All language subtitles for Agents.of.Mystery.S02E02.Der.Schwarze.Raum.Teil.2.WEBRip.Netflix.ger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:07,632
{\an8}Kommen wir näher?
2
00:00:08,758 --> 00:00:09,592
{\an8}Zimmer 202.
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,511
{\an8}-Das ist neben dem Eingang.
-Ok.
4
00:00:11,594 --> 00:00:12,470
{\an8}Ich hab Angst.
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,139
{\an8}-Ja.
-Sogar vor dem Gang.
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,724
Mir blieb fast das Herz stehen.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,016
Ich hasse Geister.
8
00:00:17,100 --> 00:00:20,103
{\an8}So leicht kriegt man keinen Herzinfarkt.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,813
{\an8}Mein Teil ist heute erledigt.
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,314
{\an8}-Du bist fertig?
-Ja.
11
00:00:23,398 --> 00:00:24,899
{\an8}-Mein Wunsch…
-Lee als Rettung.
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,401
{\an8}Ja, ich trug einiges bei.
13
00:00:27,360 --> 00:00:29,863
{\an8}-Ok.
-Da sind solche Formen.
14
00:00:34,659 --> 00:00:37,162
{\an8}Alle Häuser sind diagonal gezeichnet.
15
00:00:38,038 --> 00:00:40,540
{\an8}SCHLĂśSSELKARTE
MIT GRAUMEM, SCHRÄGEN MUSTER
16
00:00:40,623 --> 00:00:42,876
{\an8}Geht vielleicht ĂĽber die weiĂźen Felder.
17
00:00:42,959 --> 00:00:44,127
{\an8}Versuchen wir's?
18
00:00:44,210 --> 00:00:45,336
{\an8}Versuch's, Karina.
19
00:00:46,546 --> 00:00:48,548
{\an8}Vielleicht die Karte umdrehen?
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,049
{\an8}SCHLĂśSSELKARTE EINPASSEN
21
00:00:50,133 --> 00:00:51,301
{\an8}Passt irgendwas?
22
00:00:51,384 --> 00:00:53,511
Wenn man sie so anlegt…
23
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
SCHARFE KANTEN ANLEGEN
24
00:00:55,388 --> 00:00:56,806
Das passt.
25
00:00:56,890 --> 00:00:58,850
{\an8}Geht's um die Anzahl der Fenster?
26
00:00:58,933 --> 00:01:00,727
{\an8}Wie legt man das besser an?
27
00:01:00,810 --> 00:01:04,731
-Geht's um die Häuser?
-Das müssen wir klären.
28
00:01:04,814 --> 00:01:07,108
Das macht 438.
29
00:01:08,526 --> 00:01:12,447
-So ausgerichtet sind es 433…
-Es ist 4338.
30
00:01:12,530 --> 00:01:13,364
Versuch's.
31
00:01:17,869 --> 00:01:18,745
{\an8}FALSCH
32
00:01:18,828 --> 00:01:20,789
{\an8}-Das ist es nicht.
-Nicht?
33
00:01:20,872 --> 00:01:22,874
-Und wenn wir es drehen?
-Vertikal?
34
00:01:24,501 --> 00:01:26,086
Das erste Mal war richtig.
35
00:01:26,169 --> 00:01:27,378
-So, oder?
-Ja.
36
00:01:27,462 --> 00:01:33,593
{\an8}Wir müssen uns auf die Gebäude
mit schrägen Dächern konzentrieren.
37
00:01:33,676 --> 00:01:36,304
{\an8}Dann sind es 4, 12, 3 und 8.
38
00:01:36,387 --> 00:01:38,139
{\an8}-Oder fĂĽnf Ziffern.
-Stimmt.
39
00:01:38,223 --> 00:01:40,016
{\an8}EIN FĂśNFSTELLIGER PASSCODE?
40
00:01:40,099 --> 00:01:41,100
{\an8}Ist es 41238?
41
00:01:44,145 --> 00:01:45,563
{\an8}FALSCH
42
00:01:46,272 --> 00:01:47,565
SEUFZER
43
00:01:47,649 --> 00:01:51,319
Aber warum lässt es sich
nicht genau einpassen?
44
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
Es mĂĽsste nahtloser passen.
45
00:01:54,364 --> 00:01:56,991
-Tut es das nicht?
-Diese Teile passen nicht.
46
00:01:57,075 --> 00:01:58,910
Die sind etwas verzogen.
47
00:01:58,993 --> 00:02:01,746
Das sollte uns etwas sagen.
48
00:02:01,830 --> 00:02:04,207
Das etwa könnte die Zahl acht sein.
49
00:02:05,333 --> 00:02:07,335
Das könnte eine Drei sein.
50
00:02:08,586 --> 00:02:10,130
Ich glaube, so geht es.
51
00:02:10,213 --> 00:02:14,884
{\an8}-Wir mĂĽssen ein 3D-Bild erzeugen.
-Stimmt. Das ergibt Sinn.
52
00:02:16,052 --> 00:02:16,928
Mal zurĂĽcktreten?
53
00:02:17,011 --> 00:02:19,889
BLICK MIT ABSTAND
54
00:02:19,973 --> 00:02:23,560
{\an8}HERUMSCHIEBEN
55
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
{\an8}Halt, geh nach oben.
56
00:02:29,065 --> 00:02:31,317
{\an8}-Da ist was, oder?
-Da ist was.
57
00:02:31,401 --> 00:02:33,611
{\an8}Sieht aus wie Zahlen.
58
00:02:33,695 --> 00:02:35,697
{\an8}-Neun.
-Neun, drei…
59
00:02:35,780 --> 00:02:37,532
{\an8}-Neun, drei…
-Neun, drei?
60
00:02:37,615 --> 00:02:38,908
{\an8}Eins und acht?
61
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
{\an8}GEBEN OHNE ZU ZĂ–GERN 9318 EIN
62
00:02:42,078 --> 00:02:43,288
{\an8}FALSCH
63
00:02:43,371 --> 00:02:45,707
-ZurĂĽck dahin, wo Hye-ri war, John.
-Wo?
64
00:02:45,790 --> 00:02:46,916
-Wo wir anfingen.
-Hier?
65
00:02:47,000 --> 00:02:49,210
Ja, etwas höher.
66
00:02:49,294 --> 00:02:51,963
{\an8}-So?
-Ja, das ist es.
67
00:02:52,046 --> 00:02:53,631
Da ist es.
68
00:02:53,715 --> 00:02:55,884
Sagte ich doch. Da ist es!
69
00:02:55,967 --> 00:02:58,803
-Es ist 3732.
-Da war es also.
70
00:03:00,847 --> 00:03:02,891
{\an8}ZIMMER 202 GEHT ENDLICH AUF
71
00:03:02,974 --> 00:03:04,642
{\an8}Gehen wir rein.
72
00:03:05,143 --> 00:03:08,021
{\an8}-Ohne dich wären wir erledigt.
-Aber echt.
73
00:03:08,605 --> 00:03:10,565
{\an8}BETRETEN ZIMMER 202
74
00:03:10,648 --> 00:03:12,483
{\an8}-Ich hab zu viel Angst.
-Cool.
75
00:03:12,567 --> 00:03:14,360
{\an8}Was könnte das sein?
76
00:03:14,444 --> 00:03:17,322
{\an8}Es war eine Minigolfanlage.
77
00:03:17,405 --> 00:03:19,324
{\an8}Da waren sechs SchnĂĽre.
78
00:03:19,407 --> 00:03:25,455
{\an8}Sie trafen sich in der Mitte,
wo ein Haken festgemacht war.
79
00:03:25,538 --> 00:03:27,165
{\an8}Sah aus wie ein Musterhaus.
80
00:03:27,248 --> 00:03:32,795
{\an8}Wie die kleinen Modelle,
die man für Apartment-Baupläne nutzt.
81
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
{\an8}Es war eine Art 3D-Blaupause.
82
00:03:34,422 --> 00:03:36,215
{\an8}Es gab sechs Angelruten.
83
00:03:36,299 --> 00:03:38,259
{\an8}Da mussten wir zusammenarbeiten.
84
00:03:38,343 --> 00:03:40,178
{\an8}-Es ist…
-Eine Gruppenmission?
85
00:03:40,261 --> 00:03:42,639
{\an8}Wir müssen die Bälle bewegen.
86
00:03:42,722 --> 00:03:45,391
{\an8}-Und dafĂĽr die SchnĂĽre ausrichten.
-Verstehe.
87
00:03:45,475 --> 00:03:46,434
{\an8}Das ist es.
88
00:03:46,517 --> 00:03:49,604
{\an8}-So bekommen wir sie in das rote Loch.
-Ok.
89
00:03:49,687 --> 00:03:51,606
{\an8}Es geht wie beim Greifautomat.
90
00:03:51,689 --> 00:03:53,608
{\an8}Das ist ein Magnet, oder?
91
00:03:54,317 --> 00:03:56,861
{\an8}-Um die roten Bälle damit aufzunehmen.
-Ok.
92
00:03:56,945 --> 00:03:58,529
{\an8}-Sollen sie ins rote Loch?
-Ja.
93
00:03:58,613 --> 00:03:59,989
{\an8}-Dann los.
-Ansonsten…
94
00:04:00,073 --> 00:04:01,282
{\an8}-Ausprobieren.
-Ok.
95
00:04:01,366 --> 00:04:03,534
{\an8}-Machen wir die SchnĂĽre los?
-Klar.
96
00:04:03,618 --> 00:04:05,328
{\an8}-Losmachen?
-Ja.
97
00:04:05,411 --> 00:04:06,913
{\an8}-Yong-jin, zieh dran.
-Ok.
98
00:04:08,748 --> 00:04:10,291
{\an8}-Es sind zwei Bälle.
-Sachte.
99
00:04:10,375 --> 00:04:12,126
{\an8}-Yong-jin, zieh fester.
-Mehr.
100
00:04:12,210 --> 00:04:13,836
{\an8}Soll ich auch mehr ziehen?
101
00:04:13,920 --> 00:04:16,464
{\an8}-Mich nervt es schon.
-Hye-ri, lockerst du deine?
102
00:04:16,547 --> 00:04:17,465
{\an8}Ja, es klappt.
103
00:04:17,548 --> 00:04:18,466
{\an8}-Geschafft.
-Ja.
104
00:04:18,549 --> 00:04:19,634
{\an8}-Ein Magnet?
-Heben?
105
00:04:19,717 --> 00:04:20,927
{\an8}-Oder nicht?
-Eher nicht.
106
00:04:21,010 --> 00:04:22,053
{\an8}Ist es keiner?
107
00:04:22,136 --> 00:04:23,596
{\an8}-Sag bloĂź.
-Es ist einer.
108
00:04:23,680 --> 00:04:24,681
{\an8}Heben wir ihn an.
109
00:04:24,764 --> 00:04:26,182
{\an8}-Also kein Magnet.
-Nein.
110
00:04:26,266 --> 00:04:27,558
{\an8}-Nein?
-Geht in die Mitte.
111
00:04:27,642 --> 00:04:29,936
{\an8}-Wir mĂĽssen ihn rollen.
-Das ist es.
112
00:04:30,019 --> 00:04:31,354
{\an8}-Es ist zu schwer.
-Ja?
113
00:04:31,437 --> 00:04:32,689
{\an8}So geht es also.
114
00:04:32,772 --> 00:04:35,024
An den SchnĂĽren ziehen,
um den Ball zu schlagen.
115
00:04:35,108 --> 00:04:37,193
Es wäre schon mit Magnet schwer.
116
00:04:37,277 --> 00:04:38,736
Das ist Wahnsinn.
117
00:04:38,820 --> 00:04:39,946
Es ist so schwer.
118
00:04:40,029 --> 00:04:42,073
{\an8}-Total schwer.
-Im Ernst?
119
00:04:42,156 --> 00:04:43,741
{\an8}Das soll kein Magnet sein?
120
00:04:43,825 --> 00:04:44,701
{\an8}Echt unfair.
121
00:04:44,784 --> 00:04:47,996
{\an8}Ich dachte,
der Magnet wäre nur heruntergefallen.
122
00:04:48,079 --> 00:04:51,082
{\an8}Ich dachte, der Magnet
muss heruntergefallen sein,
123
00:04:51,165 --> 00:04:53,042
{\an8}weil wir die SchnĂĽre verkehrt zogen.
124
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
{\an8}
Es war einfach zu schwer.
125
00:04:55,086 --> 00:04:57,964
-Die Richtung ist das Wichtigste.
-Ja.
126
00:04:58,047 --> 00:05:01,050
-Wir sind diagonal verbunden, ja?
-Richtig.
127
00:05:01,134 --> 00:05:04,470
{\an8}-Das ist wichtig fĂĽrs Ausbalancieren.
-Genau.
128
00:05:04,554 --> 00:05:06,097
{\an8}Zieh ich an der Schnur…
129
00:05:06,180 --> 00:05:07,932
{\an8}-Lässt er locker.
-Ja.
130
00:05:08,016 --> 00:05:11,394
{\an8}Wir mĂĽssen jeweils
mit unserem GegenĂĽber arbeiten.
131
00:05:11,477 --> 00:05:13,813
{\an8}-Ok, versuchen wir's.
-Wenn wir…
132
00:05:13,896 --> 00:05:16,274
{\an8}-Sollen wir ihn so bewegen?
-Ok.
133
00:05:16,357 --> 00:05:18,318
{\an8}-Zieht Gabee an…
-Ich zieh dran.
134
00:05:18,401 --> 00:05:20,611
{\an8}-Und du lässt locker, Karina.
-Ich hab's.
135
00:05:20,695 --> 00:05:23,156
Ich zieh ihn mit dir her.
136
00:05:23,239 --> 00:05:25,575
-Hye-ri, lässt du locker?
-So stimmt's.
137
00:05:25,658 --> 00:05:27,910
-Ja, genau so.
-Wir mĂĽssen sie lockern.
138
00:05:27,994 --> 00:05:29,203
Mach es langsam.
139
00:05:29,287 --> 00:05:30,913
Hye-ri, etwas mehr lockern.
140
00:05:30,997 --> 00:05:32,248
So mĂĽsste es gehen.
141
00:05:32,332 --> 00:05:33,166
Schaut.
142
00:05:36,586 --> 00:05:38,379
{\an8}-Wir schaffen das.
-Das geht.
143
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
-Zu schwer.
-Können wir's?
144
00:05:40,048 --> 00:05:41,424
Es war zu schwer.
145
00:05:41,507 --> 00:05:44,010
Es gab Grenzen dafĂĽr, was man tun konnte.
146
00:05:44,093 --> 00:05:45,720
Wir arbeiteten mit dem GegenĂĽber,
147
00:05:45,803 --> 00:05:48,097
die Schnur ging aber nur in eine Richtung.
148
00:05:48,181 --> 00:05:49,557
Den Ball rĂĽberbringen,
149
00:05:49,640 --> 00:05:51,601
ging nur mit vereinten Kräften.
150
00:05:51,684 --> 00:05:53,686
Nur dann konnte es gehen.
151
00:05:53,770 --> 00:05:55,229
Hab ich die SchlĂĽsselposition?
152
00:05:55,313 --> 00:05:56,355
{\an8}Wer tauscht?
153
00:05:56,439 --> 00:05:57,732
{\an8}ZUVERSICHT SINKT
154
00:05:58,775 --> 00:05:59,609
Schlag ich ihn?
155
00:06:00,193 --> 00:06:01,027
RUMS
156
00:06:03,112 --> 00:06:04,572
Irgendwas fiel runter.
