,708
Danke.
9
00:00:53,750 --> 00:00:54,750
Hi, Chef.
10
00:00:59,541 --> 00:01:00,458
Wo?
11
00:01:00,541 --> 00:01:03,333
Heli 30.Östlich auf der Marienlyst-Straße.
12
00:01:03,416 --> 00:01:04,958
Er hat uns gesehen.
13
00:01:05,041 --> 00:01:06,208
Er wird schneller.
14
00:01:10,625 --> 00:01:11,958
-Hi, Tom.
-In Eile?
15
00:01:12,041 --> 00:01:14,750
Der Fluchtwagen vom Überfall
wurde gesichtet.
16
00:01:14,833 --> 00:01:16,583
Sehen wir uns später?
17
00:01:16,666 --> 00:01:17,500
Ich rufe an.
18
00:01:21,500 --> 00:01:24,250
-Harry, warte!
-U05 an alle Einheiten.
19
00:01:24,333 --> 00:01:29,416
Sucht nach einem blauen Ford Taunus.Nummernschild November Viktor 34550.
20
00:01:29,500 --> 00:01:31,916
Bravo 41. Wir sind unterwegs.
21
00:01:41,625 --> 00:01:45,166
Bravo 42, wir sind da.
Fahren Richtung Majorstukrysset.
22
00:01:58,333 --> 00:02:00,333
Langsam! Ganz ruhig!
23
00:03:05,916 --> 00:03:08,000
Zehn Uhr. Das sind die Nachrichten.
24
00:03:08,083 --> 00:03:11,541
Mehr Leute fordern,dass die Polizei Waffen trägt,
25
00:03:11,625 --> 00:03:14,875
da Oslo jetzt mehr illegale Waffenals je zuvor hat.
26
00:03:14,958 --> 00:03:19,791
Und es scheint, dass ein Bandenkonfliktin den Vororten eskaliert.
27
00:03:19,875 --> 00:03:24,125
Weitere Nachrichten:Die Hitzewelle in Oslo hält an.
28
00:03:24,208 --> 00:03:27,625
Gestern waren es über 31 Grad.
29
00:04:13,083 --> 00:04:14,583
-Helge?
-Ja?
30
00:04:15,166 --> 00:04:18,541
"Die Person mit der höchsten Befugnis
öffnet den Tresor
31
00:04:18,625 --> 00:04:22,750
und legt das Geld in die schwarze Tasche.Sie hat 30 Sekunden Zeit.
32
00:04:22,833 --> 00:04:26,166
Dauert es länger,
wird die, die das liest, erschossen."
33
00:04:30,916 --> 00:04:32,083
-27…
-Ja…
34
00:04:32,166 --> 00:04:33,708
-26…
-Warte.
35
00:04:36,625 --> 00:04:39,041
-Noch 20 Sekunden.
-Ja, warte, ich muss…
36
00:04:41,625 --> 00:04:42,791
Siebzehn…
37
00:04:43,375 --> 00:04:45,458
Das grüne Band, Helge.
38
00:04:47,125 --> 00:04:48,916
Moment.
39
00:04:49,500 --> 00:04:50,333
Sieben.
40
00:04:51,583 --> 00:04:52,708
Fünf.
41
00:04:57,500 --> 00:05:00,416
-Zwei, Helge!
-Ja! Hör zu, ich muss…
42
00:05:07,625 --> 00:05:11,000
-Ich muss das andere Schloss öffnen.-Zwei, Helge!
43
00:05:11,083 --> 00:05:13,000
-Zwei, Helge!
-Ja!
44
00:05:24,041 --> 00:05:25,458
Hier.
45
00:05:28,666 --> 00:05:30,583
Sechs Sekunden zu lange.
46
00:05:55,791 --> 00:05:56,750
Harry?
47
00:06:01,791 --> 00:06:03,000
Harry?
48
00:06:06,250 --> 00:06:08,958
-Was zum Teufel tust du?
-Ich arbeite, Chef.
49
00:06:11,333 --> 00:06:14,375
Der Bankraub passierte
vor mehr als fünf Jahren.
50
00:06:14,458 --> 00:06:15,291
Und?
51
00:06:15,375 --> 00:06:19,000
Es hilft niemandem, den Fall aufzurollen,
schon gar nicht dir.
52
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Ok.
53
00:06:22,375 --> 00:06:24,791
Ellen? Ich brauche Menschenkenntnis.
54
00:06:25,916 --> 00:06:28,291
Komm. Der Biometrie-Experte ist hier.
55
00:06:28,916 --> 00:06:31,500
Der geliehene
von der Forensik in Stockholm.
56
00:06:31,583 --> 00:06:33,166
Kümmere dich darum.
57
00:06:33,250 --> 00:06:35,416
-Ich?
-Sagte ich doch.
58
00:06:35,500 --> 00:06:38,250
Ich dachte, du machst Witze.
Ich habe keine…
59
00:06:38,333 --> 00:06:41,458
Menschenkenntnis?
Soziale Kompetenz? Führungsqualitäten?
60
00:06:42,041 --> 00:06:44,625
Kannst du dich zusammenreißen?
61
00:06:44,708 --> 00:06:47,541
Versuche, mit normalen Leuten auszukommen.
62
00:06:49,125 --> 00:06:52,291
-Komm schon.
-Hi, Beate. Harry.
63
00:06:52,375 --> 00:06:54,500
-Lønn. Beate Lønn.
-Hi. Harry.
64
00:06:54,583 --> 00:06:56,875
-Ellen Gjelten.
-Sie sind Schwedin?
65
00:06:58,083 --> 00:07:00,500
Ja. Äh…
66
00:07:01,041 --> 00:07:03,250
Ist das ein Problem?
67
00:07:03,833 --> 00:07:07,750
Nein, ich habe nichts
gegen Schweden allgemein.
68
00:07:33,625 --> 00:07:34,458
Hey.
69
00:07:35,083 --> 00:07:36,791
Du willst zur Spezialeinheit?
70
00:07:39,166 --> 00:07:42,375
Es sind 270 von 300.
Strenge Anforderungen.
71
00:07:44,333 --> 00:07:45,875
Darf ich dir etwas zeigen?
72
00:07:45,958 --> 00:07:47,000
Ja, bitte.
73
00:07:47,083 --> 00:07:49,125
Ok, stell dich so hin, wie vorhin.
74
00:07:51,666 --> 00:07:53,208
Das sieht scheiße aus.
75
00:07:54,416 --> 00:07:56,833
Rechtes Bein zurück, Stand verbreitern.
76
00:07:58,291 --> 00:08:01,791
Lehn dich etwas nach vorne.
Entspann deine Schultern.
77
00:08:03,416 --> 00:08:05,083
-Entspann dich.
-Ja.
78
00:08:06,291 --> 00:08:07,750
Schön langsam atmen.
79
00:08:09,208 --> 00:08:12,625
Keine Gedanken, keine Gefühle.
Nur das Ziel existiert.
80
00:08:13,791 --> 00:08:15,500
Versinke im Ziel.
81
00:08:16,208 --> 00:08:18,375
Atme. Feuer.
82
00:08:19,166 --> 00:08:20,000
Feuer.
83
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
Feuer.
84
00:08:22,458 --> 00:08:23,625
Feuer.
85
00:08:23,708 --> 00:08:25,166
Runter mit der Waffe.
86
00:08:27,166 --> 00:08:29,250
Schau. Du schaffst das.
87
00:08:30,583 --> 00:08:32,000
{\an8}Ich kann dir helfen.
88
00:08:32,083 --> 00:08:33,875
{\an8}TOM WAALER
POLIZEICHEF
89
00:08:35,750 --> 00:08:38,416
Das ist eine Ceska Zbrojovka.
90
00:08:38,500 --> 00:08:42,916
Selten in Oslo, aber die Drogenfahndung
hat gestern eine beschlagnahmt.
91
00:08:43,000 --> 00:08:46,208
Sie fanden sie bei einer Razzia
in einer Garage.
92
00:08:46,291 --> 00:08:47,791
Gehört Sverre Olsen.
93
00:08:47,875 --> 00:08:50,958
Ein Drogendealer,
aber er verkauft wohl auch Waffen.
94
00:08:51,041 --> 00:08:53,333
{\an8}Er machte zwei Banküberfälle.
95
00:08:54,291 --> 00:08:57,333
Du denkst also, Olsen ist der Bankräuber?
96
00:08:57,416 --> 00:09:00,166
Niemand hörte von einer Ceska
vor dem Überfall.
