All language subtitles for BERLINS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,695 --> 00:00:28,093 "If into the infinite you wish to stride, Just walk in the finite to every side." 2 00:00:28,118 --> 00:00:30,539 Johann Wolfgang von Goethe. 3 00:00:38,336 --> 00:00:43,648 (G-Lost in Frankfurt) 4 00:03:28,273 --> 00:03:29,672 Excuse me. 5 00:03:29,967 --> 00:03:33,662 - Excuse me, do you know where the Metro... - NO! 6 00:05:54,968 --> 00:05:58,045 Excuse me, I'm looking for SKYLINE PLAZA? 7 00:05:58,561 --> 00:06:00,561 I don't understand you. 8 00:07:36,903 --> 00:07:38,186 (Hi Kris, welcome to Frankfurt.) 9 00:07:38,211 --> 00:07:39,842 (Enjoy your stay and good luck... Frank) 10 00:08:49,840 --> 00:08:56,990 (Day 2 - Everything is new) 11 00:10:05,720 --> 00:10:08,584 - Hello? - Hello, can I help you? 12 00:10:08,633 --> 00:10:11,084 - Good morning. I'm Kris. - Marco. 13 00:10:11,388 --> 00:10:13,811 Oh, Kris! Your first day at work. 14 00:10:13,835 --> 00:10:16,264 Welcome. Come in, I'll explain everything. 15 00:10:16,422 --> 00:10:17,422 OK. 16 00:10:20,022 --> 00:10:23,014 The first and most important rule: No sex in the shop! 17 00:10:23,900 --> 00:10:25,020 OK. 18 00:10:41,435 --> 00:10:43,475 - Everything cool? - Everything's cool. 19 00:10:43,720 --> 00:10:46,069 - The usual? - Yep, you got it on you? 20 00:10:46,418 --> 00:10:49,584 - Of course. - Hope so, for your sake. 21 00:10:49,941 --> 00:10:52,397 - 50, like always. - 60, bro! 22 00:10:52,969 --> 00:10:56,615 Sorry, supply and demand. You want it or not? 23 00:10:56,640 --> 00:11:00,360 - I need it bad. - That's what I thought. 24 00:11:06,681 --> 00:11:08,843 - Enjoy! - Thanks. 25 00:11:08,868 --> 00:11:09,868 Ciao. 26 00:11:39,321 --> 00:11:41,093 - Hello. - Hi. 27 00:11:43,562 --> 00:11:45,569 Can I help you find something? 28 00:11:45,593 --> 00:11:47,499 Thanks, I'll have a look first. 29 00:12:21,818 --> 00:12:24,116 Sorry, my bad. 30 00:12:24,527 --> 00:12:26,296 - Everything alright? - Yeah. 31 00:12:38,991 --> 00:12:40,429 Are you new here? 32 00:12:40,453 --> 00:12:42,376 Well, yeah, it's my first day. 33 00:12:42,400 --> 00:12:43,718 Really? OK. 34 00:12:44,280 --> 00:12:45,530 Where are you from? 35 00:12:45,554 --> 00:12:46,968 I'm from Warsaw. 36 00:12:47,810 --> 00:12:49,050 Just moved here? 37 00:12:49,876 --> 00:12:52,585 Yeah, we'll see... 38 00:12:53,338 --> 00:12:55,390 It's a nice city. 39 00:12:55,414 --> 00:12:56,816 Yeah, it is. 40 00:12:56,840 --> 00:12:58,022 My name's Damiano. 41 00:12:58,421 --> 00:12:59,156 Kris. 42 00:12:59,181 --> 00:13:00,444 Nice to meet you. 43 00:13:00,468 --> 00:13:01,280 Likewise. 44 00:13:01,305 --> 00:13:04,436 Um, have you seen much of the city yet? 45 00:13:04,460 --> 00:13:06,179 Not yet. 46 00:13:07,648 --> 00:13:09,225 Do you want to? 47 00:13:09,249 --> 00:13:12,796 Well, maybe. Why not? Maybe... 48 00:13:13,071 --> 00:13:14,890 You want to give me your number? 49 00:13:14,914 --> 00:13:16,296 Then I'll just give you a call. 50 00:13:16,320 --> 00:13:17,520 Uh, OK. 51 00:14:22,640 --> 00:14:24,593 - Hi. - Hello! You're here. 52 00:14:24,618 --> 00:14:26,671 Of course! I said I'd be here. 53 00:14:26,913 --> 00:14:29,538 - Just a minute. - No hurry. I can wait. 54 00:14:34,532 --> 00:14:36,530 Everything cool? 55 00:14:37,600 --> 00:14:40,366 Let's go downtown. I'll show you around. 