157
00:06:04,655 --> 00:06:07,492
{\an8}-Was?
-Die Spitze fiel runter.
158
00:06:07,575 --> 00:06:08,618
{\an8}SACHSCHADEN
159
00:06:09,368 --> 00:06:10,787
{\an8}Ist denn das möglich?
160
00:06:10,870 --> 00:06:12,413
{\an8}Sollten wir F1 drĂĽcken?
161
00:06:12,497 --> 00:06:14,248
{\an8}Ja, sollten wir.
162
00:06:14,332 --> 00:06:15,500
{\an8}Ist den Versuch wert.
163
00:06:15,583 --> 00:06:18,586
{\an8}-Ja, wir könnten falsch liegen.
-Finde ich auch.
164
00:06:18,669 --> 00:06:20,463
{\an8}Was käme noch infrage?
165
00:06:21,005 --> 00:06:23,549
{\an8}Ich vermutete, die F1-Taste war nutzlos.
166
00:06:23,633 --> 00:06:28,054
{\an8}Es wĂĽrde nur heiĂźen: "Strengt euch an!
Viel GlĂĽck! Ruhig bleiben!"
167
00:06:28,137 --> 00:06:31,224
{\an8}Die Antwort wĂĽrde sie uns nicht geben.
168
00:06:31,307 --> 00:06:33,768
{\an8}Welchen Hinweis könnte sie uns geben?
169
00:06:33,851 --> 00:06:35,603
{\an8}Ist nicht klar, wie's geht?
170
00:06:35,686 --> 00:06:37,230
{\an8}-Stimmt.
-Versuchen wir's.
171
00:06:37,313 --> 00:06:38,648
{\an8}Es wirkt zu einfach.
172
00:06:39,398 --> 00:06:40,650
{\an8}Schaffen wir das?
173
00:06:41,400 --> 00:06:42,944
{\an8}Wir verlieren so viel Zeit.
174
00:06:43,027 --> 00:06:44,153
{\an8}DIE ANZEIGE FIEL
175
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
{\an8}Wann fiel das so?
176
00:06:45,655 --> 00:06:46,906
{\an8}Los! Geist toppt Materie.
177
00:06:46,989 --> 00:06:48,116
{\an8}Warum so mutlos?
178
00:06:48,199 --> 00:06:49,534
{\an8}Ja, Geist toppt Materie.
179
00:06:49,617 --> 00:06:51,536
{\an8}Los. Zielt auf den roten Ball.
180
00:06:51,619 --> 00:06:53,121
{\an8}-Los geht's.
-Ok, los.
181
00:06:53,204 --> 00:06:54,664
{\an8}-Ich lasse locker.
-Ok.
182
00:06:54,747 --> 00:06:56,207
{\an8}Nur langsam. Geht schon.
183
00:06:56,290 --> 00:06:59,627
{\an8}Kommt. Wir sind die Stars der Branche.
184
00:06:59,710 --> 00:07:00,628
{\an8}-Zählt das?
-Ja.
185
00:07:00,711 --> 00:07:02,505
{\an8}-Nicht aufgeben.
-Bleibt stark!
186
00:07:02,588 --> 00:07:03,506
{\an8}Du hast recht.
187
00:07:03,589 --> 00:07:05,049
{\an8}Wir sind die Stars.
188
00:07:05,133 --> 00:07:09,345
{\an8}-Los. Wir können das.
-Wir sind alle irgendwie Stars.
189
00:07:09,428 --> 00:07:11,639
{\an8}-Schaut, meine Freunde!
-Na bitte.
190
00:07:11,722 --> 00:07:13,474
{\an8}-Wir machen das toll.
-Und los!
191
00:07:13,558 --> 00:07:15,685
{\an8}-Wir können es. Es ist zu…
-Wartet.
192
00:07:15,768 --> 00:07:18,479
{\an8}-Es darf nicht durchhängen.
-Du hast recht.
193
00:07:18,563 --> 00:07:21,023
-Schnur straff halten.
-Ich lockere meine.
194
00:07:21,107 --> 00:07:22,608
Du musst auch anziehen.
195
00:07:22,692 --> 00:07:23,901
-Fester.
-Es klappt.
196
00:07:23,985 --> 00:07:25,528
-Gut.
-Sie muss straff bleiben.
197
00:07:25,611 --> 00:07:26,946
Wir sind toll. Langsam.
198
00:07:27,029 --> 00:07:28,573
Karina, zieh etwas zurĂĽck.
199
00:07:28,656 --> 00:07:31,742
Lassen wir uns von Fehlern nie entmutigen.
200
00:07:31,826 --> 00:07:33,202
NatĂĽrlich, Yong-jin.
201
00:07:33,286 --> 00:07:35,955
-Gabee, zieh etwas zurĂĽck.
-Ich ziehe mehr an.
202
00:07:36,038 --> 00:07:37,123
Ich wär enttäuscht.
203
00:07:37,206 --> 00:07:38,458
Nicht doch!
204
00:07:38,541 --> 00:07:40,126
{\an8}Denken wir positiv.
205
00:07:40,209 --> 00:07:42,003
{\an8}Wir sind toll. Sieht gut aus.
206
00:07:42,920 --> 00:07:43,754
So weit, so gut.
207
00:07:43,838 --> 00:07:45,840
-Los.
-Sieht gut aus.
208
00:07:45,923 --> 00:07:48,301
John, ziehst du etwas an?
209
00:07:51,304 --> 00:07:52,138
Zieh.
210
00:07:52,221 --> 00:07:53,723
-Bitte.
-Wir können das.
211
00:07:53,806 --> 00:07:55,641
-Yong-jin, kannst du…
-Wir verpatzen's.
212
00:07:55,725 --> 00:07:57,435
-Soll ich zurĂĽckziehen?
-Versuch's.
213
00:07:58,227 --> 00:08:00,938
Gut so. Es liegt flach auf.
Ist wieder stabil.
214
00:08:01,022 --> 00:08:02,106
Jetzt zieh dahin.
215
00:08:05,067 --> 00:08:06,277
Verdammt.
216
00:08:06,360 --> 00:08:08,446
-Der Ball rollte dahin.
-Wartet.
217
00:08:09,197 --> 00:08:10,948
-Dahin.
-Beide stecken in der Ecke.
218
00:08:11,032 --> 00:08:11,866
Das ist…
219
00:08:11,949 --> 00:08:13,284
{\an8}Gibt's 'ne Reset-Taste?
220
00:08:13,868 --> 00:08:15,953
{\an8}Ich bin leider etwas enttäuscht.
221
00:08:16,662 --> 00:08:18,623
{\an8}Ich bin leider etwas mĂĽde.
222
00:08:18,706 --> 00:08:20,708
{\an8}Das muss ich zugeben.
223
00:08:20,791 --> 00:08:22,502
{\an8}Ist schwerer als ein Hole-in-One!
224
00:08:23,294 --> 00:08:25,338
{\an8}Ich spiele nie wieder Golf.
225
00:08:25,421 --> 00:08:27,715
{\an8}Wir wollten aufgeben,
226
00:08:27,798 --> 00:08:30,927
{\an8}es war so anstrengend,
sich zu konzentrieren.
227
00:08:31,010 --> 00:08:33,971
{\an8}ZU ALLEM ÜBEL LIEGEN DIE ROTEN BÄLLE
IN DER ECKE
228
00:08:34,055 --> 00:08:34,889
{\an8}Unglaublich.
229
00:08:34,972 --> 00:08:37,683
{\an8}Sind wir ĂĽberhaupt noch Agenten?
230
00:08:37,767 --> 00:08:40,061
{\an8}Das ist so frustrierend.
231
00:08:41,562 --> 00:08:43,105
{\an8}-Wisst ihr was?
-Oh, gut.
232
00:08:43,856 --> 00:08:46,317
{\an8}-Du hast es, John.
-Es klappt.
233
00:08:46,400 --> 00:08:48,152
{\an8}-So geht's.
-Gut gemacht.
234
00:08:48,236 --> 00:08:50,154
-Wir haben's fast.
-So geht's.
235
00:08:50,238 --> 00:08:51,739
{\an8}Los. So geht's.
236
00:08:51,822 --> 00:08:52,907
{\an8}-Gut!
-Ja.
237
00:08:52,990 --> 00:08:54,450
{\an8}-Einer ist drauĂźen.
-Ok.
238
00:08:54,534 --> 00:08:56,494
{\an8}-Das machen wir später.
-Dann los.
239
00:08:56,577 --> 00:08:57,662
{\an8}An die Arbeit.
240
00:08:57,745 --> 00:08:58,913
{\an8}Lockern wir sie etwas?
241
00:08:58,996 --> 00:09:02,041
{\an8}-Auf geht's.
-Wir mĂĽssen wohl nur einen reinbringen.
242
00:09:02,124 --> 00:09:03,543
{\an8}MĂĽssen beide rein,
243
00:09:03,626 --> 00:09:05,127
{\an8}sind wir ĂĽbermorgen noch hier.
244
00:09:05,211 --> 00:09:06,546
{\an8}Das ist nicht machbar.
245
00:09:06,629 --> 00:09:09,674
{\an8}Eins ist sicher.
Wir kriegen's in den Griff.
246
00:09:09,757 --> 00:09:11,133
{\an8}-Wird besser.
-Bewusster.
247
00:09:11,217 --> 00:09:13,177
{\an8}Siegen wir nicht wĂĽtend.
248
00:09:13,261 --> 00:09:15,346
{\an8}-Siegen wir lächelnd.
-Hast recht.
249
00:09:15,972 --> 00:09:17,473
Ok, wir schaffen das.
250
00:09:17,557 --> 00:09:21,811
Wir haben den Dreh raus, oder?
Wir schaffen das jetzt, oder?
251
00:09:21,894 --> 00:09:23,187
Wir können…
252
00:09:23,271 --> 00:09:24,397
{\an8}-Ist ok.
-NatĂĽrlich.
253
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
{\an8}Das ist keine groĂźe Sache.
254
00:09:27,108 --> 00:09:28,192
{\an8}Keine groĂźe Sache.
255
00:09:28,276 --> 00:09:32,446
{\an8}-Wer ist ein braver Junge?
-Wartet.
256
00:09:32,530 --> 00:09:33,739
{\an8}Seht nur.
257
00:09:33,823 --> 00:09:35,074
-Ok.
-Meine GĂĽte.
258
00:09:35,157 --> 00:09:36,867
-Konzentration.
-Ja.
259
00:09:37,785 --> 00:09:38,744
Langsam bewegen.
260
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
Ich lass langsam locker.
261
00:09:40,079 --> 00:09:42,123
-Nach und nach.
-Super.
262
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
Oh, warte.
263
00:09:48,963 --> 00:09:50,381
DAS WAR KNAPP
264
00:09:50,464 --> 00:09:52,425
-Gut so. Es liegt auf.
-Von hier…
265
00:09:52,508 --> 00:09:54,885
{\an8}-Da ist noch ein Gefälle.
-Ja.
266
00:09:54,969 --> 00:09:57,680
{\an8}Du weiĂźt schon, dass wir das wissen, oder?
267
00:09:57,763 --> 00:10:00,391
{\an8}YONG-JIN IST GAR NICHT GENERVT
268
00:10:00,474 --> 00:10:02,059
{\an8}-Und los.
-Diesmal richtig.
269
00:10:02,143 --> 00:10:03,436
{\an8}Halten wir zusammen.
270
00:10:03,519 --> 00:10:04,979
Ich lockere es. Ăśbernimm du.
271
00:10:05,062 --> 00:10:06,689
Das ist besser. Ich mache…
272
00:10:07,356 --> 00:10:08,691
DAS WAR KNAPP
273
00:10:08,774 --> 00:10:10,151
-Oh Gott.
-Keine Sorge.
274
00:10:10,651 --> 00:10:12,111
Du kannst es, roter Ball.
275
00:10:12,194 --> 00:10:14,405
{\an8}-Wir können es. Gehen wir heim.
-Ja, klar.
276
00:10:14,488 --> 00:10:15,615
{\an8}ICH GEHE NICHT
277
00:10:17,116 --> 00:10:18,618
{\an8}Er rollt dauernd weg.
278
00:10:18,701 --> 00:10:20,077
{\an8}Ist das echt ein Spiel?
279
00:10:20,161 --> 00:10:21,245
{\an8}Hey, Freunde.
280
00:10:21,329 --> 00:10:23,914
{\an8}Wir haben Schlimmeres ĂĽberstanden.
281
00:10:23,998 --> 00:10:25,207
{\an8}-Du hast recht.
-Oder?
282
00:10:25,291 --> 00:10:26,417
{\an8}Das ist gar nichts.
283
00:10:26,500 --> 00:10:28,711
{\an8}-Wir werden besser.
-Ist kein Ding.
284
00:10:28,794 --> 00:10:30,254
{\an8}Ich weiĂź nicht recht.
285
00:10:30,338 --> 00:10:32,673
{\an8}Was machst du, Do-hoon? Nimm deine Rute.
286
00:10:32,757 --> 00:10:34,842
{\an8}-Ich hab das abgehakt.
-Mach schon.
287
00:10:34,925 --> 00:10:36,052
{\an8}Auf geht's. Los.
288
00:10:36,135 --> 00:10:37,094
{\an8}-Los!
-Los!
289
00:10:37,178 --> 00:10:38,721
{\an8}-Los!
-Ja!
290
00:10:38,804 --> 00:10:40,139
{\an8}FEHLSCHLAG
291
00:10:40,222 --> 00:10:42,016
{\an8}-Auf geht's.
-Los!
292
00:10:42,099 --> 00:10:44,685
{\an8}SAG ES LAUTER, LOS!
293
00:10:44,769 --> 00:10:47,271
{\an8}FEHLSCHLAG
294
00:10:47,355 --> 00:10:49,523
{\an8}BIS ZUM SCHLUSS, LOS!
295
00:10:49,607 --> 00:10:51,150
{\an8}Dieser kleine Schuft…
296
00:10:51,233 --> 00:10:52,068
{\an8}Mach langsam.
297
00:10:52,151 --> 00:10:55,780
{\an8}-Gut so?
-Ich könnte ihn zerschmettern.
298
00:10:55,863 --> 00:10:58,115
{\an8}SEUFZER
299
00:10:58,199 --> 00:11:00,076
{\an8}Ihr seht eine gekĂĽrzte Version.
300
00:11:00,159 --> 00:11:02,578
{\an8}Aber wir wissen, wie lange es dauerte.
301
00:11:02,662 --> 00:11:03,496
{\an8}Es war echt…
302
00:11:03,579 --> 00:11:05,206
{\an8}Das klappt nicht. Stopp.
303
00:11:05,289 --> 00:11:07,249
{\an8}Nein. Wir mĂĽssen ihn runterlassen.
304
00:11:07,333 --> 00:11:08,417
{\an8}Halt.
305
00:11:09,293 --> 00:11:11,420
{\an8}-Ich dreh durch.
-Echt frustrierend.
306
00:11:11,504 --> 00:11:13,464
{\an8}1 STUNDE SPÄTER
307
00:11:13,547 --> 00:11:15,549
{\an8}Ich wollte das Fenster einschlagen.
308
00:11:15,633 --> 00:11:16,509
{\an8}Im Ernst.
309
00:11:16,592 --> 00:11:19,970
{\an8}ZERFRESSEN VON WUT
310
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
{\an8}Das ist das Schwerste seit fĂĽnf Jahren.
311
00:11:22,598 --> 00:11:23,974
{\an8}Regen wir uns nicht auf.
312
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
{\an8}Wir sollten lächeln.