97
00:09:00,250 --> 00:09:02,458
Entweder ist der Räuber Olsen,
98
00:09:03,125 --> 00:09:05,500
oder er hat die Ceska an ihn verkauft.
99
00:09:05,583 --> 00:09:08,875
Ja. Wir müssen wohl Olsen finden.
100
00:09:08,958 --> 00:09:11,541
Du brauchst jemanden mit Menschenkenntnis?
101
00:09:12,041 --> 00:09:12,875
Ja.
102
00:09:14,333 --> 00:09:15,458
Sieh dir das an.
103
00:09:16,916 --> 00:09:20,916
Er bringt sie zum Reden, damit
seine Stimme nicht identifiziert wird.
104
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
Ihre Reaktion an. Was sagt er?
105
00:09:27,958 --> 00:09:32,750
Sieht aus, als würde er ihr sagen,
dass er sie erschießen wird,
106
00:09:33,250 --> 00:09:35,666
und sie kann es nicht glauben.
107
00:09:35,750 --> 00:09:41,208
-Es war sinnlos. Er hatte das Geld.
-Zwölf Jahre Haft statt 21.
108
00:09:43,333 --> 00:09:44,666
Was meinen Sie?
109
00:09:44,750 --> 00:09:50,041
Der Bericht ging davon aus, dass…
Er zeigt, dass er bereit ist, zu töten,
110
00:09:50,125 --> 00:09:54,916
damit die Polizei sie nicht verfolgt,
sondern auf die Spezialeinheit wartet.
111
00:09:55,916 --> 00:09:57,708
Sie haben den Bericht gelesen?
112
00:09:58,791 --> 00:10:03,333
Dann wissen Sie, dass während
der Verfolgungsjagd eines unserer Autos
113
00:10:03,916 --> 00:10:05,375
verunglückt ist.
114
00:10:07,000 --> 00:10:10,166
Ja. Sag es der Drogenfahndung.
Ich gehe zu Sverre Olsens Garage.
115
00:10:10,250 --> 00:10:13,708
Ja, aber warst du nicht… Ja.
116
00:10:25,125 --> 00:10:27,083
Nimm den Aufzug. Es ist heiß.
117
00:10:27,791 --> 00:10:29,791
Ich liebe die verdammten Treppen.
118
00:10:36,833 --> 00:10:41,041
Hole rannte bei 30 Grad die Treppe runter.
Ist etwas passiert?
119
00:10:41,125 --> 00:10:45,666
Er hat eine Spur zu Sverre Olsen
nach der Waffenbeschlagnahme gestern.
120
00:10:45,750 --> 00:10:49,958
Aber die Drogenfahndung hat es im Griff.
Warum mischt er sich da ein?
121
00:10:50,041 --> 00:10:51,625
Du solltest ihn fragen.
122
00:10:54,125 --> 00:10:56,500
Gebt nicht auf, Jungs.
123
00:11:21,916 --> 00:11:22,916
Hi!
124
00:11:52,916 --> 00:11:54,500
-Hey, du.
-Hi.
125
00:11:55,000 --> 00:11:56,375
Du hast angerufen.
126
00:11:57,083 --> 00:12:00,291
Ich habe heute einen Terminmit dem Therapeuten.
127
00:12:00,375 --> 00:12:03,166
Ich komme zu spätzum Essen mit dir und Oleg.
128
00:12:03,250 --> 00:12:05,541
Oh. Aber das ist gut.
129
00:12:06,208 --> 00:12:07,458
Wann sehen wir uns?
130
00:12:08,041 --> 00:12:11,125
Könnt ihr nicht einfach essen,
und ich komme später?
131
00:12:11,208 --> 00:12:14,958
Ja, kein Problem.
Bringst du eine Flasche Wein mit?
132
00:12:16,458 --> 00:12:17,750
Ja, äh…
133
00:12:18,583 --> 00:12:20,750
Ja, bist du sicher? Es ist nicht…
134
00:12:20,833 --> 00:12:24,333
Nein, hey…
Es wird eine Übung in Sachen Willenskraft.
135
00:12:25,083 --> 00:12:26,083
Danke.
136
00:12:27,041 --> 00:12:28,208
Ich liebe dich.
137
00:12:33,750 --> 00:12:35,291
Und du liebst mich.
138
00:12:37,916 --> 00:12:38,916
Tschüss.
139
00:12:39,708 --> 00:12:40,708
Tschüss.
140
00:12:47,333 --> 00:12:50,958
{\an8}ROY KVINSVIK
RENNSPORT
141
00:12:56,875 --> 00:12:58,041
Ist er hier?
142
00:12:59,083 --> 00:13:00,166
Sverre?
143
00:13:00,250 --> 00:13:01,250
Ja.
144
00:13:02,750 --> 00:13:04,166
Wo sollte er sonst sein?
145
00:13:05,041 --> 00:13:07,000
Am anderen Ort, nehme ich an.
146
00:13:10,125 --> 00:13:11,666
Wo ist der andere Ort?
147
00:13:16,083 --> 00:13:17,750
Scheiße, die Bullen sind da.
148
00:13:25,625 --> 00:13:26,625
Halt an!
149
00:13:32,625 --> 00:13:33,541
Halt an.
150
00:13:35,333 --> 00:13:36,500
Halt an!
151
00:13:45,708 --> 00:13:48,000
Wo ist Sverre Olsens anderer Ort?
152
00:13:48,083 --> 00:13:51,750
Sag nichts, Roy.
Die Polizei darf keine Waffen tragen.
153
00:13:51,833 --> 00:13:54,708
-Er kann dich nicht mit einer…
-Ich weiß, ok?
154
00:13:54,791 --> 00:13:56,541
Ich sage nichts.
155
00:13:57,708 --> 00:14:00,833
Dreihundert?
Das reicht für ein extra Viertel, oder?
156
00:14:01,458 --> 00:14:03,666
Er darf dich auch nicht bestechen.
157
00:14:04,708 --> 00:14:05,708
Gut.
158
00:14:07,041 --> 00:14:09,750
-Fünfhundert?
-Scheiße, bist du taub?
159
00:14:10,833 --> 00:14:12,041
Hör auf.
160
00:14:14,583 --> 00:14:15,666
Tausend.
161
00:14:19,333 --> 00:14:22,541
Ja… Ich habe nur 800.
162
00:14:28,166 --> 00:14:29,208
Sverre Olsen.
163
00:14:29,708 --> 00:14:31,583
Nein.
164
00:14:33,541 --> 00:14:35,500
Unter der Brücke am Schous-Platz.
165
00:14:37,625 --> 00:14:38,833
Hey!
166
00:14:39,416 --> 00:14:41,833
Du hast recht. Ich darf nicht bestechen.
167
00:14:42,625 --> 00:14:45,000
Und ich hab versprochen, Wein zu kaufen.
168
00:15:04,625 --> 00:15:07,916
Hey. Suchst du jemanden?
169
00:15:08,500 --> 00:15:10,916
-Sverre.
-Er ist heute nicht hier.
170
00:15:11,500 --> 00:15:13,875
Aber ich habe viele tolle Sachen.
171
00:15:14,791 --> 00:15:16,958
Schon ok. Schon gut.
172
00:15:24,375 --> 00:15:26,666
-Er sucht mich. Was jetzt?
-Hör zu.
173
00:15:26,750 --> 00:15:29,666
Wir haben eine Hütte in Nordmarka.
174
00:15:29,750 --> 00:15:31,958
Hör zu. Sie nahmen die Waffen.
175
00:15:32,708 --> 00:15:33,708
Ich brauche Geld.
176
00:15:33,791 --> 00:15:36,458
Wir decken die Waffen. Bleib in der Hütte.
177
00:15:36,541 --> 00:15:39,625
Sprich mit niemandem,bis du außer Landes bist.
178
00:15:39,708 --> 00:15:43,000
Du könntest unser Kurier sein,wenn wir mehr brauchen.
179
00:15:43,083 --> 00:15:46,375
-Mehr? Wollt ihr einen Krieg anzetteln?
-Ja.
180
00:15:47,500 --> 00:15:51,500
-Gegen wen?
-Gegen Leute wie dich.
181
00:16:04,458 --> 00:16:05,958
Gyrus fusiformis.
182
00:16:07,041 --> 00:16:09,708
Der Teil des Gehirns,
der Gesichter erkennt.
183
00:16:09,791 --> 00:16:11,666
Und den hast du schon immer?
184
00:16:12,250 --> 00:16:14,833
Ja. Wir alle haben einen Gyrus fusiformis.
185
00:16:14,916 --> 00:16:16,541
Er ist im Gehirn.