56 00:14:41,131 --> 00:14:42,131 OK. 57 00:14:42,680 --> 00:14:44,436 - Yeah. I'm free. - Cool. 58 00:14:44,461 --> 00:14:45,647 Let's go... 59 00:16:02,603 --> 00:16:04,390 Should we sit down over there for a minute? 60 00:16:05,608 --> 00:16:06,608 Yeah. 61 00:16:33,403 --> 00:16:36,147 So what made you decide to come here anyway? 62 00:16:38,600 --> 00:16:41,022 I wanted to change some things. 63 00:16:43,827 --> 00:16:45,038 Such as? 64 00:16:45,600 --> 00:16:47,725 Aw, you know: 65 00:16:49,080 --> 00:16:52,895 Job, friends, etc. 66 00:16:52,920 --> 00:16:54,600 Ok, the usual. Right? 67 00:16:59,126 --> 00:17:03,436 Um, do you have any other plans today? 68 00:17:05,196 --> 00:17:07,577 Should I show you the real Frankfurt? 69 00:17:11,720 --> 00:17:16,772 Mmm, yeah, I'd like that. 70 00:17:17,218 --> 00:17:20,600 Yeah? Cool. Then let's go... 71 00:17:21,170 --> 00:17:22,290 OK. 72 00:18:42,640 --> 00:18:45,160 (Pictures here) 73 00:21:29,560 --> 00:21:32,360 Come on... Oh, picture! Picture! Picture! 74 00:21:32,385 --> 00:21:33,491 Wait, wait... 75 00:21:34,980 --> 00:21:36,585 Wait, wait! One more. 76 00:21:38,766 --> 00:21:42,577 Yeah! Great. One more. One more. Wait! 77 00:21:44,746 --> 00:21:46,468 Ah, nice! 78 00:22:14,920 --> 00:22:16,038 Here we go! 79 00:22:28,837 --> 00:22:31,218 Watch out! Careful! 80 00:32:12,320 --> 00:32:19,299 (Day 3 - The Seducer) 81 00:33:11,800 --> 00:33:14,643 Hello, can I help you? 82 00:33:15,717 --> 00:33:19,010 Uh... No, thanks! 83 00:33:19,840 --> 00:33:21,080 OK. 84 00:33:46,545 --> 00:33:47,545 Hey! 85 00:33:49,766 --> 00:33:51,326 Hey. What's up? 86 00:33:54,190 --> 00:33:55,695 - David, Kris. - Hello. 87 00:33:55,720 --> 00:33:57,354 - Hi, David. - Kris. 88 00:33:57,706 --> 00:33:59,362 So, you alright? 89 00:33:59,909 --> 00:34:02,792 No, I'm a little out of it today. 90 00:34:03,174 --> 00:34:04,707 I can imagine. It was a long night, wasn't it? 91 00:34:04,731 --> 00:34:05,776 Yeah! 92 00:34:05,800 --> 00:34:08,026 But way cool. I really enjoyed it. 93 00:34:08,051 --> 00:34:09,229 It was great. 94 00:34:09,923 --> 00:34:14,255 Cool, 'cause we're going out again tonight. And you're coming along! 95 00:34:14,280 --> 00:34:15,229 No. 96 00:34:15,253 --> 00:34:15,816 Yes! 97 00:34:15,840 --> 00:34:19,065 Again?! That's a little crazy. 98 00:34:19,090 --> 00:34:21,299 You're in Frankfurt. You're new here. 99 00:34:21,503 --> 00:34:23,237 There's a lot you have to see... 100 00:34:23,262 --> 00:34:24,424 I have to?! 101 00:34:24,449 --> 00:34:26,518 And with the three of us it'll be even more fun! 102 00:34:26,900 --> 00:34:29,575 - I don't know... - Oh, come on! We'll make it an early night. 103 00:34:29,600 --> 00:34:30,400 I promise! 104 00:34:30,425 --> 00:34:33,049 Oh, alright. What time? 105 00:34:33,526 --> 00:34:36,655 Seven o'clock? We'll pick you up here after work. 106 00:34:37,237 --> 00:34:40,635 - Alright. Now I have to do some work. - Cool. 107 00:34:40,660 --> 00:34:41,660 See ya. 108 00:34:44,404 --> 00:34:45,841 - See ya. - See ya later. 109 00:36:26,212 --> 00:36:27,213 Hi! 110 00:36:28,200 --> 00:36:29,854 - Hey, what's up? - Hey. 111 00:36:32,248 --> 00:36:33,914 Evening. 