313
00:11:25,851 --> 00:11:27,436
{\an8}Bleiben wir ruhig.
314
00:11:27,520 --> 00:11:28,729
{\an8}Wartet mal.
315
00:11:28,813 --> 00:11:29,772
{\an8}Was, wenn wir…
316
00:11:29,855 --> 00:11:32,525
{\an8}Lass deine Schnur los, Karina.
Komplett loslassen.
317
00:11:32,608 --> 00:11:33,859
{\an8}Er muss so nach oben.
318
00:11:33,943 --> 00:11:35,945
{\an8}Wir mĂĽssen ihn so neigen.
319
00:11:36,028 --> 00:11:36,904
{\an8}-Verstehe.
-Klar?
320
00:11:36,987 --> 00:11:38,781
{\an8}-Machen wir's im Gefälle.
-Ja.
321
00:11:38,864 --> 00:11:39,990
{\an8}-Versteht ihr?
-Ja.
322
00:11:40,074 --> 00:11:41,909
{\an8}-Wir haben's geknackt.
-Ok.
323
00:11:41,992 --> 00:11:44,286
Das schaffen wir mit zwei Versuchen.
324
00:11:44,370 --> 00:11:45,788
-Hoffentlich.
-Sicher.
325
00:11:45,871 --> 00:11:47,998
-Wir haben's.
-Machen wir langsamer.
326
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
-Langsam.
-Ja.
327
00:11:49,250 --> 00:11:51,168
ERSTES GEFÄLLE ERREICHT
328
00:11:51,252 --> 00:11:54,380
Es kommt auf den Winkel
329
00:11:54,463 --> 00:11:55,714
und die Neigung an.
330
00:11:55,798 --> 00:11:56,715
WINKELKONTROLLE
331
00:11:56,799 --> 00:11:57,675
Gut so.
332
00:11:57,758 --> 00:11:59,927
{\an8}-Wir sind super.
-Sind wir.
333
00:12:00,010 --> 00:12:03,431
STETER ANSTIEG
334
00:12:03,514 --> 00:12:05,891
Machen wir etwas langsamer.
335
00:12:05,975 --> 00:12:07,601
Wir mĂĽssen ihn neigen.
336
00:12:07,685 --> 00:12:09,603
Ja, haltet es stabil.
337
00:12:09,687 --> 00:12:10,521
So geht's.
338
00:12:10,604 --> 00:12:13,482
2. ABHANG ERREICHT
339
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
Wir mĂĽssen ihn neigen.
340
00:12:14,942 --> 00:12:16,277
Leicht neigen, so.
341
00:12:17,486 --> 00:12:18,612
In diesem Winkel.
342
00:12:19,864 --> 00:12:22,241
Wir mĂĽssen ihn zu John schieben.
343
00:12:22,324 --> 00:12:23,617
-Nein.
-Nein?
344
00:12:23,701 --> 00:12:24,535
-Ziehen?
-Ja.
345
00:12:24,618 --> 00:12:26,579
Neigen, aber stabil halten.
346
00:12:27,121 --> 00:12:28,747
Ok, nur ein wenig.
347
00:12:28,831 --> 00:12:30,249
-Oh mein Gott.
-Oh nein.
348
00:12:30,332 --> 00:12:31,208
Er muss dahin.
349
00:12:31,292 --> 00:12:32,460
-Warte.
-Er rollt runter.
350
00:12:32,543 --> 00:12:34,170
Block ihn ab.
351
00:12:34,253 --> 00:12:35,921
{\an8}SCHNELLES ABBLOCKEN
352
00:12:36,005 --> 00:12:37,673
{\an8}-Hier…
-Ja?
353
00:12:37,756 --> 00:12:39,717
Er muss in diese Richtung.
354
00:12:39,800 --> 00:12:40,885
-Sicher?
-Verstanden?
355
00:12:40,968 --> 00:12:42,136
Er muss in die Richtung.
356
00:12:42,219 --> 00:12:44,221
Gegen die Wand?
357
00:12:44,305 --> 00:12:45,848
Bleiben wir an der Wand.
358
00:12:45,931 --> 00:12:47,183
Sachte.
359
00:12:47,266 --> 00:12:48,476
Es ist instabil.
360
00:12:48,559 --> 00:12:50,269
Gabee, zieh fester.
361
00:12:50,352 --> 00:12:53,439
-So stimmt's, ja?
-Ja, zieh etwas zurĂĽck, Yong-jin.
362
00:12:53,522 --> 00:12:54,607
-Ok.
-Mach langsam.
363
00:12:54,690 --> 00:12:56,859
Ein wenig neigen.
364
00:12:58,235 --> 00:12:59,320
Yong-jin, zieh an.
365
00:12:59,945 --> 00:13:00,988
So ist es gut.
366
00:13:01,071 --> 00:13:02,323
-Wartet.
-Moment.
367
00:13:02,406 --> 00:13:05,034
Gabee, leicht ziehen.
368
00:13:05,117 --> 00:13:06,911
Langsam in die Richtung gehen.
369
00:13:07,536 --> 00:13:09,455
-Bitte.
-Meine Hände schwitzen.
370
00:13:09,538 --> 00:13:12,333
Alle die Schnur straff halten.
371
00:13:12,416 --> 00:13:13,375
Wartet.
372
00:13:14,376 --> 00:13:15,711
Karina, zieh fester.
373
00:13:15,794 --> 00:13:17,087
ANTIPPEN
374
00:13:17,171 --> 00:13:18,088
Bitte geh rein.
375
00:13:18,172 --> 00:13:20,299
{\an8}BITTE
376
00:13:20,382 --> 00:13:22,343
{\an8}BITTE MACH
377
00:13:22,426 --> 00:13:25,054
{\an8}ENDLICH ERFOLGREICH?
378
00:13:25,137 --> 00:13:26,889
{\an8}Kommt. Es ist fast geschafft.
379
00:13:26,972 --> 00:13:28,891
{\an8}-Wartet!
-Straff halten.
380
00:13:28,974 --> 00:13:30,893
{\an8}-Nicht loslassen.
-Wir müssen…
381
00:13:30,976 --> 00:13:32,228
{\an8}Nicht loslassen. Halten.
382
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
{\an8}-Und antippen.
-Ok.
383
00:13:33,604 --> 00:13:35,689
{\an8}BALL BLEIBT NECKISCH STEHEN
384
00:13:35,773 --> 00:13:37,441
{\an8}Karina, tipp du ihn an.
385
00:13:39,235 --> 00:13:41,111
{\an8}Karina, etwas locker lassen.
386
00:13:41,195 --> 00:13:43,572
{\an8}-Halten.
-Lockern und dahin ziehen.
387
00:13:43,656 --> 00:13:45,658
{\an8}-Jetzt runterlassen.
-Langsam.
388
00:13:45,741 --> 00:13:47,368
{\an8}-Mach es ganz sachte.
-Ja.
389
00:13:47,451 --> 00:13:48,661
{\an8}Sonst geht er vorbei.
390
00:13:48,744 --> 00:13:50,955
{\an8}-Leicht antippen.
-Ganz sachte.
391
00:13:51,038 --> 00:13:53,958
{\an8}-Bleib genau, wie du bist.
-Genau.
392
00:13:54,041 --> 00:13:56,502
Nicht zu fest ziehen.
393
00:13:56,585 --> 00:13:58,128
-Mach's sachte.
-Ok.
394
00:13:58,212 --> 00:13:59,672
Nicht bis zum Boden.
395
00:13:59,755 --> 00:14:01,382
Das war so schwer.
396
00:14:01,465 --> 00:14:03,008
Bitte, lass es gelingen.
397
00:14:03,092 --> 00:14:05,594
-Bitte.
-Ok.
398
00:14:05,678 --> 00:14:08,264
-Mach's sachte.
-Aber der Winkel…
399
00:14:08,347 --> 00:14:09,265
Warte kurz.
400
00:14:09,348 --> 00:14:11,475
Ich lass ihn runter.
401
00:14:11,559 --> 00:14:13,102
-Keine ĂĽble Position.
-Nein.
402
00:14:13,185 --> 00:14:15,563
-Jetzt liegt's an dir, Do-hoon.
-Ok.
403
00:14:15,646 --> 00:14:17,648
-Langsam.
-Ich mach's ganz sachte.
404
00:14:20,067 --> 00:14:21,068
Warte kurz.
405
00:14:40,588 --> 00:14:44,633
AGENTS OF MYSTERY STAFFEL 2
406
00:14:44,717 --> 00:14:46,093
Warte kurz.
407
00:14:47,845 --> 00:14:52,641
{\an8}NACH ANDERTHALB STUNDEN KAMPF
408
00:14:52,725 --> 00:14:56,604
{\an8}ENDLICH DAS ENDE DES FINSTEREN TUNNELS
409
00:14:56,687 --> 00:15:00,941
{\an8}UNGEZĂśGELTE FREUDE
410
00:15:01,775 --> 00:15:04,361
{\an8}Leute, kommt alle her!
411
00:15:04,445 --> 00:15:05,404
{\an8}Do-hoon!
412
00:15:06,864 --> 00:15:09,783
{\an8}WIR HABEN'S GESCHAFFT!
413
00:15:09,867 --> 00:15:14,288
{\an8}Ich war noch nie so glĂĽcklich,
dass ich weinen musste.
414
00:15:14,371 --> 00:15:17,041
{\an8}Vor vier Jahren
schaffte ich ein Hole-in-One.
415
00:15:17,124 --> 00:15:18,292
{\an8}Das war bewegender.
416
00:15:18,375 --> 00:15:20,210
{\an8}Nicht in Worte zu fassen.
417
00:15:20,294 --> 00:15:23,213
{\an8}Diesen Dopaminrausch
kann man sich nicht vorstellen.
418
00:15:23,297 --> 00:15:25,215
{\an8}Als wären wir die Roten Teufel.
419
00:15:25,299 --> 00:15:26,926
{\an8}Es war wie bei der WM 2022.
420
00:15:27,009 --> 00:15:28,594
{\an8}Unglaublich.
421
00:15:29,511 --> 00:15:30,721
{\an8}Wisst ihr was?
422
00:15:31,597 --> 00:15:34,642
{\an8}-Es war so schwer.
-Jetzt, da es geschafft ist…
423
00:15:34,725 --> 00:15:36,685
{\an8}-Wurden wir eins.
-Sind wir vereinter.
424
00:15:36,769 --> 00:15:39,271
{\an8}Wir können alles erreichen.
425
00:15:39,355 --> 00:15:40,773
{\an8}Ich muss weinen.
426
00:15:40,856 --> 00:15:42,274
{\an8}Im Ernst.
427
00:15:43,025 --> 00:15:44,735
{\an8}-Überwältigt von Gefühlen.
-Total.
428
00:15:44,818 --> 00:15:46,320
{\an8}Ich muss echt weinen.
429
00:15:46,862 --> 00:15:49,031
Warum ist die Mission nicht vorbei?
430
00:15:49,114 --> 00:15:50,491
-Im Ernst?
-Das gibt's nicht.
431
00:15:50,574 --> 00:15:51,951
Es fehlt noch ein Ball.
432
00:15:52,034 --> 00:15:53,994
{\an8}-Niemals.
-Das kann's nicht sein.
433
00:15:54,078 --> 00:15:55,579
{\an8}-Das muss es sein.
-Echt?
434
00:15:55,663 --> 00:15:56,830
{\an8}Bitte nicht.
435
00:15:56,914 --> 00:15:58,916
{\an8}-Unmöglich.
-Nehmen wir das Glas weg!
436
00:15:58,999 --> 00:16:00,626
{\an8}ZERLEGEN GLEICH DEN TISCH
437
00:16:00,709 --> 00:16:02,753
{\an8}Es geschah nichts.
438
00:16:02,836 --> 00:16:06,090
{\an8}
Es gab etwas,
das ich versucht hatte zu ignorieren.
439
00:16:06,173 --> 00:16:09,802
{\an8}
Das lila Loch und einen blauen Kreis.
440
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
{\an8}Die Mission war nicht vorbei.
441
00:16:11,679 --> 00:16:14,056
{\an8}Wir haben ihn hier reingerollt.
442
00:16:14,139 --> 00:16:15,724
Was ist das?
443
00:16:15,808 --> 00:16:18,352
Wir können das reinstecken und es anheben.
444
00:16:18,435 --> 00:16:20,396
-Reinstecken?
-Siehst du die Linien?
445
00:16:20,479 --> 00:16:22,606
-Reinstecken, schieben und anheben.
-Richtig.
446
00:16:22,690 --> 00:16:25,067
{\an8}ZWEITE MISSION - MINITĂśR MIT HAKEN Ă–FFNEN
447
00:16:25,150 --> 00:16:26,110
{\an8}Das ist es wohl.
448
00:16:26,193 --> 00:16:27,611
{\an8}Der rote Ball war Stufe eins.
449
00:16:27,695 --> 00:16:29,363
{\an8}-Die TĂĽr ist Stufe zwei.
-Ja.
450
00:16:29,446 --> 00:16:31,240
{\an8}Ok, sehen wir's doch mal so:
451
00:16:31,323 --> 00:16:34,660
-Einfache Sache, oder?
-Ja, lass etwas locker.
452
00:16:34,743 --> 00:16:35,828
-Näher ranziehen?
-Ja.
453
00:16:35,911 --> 00:16:37,162
Neigen wie vorhin…
454
00:16:37,246 --> 00:16:38,831
Findet ihr das schwer?
455
00:16:38,914 --> 00:16:40,082
-Was?
-Der kam rein.
456
00:16:40,165 --> 00:16:43,085
{\an8}Das ist ein Kinderspiel.
457
00:16:43,168 --> 00:16:44,461
Ist leichter als der Ball.
458
00:16:44,545 --> 00:16:45,379
Stimmt das so?
459
00:16:45,462 --> 00:16:46,380
Näher ran.
460
00:16:46,463 --> 00:16:47,881
Karina, zieh fester.
461
00:16:48,465 --> 00:16:49,967
Geschafft. Er ist drin.
462
00:16:50,050 --> 00:16:52,094
-Wir sind so gut darin.
-Sind wir.
463
00:16:52,177 --> 00:16:55,556
{\an8}Wir sind so gut darin. Wahnsinn.
464
00:16:55,639 --> 00:16:57,099
{\an8}Bald essen wir damit.
465
00:16:57,182 --> 00:16:59,393
{\an8}POTENZIELLES UTENSIL
466
00:16:59,476 --> 00:17:00,936
{\an8}Wir sind kurz davor.
467
00:17:01,020 --> 00:17:03,981
{\an8}Gibt es dafĂĽr einen Wettbewerb,
gewinnen wir.
468
00:17:04,064 --> 00:17:05,441
{\an8}-Stimmt.
-Stimmt.
469
00:17:05,524 --> 00:17:06,859
Macht einen.
470
00:17:06,942 --> 00:17:08,444
Können wir da mithalten?
471
00:17:09,194 --> 00:17:10,362
Echt witzig.
472
00:17:11,405 --> 00:17:12,865
-Und drin.
-Und drin.
473
00:17:12,948 --> 00:17:15,784
-Gabee, zieh fester.
-Er ist drin.
474
00:17:15,868 --> 00:17:17,703
-Ist er drin?
-Ja.
475
00:17:17,786 --> 00:17:18,912
-Wirklich?
-Ja.
476
00:17:19,413 --> 00:17:20,789
-Heb es an.
-Heb hoch.
477
00:17:20,873 --> 00:17:22,291
-Sachte.
-Mach's langsam.