186
00:16:16,625 --> 00:16:20,000
Aber meiner war schon immer
etwas weiterentwickelt.
187
00:16:20,083 --> 00:16:22,750
Du kannst also jedes Gesicht
188
00:16:22,833 --> 00:16:25,583
im schwedischen Strafregister
wiedererkennen?
189
00:16:25,666 --> 00:16:27,541
Ja. Und im norwegischen.
190
00:16:28,916 --> 00:16:31,708
Ich ließ es mir schicken,
bevor ich herkam.
191
00:16:31,791 --> 00:16:34,791
Das sind viele tausend Gesichter.
192
00:16:34,875 --> 00:16:38,916
-Ja, es ist etwas abgedreht.
-Nein!
193
00:16:39,000 --> 00:16:41,583
Wie ist es, mit Harry Hole zu arbeiten?
194
00:16:43,125 --> 00:16:44,125
Harry…
195
00:16:45,041 --> 00:16:48,541
Ich meine…
Ja, ich kann dir wohl alles sagen.
196
00:16:48,625 --> 00:16:49,958
Es gibt Gerüchte.
197
00:16:50,041 --> 00:16:54,000
Dass er betrunken einen Kollegen
bei einem Autounfall tötete.
198
00:16:54,083 --> 00:16:56,625
Dass er eine Flasche Whiskey
bei sich trägt,
199
00:16:56,708 --> 00:16:59,833
um sich zu beweisen, dass er nicht trinkt.
200
00:17:00,333 --> 00:17:03,833
Harry ist der Beste,
nur in allem anderen nicht so gut.
201
00:17:04,333 --> 00:17:05,208
Er ist nicht…
202
00:17:07,000 --> 00:17:09,958
…so sehr am Rampenlicht interessiert,
wie andere.
203
00:17:10,791 --> 00:17:11,875
Hi, Beate.
204
00:17:11,958 --> 00:17:14,875
-Hi.
-Ich hörte Gerüchte, dass du kommst.
205
00:17:14,958 --> 00:17:17,708
-Verrückt, dass wir beide hier sind.
-Verrückt.
206
00:17:19,208 --> 00:17:21,833
Ihr kennt euch also?
207
00:17:22,500 --> 00:17:25,166
Könnte man sagen.
Ist heute dein erster Tag?
208
00:17:27,416 --> 00:17:30,041
Der erste Arbeitstag ist nervenaufreibend.
209
00:17:32,333 --> 00:17:35,625
Ich hörte, dass du und Harry
Sverre Olsen untersucht?
210
00:17:35,708 --> 00:17:38,083
Ja, genau. Warum?
211
00:17:38,166 --> 00:17:40,375
Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
212
00:17:40,458 --> 00:17:42,583
-Danke, ich sage es Harry.
-Ok.
213
00:17:43,250 --> 00:17:44,458
Bis dann.
214
00:17:48,208 --> 00:17:49,583
Woher kennst du ihn?
215
00:17:49,666 --> 00:17:53,708
Er war mein Lehrer an der Polizeiakademie.
216
00:17:53,791 --> 00:17:56,625
Das war vor ein paar Jahren.
217
00:17:57,833 --> 00:17:58,833
Alles ok?
218
00:17:59,416 --> 00:18:00,791
Ja.
219
00:18:00,875 --> 00:18:03,791
Aber ich muss wieder an die Arbeit. Ok.
220
00:18:03,875 --> 00:18:05,208
-Ja, tschüss.
-Tschüss.
221
00:18:14,125 --> 00:18:15,583
Scheiße!
222
00:18:47,541 --> 00:18:49,791
Selbst wenn ich den kaufen könnte,
223
00:18:51,750 --> 00:18:54,166
ist er nicht so viel wert, wie du denkst.
224
00:18:55,208 --> 00:18:56,666
Aber es ist ein Diamant?
225
00:18:57,166 --> 00:18:59,666
Ja, von mittelmäßiger Qualität.
226
00:18:59,750 --> 00:19:02,916
Die rote Farbe wird durch
unkristallisierten Kohlenstoff verursacht,
227
00:19:03,000 --> 00:19:05,416
was ihn weniger klar macht, als man will.
228
00:19:05,500 --> 00:19:07,458
-Wie viel gibst du mir?
-Na ja…
229
00:19:08,208 --> 00:19:10,666
Ich nehme an, du hast kein Zertifikat?
230
00:19:12,583 --> 00:19:16,041
Gut. Sieht aus wie ein Blutdiamant.
231
00:19:16,625 --> 00:19:18,125
Kaufst du ihn oder nicht?
232
00:19:18,916 --> 00:19:20,625
Nein, ich kann nicht.
233
00:19:26,375 --> 00:19:27,541
PSYCHOLOGE
234
00:19:27,625 --> 00:19:31,125
Hi, ich bin Harry,
und ich bin Alkoholiker.
235
00:19:31,958 --> 00:19:35,375
Und das war so schwer
für dich auszusprechen,
236
00:19:35,458 --> 00:19:37,958
dass du nicht mehr hingegangen bist?
237
00:19:40,333 --> 00:19:42,083
Es hilft vielen, aber…
238
00:19:42,708 --> 00:19:44,625
Du kommst lieber hierher.
239
00:19:46,125 --> 00:19:47,916
Wir arbeiten zusammen, also…
240
00:19:48,000 --> 00:19:49,291
Warum jetzt?
241
00:19:50,375 --> 00:19:52,666
Du bist schon lange nüchtern, oder?
242
00:19:54,125 --> 00:19:56,833
Ja… Ich habe jemanden kennengelernt.
243
00:19:57,750 --> 00:19:58,875
Ich wusste es.
244
00:20:01,166 --> 00:20:04,708
Du würdest nie so einen teuren Wein
für dich selbst kaufen.
245
00:20:06,208 --> 00:20:09,833
Und als du durch die Tür kamst,
habe ich dich kaum erkannt.
246
00:20:10,625 --> 00:20:13,291
"Wie ein normaler, glücklicher Mensch."
247
00:20:14,666 --> 00:20:17,083
Ja, ich gehe lieber auf Nummer sicher.
248
00:20:19,666 --> 00:20:22,083
-Ich will es nicht versauen.
-Nein.
249
00:20:26,000 --> 00:20:32,333
Ich hörte, dass du dir wieder
die Videos des Banküberfalls ansiehst.
250
00:20:35,833 --> 00:20:37,000
Du denkst,
251
00:20:37,083 --> 00:20:42,625
dass es zu keinem Unfall gekommen wäre,
wenn du den Fall schneller gelöst hättest.
252
00:20:43,208 --> 00:20:47,416
Und vielleicht denkst du,
dass Lars dann noch leben würde.
253
00:20:48,166 --> 00:20:50,333
Es ist fünf Jahre her, Harry.
254
00:20:51,625 --> 00:20:53,458
Du musst weitermachen.
255
00:20:54,000 --> 00:20:57,041
Was hat das damit zu tun,
dass ich jemanden kennenlernte?
256
00:20:57,125 --> 00:20:59,458
Du willst es doch nicht versauen.
257
00:21:00,125 --> 00:21:02,541
Und was versaut es immer für dich?
258
00:21:03,541 --> 00:21:05,291
Dein Selbsthass.
259
00:21:06,833 --> 00:21:08,333
Trinke ich deshalb?
260
00:21:09,750 --> 00:21:11,291
Was meinst du?
261
00:21:14,250 --> 00:21:15,875
Ich trinke aus Durst.
262
00:21:16,750 --> 00:21:18,791
Und ich bin immer durstig.
263
00:21:19,750 --> 00:21:25,916
Zwei Jahre, drei Monate und sieben Tage,
seit ich das letzte Mal getrunken habe.
264
00:21:26,000 --> 00:21:28,916
Aber ich zitterte,
als ich den Wein kaufte.
265
00:21:29,000 --> 00:21:32,541
Kamst du her, weil du glaubst,
dass ich die Antwort habe?
266
00:21:33,791 --> 00:21:38,833
Nein, ich will mich wohl
selbst sagen hören, was ich gerade sagte.
267
00:21:38,916 --> 00:21:40,375
Seid ihr nicht dafür da?
268
00:21:40,458 --> 00:21:42,666
Ok. Das ist beruhigend.
269
00:21:46,208 --> 00:21:47,750
Du hast noch fünf Minuten.
270
00:21:47,833 --> 00:21:51,791
Wenn es etwas gibt,
was du fragen oder erzählen willst…
271
00:22:01,833 --> 00:22:03,166
-Hi.