112 00:36:35,424 --> 00:36:37,469 - Andreas? - David! 113 00:36:37,995 --> 00:36:38,995 Sorry! 114 00:36:39,583 --> 00:36:41,466 Well, let's go! Ready? 115 00:36:41,490 --> 00:36:43,693 So the night begins... 116 00:36:43,718 --> 00:36:45,294 - The second night! - And again... 117 00:36:45,319 --> 00:36:47,927 - Let's party! Yeah? - Uh, Ok. 118 00:36:47,952 --> 00:36:49,443 Come on! 119 00:37:34,499 --> 00:37:35,677 David! 120 00:37:35,701 --> 00:37:36,435 What? 121 00:37:36,460 --> 00:37:39,380 You and your shoes. Man! 122 00:37:39,705 --> 00:37:42,395 You have plenty at home. Come on, it's time to party! 123 00:37:43,117 --> 00:37:45,754 Party! Party, man! 124 00:39:34,604 --> 00:39:36,487 Close the door! The door! 125 00:39:46,495 --> 00:39:48,893 - You, too. - Just a tad more. 126 00:40:08,746 --> 00:40:11,135 Open up! I know you're in there! 127 00:40:13,010 --> 00:40:14,080 Let's go! 128 00:40:16,258 --> 00:40:19,878 Open up. Get out of here! Wait, wait, wait... 129 00:40:19,903 --> 00:40:23,260 Give it to me! If you don't I'll throw your asses out! 130 00:40:23,285 --> 00:40:24,565 Come on 131 00:40:25,995 --> 00:40:28,065 now get out of here! 132 00:50:22,280 --> 00:50:28,040 (Day 4 - I want more) 133 00:51:22,539 --> 00:51:24,840 What's taking them so long? Jeez! 134 00:51:24,865 --> 00:51:26,865 And he's bringing someone else along? 135 00:51:27,068 --> 00:51:31,641 David met two guys and is on his way here with them. 136 00:51:31,666 --> 00:51:33,453 - OK. - Whatever, I guess I'll just wait... 137 00:51:33,478 --> 00:51:35,148 Hey, there he is. 138 00:51:41,430 --> 00:51:42,920 Hey George! How're you doing? 139 00:51:42,945 --> 00:51:44,546 - Everything alright? - Yeah, everything's great. 140 00:51:44,570 --> 00:51:46,445 - Hi Andi. - Hello. 141 00:51:47,766 --> 00:51:50,087 Kris, Damiano, George, Andi. 142 00:51:50,640 --> 00:51:52,266 Hi, Andreas. 143 00:51:52,290 --> 00:51:53,812 Hi, Damiano. 144 00:51:54,782 --> 00:51:59,048 Yeah, you called and said you were on your way... 145 00:51:59,073 --> 00:52:02,244 I'm always late. I know! Bad David! Bad David! 146 00:52:02,269 --> 00:52:05,421 - So what's the plan? Is there a plan? - Yeah, should we go downtown? 147 00:52:05,446 --> 00:52:08,006 Definitely! Right? I'm in. Yeah! 148 00:52:11,605 --> 00:52:15,658 - Should we have a drink first? - We can do that. 149 00:53:37,166 --> 00:53:39,595 We are one crazy ass group of guys. Aren't we? 150 00:53:41,137 --> 00:53:42,361 Totally! 151 00:53:42,386 --> 00:53:44,259 You're a monkey. 152 00:53:44,284 --> 00:53:47,795 - You're definitely the craziest. - Yeah, I know. 153 00:53:47,820 --> 00:53:50,891 It's always been that way. Even in my family. 154 00:53:50,916 --> 00:53:55,398 Just because you're crazy, or also because you're gay? 155 00:53:55,423 --> 00:53:57,175 A homo in the family. 156 00:53:57,200 --> 00:53:59,400 Yeah, being gay on top of everything else. 157 00:54:02,117 --> 00:54:03,867 An Italian family 158 00:54:04,695 --> 00:54:07,418 it's pretty rare for anybody to accept 159 00:54:07,443 --> 00:54:09,375 that they have a gay son. 160 00:54:14,445 --> 00:54:15,851 How'd you figure it out? 161 00:54:17,103 --> 00:54:19,273 - How I figured it out? - That you were gay. 162 00:54:20,679 --> 00:54:22,320 I remember it very well. 163 00:54:22,733 --> 00:54:24,013 I was 164 00:54:25,612 --> 00:54:26,892 14. 