478
00:17:22,374 --> 00:17:24,251
Drei, zwei, eins.
479
00:17:24,793 --> 00:17:26,462
{\an8}TĂśR IN 5 MINUTEN GEĂ–FFNET
480
00:17:26,545 --> 00:17:28,005
{\an8}Da kam was raus!
481
00:17:30,716 --> 00:17:32,509
{\an8}-Wartet, wieso…
-Noch einer!
482
00:17:32,593 --> 00:17:35,679
{\an8}-Wieso ist der blau?
-Was?
483
00:17:35,763 --> 00:17:37,890
{\an8}Der muss in den blauen Kreis.
484
00:17:37,973 --> 00:17:40,726
{\an8}Ich war unbesorgt,
weil wir es zuvor schafften.
485
00:17:40,809 --> 00:17:41,769
{\an8}-Irre.
-Da rein?
486
00:17:41,852 --> 00:17:42,770
{\an8}Zu leicht, was?
487
00:17:42,853 --> 00:17:44,980
{\an8}Den schweren Teil schafften wir.
488
00:17:45,064 --> 00:17:46,774
{\an8}Ok, gehen wir's an.
489
00:17:46,857 --> 00:17:48,150
{\an8}-Wir können das!
-Los!
490
00:17:48,233 --> 00:17:49,777
{\an8}-Nicht verzagen.
-Los.
491
00:17:49,860 --> 00:17:51,153
{\an8}Langsam angehen.
492
00:17:51,236 --> 00:17:52,237
{\an8}Los geht's.
493
00:17:52,321 --> 00:17:54,281
SCHON AM GEFÄLLE
494
00:17:54,364 --> 00:17:56,450
Gibst du hinten etwas nach?
495
00:17:57,618 --> 00:17:58,535
Er geht hoch.
496
00:17:58,619 --> 00:18:01,080
-Wir sind gut, was?
-Könnte runterrollen.
497
00:18:01,163 --> 00:18:03,791
-Oh nein.
-Lasst uns… Moment.
498
00:18:03,874 --> 00:18:06,043
-Halt.
-Wir mĂĽssen ihn runterlassen.
499
00:18:06,126 --> 00:18:08,253
GESTRESST
500
00:18:08,837 --> 00:18:10,589
-Jetzt ist es gut.
-Geschafft.
501
00:18:10,672 --> 00:18:12,174
Ok, so ist's gut.
502
00:18:12,257 --> 00:18:14,551
{\an8}-Nicht durchhängen lassen.
-Lass nicht nach.
503
00:18:14,635 --> 00:18:16,804
{\an8}Ziehen wir ihn zu John und Do-hoon?
504
00:18:18,097 --> 00:18:20,099
Ok, gut.
505
00:18:20,182 --> 00:18:22,267
Jetzt dahin bewegen.
506
00:18:22,351 --> 00:18:24,311
-Zieh fester, Gabee.
-Nur leicht.
507
00:18:26,271 --> 00:18:28,690
-Was?
-ScheiĂźe, wir sind am Arsch.
508
00:18:28,774 --> 00:18:30,567
Was hast du gesagt?
509
00:18:30,651 --> 00:18:32,444
Der Ball geht schwer da raus.
510
00:18:32,528 --> 00:18:34,446
Das macht mich verrĂĽckt.
511
00:18:34,530 --> 00:18:36,448
Die Zuschauer verstehen das nie.
512
00:18:36,532 --> 00:18:37,449
-Oder?
-Stimmt.
513
00:18:37,533 --> 00:18:39,993
{\an8}Nur wer's versucht, weiĂź, wie es nervt.
514
00:18:41,120 --> 00:18:45,624
{\an8}Die Zuschauer begreifen nie,
warum das so schwer war.
515
00:18:45,707 --> 00:18:47,835
{\an8}Aber eröffnen wir einen Pop-up-Store,
516
00:18:47,918 --> 00:18:50,420
{\an8}muss dieses Spiel dabei sein.
517
00:18:50,504 --> 00:18:52,673
{\an8}Könnten die Fans es nur versuchen.
518
00:18:52,756 --> 00:18:54,424
{\an8}Es muss genau gleich sein.
519
00:18:54,508 --> 00:18:55,551
{\an8}Keine Miniversion.
520
00:18:55,634 --> 00:18:56,552
{\an8}Genau dasselbe.
521
00:18:56,635 --> 00:18:58,679
{\an8}Schlag nicht zu fest dran.
522
00:18:58,762 --> 00:18:59,847
{\an8}Nur antippen.
523
00:19:00,430 --> 00:19:02,224
{\an8}Fast kam er raus.
524
00:19:02,307 --> 00:19:04,810
{\an8}BEI DEM TEMPO SIND WIR ERLEDIGT
525
00:19:04,893 --> 00:19:06,270
{\an8}Zieh fester, Gabee.
526
00:19:06,353 --> 00:19:09,148
{\an8}-Zieh dran, Gabee.
-Ja, so ziehen.
527
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
Und noch mal. Eins, zwei.
528
00:19:11,191 --> 00:19:12,276
GEWAGTER SCHLAG
529
00:19:12,359 --> 00:19:13,193
Do-hoon, zieh.
530
00:19:13,277 --> 00:19:14,486
-Geschafft.
-Es klappt!
531
00:19:14,570 --> 00:19:15,988
Moment! Besser so.
532
00:19:16,071 --> 00:19:17,072
Nicht dahin.
533
00:19:17,156 --> 00:19:19,491
Ok, gut.
534
00:19:19,575 --> 00:19:23,787
-Yong-jin und Karina mĂĽssen etwas ziehen.
-Ich mach's langsam.
535
00:19:23,871 --> 00:19:24,705
Etwas fester.
536
00:19:24,788 --> 00:19:26,582
-Gut so.
-Ok.
537
00:19:26,665 --> 00:19:27,791
Gut so.
538
00:19:27,875 --> 00:19:28,959
LEICHTES ANTIPPEN
539
00:19:29,042 --> 00:19:30,627
-Wartet.
-Nein, ist gut.
540
00:19:30,711 --> 00:19:32,254
-Jetzt ich und Do-hoon.
-Ok.
541
00:19:32,337 --> 00:19:34,006
Ja, jetzt liegt es an euch.
542
00:19:35,966 --> 00:19:36,800
Ok.
543
00:19:36,884 --> 00:19:38,802
-Stopp, gut so.
-Stopp? Fast geschafft.
544
00:19:38,886 --> 00:19:40,137
TIEFES DURCHATMEN
545
00:19:40,220 --> 00:19:41,847
-Fast geschafft.
-Ok.
546
00:19:41,930 --> 00:19:43,265
-Jetzt muss er dahin.
-Ja.
547
00:19:43,348 --> 00:19:44,183
{\an8}Kommt schon.
548
00:19:44,266 --> 00:19:45,350
{\an8}-Los.
-Zu Gabee.
549
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
{\an8}-Du schaffst das, Gabee.
-Ja.
550
00:19:47,227 --> 00:19:48,312
{\an8}Gut so.
551
00:19:48,395 --> 00:19:49,521
{\an8}Meine Hand zittert.
552
00:19:50,063 --> 00:19:51,523
{\an8}Mach ganz langsam.
553
00:19:51,607 --> 00:19:53,483
{\an8}Gabee, kannst du nur…
554
00:19:53,567 --> 00:19:55,235
-Nur etwas…
-Tiefer.
555
00:19:55,319 --> 00:19:56,945
-Genau so.
-Geschafft.
556
00:19:57,738 --> 00:19:58,864
Sachte.
557
00:19:58,947 --> 00:19:59,781
Gut so.
558
00:19:59,865 --> 00:20:02,117
{\an8}Weiter. Jetzt roll schon.
559
00:20:04,995 --> 00:20:06,663
{\an8}-Ok.
-Geschafft.
560
00:20:06,747 --> 00:20:10,626
{\an8}WIR HABEN ES WIEDER GESCHAFFT
561
00:20:11,210 --> 00:20:13,086
{\an8}DO-HOON KOMMEN WIEDER DIE TRÄNEN
562
00:20:13,170 --> 00:20:14,004
{\an8}Ball drin?
563
00:20:14,087 --> 00:20:15,047
{\an8}-Ist er.
-Ja?
564
00:20:15,130 --> 00:20:16,465
{\an8}Das war viel Arbeit.
565
00:20:17,507 --> 00:20:19,051
{\an8}-Ein lila Ball kam raus!
-Was?
566
00:20:19,134 --> 00:20:20,928
{\an8}-Bitte, nicht mehr.
-Lila Ball?
567
00:20:21,011 --> 00:20:23,680
{\an8}Du machst Witze.
568
00:20:23,764 --> 00:20:27,976
EIN NEUER LILA BALL TAUCHTE AUF,
ALS SIE FEIERTEN
569
00:20:28,060 --> 00:20:29,311
Er kam aus dem Boden.
570
00:20:29,394 --> 00:20:30,604
Das war echt nervig.
571
00:20:31,188 --> 00:20:34,691
Er tauchte auf wie Beyoncé
zu Beginn eines Live-Konzerts.
572
00:20:34,775 --> 00:20:37,236
{\an8}Wer immer dieses Spiel erfunden hat…
573
00:20:37,319 --> 00:20:38,528
{\an8}Ich bringe sie um.
574
00:20:38,612 --> 00:20:40,447
{\an8}-Das ist lustig.
-Ich wollte echt
575
00:20:40,530 --> 00:20:43,075
{\an8}-fluchen, als er auftauchte.
-Na, prima.
576
00:20:43,158 --> 00:20:43,992
{\an8}Ok.
577
00:20:44,076 --> 00:20:45,661
{\an8}-Aber wir können's.
-Auf Anhieb.
578
00:20:45,744 --> 00:20:46,745
{\an8}Die Anzeige ist gelb.
579
00:20:46,828 --> 00:20:48,205
{\an8}-Beeilung.
-Wie war das?
580
00:20:48,288 --> 00:20:49,873
{\an8}-Wir schaffen's im Nu.
-Ja.
581
00:20:49,957 --> 00:20:51,083
{\an8}Er muss hier rein.
582
00:20:51,166 --> 00:20:54,294
{\an8}-Das ist der letzte.
-Das schaffen wir.
583
00:20:54,378 --> 00:20:55,462
Erst anschlagen.
584
00:20:55,545 --> 00:20:56,672
-Er muss runter.
-Ok.
585
00:20:56,755 --> 00:20:58,090
-Erst anschlagen.
-Geht klar.
586
00:20:58,173 --> 00:21:00,050
Halten wir es straff.
587
00:21:00,133 --> 00:21:01,677
-Gabee, zieh fester.
-Ok.
588
00:21:01,760 --> 00:21:04,471
{\an8}Inzwischen mussten wir nichts mehr sagen.
589
00:21:04,554 --> 00:21:06,974
{\an8}-Ok, er ist geneigt.
-Machen wir langsam.
590
00:21:07,057 --> 00:21:09,268
{\an8}-Mehr neigen?
-Ja, bewegen wir ihn.
591
00:21:09,351 --> 00:21:11,687
{\an8}Jetzt läuft unsere Teamarbeit rund.
592
00:21:11,770 --> 00:21:14,481
Zwei versenkten wir.
Ein Ball mehr war nichts.
593
00:21:14,564 --> 00:21:16,441
Straff lassen. Fast geschafft.
594
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
-Langsam.
-Weiter.
595
00:21:17,859 --> 00:21:19,152
Wir schaffen es!
596
00:21:19,236 --> 00:21:21,154
-Wir sind so nah dran.
-Wartet!
597
00:21:21,238 --> 00:21:23,115
-Fast am Ziel.
-Alles im Griff.
598
00:21:23,198 --> 00:21:26,076
Das ist ein Paradelauf.
599
00:21:26,159 --> 00:21:28,161
-Und weiter.
-Macht langsam.
600
00:21:28,245 --> 00:21:29,621
EIN LEGENDÄRES KAPITEL
601
00:21:29,705 --> 00:21:32,165
-Sieht super aus.
-Wir werden super.
602
00:21:32,249 --> 00:21:34,167
-Er kann nicht weg.
-Ganz langsam.
603
00:21:34,751 --> 00:21:36,628
{\an8}Wir schaffen es mit einem Antippen.
604
00:21:36,712 --> 00:21:38,422
-Weiter dahin.
-Sieht gut aus!
605
00:21:38,505 --> 00:21:39,339
Mach langsam.
606
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
Gabee, los.
607
00:21:40,549 --> 00:21:42,134
ZIEL
608
00:21:44,469 --> 00:21:46,138
{\an8}MISSION ERFĂśLLT
609
00:21:48,390 --> 00:21:52,019
Das war so nervig!
610
00:21:52,102 --> 00:21:53,854
{\an8}-Super Team.
-Ich bin sauer.
611
00:21:53,937 --> 00:21:55,731
{\an8}Gut gemacht, Leute!
612
00:21:55,814 --> 00:21:56,648
{\an8}Wir waren super!
613
00:21:56,732 --> 00:21:58,317
{\an8}Ich bin echt wĂĽtend!
614
00:21:58,400 --> 00:21:59,526
{\an8}Nichts wie raus hier.
615
00:21:59,609 --> 00:22:02,404
{\an8}-Das war irre.
-Wir arbeiteten so gut als Team.
616
00:22:02,487 --> 00:22:04,031
Ich bin echt…
617
00:22:12,414 --> 00:22:13,457
Was ist das?
618
00:22:14,082 --> 00:22:15,375
Was ist das?
619
00:22:15,459 --> 00:22:16,585
Ist es ein Alien?
620
00:22:18,879 --> 00:22:21,923
{\an8}EIN GROSSES NIE GESEHENES EXEMPLAR
621
00:22:22,674 --> 00:22:23,675
{\an8}Was ist das?
622
00:22:23,759 --> 00:22:27,095
{\an8}ALLE BEKOMMEN PANIK
623
00:22:27,179 --> 00:22:29,639
Wir konnten nicht sagen, was es war.
624
00:22:29,723 --> 00:22:32,142
Es schien sich auszudehnen.
625
00:22:32,225 --> 00:22:34,186
Wir wussten nicht, ob es lebt.
626
00:22:34,770 --> 00:22:36,897
Warum wuchs es?
627
00:22:36,980 --> 00:22:39,191
Es sah nach einer Art Larve aus.
628
00:22:39,274 --> 00:22:41,485
Ich dachte, es könnte ein Virus sein,
629
00:22:41,568 --> 00:22:46,364
oder eine Art auĂźerirdischer Parasit,
der einen Wirt sucht.
630
00:22:49,326 --> 00:22:50,243
Was war das?
631
00:22:50,744 --> 00:22:53,413
{\an8}Sie fanden fremdes Leben
auf dem Raumschiff.
632
00:22:53,497 --> 00:22:55,082
{\an8}Es schien nicht zu leben.
633
00:22:55,165 --> 00:22:56,041
{\an8}Was sagte er?
634
00:22:56,124 --> 00:22:58,668
Ich glaube, er sagte:
"Es schien zu leben."
635
00:22:58,752 --> 00:22:59,669
Er sagte, es lebe.
636
00:22:59,753 --> 00:23:01,755
EINE LEBENDE KREATUR?
637
00:23:01,838 --> 00:23:04,925
War es eine auĂźerirdische Kreatur
oder ein Virus?
638
00:23:05,509 --> 00:23:06,635
Wir waren unsicher.
639
00:23:06,718 --> 00:23:10,555
Aber wir wussten,
es war etwas Bedeutendes.