-Hi.
272
00:22:03,250 --> 00:22:05,958
-Du siehst gut aus.
-Hi.
273
00:22:07,333 --> 00:22:08,291
Hi, Oleg.
274
00:22:09,291 --> 00:22:10,416
Oleg, sag Hi.
275
00:22:13,500 --> 00:22:14,958
-Ja…
-Ich weiß nicht, ob…
276
00:22:15,041 --> 00:22:16,583
Ich kann den trinken.
277
00:22:16,666 --> 00:22:19,458
-Wie heißt das alte Spiel, Mama?
-Tetris.
278
00:22:19,541 --> 00:22:21,083
-Tetris, oder?
-Tetris.
279
00:22:21,166 --> 00:22:24,791
Ich sagte ihm,
dass dein Rekord bei 17.559 Punkten lag.
280
00:22:24,875 --> 00:22:27,250
Den schlage ich locker. Ich habe 18.000.
281
00:22:27,333 --> 00:22:28,916
Ich hole das auf, Kleiner.
282
00:22:29,000 --> 00:22:30,875
Das sehen wir ja, alter Mann.
283
00:22:33,375 --> 00:22:36,208
-Wie läuft's?
-Kein Informant weiß, wo er ist.
284
00:22:36,291 --> 00:22:39,875
Die Drogenfahndung schickt Aufnahmen
von der Garage,
285
00:22:39,958 --> 00:22:41,625
ob ich jemanden erkenne,
286
00:22:41,708 --> 00:22:44,000
aber die Qualität ist so schlecht…
287
00:22:45,458 --> 00:22:46,666
Ein Sträfling.
288
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Drogen.
289
00:22:49,000 --> 00:22:51,333
Kvinsvik irgendwas.
290
00:22:55,833 --> 00:22:58,333
Auch ein Sträfling. Wieder Drogen.
291
00:22:59,208 --> 00:23:00,208
Ok.
292
00:23:00,750 --> 00:23:02,875
Das sind Kunden.
293
00:23:02,958 --> 00:23:05,583
Sie sind für ein, zwei Minuten da drin.
294
00:23:05,666 --> 00:23:08,791
Sie wissen wahrscheinlich nicht,
wo Sverre Olsen ist.
295
00:23:09,416 --> 00:23:13,791
Der Kerl ist 20 Minuten da drin.
Er weiß etwas.
296
00:23:16,208 --> 00:23:17,666
Nein, ich glaube nicht.
297
00:23:18,666 --> 00:23:19,541
Warum nicht?
298
00:23:19,625 --> 00:23:21,125
Er hätte es uns gesagt.
299
00:23:23,375 --> 00:23:25,041
Siehst du nicht, wer es ist?
300
00:23:28,041 --> 00:23:29,916
Er war schlimmer mit meinem Ex.
301
00:23:30,000 --> 00:23:34,166
Er kaufte Oleg ein Rosenborg-Trikot,
und Oleg hat das Team gewechselt.
302
00:23:34,666 --> 00:23:36,750
Er feuerte stattdessen Molde an.
303
00:23:38,750 --> 00:23:41,458
Er findet nicht leicht Freunde, also…
304
00:23:42,958 --> 00:23:44,875
Er hat Angst, mich zu verlieren.
305
00:23:44,958 --> 00:23:49,833
Er muss mich nicht akzeptieren.
Wenn du und ich…
306
00:23:50,916 --> 00:23:52,541
Wenn wir was?
307
00:23:55,333 --> 00:23:59,583
Wenn wir beide weitermachen,
308
00:24:01,583 --> 00:24:05,875
muss Oleg selbst entscheiden,
wer ich für ihn bin oder nicht.
309
00:24:06,625 --> 00:24:07,625
Ok?
310
00:24:09,041 --> 00:24:10,291
Ok.
311
00:24:11,166 --> 00:24:14,125
Weißt du, was die Frauen
auf der Wache sagten?
312
00:24:14,208 --> 00:24:16,833
Nein, aber ich will es auch nicht wissen.
313
00:24:16,916 --> 00:24:21,125
Sie sagten, dass niemand Harry Hole
ganz für sich allein haben kann.
314
00:24:21,750 --> 00:24:23,958
Weil er seine Freiheit zu sehr liebt.
315
00:24:26,333 --> 00:24:29,833
-Und?
-Daran habe ich kein Interesse.
316
00:24:30,916 --> 00:24:33,833
Ich will dich ganz, sonst ist es sinnlos.
317
00:24:34,958 --> 00:24:38,375
Wenn das ein Problem ist,
solltest du es mir jetzt sagen.
318
00:24:51,666 --> 00:24:53,000
Ich muss nur…
319
00:24:53,833 --> 00:24:54,916
Ja, was gibt's?
320
00:24:56,208 --> 00:24:57,208
Ja…
321
00:24:59,208 --> 00:25:01,791
Ok. Ja, ich bin unterwegs.
322
00:25:04,125 --> 00:25:06,625
Beate Lønn hat Tom Waaler identifiziert.
323
00:25:06,708 --> 00:25:09,750
Auf den Überwachungsvideosvon Sverre Olsens Garage.
324
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
Es ist Tom Waaler!
325
00:25:13,375 --> 00:25:15,291
Ja, und was sagt Waaler?
326
00:25:15,875 --> 00:25:17,333
Noch gar nichts.
327
00:25:17,416 --> 00:25:20,166
Er ist nicht bei der Arbeitund geht nicht ran.
328
00:25:21,208 --> 00:25:24,666
Ich hole dich ab. Wir fahren zu ihm.
329
00:25:29,250 --> 00:25:32,125
Hat sie gesagt, wie sicher sie war?
330
00:25:33,083 --> 00:25:35,750
-Siebzig Prozent.
-Ok.
331
00:25:35,833 --> 00:25:38,000
Sie ist sehr spezifisch.
332
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Ja, hallo?
333
00:25:39,166 --> 00:25:41,916
Hier ist Ellen Gjelten.
Können wir reinkommen?
334
00:25:42,583 --> 00:25:44,958
Ist es wichtig? Ich bin beschäftigt.
335
00:25:45,458 --> 00:25:46,875
Dauert nur fünf Minuten.
336
00:25:55,541 --> 00:25:57,916
Bis später. Tut mir leid.
337
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Hi.
338
00:26:08,000 --> 00:26:11,833
-Nicht schlecht für ein Polizeigehalt.
-Ich habe gut geerbt.
339
00:26:11,916 --> 00:26:13,375
Was wollt ihr?
340
00:26:13,458 --> 00:26:16,416
Du hattest Kontakt zu Sverre Olsen.
341
00:26:17,083 --> 00:26:19,000
Den Fall hat die Drogenfahndung.
342
00:26:19,083 --> 00:26:20,875
Ja, genau.
343
00:26:21,791 --> 00:26:25,375
Aber warum hast du uns nichts gesagt?
344
00:26:28,208 --> 00:26:29,375
Was ist das?
345
00:26:29,458 --> 00:26:30,625
Das bist du.
346
00:26:31,750 --> 00:26:32,916
Was?
347
00:26:33,000 --> 00:26:35,583
-Laut Analyse bist du das.
-Welche Analyse?
348
00:26:36,375 --> 00:26:39,583
Was hast du gemacht?
Warum hast du es geheim gehalten?
349
00:26:39,666 --> 00:26:40,958
Was tut ihr da?
350
00:26:42,291 --> 00:26:44,125
Sagst du, das bist nicht du?
351
00:26:45,500 --> 00:26:47,541
Ihr beschuldigt einen Kollegen,
352
00:26:47,625 --> 00:26:52,375
weil ihr Fotos von einer Software habt,
die zu 90 % falsche Ergebnisse liefert.
353
00:26:52,458 --> 00:26:55,708
Das ist keine Software, Tom.
354
00:26:55,791 --> 00:26:57,041
Und was…
355
00:26:59,125 --> 00:27:03,291
Sagte Beate Lønn, dass sie Dinge sieht,
die andere nicht sehen?
356
00:27:03,375 --> 00:27:06,583
Beate Lønn sieht Dinge,
die andere nicht sehen.
357
00:27:08,250 --> 00:27:12,666
Wir hatten eine Beziehung,
die nicht so endete, wie sie es wollte.
358
00:27:14,625 --> 00:27:15,750
Ach ja?
359
00:27:17,291 --> 00:27:20,458
Und deshalb denkst du,
sie lügt jetzt, oder?
360
00:27:20,541 --> 00:27:22,375
Es wäre nicht das erste Mal.