165 00:54:28,689 --> 00:54:30,344 It was summer, 166 00:54:32,562 --> 00:54:35,141 and I was hanging out downtown with my best friend. 167 00:54:39,160 --> 00:54:44,406 When I got home that evening, it was the silent treatment. 168 00:54:45,389 --> 00:54:47,195 I didn't get it at all. 169 00:54:48,320 --> 00:54:51,367 Until my sister told me that 170 00:54:52,680 --> 00:54:55,289 our cousin had seen me. 171 00:54:56,203 --> 00:54:57,797 With my friend. 172 00:54:59,760 --> 00:55:03,815 And since we're Italian, word gets around fast. 173 00:55:03,840 --> 00:55:05,529 And everybody knows. 174 00:55:07,186 --> 00:55:10,138 Pretty much from then on it was just 175 00:55:10,840 --> 00:55:13,036 never talked about. Nobody 176 00:55:14,400 --> 00:55:16,216 ever talked about it. 177 00:55:17,580 --> 00:55:19,302 Nobody asked. 178 00:55:23,000 --> 00:55:25,411 It was just a weird atmosphere from then on. 179 00:55:27,859 --> 00:55:30,990 And I still remember, Christmas that year 180 00:55:32,376 --> 00:55:34,755 the whole family was together... that was when 181 00:55:35,520 --> 00:55:39,669 my brother started to say something about gays. 182 00:55:40,845 --> 00:55:42,193 And my mom goes: 183 00:55:42,939 --> 00:55:44,539 Now is not the time for that. 184 00:55:44,800 --> 00:55:46,310 Not on Christmas. 185 00:55:49,295 --> 00:55:50,997 And that's when things 186 00:55:51,263 --> 00:55:55,794 started to get really distant between us. 187 00:55:56,605 --> 00:55:59,927 We never really connected again and I 188 00:56:00,640 --> 00:56:02,544 moved out not long after that. 189 00:56:09,413 --> 00:56:13,669 I never actually told my parents. 190 00:56:17,011 --> 00:56:21,271 I never thought it made sense to. 191 00:56:22,840 --> 00:56:27,755 We live so far apart and don't see each other much. 192 00:56:29,552 --> 00:56:36,021 So I just couldn't see the sense in telling them. 193 00:56:38,118 --> 00:56:42,872 And being "out" in Poland 194 00:56:43,685 --> 00:56:47,755 is a little different than here. 195 00:56:48,925 --> 00:56:51,646 Yeah, the whole story. 196 00:56:59,080 --> 00:57:01,536 My parents were totally different when it came to being gay. 197 00:57:02,005 --> 00:57:05,099 My mom used to know this gay guy: Aunt Henry. 198 00:57:05,667 --> 00:57:10,015 So being gay was never a big taboo for us. 199 00:57:10,040 --> 00:57:11,818 He was like a member of the family. 200 00:57:13,447 --> 00:57:19,677 Then when I came out, my mom was the first to accept it, 201 00:57:20,816 --> 00:57:24,825 and my dad never really talked about it until the day he died. 202 00:57:30,040 --> 00:57:34,052 It was actually two days before he died. I was at his bedside and he said: 203 00:57:34,781 --> 00:57:36,286 You know, son 204 00:57:37,445 --> 00:57:41,655 if I've given you the impression that I didn't care about you 205 00:57:41,680 --> 00:57:43,755 all these years, I am truly sorry. 206 00:57:45,126 --> 00:57:47,325 Yeah, he was Mormon. He just couldn't talk about it. 207 00:57:53,080 --> 00:57:56,341 But overall, pretty much the whole family has accepted it now. 208 00:57:57,518 --> 00:57:59,380 I guess I was luckier than you guys. 209 00:58:07,939 --> 00:58:09,294 What about you? 210 00:58:11,898 --> 00:58:14,357 It was kind of the same with my parents. 