640
00:23:10,639 --> 00:23:12,557
{\an8}-Ich will hier raus.
-Gehen wir.
641
00:23:12,641 --> 00:23:14,059
{\an8}-Gehen wir.
-Fliehen wir.
642
00:23:14,643 --> 00:23:16,353
{\an8}ENDLICH ENTWISCHT
643
00:23:16,436 --> 00:23:18,146
{\an8}-Wieder zurĂĽck.
-Und drauĂźen.
644
00:23:18,230 --> 00:23:21,149
{\an8}-Das war so hart.
-Zimmer 202 war ein Albtraum.
645
00:23:21,233 --> 00:23:22,651
Was ist das nächste Zimmer?
646
00:23:22,734 --> 00:23:23,944
Das hier. Zimmer 105.
647
00:23:24,027 --> 00:23:25,612
Zimmer 105.
648
00:23:29,908 --> 00:23:33,370
{\an8}HORIZONTALES UND VERTIKALES LINEAL
649
00:23:34,079 --> 00:23:35,455
{\an8}SCHLICHTE SCHLĂśSSELKARTE
650
00:23:35,539 --> 00:23:36,748
{\an8}-Und los geht's.
-Ok.
651
00:23:36,832 --> 00:23:38,458
{\an8}-Mehr ist da nicht.
-Lösen wir es.
652
00:23:38,542 --> 00:23:39,376
{\an8}Ok!
653
00:23:39,459 --> 00:23:40,669
Wie sind die Zahlen?
654
00:23:41,253 --> 00:23:42,504
LINIE PASSTE ZUM LINEAL
655
00:23:42,587 --> 00:23:44,506
Es ist 0924!
656
00:23:44,589 --> 00:23:46,925
-Sicher?
-Keine quadratische Funktion?
657
00:23:47,008 --> 00:23:49,427
-Es könnte zwei, vier…
-Ist es 2409?
658
00:23:49,511 --> 00:23:51,263
{\an8}-2409 oder 0924
-Versuchen wir's.
659
00:23:51,346 --> 00:23:52,514
{\an8}Ich nehme 2409.
660
00:23:54,182 --> 00:23:55,225
{\an8}FALSCH
661
00:23:55,308 --> 00:23:56,476
{\an8}Ich nehme 0924.
662
00:23:56,560 --> 00:23:57,561
{\an8}-Ok.
-Ok.
663
00:23:59,771 --> 00:24:01,648
{\an8}WIEDER FALSCH
664
00:24:01,731 --> 00:24:03,650
Komm, geh auf.
665
00:24:03,733 --> 00:24:05,610
-Das könnte passen.
-Das ist es.
666
00:24:05,694 --> 00:24:07,279
Es ist 1617.
667
00:24:08,155 --> 00:24:10,907
{\an8}FOLGT DEN LINIEN DES STERNS
668
00:24:17,372 --> 00:24:19,291
{\an8}-Toll!
-Toll!
669
00:24:19,374 --> 00:24:22,043
{\an8}SCHĂ–N LEICHT
670
00:24:24,588 --> 00:24:25,881
-Was?
-Was ist?
671
00:24:26,756 --> 00:24:28,175
Was ist los?
672
00:24:30,260 --> 00:24:31,636
-Was ist los?
-Moment.
673
00:24:31,720 --> 00:24:33,054
{\an8}-Was ist?
-Ich habe Angst.
674
00:24:34,181 --> 00:24:35,807
{\an8}Ich hörte ein Geräusch.
675
00:24:36,641 --> 00:24:40,395
{\an8}DIE TRACKER KOMMEN
676
00:24:41,771 --> 00:24:43,565
Klingt, als gingen sie in jeden Raum.
677
00:24:43,648 --> 00:24:46,067
-Hey.
-Verstecken wir uns, Gabee.
678
00:24:50,572 --> 00:24:55,202
{\an8}EIN TRACKER BLEIBT VOR IHRER TĂśR STEHEN
679
00:25:14,596 --> 00:25:16,765
Ist es, weil die Anzeige auf Gelb sank?
680
00:25:16,848 --> 00:25:18,016
{\an8}Ich glaube schon.
681
00:25:18,099 --> 00:25:19,809
{\an8}ANZEIGE NIEDRIG, GEFAHR HOCH
682
00:25:19,893 --> 00:25:21,978
{\an8}Ab jetzt sind wir in Gefahr.
683
00:25:28,401 --> 00:25:31,363
Jetzt mĂĽssen wir schneller arbeiten,
sogar im Gang.
684
00:25:31,446 --> 00:25:32,364
-Vermutlich.
-Ja.
685
00:25:32,447 --> 00:25:33,573
Dann los.
686
00:25:33,657 --> 00:25:34,950
Nur eine Lösung?
687
00:25:35,033 --> 00:25:36,534
Oh, sie sind nicht gleich.
688
00:25:37,661 --> 00:25:41,039
Es gab zwei Gleichungen auf jeder Seite.
689
00:25:41,122 --> 00:25:43,833
Solche Sachen mag ich.
690
00:25:43,917 --> 00:25:46,002
Es war ein arithmetisches Problem.
691
00:25:46,086 --> 00:25:48,171
Da stand: "natĂĽrliche Zahlen".
692
00:25:48,255 --> 00:25:50,423
Wir mussten das Prinzip erkennen
693
00:25:50,507 --> 00:25:53,593
und einander
entsprechende Gleichungen finden.
694
00:25:53,677 --> 00:25:56,638
Es schien ganz einfach.
695
00:25:56,721 --> 00:25:59,099
"A und B sind natĂĽrliche Zahlen."
696
00:26:01,476 --> 00:26:03,019
A und B sind natĂĽrliche Zahlen.
697
00:26:03,103 --> 00:26:05,772
A ist drei. B ist sieben.
698
00:26:08,733 --> 00:26:10,235
{\an8}Nicht zu verschieben.
699
00:26:12,737 --> 00:26:15,240
{\an8}2 FIXIERTE GLEICHUNGEN
700
00:26:16,449 --> 00:26:19,369
-Die sind fixiert, ja?
-Ich glaube schon.
701
00:26:21,955 --> 00:26:22,789
Verschiebbar?
702
00:26:23,456 --> 00:26:26,126
-Nein, nur an der Seite.
-Die sind verschiebbar.
703
00:26:26,209 --> 00:26:27,252
Du hast recht.
704
00:26:28,628 --> 00:26:34,592
{\an8}DIE KACHELN AUF DER LINKEN SEITE
SIND DURCH VERSTECKTE SEKTION VERSCHIEBBAR
705
00:26:36,594 --> 00:26:37,554
Ich hab's.
706
00:26:37,637 --> 00:26:42,100
Wir verschieben sie,
bis eine gĂĽltige Formel entsteht.
707
00:26:42,183 --> 00:26:44,394
Dann lösen wir das damit.
708
00:26:44,477 --> 00:26:45,687
-Das ist es.
-Ok.
709
00:26:45,770 --> 00:26:47,022
{\an8}UND DIE ANDERE SEITE?
710
00:26:47,105 --> 00:26:48,189
{\an8}MAL SEHEN
711
00:26:48,857 --> 00:26:53,194
{\an8}FIXIERTE GLEICHUNGEN
712
00:26:54,821 --> 00:26:56,614
{\an8}Dann ist es leicht. Schaut.
713
00:26:56,698 --> 00:27:00,368
{\an8}Wir wissen, dass A gleich drei
und B gleich sieben ist.
714
00:27:00,452 --> 00:27:03,580
{\an8}-Also könnte A vier minus eins sein.
-Ja.
715
00:27:03,663 --> 00:27:05,081
Und B wäre…
716
00:27:05,165 --> 00:27:06,791
-Acht minus eins.
-Genau.
717
00:27:06,875 --> 00:27:09,085
Ok, versuchen wir's.
718
00:27:09,836 --> 00:27:11,588
Acht minus…
719
00:27:13,840 --> 00:27:16,176
Acht minus vier minus A ist eins.
720
00:27:16,259 --> 00:27:18,636
Können wir zweimal subtrahieren?
721
00:27:18,720 --> 00:27:20,722
Acht minus vier minus A.
722
00:27:21,473 --> 00:27:23,308
{\an8}-Es sind zwei Gleichheitszeichen.
-Ja.
723
00:27:23,391 --> 00:27:25,977
{\an8}-Wir brauchen zwei Gleichungen.
-Ja, oder?
724
00:27:26,061 --> 00:27:28,605
{\an8}Also können wir nicht
zweimal subtrahieren.
725
00:27:29,230 --> 00:27:31,483
{\an8}Wie können wir dann beide A benutzen?
726
00:27:32,233 --> 00:27:35,737
{\an8}DUMMERWEISE GIBT ES ZWEI A
727
00:27:39,199 --> 00:27:42,577
YONG-JIN KONZENTRIERT SICH
AUF DIE ANDERE SEITE
728
00:27:43,370 --> 00:27:48,666
{\an8}ZWEI VERSCHIEDENE
NICHT FIXIERTE GLEICHUNGEN
729
00:27:51,461 --> 00:27:53,630
Die da hab ich gelöst.
730
00:27:54,381 --> 00:27:56,132
-Gelöst?
-Hab sie geknackt.
731
00:27:56,216 --> 00:27:57,509
-Hast du?
-Was ist es?
732
00:27:57,592 --> 00:27:58,510
B ist drei.
733
00:27:59,135 --> 00:28:00,345
{\an8}Wenn B drei ist…
734
00:28:00,428 --> 00:28:02,305
-B ist drei?
-Ja.
735
00:28:02,389 --> 00:28:04,140
Dann können wir die Gleichung lösen.
736
00:28:04,224 --> 00:28:06,351
Also, fangen wir damit an?
737
00:28:11,147 --> 00:28:12,148
{\an8}Machen wir das.
738
00:28:12,232 --> 00:28:13,233
{\an8}VERSCHIEBT KACHELN
739
00:28:13,316 --> 00:28:14,359
{\an8}Das funktioniert.
740
00:28:15,110 --> 00:28:16,611
{\an8}A und sieben…
741
00:28:17,779 --> 00:28:20,740
{\an8}Erst was Einfaches
wie B gleich vier minus eins.
742
00:28:20,824 --> 00:28:24,869
B ist vier minus eins.
743
00:28:24,953 --> 00:28:27,205
Dann sind sie übrigen Zahlen…
744
00:28:27,288 --> 00:28:28,456
Eins ist…
745
00:28:29,249 --> 00:28:33,086
{\an8}Ich denke, wir können A
größer als sieben machen.
746
00:28:33,169 --> 00:28:34,003
{\an8}-Oder?
-Ja.
747
00:28:34,087 --> 00:28:36,756
{\an8}-Probieren wir's aus?
-Ja.
748
00:28:39,342 --> 00:28:44,556
{\an8}DO-HOON VERSCHIEBT KACHELN ZU B = 4-1
749
00:28:44,639 --> 00:28:45,765
{\an8}-Schau.
-Dann ist A…
750
00:28:45,849 --> 00:28:47,183
{\an8}-Das geht.
-Ja, oder?
751
00:28:47,267 --> 00:28:48,268
{\an8}Dann ist B…
752
00:28:48,768 --> 00:28:51,771
{\an8}Warte, A muss hierher.
753
00:28:51,855 --> 00:28:53,189
{\an8}Wirklich?
754
00:28:53,273 --> 00:28:56,901
{\an8}Dann ist A gleich sieben plus…
755
00:28:56,985 --> 00:28:58,737
-Ich meine, zehn plus sieben.
-Ja.
756
00:28:58,820 --> 00:29:00,780
-A hierhin setzen? Ok.
-Ja.
757
00:29:01,698 --> 00:29:03,241
A muss größer als sieben sein.
758
00:29:04,951 --> 00:29:06,536
{\an8}Das A ist fixiert.
759
00:29:06,619 --> 00:29:08,204
{\an8}Wie bewegen wir es?
760
00:29:08,288 --> 00:29:09,247
{\an8}WAS IST DA LOS?
761
00:29:09,330 --> 00:29:11,708
-A ist nicht verschiebbar?
-Ist fixiert.
762
00:29:11,791 --> 00:29:13,084
{\an8}Das A ist fixiert?
763
00:29:13,168 --> 00:29:16,671
{\an8}DAS A KANN NICHT WOANDERS HIN
764
00:29:17,839 --> 00:29:18,798
{\an8}Siehst du das?
765
00:29:18,882 --> 00:29:19,716
{\an8}A KOMMT ZURĂśCK
766
00:29:19,799 --> 00:29:22,218
{\an8}-Ach, Mist.
-Das A ist fixiert.
767
00:29:22,302 --> 00:29:23,595
{\an8}Machen wir's doch so.
768
00:29:23,678 --> 00:29:25,305
{\an8}-A gleich drei.
-Ok.
769
00:29:25,388 --> 00:29:26,431
{\an8}BUCHSTABEN TAUSCHEN
770
00:29:26,514 --> 00:29:28,767
{\an8}-Wir tauschen die einfach aus.
-Stimmt.
771
00:29:28,850 --> 00:29:30,643
{\an8}-Also, A ist drei.
-Ok.
772
00:29:30,727 --> 00:29:33,188
{\an8}Und B ist größer als sieben.
773
00:29:33,271 --> 00:29:35,273
{\an8}Versuchen wir das.
774
00:29:35,356 --> 00:29:36,274
Ja, das ist es.
775
00:29:38,401 --> 00:29:39,694
Schieb das dahin.
776
00:29:39,778 --> 00:29:40,862
{\an8}-Das stimmt.
-Ok.
777
00:29:40,945 --> 00:29:41,946
{\an8}Super!
778
00:29:43,615 --> 00:29:46,201
HÄNDE IN HEKTISCHER BEWEGUNG
779
00:29:52,040 --> 00:29:54,751
-Ok, geht das?
-Ja.
780
00:29:55,752 --> 00:29:56,878
-Toll.
-Richtig, oder?
781
00:29:56,961 --> 00:29:58,171
-Richtig.
-Ja.
782
00:29:58,254 --> 00:30:00,089
-Toll.
-Ich bin super im Rätsellösen.
783
00:30:00,173 --> 00:30:01,174
{\an8}Warum bin ich so gut?
784
00:30:01,257 --> 00:30:03,635
{\an8}Bei solchen Sachen
785
00:30:03,718 --> 00:30:05,929
{\an8}ist es viel befriedigender,
786
00:30:06,012 --> 00:30:08,681
{\an8}Probleme mit dem Kopf
statt dem Körper zu lösen.
787
00:30:08,765 --> 00:30:12,352
{\an8}Viel besser, als sich zu verrenken,
um den Ball reinzukriegen.
788
00:30:12,435 --> 00:30:16,397
{\an8}YONG-JIN JUBELT WIE VERRĂśCKT
WEGEN DES BALLS
789
00:30:16,481 --> 00:30:20,109
{\an8}Da ich es löste, hab ich wohl
meinen Teil fĂĽr heute getan.
790
00:30:21,444 --> 00:30:24,989
{\an8}Warum kommen wir nicht drauf?
Ich glaube, wir sind nah dran.
791
00:30:25,073 --> 00:30:26,783
{\an8}Ich sehe nichts, was geht.
792
00:30:27,492 --> 00:30:29,786
{\an8}
Wir verhakten uns beim zweiten Rätsel.
793
00:30:29,869 --> 00:30:31,746
{\an8}Ich sah nirgends eine Lösung.
794
00:30:32,330 --> 00:30:35,583
{\an8}Die zwei A bringen mich aus dem Konzept.