361
00:27:22,458 --> 00:27:26,541
Wenn wir überprüfen, wo du warst,
als die Aufnahmen gemacht wurden…
362
00:27:31,000 --> 00:27:34,166
Ich bin entweder hier oder auf der Arbeit.
363
00:27:44,416 --> 00:27:46,625
Sind Lucas und die anderen im Urlaub?
364
00:27:47,375 --> 00:27:48,375
Ich weiß nicht.
365
00:27:51,083 --> 00:27:52,541
Kommt der Typ zurück?
366
00:27:53,041 --> 00:27:54,458
Sag seinen Namen.
367
00:27:56,291 --> 00:28:00,416
Ich weiß nicht.
Kommt darauf an, wie spät es wird.
368
00:28:00,916 --> 00:28:02,375
Hat er die Schlüssel?
369
00:28:02,958 --> 00:28:04,041
Nein.
370
00:28:04,791 --> 00:28:08,458
Ich mag nicht, wenn er hier schläft.
Er kann zu Hause schlafen.
371
00:28:10,458 --> 00:28:11,500
Ok.
372
00:28:13,416 --> 00:28:14,250
Oleg?
373
00:28:15,458 --> 00:28:18,416
-Es ist schon ok.
-Danke.
374
00:28:18,500 --> 00:28:20,333
Es muss Waaler sein.
375
00:28:21,125 --> 00:28:26,291
Ich sage nicht, dass Beate Lønn lügt,
aber 70 %? Zwei von dreien.
376
00:28:28,250 --> 00:28:30,291
Wenn sie eine Vorgeschichte haben,
377
00:28:30,375 --> 00:28:32,791
taucht er natürlich in ihrem Kopf auf.
378
00:28:32,875 --> 00:28:36,958
Nein, aber ich vertraue Beate Lønn
mehr als Tom Waaler.
379
00:28:38,250 --> 00:28:40,416
Wie lief es mit dem Therapeuten?
380
00:28:40,500 --> 00:28:43,416
Aune denkt, ich habe Bindungsängste.
381
00:28:43,500 --> 00:28:46,458
-Oh, das sagt er also, ja?
-Ja.
382
00:28:46,541 --> 00:28:48,291
Er sagt, es ist, weil ich…
383
00:28:49,458 --> 00:28:52,375
…meine Mutter verlor,
als ich klein war, und weil…
384
00:28:53,208 --> 00:28:59,333
…meine erste Freundin sich umgebracht hat.
Und dann… Ja, der Autounfall.
385
00:29:01,291 --> 00:29:04,250
Dann ziehe ich es lieber vor,
allein zu sein.
386
00:29:04,875 --> 00:29:07,875
Und dann beschließe ich, mich zu betäuben.
387
00:29:10,125 --> 00:29:11,625
Psychologengeschwafel.
388
00:29:13,291 --> 00:29:17,833
Oh Gott, aber so ist es nun mal, Harry.
Liebe. Verdammt noch mal.
389
00:29:17,916 --> 00:29:21,333
Manchmal ist es wie Schicksal,
dass es den Bach runtergeht.
390
00:29:21,416 --> 00:29:24,375
Also hofft man, dass das Ende bald kommt,
391
00:29:24,458 --> 00:29:27,125
damit man es hinter sich bringen kann.
392
00:29:28,666 --> 00:29:29,833
Ist es vorbei?
393
00:29:33,833 --> 00:29:38,166
Er war ein Mistkerl, wie du gesagt hast.
Mir geht es gut, es ist nur…
394
00:29:38,250 --> 00:29:41,333
Was hast du getan?
Wieder einen Stuhl geworfen?
395
00:29:42,583 --> 00:29:44,875
Nein, habe ich nicht. Diesmal nicht.
396
00:29:44,958 --> 00:29:47,458
Auch wenn er es dieses Mal verdient hat.
397
00:29:49,000 --> 00:29:52,125
Zum Glück können wir Menschen
so etwas durchstehen.
398
00:29:52,208 --> 00:29:54,916
Trotz allem. Wir überleben.
399
00:29:55,500 --> 00:29:56,708
Nein, tun wir nicht.
400
00:29:57,750 --> 00:30:01,416
Wir zerfallen einfach nur
etwas langsamer oder etwas schneller.
401
00:30:05,541 --> 00:30:07,083
Du bist so kaputt.
402
00:30:13,166 --> 00:30:15,541
Bis Sonntag zeigst du Rakel Fauke
403
00:30:15,625 --> 00:30:18,291
mindestens dreimal, dass du sie liebst.
404
00:30:18,375 --> 00:30:19,791
Kannst du das?
405
00:30:20,500 --> 00:30:21,833
Hab eine schöne Probe.
406
00:30:22,750 --> 00:30:24,333
Ja, ich liebe dich auch.
407
00:30:24,416 --> 00:30:25,500
-Tschüss.
-Tschüss.
408
00:30:25,583 --> 00:30:28,208
Dreimal, Hole! Dreimal!
409
00:31:26,041 --> 00:31:28,750
UNTERSUCHUNGSBERICHT
BANKRAUB IN MAJORSTUA
410
00:31:54,500 --> 00:31:56,625
Ich möchte mich vorstellen.
411
00:31:57,625 --> 00:32:01,541
Ich bin die Kreatur,die deiner Hoffnung nach nicht existiert.
412
00:32:02,166 --> 00:32:06,625
Ich bin derjenige,der unter deinem Bett hervorkriecht.
413
00:32:07,250 --> 00:32:09,875
Derjenige, der sich auf deine Brust setzt,
414
00:32:09,958 --> 00:32:12,500
dir das Zaumzeug ins Maul legt
415
00:32:13,500 --> 00:32:14,958
und dich reitet.
416
00:32:15,458 --> 00:32:18,625
Ich reite dich bis zur Hölle.
417
00:32:28,583 --> 00:32:30,416
-Hi, Boss. Was geht?
-Hi, Boris.
418
00:32:30,500 --> 00:32:32,875
Ich hätte gern ein Viertel oder zwei.
419
00:32:33,958 --> 00:32:36,333
Kannst du was aus deinem Vorrat nehmen?
420
00:32:36,875 --> 00:32:41,791
-Sie haben die Garage durchsucht.
-Scheiße. Wo kriege ich jetzt Pulver her?
421
00:32:41,875 --> 00:32:46,875
Nein, ich bin bald zurück.
Such dir noch keinen neuen Lieferanten.
422
00:32:47,583 --> 00:32:50,083
Ich schicke dir einen Ort. Komm schnell.
423
00:32:50,166 --> 00:32:51,000
Ja, ok.
424
00:32:51,083 --> 00:32:54,041
Kein Wort über meinen Aufenthaltsort, ok?
425
00:32:54,125 --> 00:32:56,666
Was zum Teufel? Das ist mitten im Wald!
426
00:32:57,458 --> 00:32:59,875
-Hast du das Geld?
-Ich zahle später.
427
00:32:59,958 --> 00:33:01,166
Nein.
428
00:33:02,291 --> 00:33:03,458
Nein?
429
00:33:03,541 --> 00:33:07,125
Hey. Ich hab das von dir.Ruf an, wenn du das Geld hast.
430
00:33:07,208 --> 00:33:09,000
Boris? Boris…
431
00:33:10,666 --> 00:33:12,250
Verdammte Scheiße!
432
00:33:22,000 --> 00:33:23,416
Danke fürs Mitkommen.
433
00:33:23,500 --> 00:33:24,958
Kein Problem.
434
00:33:25,041 --> 00:33:29,583
Nein, ich weiß,
dass das nicht dein Ding ist.
435
00:33:30,166 --> 00:33:35,958
Was? Samstags im Park?
Besser geht es nicht.
436
00:33:37,583 --> 00:33:39,125
Wir freuen uns.
437
00:33:40,375 --> 00:33:43,750
-Möchte jemand ein Eis?
-Ja.
438
00:33:43,833 --> 00:33:46,458
-Ich kann es holen.
-Nein. Ich hole es.
439
00:33:47,625 --> 00:33:51,875
Ich gehe.
Ihr könnt versuchen, miteinander zu reden.
440
00:33:53,625 --> 00:33:54,791
Das macht man so.
441
00:33:58,208 --> 00:33:59,625
Er heißt Boris Koupich.
442
00:33:59,708 --> 00:34:02,291
Die Drogenfahndung weiß zumindest,
443
00:34:02,375 --> 00:34:06,208
dass er Drogenfür Sverre Olsen verkauft hat.