211 00:58:17,640 --> 00:58:19,544 I never actually said anything about it. 212 00:58:22,501 --> 00:58:25,388 I'm not really sure whether my mom somehow knew. 213 00:58:28,322 --> 00:58:29,896 I think she did, 214 00:58:32,204 --> 00:58:33,740 but I'm not sure. 215 00:58:36,157 --> 00:58:39,161 I came out to her while I was out shopping with my boyfriend. 216 00:58:42,165 --> 00:58:44,310 I was pretty casual about it. 217 00:58:45,395 --> 00:58:48,036 She called and asked me where I was. 218 00:58:49,440 --> 00:58:54,080 I told her we were at the furniture store 219 00:58:54,381 --> 00:58:57,755 buying a couch for our apartment. 220 00:59:01,267 --> 00:59:05,911 She goes: Who's "we"? And I said "me and my boyfriend". 221 00:59:07,359 --> 00:59:12,341 So typical for an immigrant family. 222 00:59:12,747 --> 00:59:14,443 Just so Greek, too. 223 00:59:14,468 --> 00:59:17,575 My mom goes: You and your boyfriend? 224 00:59:19,029 --> 00:59:21,419 Yeah, me and my boyfriend! 225 00:59:23,285 --> 00:59:27,216 And like a typical Greek immigrant: 226 00:59:29,587 --> 00:59:31,716 And how's the weather there? 227 00:59:32,796 --> 00:59:35,476 So I asked her: How do you think the weather is? 228 00:59:35,683 --> 00:59:38,990 Mom, we're 20 kilometers away from you. 229 00:59:39,015 --> 00:59:40,974 The weather's the same here as it is there! 230 00:59:44,413 --> 00:59:50,115 Well then you have a nice day! And she hung up. 231 00:59:51,141 --> 00:59:53,622 And since then it's never come up again. 232 00:59:54,954 --> 00:59:58,380 It's not mentioned, we don't talk about it... 233 00:59:59,290 --> 01:00:01,247 I visit her. 234 01:00:03,302 --> 01:00:05,006 But we don't talk about it any more. 235 01:00:05,031 --> 01:00:07,068 We don't actually connect at all any more. 236 01:00:07,258 --> 01:00:12,529 We have basically no contact with each other now. 237 01:00:14,947 --> 01:00:16,333 But that's just the way it is. 238 01:00:18,732 --> 01:00:21,802 When I came out it was no big deal. 239 01:00:22,691 --> 01:00:25,833 The first person I came out to was my sister. 240 01:00:26,543 --> 01:00:29,622 She was sitting in the kitchen. I just walked in and said... 241 01:00:31,020 --> 01:00:35,685 - I think I should tell you something. - Yeah? 242 01:00:35,995 --> 01:00:37,635 I think I'm gay. 243 01:00:37,660 --> 01:00:41,080 The only thing she said was: ¡§I thought so!¡¨. 244 01:00:41,535 --> 01:00:43,775 And that made us both laugh. 245 01:00:44,023 --> 01:00:47,224 Then my brother walked in. So I told him, too. 246 01:00:47,249 --> 01:00:48,809 He was pretty cool about it. 247 01:00:49,454 --> 01:00:51,774 I told my parents a little later. 248 01:00:52,250 --> 01:00:54,115 My mom on her silver wedding anniversary. 249 01:00:54,931 --> 01:00:59,372 We were a little tipsy, sitting around a campfire. 250 01:00:59,829 --> 01:01:04,549 So I said to her: Uh, mom, I'm gay. 251 01:01:04,743 --> 01:01:08,404 And she says: I'm not stupid, I've known that for a while. 252 01:01:10,352 --> 01:01:13,072 And the rest of the family also took it pretty well. 253 01:01:13,811 --> 01:01:16,599 That's about it in my case in terms of coming out. 254 01:01:17,493 --> 01:01:19,401 Sometimes it's that simple. 