795
00:30:36,167 --> 00:30:39,128
Es kann nicht so schwer sein,
wie den Ball reinzukriegen.
796
00:30:39,212 --> 00:30:40,630
{\an8}Du hast recht.
797
00:30:41,673 --> 00:30:43,258
Ich will es unbedingt lösen.
798
00:30:43,758 --> 00:30:45,009
DEN TRÄNEN NAHE
799
00:30:45,093 --> 00:30:49,055
Ich war als Kind schlecht in Mathe.
800
00:30:49,639 --> 00:30:51,516
Mama zahlte 600.000 Won fĂĽr Nachhilfe,
801
00:30:51,599 --> 00:30:54,269
aber ich schaffte nur 60 Punkte,
da gab sie auf.
802
00:30:55,854 --> 00:30:59,774
{\an8}B minus vier gleich A.
803
00:31:00,400 --> 00:31:02,151
{\an8}Das ist ein guter Anfang.
804
00:31:02,235 --> 00:31:05,071
Was dann? B minus…
805
00:31:06,114 --> 00:31:07,323
Es ist gleich vier?
806
00:31:12,412 --> 00:31:13,496
{\an8}Ich hab's.
807
00:31:13,580 --> 00:31:15,081
{\an8}-Du hast es? Echt?
-Ja.
808
00:31:15,164 --> 00:31:17,834
{\an8}Unser Do-hoon hat
einen ĂĽberragenden Verstand.
809
00:31:17,917 --> 00:31:20,128
{\an8}Do-hoon rettete uns wieder.
810
00:31:20,211 --> 00:31:24,007
{\an8}-Dreimal A minus eins ist acht.
-Dreimal A?
811
00:31:24,090 --> 00:31:25,633
{\an8}-Hast recht.
-Das macht acht.
812
00:31:25,717 --> 00:31:27,051
{\an8}-Ja. Dreimal A ist neun.
-Ja.
813
00:31:37,312 --> 00:31:39,105
{\an8}Du wirkst wie ein Mathegenie.
814
00:31:39,188 --> 00:31:40,440
{\an8}Das geht, Do-hoon.
815
00:31:40,523 --> 00:31:41,524
{\an8}-Geschafft.
-Ja.
816
00:31:41,608 --> 00:31:43,151
{\an8}Q-06 - MISSION ERFĂśLLT
817
00:31:43,234 --> 00:31:44,319
{\an8}Super, Do-hoon.
818
00:31:44,402 --> 00:31:47,405
{\an8}Der SchlĂĽssel war die Multiplikation.
Beeindruckend.
819
00:31:47,488 --> 00:31:48,907
{\an8}Du bist so gut darin.
820
00:31:48,990 --> 00:31:51,826
{\an8}Die WagenbrĂĽder haben alle gerettet.
821
00:31:51,910 --> 00:31:55,580
{\an8}
Mein Herz raste,
als ich die Kacheln verschob.
822
00:31:55,663 --> 00:31:57,123
{\an8}Vor lauter Dopamin.
823
00:31:58,958 --> 00:32:00,668
-Ok.
-Es lag am Multiplizieren.
824
00:32:00,752 --> 00:32:01,669
Das war toll.
825
00:32:03,588 --> 00:32:05,465
Weiter zum nächsten Zimmer.
826
00:32:05,548 --> 00:32:06,758
Da ist nichts.
827
00:32:06,841 --> 00:32:08,134
Wie kann das sein?
828
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
Oh Gott!
829
00:32:13,640 --> 00:32:14,474
Oh Gott!
830
00:32:24,525 --> 00:32:26,569
Die Maus hatte etwas im Mund.
831
00:32:26,653 --> 00:32:30,031
{\an8}
Es sah blutig und klebrig aus
und hinterlieĂź eine Spur.
832
00:32:30,114 --> 00:32:32,867
Es war irgendwie beunruhigend.
833
00:32:32,951 --> 00:32:36,746
Alle Videos waren merkwĂĽrdig unheimlich.
834
00:32:41,918 --> 00:32:43,169
Wohl ein Experiment.
835
00:32:43,252 --> 00:32:45,672
-Genau.
-Experimente an lebenden Mäusen.
836
00:32:46,631 --> 00:32:48,424
Was ist das?
837
00:32:48,925 --> 00:32:50,051
Was ist los?
838
00:32:51,761 --> 00:32:52,971
Was ist das?
839
00:32:54,347 --> 00:32:55,181
Was ist los?
840
00:32:55,765 --> 00:32:57,767
Ist das die TĂĽr zum Nebenzimmer?
841
00:33:02,397 --> 00:33:03,606
Wartet, was ist das?
842
00:33:05,942 --> 00:33:06,943
Was ist das?
843
00:33:07,652 --> 00:33:09,237
Das ist der Log-in-Raum.
844
00:33:10,571 --> 00:33:11,906
{\an8}Du hast recht.
845
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
{\an8}-Sind wir zurĂĽck?
-Ist es der Log-in-Raum?
846
00:33:14,575 --> 00:33:15,702
{\an8}Was in aller Welt…
847
00:33:15,785 --> 00:33:17,078
Was konnte es sein?
848
00:33:17,161 --> 00:33:20,498
Wir waren ĂĽberrascht,
dass wir von Raum zu Raum kamen.
849
00:33:20,581 --> 00:33:26,713
Da wurde mir klar, dass die anderen Zimmer
auch verbunden sein konnten.
850
00:33:26,796 --> 00:33:28,256
MĂĽssen wir wieder scannen?
851
00:33:28,339 --> 00:33:30,633
-Ok.
-Warum sind wir wieder hier?
852
00:33:30,717 --> 00:33:32,051
Der Raum riecht gut.
853
00:33:32,135 --> 00:33:34,303
-Hallo.
-Hallo.
854
00:33:34,387 --> 00:33:38,307
Euer Sicherheitsstatus
hat die Warnstufe erreicht.
855
00:33:38,391 --> 00:33:42,103
{\an8}
Die Tracker werden euch heftiger
und schneller verfolgen.
856
00:33:42,186 --> 00:33:43,479
{\an8}-Oh nein.
-Was jetzt?
857
00:33:43,563 --> 00:33:44,856
{\an8}
Zur eurer Sicherheit
858
00:33:44,939 --> 00:33:46,566
{\an8}
verlangt dieser Sicherheitscheck,
859
00:33:46,649 --> 00:33:48,901
{\an8}
euch in zwei Gruppen aufzuteilen.
860
00:33:48,985 --> 00:33:52,989
{\an8}
Bitte fĂĽhrt den Sicherheitscheck
in zwei Dreiergruppen durch.
861
00:33:53,072 --> 00:33:55,283
{\an8}-Es sind zwei Räume.
-Geht ab jetzt
862
00:33:55,366 --> 00:33:57,535
{\an8}
möglichst leise von Zimmer zu Zimmer.
863
00:33:57,618 --> 00:34:00,204
{\an8}-Das ist ĂĽbel.
-Wie teilen wir uns auf?
864
00:34:01,497 --> 00:34:02,832
{\an8}-Was ist das?
-Was ist das?
865
00:34:02,915 --> 00:34:03,916
{\an8}Fürs nächste Zimmer.
866
00:34:04,000 --> 00:34:05,334
{\an8}-Sind es zwei Karten?
-Ja.
867
00:34:05,835 --> 00:34:07,920
Ich war beunruhigt.
868
00:34:08,004 --> 00:34:10,882
Es war schon schwer,
alles gemeinsam zu lösen.
869
00:34:10,965 --> 00:34:13,843
Wir sollten wir es aufgeteilt schaffen?
870
00:34:14,802 --> 00:34:16,471
Wie teilen wir uns auf?
871
00:34:16,554 --> 00:34:18,056
-Nach Handflächenmethode?
-Ok.
872
00:34:18,139 --> 00:34:20,266
Wie wär's mit Männer- und Frauengruppen?
873
00:34:20,349 --> 00:34:21,392
Ich weiĂź nicht.
874
00:34:21,476 --> 00:34:22,935
-Gemischt find ich besser.
-Ok.
875
00:34:23,019 --> 00:34:25,229
-Und denk an die Zuschauer.
-Dann…
876
00:34:25,313 --> 00:34:27,148
-Wer will nur uns sehen?
-Stimmt schon.
877
00:34:27,231 --> 00:34:29,567
{\an8}Teilen wir uns auf.
878
00:34:29,650 --> 00:34:30,651
{\an8}Dann mal los.
879
00:34:30,735 --> 00:34:33,321
-Handfläche oben oder unten
-Handfläche oben oder unten
880
00:34:33,821 --> 00:34:35,865
{\an8}VERKORKSTES TIMING
881
00:34:35,948 --> 00:34:37,492
{\an8}Oder: "Klappt rauf oder runter."
882
00:34:37,575 --> 00:34:39,869
{\an8}
-Handfläche rauf oder runter
-Dedenjji
883
00:34:39,952 --> 00:34:41,829
{\an8}
-Dedenjji
-Was nehmt ihr?
884
00:34:41,913 --> 00:34:43,790
{\an8}Ich sage
"Dedenjji".
885
00:34:43,873 --> 00:34:44,999
{\an8}-Ich auch.
-Und Gabee?
886
00:34:45,083 --> 00:34:46,084
{\an8}
Rauf oder runter
887
00:34:46,167 --> 00:34:48,836
{\an8}
Zu blöd wenn's steckenbleibt
Kommt das Baby auf dem Klo
888
00:34:48,920 --> 00:34:49,796
{\an8}Kommt das Baby wo?
889
00:34:49,879 --> 00:34:51,422
Kommt das Baby auf dem Klo.
890
00:34:51,506 --> 00:34:52,799
Wie vulgär.
891
00:34:52,882 --> 00:34:54,133
Armes Baby.
892
00:34:54,217 --> 00:34:55,384
Ich glaube, so geht es.
893
00:34:55,468 --> 00:34:57,178
-So lernte ich's.
-Baby auf dem Klo?
894
00:34:57,261 --> 00:34:58,930
Nehmen wir deine Version, Gabee?
895
00:34:59,013 --> 00:35:01,140
-Rauf oder runter
-Rauf oder runter
896
00:35:02,558 --> 00:35:04,018
{\an8}Ist das Schicksal?
897
00:35:04,102 --> 00:35:06,020
{\an8}-Auf keinen Fall.
-Noch mal?
898
00:35:06,104 --> 00:35:07,438
{\an8}
Rauf oder runter
899
00:35:08,689 --> 00:35:11,734
{\an8}-Los. Ok.
-Passt doch.
900
00:35:11,818 --> 00:35:13,402
{\an8}Wählen wir blau oder rot, Gabee?
901
00:35:13,486 --> 00:35:14,695
{\an8}-Nehmen wir blau.
-Ok.
902
00:35:14,779 --> 00:35:16,614
{\an8}-Wir sind rot. Und los.
-Das nehm ich.
903
00:35:17,281 --> 00:35:18,616
{\an8}-Leise, Leute.
-Ruhe! Gott.
904
00:35:18,699 --> 00:35:21,410
{\an8}-Alles Gute.
-Alles Gute. Bis dann.
905
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
{\an8}Wir müssen es schnell lösen.
906
00:35:24,664 --> 00:35:26,249
-Können wir?
-Los.
907
00:35:31,712 --> 00:35:34,173
{\an8}ROTES TEAM: ZIMMER 106
908
00:35:34,257 --> 00:35:36,509
{\an8}BLAUES TEAM: ZIMMER 211
909
00:35:36,592 --> 00:35:38,511
{\an8}RENNEN, BEVOR DIE TRACKER KOMMEN
910
00:35:38,594 --> 00:35:40,763
{\an8}ERST MÜSSEN SIE DAS RÄTSEL LÖSEN
911
00:35:43,558 --> 00:35:45,518
{\an8}ZWEI RÄTSEL, VERSCHIEDEN ABER ÄHNLICH
912
00:35:45,601 --> 00:35:47,228
{\an8}SCHLĂśSSELKARTEN ROT UND BLAU
913
00:35:47,311 --> 00:35:49,814
Da sind Zahlen.
914
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
Das muss es sein.
915
00:35:51,858 --> 00:35:52,900
"Null."
916
00:35:53,484 --> 00:35:55,236
{\an8}WIRD DIE KARTE AUFS RÄTSEL GELEGT,
917
00:35:55,903 --> 00:35:59,323
{\an8}STEHT DA DEUTLICH "NULL"
918
00:36:00,241 --> 00:36:01,367
-"Eins."
-"Eins."
919
00:36:01,868 --> 00:36:03,035
-"Acht."
-"Acht."
920
00:36:03,119 --> 00:36:04,453
-"Vier."
-"Vier."
921
00:36:04,537 --> 00:36:05,705
Was ist das?
922
00:36:05,788 --> 00:36:07,331
-"Eins."
-"Eins."
923
00:36:07,415 --> 00:36:08,332
"Sieben."
924
00:36:08,416 --> 00:36:09,333
"Zwei."
925
00:36:09,417 --> 00:36:10,501
{\an8}-"Null."
-"Null."
926
00:36:12,962 --> 00:36:13,796
Das ist falsch.
927
00:36:15,506 --> 00:36:17,633
-"Neun."
-"Neun."
928
00:36:17,717 --> 00:36:19,427
Versuch's mit 9720.
929
00:36:20,219 --> 00:36:21,053
Ok.
930
00:36:24,432 --> 00:36:25,266
Also los.
931
00:36:32,064 --> 00:36:34,066
Oje. Was ist das alles?
932
00:36:35,234 --> 00:36:37,069
Ist das eine Art Labyrinth?
933
00:36:37,153 --> 00:36:41,324
{\an8}MYSTERIĂ–S GEMUSTERTE WĂśRFEL
934
00:36:41,407 --> 00:36:43,034
-Eine Art Puzzle?
-Ich glaube, ja.
935
00:36:44,452 --> 00:36:45,953
Das ist unheimlich.
936
00:36:46,037 --> 00:36:47,163
Hey, das ist…
937
00:36:47,246 --> 00:36:48,164
Ich seh nichts.
938
00:36:48,247 --> 00:36:50,208
Wir mĂĽssen's wohl im Dunkeln machen.
939
00:36:50,708 --> 00:36:52,585
Da war eine Art Puzzle.
940
00:36:52,668 --> 00:36:55,588
Als wir anfingen,
ging das Licht plötzlich aus.
941
00:36:55,671 --> 00:36:57,924
-Ich seh gar nichts.
-Ich auch nicht.
942
00:36:58,007 --> 00:37:00,384
{\an8}TEAM VON ZIMMER 211 GEHT REIN
943
00:37:00,468 --> 00:37:02,011
{\an8}MIKROFON AUF TISCH
944
00:37:02,094 --> 00:37:03,721
{\an8}Moment, was ist das?
945
00:37:04,305 --> 00:37:06,057
{\an8}Wir sehen sie. Wir arbeiten im Team.
946
00:37:06,140 --> 00:37:06,974
{\an8}ROTE IM MONITOR
947
00:37:07,058 --> 00:37:10,770
Da war ein Monitor und ein Mikrofon.
948
00:37:10,853 --> 00:37:11,979
Hört ihr uns?
949
00:37:12,063 --> 00:37:13,064
Warte, noch mal.
950
00:37:14,398 --> 00:37:15,566
Hört ihr uns?
951
00:37:16,234 --> 00:37:17,068
Hört ihr uns?
952
00:37:17,151 --> 00:37:18,236
Ja!
953
00:37:18,319 --> 00:37:19,570
Spricht da nicht Gabee?
954
00:37:20,071 --> 00:37:21,113
Hört ihr uns?