444
00:34:06,750 --> 00:34:10,083
Ich schicke ein Foto,damit du siehst, wie er aussieht.
445
00:34:10,166 --> 00:34:13,083
Du schuldest mir was.
446
00:34:13,166 --> 00:34:16,375
Und die Reparatur des Stuhls,den du geworfen hast.
447
00:34:21,000 --> 00:34:23,791
Boris Koupich? Wo ist Sverre Olsen?
448
00:34:23,875 --> 00:34:24,958
Stopp!
449
00:34:25,916 --> 00:34:27,750
Sag mir einfach, wo er ist.
450
00:34:32,541 --> 00:34:35,541
SPIELER: OLEG_7
PUNKTE: 1457
451
00:34:39,750 --> 00:34:42,166
Was meinte Mama, es sei nicht dein Ding?
452
00:34:44,166 --> 00:34:46,750
Zu viel Sonne und zu viel Lärm.
453
00:34:47,791 --> 00:34:49,166
Viel zu viele Leute.
454
00:34:58,291 --> 00:35:00,625
Warst du schon auf dem Sprungturm?
455
00:35:05,166 --> 00:35:06,625
Ich mag keine Höhen.
456
00:35:14,083 --> 00:35:15,375
Erstarrst du?
457
00:35:18,333 --> 00:35:19,375
Hä?
458
00:35:21,208 --> 00:35:24,750
Wenn du springen willst, am Rand stehst,
459
00:35:24,833 --> 00:35:27,541
und dich nicht bewegen kannst.
460
00:35:28,375 --> 00:35:29,666
Woher weißt du davon?
461
00:35:30,958 --> 00:35:32,750
Ich bin auch erstarrt.
462
00:35:34,708 --> 00:35:36,333
Bevor du springen wolltest?
463
00:35:36,416 --> 00:35:39,750
Nein, nicht das.
464
00:35:41,000 --> 00:35:43,250
Ich wollte meine Schwester retten.
465
00:35:48,833 --> 00:35:49,916
Wie?
466
00:35:52,708 --> 00:35:57,166
Ich glaube, ich war zwölf.
Wir nahmen den Aufzug.
467
00:35:58,875 --> 00:36:03,041
Und ihre Haare verfingen sich
zwischen der Wand und dem Aufzug.
468
00:36:05,041 --> 00:36:06,458
Und du bist erstarrt?
469
00:36:08,666 --> 00:36:09,625
Ja.
470
00:36:10,750 --> 00:36:12,291
War sie ok?
471
00:36:13,541 --> 00:36:17,875
Es ging ihr gut, sie verlor Haare und…
472
00:36:17,958 --> 00:36:20,541
Sie hat geblutet, aber es ist verheilt.
473
00:36:21,833 --> 00:36:22,958
Was ist mit dir?
474
00:36:26,958 --> 00:36:28,750
Ich kann keine Aufzüge nehmen.
475
00:36:29,416 --> 00:36:31,625
-Echt nicht?
-Nein.
476
00:36:36,041 --> 00:36:37,041
Hör zu.
477
00:36:37,750 --> 00:36:42,958
Wenn du vom 10-Meter-Turm springst,
nehme ich den Aufzug in den 10. Stock.
478
00:36:48,375 --> 00:36:49,500
Niemals.
479
00:36:56,333 --> 00:36:59,208
-Ja, was gibt's?
-Ich weiß, wo Sverre Olsen ist.
480
00:37:00,541 --> 00:37:04,875
Und jetzt habe ich eine Ortsangabe
für eine Hütte in Nordmarka.
481
00:37:06,625 --> 00:37:08,250
Kommst du, oder was?
482
00:37:09,416 --> 00:37:10,833
Ja, Moment, ich…
483
00:37:11,500 --> 00:37:15,250
Das Frognerbadet?Du bist heute ein Familienmensch!
484
00:37:15,333 --> 00:37:18,875
-Ja, aber ich rede mit…
-Nein, hey, mein Schatz.
485
00:37:18,958 --> 00:37:23,208
Nutze die einzige Gelegenheit,
die Leute wie wir bekommen. Ok?
486
00:37:23,291 --> 00:37:26,458
-Ich fahre zu dem Standort.
-Gut, aber hey…
487
00:37:26,541 --> 00:37:30,833
-Mach nichts… Ich meine, keine…
-Keine Konfrontation, keine Festnahmen.
488
00:37:30,916 --> 00:37:33,416
Ich überprüfe,ob Boris die Wahrheit sagte.
489
00:37:33,500 --> 00:37:36,958
Wenn Olsen da ist,rufe ich die Jungs mit den Waffen.
490
00:37:37,041 --> 00:37:40,583
-Ruf die Spezialeinheit an, und dann mich.
-Ja, mache ich.
491
00:37:41,166 --> 00:37:42,125
Gut.
492
00:37:42,833 --> 00:37:44,708
-Hier.
-Danke.
493
00:37:46,291 --> 00:37:48,750
Worüber habt ihr geredet?
494
00:37:50,041 --> 00:37:52,625
-Das Wetter.
-Über das Wetter?
495
00:37:52,708 --> 00:37:55,375
-Ja, es ist verdammt schön.
-Oleg…
496
00:37:55,958 --> 00:37:58,291
-Sorry.
-Aber es ist verdammt schön.
497
00:38:14,625 --> 00:38:15,666
Olsen?
498
00:38:16,625 --> 00:38:17,708
Ich brauche Geld.
499
00:38:19,250 --> 00:38:22,333
-Oder ich sage alles.
-Wem?
500
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
Der Polizei natürlich.
501
00:38:26,833 --> 00:38:29,416
Und du denkst, sie geben dir Geld?
502
00:38:32,750 --> 00:38:33,916
Vielleicht nicht.
503
00:38:37,208 --> 00:38:40,541
Aber sie reduzieren meine Strafe
auf ein paar Monate.
504
00:38:43,375 --> 00:38:45,125
Vielleicht mache ich es.
505
00:38:46,791 --> 00:38:48,041
Pech für euch.
506
00:38:49,750 --> 00:38:52,208
Waffenhandel bringt vier Jahre, oder?
507
00:38:55,083 --> 00:38:56,291
Und alles andere.
508
00:39:00,166 --> 00:39:01,958
Ich denke darüber nach, Olsen.
509
00:39:10,750 --> 00:39:13,833
Mama, ich will nicht
ein Weichei genannt werden.
510
00:39:13,916 --> 00:39:17,083
Du schaffst das sicher
bis zum Ende des Sommers.
511
00:39:17,166 --> 00:39:19,958
Er springt mal vom 10-Meter-Turm, oder?
512
00:39:20,041 --> 00:39:22,083
Nein, ich glaube nicht.
513
00:39:24,375 --> 00:39:28,916
-Was meinst du?
-Vielleicht fünf, aber nicht zehn.
514
00:39:29,000 --> 00:39:30,041
Warum nicht?
515
00:39:31,000 --> 00:39:32,708
Weil es hoch oben ist.
516
00:39:33,291 --> 00:39:36,250
-Bist du vom 10-Meter-Turm gesprungen?
-Nein.
517
00:39:38,166 --> 00:39:40,541
Ich sprang mal aus sieben Metern Höhe…
518
00:39:42,416 --> 00:39:43,416
Wirklich.
519
00:39:44,875 --> 00:39:45,875
Wann?
520
00:39:45,958 --> 00:39:46,958
Hi.
521
00:39:47,666 --> 00:39:49,791
Als ich in deinem Alter war.
522
00:39:50,833 --> 00:39:53,333
Ich schlich mich rein,
als geschlossen war.
523
00:39:53,416 --> 00:39:54,791
Warum?
524
00:39:54,875 --> 00:39:59,125
So konnte mich niemand sehen,
wenn ich kniff und runterging.
525
00:40:01,250 --> 00:40:03,583
Nein, schon gut. Ok.
526
00:40:04,291 --> 00:40:08,500
Das war Eric. Er hat einen Vertrag,
bei dem er Hilfe benötigt.
527
00:40:08,583 --> 00:40:12,916
Er muss bis Montag eingereicht werden.
Ich muss es tun. Ist das ok?
528
00:40:13,458 --> 00:40:14,416
Klar.
529
00:40:14,916 --> 00:40:17,791
-Macht etwas.
-Wir finden eine Beschäftigung.
530
00:40:17,875 --> 00:40:20,458
-Sicher?
-Ja, das müssten wir schaffen.
531
00:40:20,541 --> 00:40:21,375
Danke.