255 01:01:20,667 --> 01:01:21,761 Cool. 256 01:01:22,465 --> 01:01:25,705 Here's another question, guys: You ever been with someone 257 01:01:25,730 --> 01:01:27,760 who was a terrible kisser? 258 01:01:29,422 --> 01:01:32,128 Oh yeah, and it was a woman. 259 01:01:33,146 --> 01:01:35,018 She kissed like a washing machine. 260 01:01:35,043 --> 01:01:36,909 Lots of tongue but no feeling. 261 01:01:41,997 --> 01:01:43,893 What was your worst experience? 262 01:01:44,872 --> 01:01:51,463 I hooked up with the hunchback of Notre Dame. 263 01:01:51,910 --> 01:01:58,430 He'd pull out his tongue and swing it back and forth: Ding, Dong... 264 01:01:58,798 --> 01:02:01,734 - Sexy! - For hours. 265 01:02:02,142 --> 01:02:04,078 It totally sucked. 266 01:02:06,277 --> 01:02:07,555 And you? 267 01:02:07,580 --> 01:02:10,125 I had a chameleon kisser. 268 01:02:12,484 --> 01:02:14,687 Did he change colors? 269 01:02:14,712 --> 01:02:16,512 No, I did! Really. 270 01:02:18,080 --> 01:02:21,975 Well, I'm pretty sure I had the worst of them all. 271 01:02:22,000 --> 01:02:23,920 - Why? - Really? 272 01:02:39,040 --> 01:02:40,672 I'll show you a good kiss! 273 01:03:09,180 --> 01:03:10,523 You dick! 274 01:05:31,720 --> 01:05:34,836 - I still feel like going dancing, you guys! - Yeah! 275 01:05:36,223 --> 01:05:38,422 I'm pretty beat, to be honest. 276 01:05:38,447 --> 01:05:40,107 You'll be fine, won't you? 277 01:05:40,857 --> 01:05:41,685 Won't you? 278 01:05:41,710 --> 01:05:44,013 I think I'll take a few drops and I'll be good to go! 279 01:05:44,038 --> 01:05:45,318 Have a wild night! Up till dawn! 280 01:05:46,045 --> 01:05:47,905 - You got something with you? - Yep! 281 01:05:48,461 --> 01:05:50,280 - What? - G. 282 01:05:50,305 --> 01:05:53,609 - Oh, yeah. - But where should we go? 283 01:05:54,560 --> 01:05:58,400 - Downtown? - Where? 284 01:05:59,323 --> 01:06:00,417 To Robert's? 285 01:06:00,441 --> 01:06:02,296 That's in Offenbach - too far away. 286 01:06:02,320 --> 01:06:04,055 No way. That's too far... 287 01:06:04,080 --> 01:06:06,200 - Monza? - They closed. 288 01:06:06,400 --> 01:06:08,560 A long time ago. They closed ages ago. 289 01:06:08,840 --> 01:06:13,040 - What's that other place? That U-place? - I think it's U60311. 290 01:06:13,065 --> 01:06:15,185 - They closed down, too. - Really!? OK, well... 291 01:06:15,808 --> 01:06:19,427 Everybody goes to GIBSON these days, it's right around the corner 292 01:06:19,920 --> 01:06:21,700 pretty cool, pretty crowded. 293 01:06:21,725 --> 01:06:23,490 We could check it out and see, right? 294 01:06:23,515 --> 01:06:25,536 We'll go to GIBSON or look around to see 295 01:06:25,561 --> 01:06:27,700 where else we could go. 296 01:06:27,725 --> 01:06:30,295 We'll see if these guys are still up to it. 297 01:06:30,320 --> 01:06:32,880 They don't have a choice. Come on, guys, we want to go to a club. 298 01:06:33,560 --> 01:06:35,654 - Are you coming? - We voted and you're coming! 299 01:06:35,679 --> 01:06:36,857 - Clubbing!!! - Let's go! 300 01:06:36,882 --> 01:06:40,646 - Yeah, OK. - I feel like dancing. 301 01:22:02,520 --> 01:22:08,320 (Day 5) 19843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.