955
00:37:21,197 --> 00:37:22,698
Seht ihr uns?
956
00:37:23,616 --> 00:37:26,494
{\an8}Wir hören euch nicht.
957
00:37:26,577 --> 00:37:28,329
{\an8}Gestikuliert.
958
00:37:31,457 --> 00:37:33,876
{\an8}Ich glaube, sie sehen nichts.
959
00:37:33,960 --> 00:37:36,295
{\an8}-Ist wohl dunkel.
-Ihr seid im Dunkeln!
960
00:37:36,379 --> 00:37:38,589
-Wir mĂĽssen sie anleiten.
-Sorry.
961
00:37:38,673 --> 00:37:40,841
Es war eine Infrarot-Kamera.
962
00:37:40,925 --> 00:37:43,803
Das hieĂź,
sie mussten etwas im Dunkeln lösen.
963
00:37:43,886 --> 00:37:47,014
Wir mussten sie mit Erklärungen anleiten.
964
00:37:47,098 --> 00:37:50,268
Wir müssen es lösen,
indem wir tun, was sie sagen.
965
00:37:51,102 --> 00:37:52,395
Wie soll das gehen?
966
00:37:52,478 --> 00:37:53,354
-Na ja…
-Jetzt…
967
00:37:53,437 --> 00:37:55,481
-Schieben wir sie zusammen.
-Holt alle her.
968
00:37:55,564 --> 00:38:01,070
Könnt ihr die Würfel
alle in die Mitte schieben?
969
00:38:01,153 --> 00:38:04,073
{\an8}DIE WĂśRFEL WIRKEN
AUF DEM BILDSCHIRM ZU WEIT VERTEILT
970
00:38:04,156 --> 00:38:06,784
Es muss ein Nachtsichtobjektiv sein.
971
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Vermutlich.
972
00:38:09,912 --> 00:38:10,913
Ok.
973
00:38:10,997 --> 00:38:16,377
{\an8}Man sieht schemenhaft
die hellen Teile der Kissen.
974
00:38:16,460 --> 00:38:19,005
{\an8}Also, hier ist ein Kissen.
975
00:38:19,088 --> 00:38:20,381
{\an8}Da ist ein anderes.
976
00:38:20,464 --> 00:38:23,968
Probieren wir's.
977
00:38:27,555 --> 00:38:29,265
{\an8}
-Ja, das ist gut.
-So etwa?
978
00:38:29,348 --> 00:38:32,018
{\an8}-Ich schieb ihn vor.
-Ok.
979
00:38:32,101 --> 00:38:33,311
{\an8}Zusammenschieben, ja?
980
00:38:35,438 --> 00:38:37,898
{\an8}-Wie sollen wir das lösen?
-Es ist schwer.
981
00:38:41,861 --> 00:38:42,862
{\an8}Was ist das?
982
00:38:44,864 --> 00:38:45,823
Was ist das?
983
00:38:46,449 --> 00:38:48,075
Warum? Ist da noch jemand?
984
00:38:48,909 --> 00:38:49,827
Yong-jin.
985
00:38:50,328 --> 00:38:51,162
Wer ist das?
986
00:38:52,163 --> 00:38:53,664
-Da ist jemand!
-Ich weiĂź.
987
00:38:54,373 --> 00:38:55,583
Ich hasse das.
988
00:39:03,007 --> 00:39:03,924
Was soll das?
989
00:39:04,008 --> 00:39:06,302
-Sammeln wir uns hier drĂĽben.
-Es ist…
990
00:39:06,927 --> 00:39:08,220
Ich hasse das so sehr.
991
00:39:08,304 --> 00:39:09,472
Kommt hier lang.
992
00:39:10,181 --> 00:39:14,018
ES IST NOCH JEMAND HIER
993
00:39:14,101 --> 00:39:16,645
Plötzlich waren wir nicht mehr allein.
994
00:39:16,729 --> 00:39:18,981
Ich dachte an den Geist vom anderen Raum.
995
00:39:20,608 --> 00:39:21,984
{\an8}Ich dachte, er sei zurĂĽck.
996
00:39:22,068 --> 00:39:24,320
{\an8}Der Geist wollte uns im Dunkeln holen.
997
00:39:24,403 --> 00:39:25,613
Seid ihr ok?
998
00:39:26,697 --> 00:39:28,616
Wir sehen gar nichts.
999
00:39:29,909 --> 00:39:31,786
-Sie sind weg, oder?
-Nein.
1000
00:39:31,869 --> 00:39:33,037
{\an8}-Sie sind da drĂĽben.
-Ja?
1001
00:39:33,120 --> 00:39:33,954
{\an8}Sie bewegen sich.
1002
00:39:34,038 --> 00:39:35,039
{\an8}JOHN IST MUTIG
1003
00:39:37,500 --> 00:39:39,335
-Aber jetzt sind er weg.
-Ja.
1004
00:39:39,418 --> 00:39:41,087
Ich glaube, er ist weg.
1005
00:39:41,170 --> 00:39:42,630
Geht es euch gut?
1006
00:39:43,214 --> 00:39:45,257
Macht mit den Händen ein O oder X.
1007
00:39:45,341 --> 00:39:47,385
-Dann geht's euch gut?
-Ja.
1008
00:39:47,468 --> 00:39:50,513
Verschiebt den zweiten WĂĽrfel
nach ganz rechts unten.
1009
00:39:50,596 --> 00:39:52,139
-Der…
-Welcher ist das?
1010
00:39:52,223 --> 00:39:53,557
…zweite von Yong-jin aus.
1011
00:39:53,641 --> 00:39:55,559
Und die Person, die eben hier war?
1012
00:39:55,643 --> 00:39:56,685
Ist es das Ende?
1013
00:39:57,269 --> 00:40:00,523
{\an8}Das ist der zweite von Yong-jin aus.
1014
00:40:00,606 --> 00:40:03,275
-Nach rechts…
-Nein, geh zurĂĽck, Karina.
1015
00:40:04,026 --> 00:40:07,071
Gut so. Jetzt schieb ihn ganz nach unten.
1016
00:40:07,696 --> 00:40:08,781
Das ist zu schwer.
1017
00:40:11,325 --> 00:40:13,119
Gut.
1018
00:40:13,828 --> 00:40:15,454
{\an8}Wartet kurz.
1019
00:40:15,538 --> 00:40:17,623
{\an8}-Mir brummt der Kopf.
-Schon gut.
1020
00:40:17,706 --> 00:40:18,707
{\an8}Lassen wir uns Zeit.
1021
00:40:18,791 --> 00:40:21,252
{\an8}Sie brauchen Zeit, um sich zu orientieren.
1022
00:40:21,794 --> 00:40:24,422
{\an8}-Aber wir sehen auch ein wenig.
-Ja, oder?
1023
00:40:24,505 --> 00:40:25,881
{\an8}-Wir erkennen Umrisse.
-Ja.
1024
00:40:25,965 --> 00:40:27,425
{\an8}Meine Augen passten sich an.
1025
00:40:27,508 --> 00:40:29,343
{\an8}-Fangen wir an?
-Ja.
1026
00:40:30,219 --> 00:40:32,680
{\an8}Ok. Beginnen wir mit…
1027
00:40:32,763 --> 00:40:34,473
{\an8}Die kommen nach auĂźen, ja?
1028
00:40:34,557 --> 00:40:35,391
{\an8}-Ja.
-Ja.
1029
00:40:35,474 --> 00:40:37,226
{\an8}Schieben wir sie an die Seite.
1030
00:40:37,309 --> 00:40:38,394
{\an8}AUSSENWĂśRFEL WEG
1031
00:40:41,147 --> 00:40:44,984
-Sie sehen ein bisschen was.
-Ja, sie passten sich an.
1032
00:40:49,321 --> 00:40:51,490
HALSBANDLICHTER GEHEN AUS
1033
00:40:52,908 --> 00:40:54,577
-Karina.
-Gar nichts sehen?
1034
00:40:54,660 --> 00:40:55,578
Echt brutal.
1035
00:40:55,661 --> 00:40:57,496
-Streck die Hand aus.
-Ich bin hier.
1036
00:40:59,665 --> 00:41:01,041
Es war pechschwarz.
1037
00:41:01,125 --> 00:41:03,502
Wir sahen nicht mal,
was direkt vor uns war.
1038
00:41:04,795 --> 00:41:05,880
Ich seh gar nichts.
1039
00:41:05,963 --> 00:41:07,214
Nicht das Geringste.
1040
00:41:07,298 --> 00:41:08,966
-Sind alle WĂĽrfel in der Mitte?
-Ja.
1041
00:41:09,758 --> 00:41:12,136
Sie schalteten die Halsbandlichter aus.
1042
00:41:12,219 --> 00:41:14,805
Ich sah nicht mal Yong-jin direkt vor mir.
1043
00:41:17,183 --> 00:41:18,726
HERUMFUMMELN
1044
00:41:18,809 --> 00:41:19,894
Ich sehe nichts.
1045
00:41:19,977 --> 00:41:20,853
Rechts von dir…
1046
00:41:20,936 --> 00:41:22,730
Ach, sie sehen gar nichts.
1047
00:41:24,106 --> 00:41:27,026
Gibt es eine F1-Taste,
mĂĽssen sie die vielleicht drĂĽcken.
1048
00:41:27,109 --> 00:41:28,652
Oder? Wir sehen nichts.
1049
00:41:28,736 --> 00:41:32,072
{\an8}Yong-jin, schiebst du den WĂĽrfel
rechts von dir etwas runter?
1050
00:41:32,823 --> 00:41:33,991
Yong-jin.
1051
00:41:34,074 --> 00:41:35,201
Jemand kam rein.
1052
00:41:36,535 --> 00:41:37,912
Jemand kam eben rein.
1053
00:41:41,415 --> 00:41:42,833
Geht's euch gut?
1054
00:41:43,334 --> 00:41:44,210
{\an8}Nein.
1055
00:41:46,712 --> 00:41:48,255
Ich sehe gar nichts.
1056
00:41:50,341 --> 00:41:51,300
Es ist jemand hier.
1057
00:41:52,384 --> 00:41:53,761
Da ist jemand.
1058
00:41:53,844 --> 00:41:56,555
Sollen wir ihnen das nicht sagen?
1059
00:41:57,389 --> 00:41:59,350
-Sie sind angezogen wie wir.
-Ja.
1060
00:41:59,934 --> 00:42:01,810
-Geh zurĂĽck.
-Er kommt hier lang.
1061
00:42:01,894 --> 00:42:02,895
Komm so zurĂĽck.
1062
00:42:03,521 --> 00:42:05,272
-Er kommt.
-Wo bist du, Yong-jin?
1063
00:42:05,356 --> 00:42:06,607
Komm hierher.
1064
00:42:07,566 --> 00:42:09,568
-Wo bist du, John?
-Ich bin hier.
1065
00:42:09,652 --> 00:42:12,238
{\an8}-Ist er direkt vor uns?
-Ich glaube schon.
1066
00:42:14,532 --> 00:42:15,658
{\an8}Das ist…
1067
00:42:17,743 --> 00:42:18,994
{\an8}JOHN TRITT VOR
1068
00:42:19,078 --> 00:42:20,788
{\an8}Wo gehst du hin?
1069
00:42:21,789 --> 00:42:22,831
Wer bist du?
1070
00:42:24,458 --> 00:42:26,377
Diese Person wirkt verängstigt.
1071
00:42:28,963 --> 00:42:29,922
Wer ist das?
1072
00:42:30,881 --> 00:42:32,174
Sieht normal aus.
1073
00:42:33,676 --> 00:42:35,135
Wer bist du?
1074
00:42:35,219 --> 00:42:36,220
Was ist hier los?
1075
00:42:37,346 --> 00:42:39,598
-Er sagt auch nichts.
-Ja, oder?
1076
00:42:40,307 --> 00:42:43,018
{\an8}SIE SIND SPRACHLOS
1077
00:42:43,102 --> 00:42:45,229
Da wir sie nicht hörten,
1078
00:42:45,854 --> 00:42:49,441
wussten wir nicht,
was los war oder wie wir helfen konnten.
1079
00:42:50,192 --> 00:42:54,530
Wir wussten wegen dem Eindringling nicht,
ob wir was sagen sollten.
1080
00:42:55,114 --> 00:42:56,532
Geht's euch gut?
1081
00:42:57,950 --> 00:42:58,867
Nein.
1082
00:42:59,451 --> 00:43:00,995
Ist er weg?
1083
00:43:01,078 --> 00:43:02,246
Bleiben wir hier.
1084
00:43:02,329 --> 00:43:03,914
{\an8}-Ist er weg?
-Seh ich nicht.
1085
00:43:03,998 --> 00:43:05,040
{\an8}Ich seh nichts.
1086
00:43:05,124 --> 00:43:06,041
{\an8}Ich bin hier, John.
1087
00:43:06,709 --> 00:43:08,335
{\an8}Geht's dir gut, Yong-jin?
1088
00:43:09,169 --> 00:43:12,423
{\an8}Wenn ja, stampf zweimal
mit dem rechten FuĂź auf.
1089
00:43:12,506 --> 00:43:13,757
{\an8}Mir geht's nicht gut.
1090
00:43:14,592 --> 00:43:15,718
{\an8}STAMPFEN
1091
00:43:15,801 --> 00:43:16,677
{\an8}Was war das?
1092
00:43:18,095 --> 00:43:19,471
Das waren nicht wir.
1093
00:43:21,473 --> 00:43:22,391
Verflixt.
1094
00:43:23,309 --> 00:43:24,226
Was war das?
1095
00:43:24,310 --> 00:43:25,477
Wo bist du? Wer ist das?
1096
00:43:25,561 --> 00:43:27,354
-Ich bin's, Karina.
-Ich bin hier.
1097
00:43:27,438 --> 00:43:31,150
Ich verlor fast den Verstand,
weil es so dunkel war.
1098
00:43:31,942 --> 00:43:33,235
Wir hörten nur Geräusche.
1099
00:43:39,658 --> 00:43:41,827
{\an8}PARALYSIERT AN ORT UND STELLE
1100
00:43:45,623 --> 00:43:47,416
-Er ist noch da, oder?
-Ja.
1101
00:43:48,208 --> 00:43:50,586
-Siehst du was?
-Gar nichts.
1102
00:43:54,381 --> 00:43:56,759
-Warten wir einfach ab?
-Ja, oder?
1103
00:43:57,301 --> 00:43:58,761
Sollen wir helfen?
1104
00:43:59,928 --> 00:44:03,849
Wenn ihr unsere Hilfe braucht,
gebt uns ein Zeichen.
1105
00:44:03,932 --> 00:44:07,186
{\an8}
Formt Kreise mit euren Armen.
1106
00:44:07,269 --> 00:44:08,103
HELFT UNS
1107
00:44:08,187 --> 00:44:10,230
Ich sehe weder Kreise
1108
00:44:10,314 --> 00:44:11,357
noch ihre Hände.
1109
00:44:11,899 --> 00:44:13,859
Wenn ihr unsere Hilfe braucht,
1110
00:44:13,942 --> 00:44:17,071
klopft zweimal oben auf einen WĂĽrfel.
1111
00:44:17,154 --> 00:44:18,739
KLOPFEN
1112
00:44:18,822 --> 00:44:20,199
DEUTLICHES KLOPFEN
1113
00:44:20,282 --> 00:44:22,159
{\an8}-Sie brauchen Hilfe.
-Was tun wir?
1114
00:44:22,242 --> 00:44:24,078
{\an8}Wie sollen wir ihnen helfen?