532
00:40:22,208 --> 00:40:25,791
…dreh mich umIch tanze, hüpfe und springe für dich
533
00:40:25,875 --> 00:40:31,375
Ich wünsche dir von Herzen alles GuteUnd sag mir, was du noch willst?
534
00:40:31,458 --> 00:40:34,958
Glückwunsch
535
00:40:37,041 --> 00:40:40,958
Er bot mir die Stelle
des stellvertretenden Polizeichefs an.
536
00:40:41,041 --> 00:40:42,250
Wow. Glückwunsch.
537
00:40:43,291 --> 00:40:46,125
Ich empfehle dich
als Leiter der Kriminalpolizei.
538
00:40:46,708 --> 00:40:49,333
-Mich?
-Ja, die Plätze wechseln.
539
00:40:50,166 --> 00:40:53,583
-Ja, Chef der Kriminalpolizei.
-Hier ist er. Polizeichef.
540
00:40:53,666 --> 00:40:55,208
Alles Gute zum Geburtstag.
541
00:40:57,000 --> 00:40:59,041
-Hi.
-Hi.
542
00:41:00,000 --> 00:41:05,083
Gibt es in deiner Abteilung jemanden,
der deinen Posten übernehmen könnte?
543
00:41:05,166 --> 00:41:08,333
Klar. Ellen Gjelten
hat die besten Führungsqualitäten.
544
00:41:08,958 --> 00:41:13,541
Sie kann gut mit Menschen umgehen,hat Mumm und sie denkt unkonventionell.
545
00:41:14,125 --> 00:41:14,958
Aber?
546
00:41:15,625 --> 00:41:18,125
Tom Waaler ist der Ehrgeizigste.
547
00:41:18,208 --> 00:41:20,833
Er hat die höchste Aufklärungsratenach Hole.
548
00:41:22,041 --> 00:41:23,583
Erzähl mir von Waaler.
549
00:41:24,666 --> 00:41:29,250
Die Drogenfahndung hat ihn für einen Fallvon Interpol in Brüssel geliehen.
550
00:41:29,333 --> 00:41:30,958
Es gefällt ihm hier.
551
00:41:31,041 --> 00:41:33,916
Er absolvierte den Autorisierungskursan der Polizeiakademie
552
00:41:34,000 --> 00:41:36,458
und dann wechselte er zu uns. Klug, zäh.
553
00:41:36,541 --> 00:41:41,375
Er kennt das System und weiß,wie man sich darin zurechtfindet.
554
00:41:41,458 --> 00:41:44,708
Aber du willst Harry Hole nicht?
555
00:41:46,750 --> 00:41:49,833
Nein, ich mag Harry.
Es ist nichts dergleichen, aber…
556
00:41:49,916 --> 00:41:52,708
Es wäre das Beste,
wenn er nur eine Sache macht.
557
00:41:53,250 --> 00:41:55,916
Er hält sich nicht immer an die Regeln.
558
00:41:56,000 --> 00:42:00,500
-Werden wir auch nicht erwischt?
-Nein, werden wir nicht. Rauf mit dir.
559
00:42:31,250 --> 00:42:32,291
Scheiße.
560
00:42:33,750 --> 00:42:36,125
Der Lotus stand am Polizeihauptquartier.
561
00:42:37,250 --> 00:42:40,000
Organisiertes Verbrechen. Isaksson, oder?
562
00:42:40,083 --> 00:42:43,791
Du hast ein gutes Gedächtnis, Waaler.
Was machst du hier?
563
00:42:45,083 --> 00:42:46,583
Wir erhielten einen Tipp.
564
00:42:46,666 --> 00:42:49,541
Wir suchen einen,
der in einer Hütte sein könnte.
565
00:42:50,166 --> 00:42:53,458
Brauchst du Hilfe?
Ich kenne den Ort in- und auswendig.
566
00:42:53,541 --> 00:42:57,958
Nein, reine Formalität.
Es ist logisch, dass er hier ist.
567
00:42:58,041 --> 00:42:59,166
Ok.
568
00:42:59,250 --> 00:43:00,375
Schöne Leggings.
569
00:43:03,583 --> 00:43:04,875
Danke.
570
00:43:07,458 --> 00:43:09,666
Ok, man sieht sich.
571
00:43:34,166 --> 00:43:35,666
Ok.
572
00:43:41,041 --> 00:43:44,833
Sieben Meter fühlen sich höher an,
als man denken würde.
573
00:43:46,083 --> 00:43:50,125
-Sicher, dass es tief genug ist?
-Nur ein Weg, es herauszufinden.
574
00:44:02,416 --> 00:44:03,791
Es ist tief genug.
575
00:44:19,166 --> 00:44:21,166
Ja! Meiner war besser als deiner.
576
00:44:21,250 --> 00:44:24,958
Nein. Es geht darum,
dass das Wasser spritzt.
577
00:44:25,041 --> 00:44:26,625
Ich bin hier der Champion.
578
00:44:26,708 --> 00:44:29,250
Außer, du springst vom 10-Meter-Turm.
Nächstes Jahr.
579
00:44:37,500 --> 00:44:38,916
Ok.
580
00:44:40,791 --> 00:44:41,833
Ok.
581
00:44:46,500 --> 00:44:47,666
Der Prinz.
582
00:44:51,291 --> 00:44:52,333
Hallo, Sverre.
583
00:44:57,375 --> 00:44:58,500
Hast du Kaffee?
584
00:45:00,833 --> 00:45:02,666
Delta, Falkeid am Apparat.
585
00:45:03,666 --> 00:45:04,500
Hallo?
586
00:45:05,708 --> 00:45:09,125
-Ich hoffe, du hast was für mich.
-Selbstverständlich.
587
00:45:22,666 --> 00:45:23,875
Moment.
588
00:45:23,958 --> 00:45:25,250
Hier.
589
00:45:27,375 --> 00:45:28,458
Hier.
590
00:45:34,458 --> 00:45:36,708
Hi, hier ist Harry. Was gibt's?
591
00:46:18,375 --> 00:46:19,416
Soll ich es tun?
592
00:46:20,375 --> 00:46:24,666
Ich will nicht wirklich
gegen ein Kind verlieren, also…
593
00:46:25,208 --> 00:46:29,375
Ich gebe dir 50 Kronen,
wenn wir es auf nächstes Jahr verschieben.
594
00:46:33,375 --> 00:46:37,791
-Hundert.
-Nein, vergiss es. Ich bin Polizist.
595
00:46:52,416 --> 00:46:54,791
Ich drehe mich in drei Sekunden um.
596
00:46:54,875 --> 00:46:57,666
Es zählt nicht,
wenn du keinen Zeugen hast.
597
00:47:00,291 --> 00:47:01,250
Drei.
598
00:47:01,791 --> 00:47:02,875
Zwei.
599
00:47:04,375 --> 00:47:05,333
Eins.
600
00:47:21,333 --> 00:47:24,625
Du Versager.
Jetzt musst du den Aufzug nehmen.
601
00:47:25,458 --> 00:47:29,333
-Das werde ich. Willst du Zeuge sein?
-Auf jeden Fall.
602
00:47:29,916 --> 00:47:31,000
Ja, was gibt's?
603
00:47:31,083 --> 00:47:33,750
Hey, du. Wir sind fertig. Was macht ihr?
604
00:47:33,833 --> 00:47:36,166
-Wir waren angeln.
-Ok.
605
00:47:37,833 --> 00:47:40,291
-Ich bin gleich da.
-Wir sind fast fertig.
606
00:47:42,125 --> 00:47:45,166
Das ist toll. Du bist verdammt gut.
607
00:47:45,791 --> 00:47:48,875
-Danke.
-Ich hab dir leider den Samstag ruiniert.
608
00:47:48,958 --> 00:47:52,625
-Kann ich dir einen Drink kaufen?
-Schon gut. Ein andermal.
609
00:47:53,333 --> 00:47:54,708
Ein andermal.
610
00:48:20,333 --> 00:48:23,041
Hi, hier ist Ellens Mailbox. Was gibt's?
611
00:48:30,916 --> 00:48:32,375
Ok…
612
00:48:40,750 --> 00:48:42,250
Wie heißt das Lied?
613
00:48:43,166 --> 00:48:46,875
Das sind die Ramones,
"I Wanna Be Sedated".
614
00:48:48,291 --> 00:48:50,250
-Schon mal gehört?
-Nein.
615
00:48:50,916 --> 00:48:53,583
Hi, hier ist Ellens Mailbox. Was…
616
00:48:55,416 --> 00:48:57,125
Was wirst du Mama sagen?
617
00:49:00,333 --> 00:49:02,041
Dass wir keine Fische fingen.
618
00:49:03,041 --> 00:49:04,291
Das ist gelogen.
619
00:49:04,958 --> 00:49:05,958
Ach?
620
00:49:06,458 --> 00:49:07,875
Hast du was gefangen?
621
00:49:09,916 --> 00:49:10,750
Nein.
622
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
Hi, hier ist Ellens Mailbox. Was…
623
00:49:34,500 --> 00:49:36,000
Nein…
624
00:49:51,750 --> 00:49:55,208
Tom? Tom, was tust du da?
625
00:50:00,875 --> 00:50:03,333
Tom, was tust du da?
626
00:50:04,708 --> 00:50:07,416
-Rede mit mir.
-Was hast du im Wald gemacht?
627
00:50:10,333 --> 00:50:11,333
Scheiße!
628
00:50:18,958 --> 00:50:21,166
-Danke.
-Ja, danke.
629
00:50:23,916 --> 00:50:25,750
-Hi, Mama.
-Hi! Hattet ihr Spaß?
630
00:50:25,833 --> 00:50:27,583
-Ja.
-Ja? Gut.
631
00:50:29,625 --> 00:50:31,208
-Ja?
-Hi, Chef, ich bin's.
632
00:50:31,291 --> 00:50:33,583
Ich versuche, Ellen zu erreichen.
633
00:50:33,666 --> 00:50:37,375
Sie ist allein
auf einer potenziell gefährlichen Mission.
634
00:50:37,458 --> 00:50:39,083
Ich weiß nicht, wo sie ist.
635
00:50:39,166 --> 00:50:42,958
-Allein? Verdammt, Harry…
-Ich weiß, es ist meine Verantwortung.
636
00:50:43,041 --> 00:50:45,750
Könntest du ihr Handy orten lassen?
637
00:50:47,125 --> 00:50:50,000
-Machst du dir Sorgen?
-Ja, immer, Chef.
638
00:50:51,791 --> 00:50:53,041
Ok, wird gemacht.
639
00:51:01,500 --> 00:51:06,000
Tom, noch ist nichts passiert.
Ich verspreche es.
640
00:51:11,458 --> 00:51:15,250
Tom, hör mir zu.
Ich halte meinen Mund, versprochen.
641
00:51:15,333 --> 00:51:18,291
Er auch. Er verblutet.
Wir geben ihm die Schuld.
642
00:51:18,375 --> 00:51:22,041
Bitte. Hey, das bist nicht du.
Das bist nicht du.
643
00:51:22,541 --> 00:51:26,166
Du bist ein guter Mann.
Ich halte meinen Mund, versprochen.
644
00:51:26,250 --> 00:51:27,750
Ich will das nicht.
645
00:51:27,833 --> 00:51:30,041
Nein, noch hast du nichts getan.
646
00:51:30,666 --> 00:51:32,833
Tom, du hast noch nichts getan.
647
00:51:32,916 --> 00:51:33,958
Tut mir leid.
648
00:51:34,041 --> 00:51:37,250
Nein, schon gut.
Er wird nichts sagen und ich werde…
649
00:51:41,916 --> 00:51:42,916
Ellen.
650
00:51:45,416 --> 00:51:46,833
Verdammt.
651
00:51:48,500 --> 00:51:51,041
Hier. Lass mich sehen.
652
00:52:03,166 --> 00:52:07,041
Jetzt darfst du sie halten. So.
653
00:52:09,625 --> 00:52:10,458
So.
654
00:52:10,541 --> 00:52:11,791
Nein!
655
00:52:11,875 --> 00:52:15,250
Sverre? Richte die Waffe auf Ellen.
656
00:52:15,833 --> 00:52:17,500
Und dann erschießt du sie.
657
00:52:18,333 --> 00:52:19,541
Ziele auf sie.
658
00:52:19,625 --> 00:52:23,041
Etwas höher. Und dann drückst du ab.
659
00:52:24,291 --> 00:52:25,666
Drück ab.
660
00:52:26,291 --> 00:52:29,250
-Eins, zwei, drei.
-Nein…
661
00:52:32,416 --> 00:52:35,375
-Kannst du das nicht tun?
-Versuch es noch mal.
662
00:52:35,875 --> 00:52:38,875
Dann weiß ich,
dass ich dir vertrauen kann. Ok?
663
00:52:38,958 --> 00:52:39,791
Ok.
664
00:52:39,875 --> 00:52:42,666
Noch einmal. Eins, zwei…
665
00:52:47,125 --> 00:52:48,208
Gut.
666
00:53:01,916 --> 00:53:03,583
Polizeieinsatzzentrale.
667
00:53:03,666 --> 00:53:07,000
Ja, hallo? Kommissar Tom Waaler.
668
00:53:07,666 --> 00:53:09,333
Eine Kollegin wurde getötet.
669
00:53:09,416 --> 00:53:11,708
Der Täter auch.Ich musste aus Notwehr schießen.
670
00:53:11,791 --> 00:53:14,291
Ich bin in einer Hütte in Nordmarka.
671
00:53:14,375 --> 00:53:16,208
Ich schicke Koordinaten.
672
00:53:18,166 --> 00:53:20,166
Die Forensik muss herkommen.
673
00:53:41,083 --> 00:53:42,083
Hi, Harry.
674
00:53:43,291 --> 00:53:46,083
-Was macht Waaler hier?
-Er war der Erste am Tatort.
675
00:53:46,166 --> 00:53:47,083
Schaff ihn weg.
676
00:53:47,166 --> 00:53:49,458
Ein bekannter Täter liegt tot da drin.
677
00:53:49,541 --> 00:53:51,875
-Geh nicht rein.
-Hol ihn da raus!
678
00:53:51,958 --> 00:53:54,583
Geh da nicht rein, Harry.
Lass es, verdammt.
679
00:53:55,166 --> 00:53:56,166
Harry…
680
00:54:57,458 --> 00:54:59,000
Tut mir leid, Harry.
681
00:55:00,875 --> 00:55:02,250
Ich kam zu spät.
682
00:57:04,375 --> 00:57:05,666
Öffnet die Augen.
683
00:57:07,125 --> 00:57:09,541
Es ist ein einfaches Muster.
684
00:57:11,708 --> 00:57:13,750
Ein roter Leitstern.
685
00:57:16,750 --> 00:57:19,083
Ein fünfzackiges Teufelskreuz
686
00:57:20,083 --> 00:57:21,791
zeigt euch den Weg.
687
00:57:29,041 --> 00:57:30,375
IN DIESER STAFFEL
688
00:57:30,458 --> 00:57:33,875
Das mit Ellen war schwer,
aber du musst weitermachen.
689
00:57:33,958 --> 00:57:36,166
Ich kann dich nicht ständig decken.
690
00:57:36,250 --> 00:57:38,750
Wenn ich dichgegen Waaler ermitteln lasse,
691
00:57:38,833 --> 00:57:40,333
dann machst du es allein.
692
00:57:42,916 --> 00:57:46,375
Harry, ein Mord.Ich brauche dich bei der Arbeit, nüchtern.
693
00:57:46,458 --> 00:57:47,416
Polizei.
694
00:57:47,500 --> 00:57:51,166
Lisbeth ist verschwunden.
Die Premiere ist in elf Tagen.
695
00:57:51,958 --> 00:57:55,000
Ihr seid nicht weitergekommen?
696
00:57:55,083 --> 00:57:57,000
Die besten Leute arbeiten an dem Fall.
697
00:57:57,083 --> 00:57:58,750
Das ist für uns.
698
00:57:58,833 --> 00:58:02,125
Er will, dass wir es wissen.
Er will bewundert werden.
699
00:58:02,208 --> 00:58:04,541
Gleichzeitig gibt er unsnichts Handfestes.
700
00:58:14,708 --> 00:58:18,250
Was wäre, wenn ich micheurem Projekt anschließen würde?
701
00:58:18,333 --> 00:58:21,750
Du führst eine Mission aus,allein, ohne Fragen zu stellen.
702
00:58:21,833 --> 00:58:23,708
Du musst Brücken abbrechen.
703
00:58:23,791 --> 00:58:26,291
Das machen wir. Wir bringen den Müll raus.
704
00:58:26,916 --> 00:58:29,666
Kommt, ich zeige euch den Weg.
705
00:58:32,500 --> 00:58:37,000
BASIEREND AUF DEM ROMAN
DAS FÜNFTE ZEICHEN VON JO NESBØ
706
00:59:53,625 --> 00:59:55,541
Untertitel von: Carina Chadwick
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.