1115
00:44:24,161 --> 00:44:27,831
{\an8}Müssen wir das Rätsel schnell lösen?
1116
00:44:27,915 --> 00:44:30,376
{\an8}Wenn ja, klopft auf den WĂĽrfel.
1117
00:44:30,959 --> 00:44:32,878
KEINE AHNUNG
1118
00:44:33,379 --> 00:44:35,172
Was ist los?
1119
00:44:35,798 --> 00:44:38,050
Nehmen sie die WĂĽrfel weg?
1120
00:44:38,133 --> 00:44:39,551
Nahm jemand einen WĂĽrfel weg?
1121
00:44:39,635 --> 00:44:41,512
Hye-ri machte eine seltsame Bemerkung.
1122
00:44:41,595 --> 00:44:44,515
Sie sagte, jemand nahm einen WĂĽrfel weg.
1123
00:44:44,598 --> 00:44:47,142
Es war eine merkwĂĽrdige Situation.
1124
00:44:51,897 --> 00:44:54,733
Verflixt! Wer bist du?
1125
00:44:56,151 --> 00:44:57,903
-Ist er das, John?
-Wer bist du?
1126
00:44:57,986 --> 00:44:59,113
Wer bist du?
1127
00:44:59,696 --> 00:45:00,739
Wer bist du?
1128
00:45:02,449 --> 00:45:04,034
Er ist hier!
1129
00:45:04,743 --> 00:45:06,870
{\an8}WAS GESCHIEHT DA?
1130
00:45:07,913 --> 00:45:10,040
-Wer ist das?
-Ich, Yong-jin.
1131
00:45:10,582 --> 00:45:11,875
Von wegen! Aufhalten!
1132
00:45:11,959 --> 00:45:14,002
-Wer bist du? Ich hab dich.
-Wo sind sie?
1133
00:45:14,086 --> 00:45:15,003
-Hast du ihn?
-Ja!
1134
00:45:15,087 --> 00:45:16,296
-Wo bist du?
-Hier!
1135
00:45:16,380 --> 00:45:17,965
-Wo bist du?
-Wer bist du?
1136
00:45:18,048 --> 00:45:19,758
-Wer bist du?
-Wo bist du, John?
1137
00:45:19,842 --> 00:45:20,926
Hier.
1138
00:45:21,009 --> 00:45:24,263
-Folge meiner Stimme.
-Wir haben ihn.
1139
00:45:24,346 --> 00:45:25,681
-Hier.
-Nein!
1140
00:45:25,764 --> 00:45:26,807
-Wer?
-Wir haben ihn.
1141
00:45:26,890 --> 00:45:28,350
-Ist er das?
-Wir haben ihn.
1142
00:45:28,434 --> 00:45:30,269
-Ich habe ihn.
-Ja, wir haben ihn.
1143
00:45:30,352 --> 00:45:31,687
-Wer bist du?
-Wer bist du?
1144
00:45:31,770 --> 00:45:33,605
-Ein XIN-Mitglied?
-Hilfst du uns?
1145
00:45:33,689 --> 00:45:34,815
Ich will helfen.
1146
00:45:35,482 --> 00:45:36,733
Ich will helfen.
1147
00:45:36,817 --> 00:45:37,860
Wie heiĂźt du?
1148
00:45:38,527 --> 00:45:39,361
Lee Yong-jin.
1149
00:45:39,445 --> 00:45:41,113
Was soll dieses Spielchen?
1150
00:45:41,196 --> 00:45:43,907
{\an8}KEINE AHNUNG, WAS LOS IST
1151
00:45:43,991 --> 00:45:44,825
Ich will helfen.
1152
00:45:44,908 --> 00:45:46,743
-Dann sag das.
-Wie kamst du rein?
1153
00:45:46,827 --> 00:45:48,120
Warum sagtest du nichts?
1154
00:45:48,203 --> 00:45:49,997
-Warum?
-Was ist mir dir?
1155
00:45:50,080 --> 00:45:51,540
Ich hatte auch Angst.
1156
00:45:51,623 --> 00:45:53,083
-Tut mir leid.
-Um zu helfen…
1157
00:45:53,167 --> 00:45:55,335
-Du willst doch helfen, oder?
-Ja.
1158
00:45:55,419 --> 00:45:56,879
-Wie?
-Ich bin Lee Yong-jin.
1159
00:45:56,962 --> 00:45:57,796
Hr. Yong-jin.
1160
00:45:57,880 --> 00:46:00,257
Wir fassten ihn.
1161
00:46:00,340 --> 00:46:01,884
Wir fassten Hrn. Yong-jin.
1162
00:46:01,967 --> 00:46:03,802
Er sagte, er wolle helfen.
1163
00:46:03,886 --> 00:46:06,138
Und man sagte uns,
er sei angezogen wie wir.
1164
00:46:06,930 --> 00:46:09,975
Da dachten wir, er sei auch ein Agent.
1165
00:46:10,058 --> 00:46:12,436
DIE ANDEREN AGENTEN
SEHEN IM ANDEREN RAUM ZU
1166
00:46:13,145 --> 00:46:14,480
Ich wĂĽrde heulen dort.
1167
00:46:14,980 --> 00:46:17,774
Beeilen wir uns mit dem Rätsel?
1168
00:46:17,858 --> 00:46:18,775
Was sollen wir tun?
1169
00:46:18,859 --> 00:46:19,776
VERWIRRT
1170
00:46:19,860 --> 00:46:21,445
-Alles gut.
-Lösen wir das Rätsel.
1171
00:46:21,528 --> 00:46:22,446
-Ich helf euch.
-Ok.
1172
00:46:22,529 --> 00:46:24,072
-Ich geh da rĂĽber.
-Ok.
1173
00:46:24,156 --> 00:46:26,783
Geht ihr in den Bereich.
1174
00:46:26,867 --> 00:46:27,701
YONG-JIN 1 UND 2
1175
00:46:27,784 --> 00:46:28,952
Hilfst du uns wirklich?
1176
00:46:29,036 --> 00:46:31,163
{\an8}Sehen Sie was, Hr. Yong-jin?
1177
00:46:31,705 --> 00:46:32,956
{\an8}-Nein.
-Sitzt du, Yong-jin?
1178
00:46:33,040 --> 00:46:33,999
{\an8}Ja.
1179
00:46:34,082 --> 00:46:36,293
{\an8}-Lass mich vorbei.
-Ok, warte.
1180
00:46:36,376 --> 00:46:37,920
{\an8}-Hr. Yong-jin.
-War ein Schock.
1181
00:46:38,003 --> 00:46:39,254
{\an8}Wozu das, Hr. Yong-jin?
1182
00:46:39,338 --> 00:46:41,507
{\an8}Karina, bleib dort. Ich helfe hier.
1183
00:46:41,590 --> 00:46:43,800
{\an8}-Kennen Sie sich aus, Hr. Yong-jin?
-Ich helfe.
1184
00:46:46,094 --> 00:46:47,137
WAS JETZT?
1185
00:46:47,221 --> 00:46:49,097
Was mĂĽssen wir tun?
1186
00:46:49,181 --> 00:46:50,641
Nimmt er weiter WĂĽrfel weg?
1187
00:46:50,724 --> 00:46:52,476
-Er nimmt einen?
-Ich dreh durch.
1188
00:46:52,559 --> 00:46:53,894
Er nimmt einen WĂĽrfel?
1189
00:46:54,811 --> 00:46:57,022
-Was soll das?
-Oh, er nimmt WĂĽrfel weg.
1190
00:46:57,105 --> 00:46:59,733
-Wir beeilen uns mit dem Rätsel.
-Er ging!
1191
00:46:59,816 --> 00:47:01,443
Er nimmt wohl die WĂĽrfel weg.
1192
00:47:01,527 --> 00:47:03,946
Als wir ihn fassten,
1193
00:47:04,029 --> 00:47:05,572
sagte er, er heiĂźe Lee Yong-jin.
1194
00:47:06,698 --> 00:47:08,825
Ich fĂĽhlte, dass er angezogen war wie wir.
1195
00:47:08,909 --> 00:47:11,453
Er wiederholte ständig lächerliche Dinge.
1196
00:47:11,537 --> 00:47:13,163
Und das andere Team sagte,
1197
00:47:13,247 --> 00:47:14,957
-er nehme WĂĽrfel weg.
-Noch einen?
1198
00:47:15,040 --> 00:47:15,874
Im Stockdunkeln.
1199
00:47:15,958 --> 00:47:18,210
Wir waren verängstigt und frustriert.
1200
00:47:18,794 --> 00:47:20,170
Meine Blase war am Platzen.
1201
00:47:20,671 --> 00:47:22,214
Geloben wir alle drei etwas.
1202
00:47:22,297 --> 00:47:24,299
John und Karina, versprechen wir uns:
1203
00:47:25,050 --> 00:47:26,802
Nie als Streich schweigen.
1204
00:47:26,885 --> 00:47:28,136
-Das wäre irre.
-Im Ernst!
1205
00:47:28,220 --> 00:47:29,471
-Nein.
-Das bereut ihr!
1206
00:47:29,555 --> 00:47:30,597
-Niemals.
-Im Ernst!
1207
00:47:30,681 --> 00:47:31,807
Lasst solche Mätzchen.
1208
00:47:31,890 --> 00:47:33,809
-Ich bring jeden um.
-Dito.
1209
00:47:33,892 --> 00:47:35,143
Beschwere mich offiziell.
1210
00:47:35,227 --> 00:47:36,436
Ist mein voller Ernst.
1211
00:47:36,520 --> 00:47:39,147
Ich werde gewalttätig, wenn das passiert.
1212
00:47:40,524 --> 00:47:41,608
Gut, also…
1213
00:47:42,776 --> 00:47:45,571
MĂĽssen wir
auf die schwarzen Formen achten?
1214
00:47:45,654 --> 00:47:47,781
Das Puzzle war zu kompliziert.
1215
00:47:47,864 --> 00:47:50,450
Es war echt schwer zu lösen.
1216
00:47:50,534 --> 00:47:53,829
Wir brauchten die F1-Taste.
1217
00:47:54,413 --> 00:47:55,247
Mach es.
1218
00:47:55,330 --> 00:47:56,164
{\an8}DO-HOON GEHT VOR
1219
00:48:01,753 --> 00:48:03,297
"Die Zeit läuft ab."
1220
00:48:08,969 --> 00:48:12,139
{\an8}SIE MĂśSSEN DIESES BILD
IM DUNKELN HERSTELLEN
1221
00:48:12,723 --> 00:48:14,766
Wir mĂĽssen sie nummerieren.
1222
00:48:14,850 --> 00:48:16,852
-Nummerieren wir die Felder.
-Ok.
1223
00:48:16,935 --> 00:48:18,270
Das ist die Eins.
1224
00:48:18,353 --> 00:48:19,938
Verschieben zu Feld zwei.
1225
00:48:20,022 --> 00:48:21,732
So geht's. Ihr müsst nur…
1226
00:48:21,815 --> 00:48:22,649
Ok.
1227
00:48:33,869 --> 00:48:35,370
-Ist fast fertig, oder?
-Ja.
1228
00:48:36,163 --> 00:48:37,873
-Zwei sind ĂĽbrig.
-Ich seh nichts.
1229
00:48:37,956 --> 00:48:39,082
Ich seh nichts.
1230
00:48:39,916 --> 00:48:40,751
{\an8}YONG-JIN 2 KOMMT
1231
00:48:40,834 --> 00:48:42,252
Warum machst du das?
1232
00:48:42,336 --> 00:48:43,712
RENNT WEITER
1233
00:48:43,795 --> 00:48:44,630
Hey, Yong-jin.
1234
00:48:44,713 --> 00:48:46,715
Hr. Yong-jin.
1235
00:48:48,091 --> 00:48:51,762
-Er tut es wieder.
-Warum tut er das?
1236
00:48:51,845 --> 00:48:52,679
Yong-jin!
1237
00:48:52,763 --> 00:48:54,640
Das hat mir echt Angst gemacht.
1238
00:48:54,723 --> 00:48:55,557
{\an8}Bist du ok?
1239
00:48:55,641 --> 00:48:56,975
{\an8}Wo bist du?
1240
00:48:58,518 --> 00:48:59,478
SEUFZT
1241
00:48:59,561 --> 00:49:01,897
Ich geb's ungern zu.
1242
00:49:01,980 --> 00:49:02,939
Aber mir graute es.
1243
00:49:03,023 --> 00:49:04,024
Bist du ok, Yong-jin?
1244
00:49:04,107 --> 00:49:06,151
-Der Würfel links…
-Ich bin am Boden.
1245
00:49:06,234 --> 00:49:08,362
Also der, der fehlt.
1246
00:49:08,445 --> 00:49:09,946
Sehen die nicht, was passiert?
1247
00:49:10,030 --> 00:49:11,281
Es ist Feld 11.
1248
00:49:11,365 --> 00:49:12,908
Ich stolperte beim Wegrennen.
1249
00:49:12,991 --> 00:49:15,077
Aber als ich hinfiel,
1250
00:49:15,661 --> 00:49:18,163
-sprach sie von Feld 11.
-Es ist Feld 11.
1251
00:49:18,705 --> 00:49:21,541
Wir mĂĽssen die Rollen tauschen.
1252
00:49:21,625 --> 00:49:22,542
Yong-jin.
1253
00:49:22,626 --> 00:49:23,627
VOR 1 MINUTE
1254
00:49:28,423 --> 00:49:29,675
{\an8}Lösen wir das Rätsel.
1255
00:49:29,758 --> 00:49:32,094
{\an8}Der Würfel links…
1256
00:49:32,177 --> 00:49:34,638
-Also der, der fehlt.
-Der, der fehlt.
1257
00:49:34,721 --> 00:49:36,431
Einmal, zweimal…
1258
00:49:39,476 --> 00:49:40,727
Gut gemacht!
1259
00:49:40,811 --> 00:49:42,562
Genau. Gut gemacht.
1260
00:49:43,230 --> 00:49:44,856
Ihr wart super.
1261
00:49:44,940 --> 00:49:47,818
ENDLICH FREI?
1262
00:49:47,901 --> 00:49:49,569
ERFOLGREICHE
1263
00:49:49,653 --> 00:49:52,030
FLUCHT AUS DEM DUNKELN
1264
00:49:53,156 --> 00:49:55,492
-Ich bin dafĂĽr ungeeignet.
-Meine Augen tun weh.
1265
00:49:56,284 --> 00:49:57,953
ĂśBERRASCHT
1266
00:49:58,036 --> 00:50:00,205
BESCHĂśTZERINSTINKT
1267
00:50:00,288 --> 00:50:01,707
Ich hab solche Angst.
1268
00:50:01,790 --> 00:50:03,166
Das machte mir Angst.
1269
00:50:03,250 --> 00:50:06,378
Es war echt herausfordernd.
1270
00:50:06,461 --> 00:50:07,963
{\an8}-Gehen wir.
-Zu Zimmer 215.
1271
00:50:08,046 --> 00:50:09,339
{\an8}Wartet.
1272
00:50:09,423 --> 00:50:10,716
{\an8}Lesen wir das erst mal.
1273
00:50:10,799 --> 00:50:12,175
{\an8}-Pechschwarz.
-BloĂź weg hier.
1274
00:50:12,259 --> 00:50:13,093
{\an8}SCHWARZE KARTE
1275
00:50:13,176 --> 00:50:14,594
Wir mĂĽssen schnell sein.
1276
00:51:48,855 --> 00:51:53,860
Untertitel von: RĂĽdiger Dieterle
82957