All language subtitles for 9-1-1.S09E15.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,693 --> 00:00:29,571 I need to see sergeant Grant, 2 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 sergeant Athena Grant. 3 00:00:34,326 --> 00:00:37,472 Sergeant, someone's asking for you. 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,373 - Who is it? - He's over there. 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,060 You know him? 6 00:00:42,084 --> 00:00:44,461 Never seen him a day in my life. 7 00:00:45,712 --> 00:00:48,483 Sir, I'm sergeant Grant. 8 00:00:48,507 --> 00:00:49,716 Can I help you? 9 00:00:50,842 --> 00:00:52,094 I'm here about a murder. 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,430 All right. Whose murder? 11 00:00:57,266 --> 00:00:59,518 Mine. 12 00:01:06,108 --> 00:01:09,671 Williams, radio for an ra unit. Get a medic down here now. 13 00:01:09,695 --> 00:01:10,737 Yes, sergeant. 14 00:01:23,667 --> 00:01:25,294 Mr. Buckley, Dr. Hoffman. 15 00:01:26,503 --> 00:01:28,773 - What are you in for? - A car accident. 16 00:01:28,797 --> 00:01:33,069 I broke three ribs a few weeks back and couldn't get a follow-up with my gp. 17 00:01:33,093 --> 00:01:35,238 - Any port in a storm. - Yeah. 18 00:01:35,262 --> 00:01:37,222 All right, let's take a look here. 19 00:01:41,685 --> 00:01:43,329 Tender? 20 00:01:43,353 --> 00:01:45,164 I'm not seeing any bruising. 21 00:01:45,188 --> 00:01:46,958 What's your pain level on a scale of ten? 22 00:01:46,982 --> 00:01:48,251 Eight, maybe even a nine. 23 00:01:48,275 --> 00:01:49,818 Let's see what we can do about that. 24 00:01:54,281 --> 00:01:58,469 Mr. Buckley, it says here you've been to three different doctors this month? 25 00:01:58,493 --> 00:02:01,431 Yeah, every port seems busy, so… 26 00:02:01,455 --> 00:02:05,792 It also says no provider in California treated you for broken ribs. 27 00:02:07,461 --> 00:02:12,317 No, I was injured in new Mexico, and treated at a local hospital there. 28 00:02:12,341 --> 00:02:14,426 And did they prescribe opioids for that? 29 00:02:16,678 --> 00:02:18,388 I'm looking at the cures database. 30 00:02:19,056 --> 00:02:20,515 You know what that stands for? 31 00:02:21,308 --> 00:02:22,368 No. 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,495 Controlled substance review and evaluation. 33 00:02:24,519 --> 00:02:27,957 I have to consult it every time I prescribe a schedule ii. 34 00:02:27,981 --> 00:02:29,459 You want to guess how many times your name's in it? 35 00:02:29,483 --> 00:02:31,294 Listen, I'm-I'm a firefighter. 36 00:02:31,318 --> 00:02:33,296 Yeah, I can't do my job if I'm hurting. 37 00:02:33,320 --> 00:02:35,240 You can't do it if you're high as a kite either. 38 00:02:35,739 --> 00:02:37,658 Doctor shopping is a form of fraud, 39 00:02:38,283 --> 00:02:41,036 - firefighter. - Okay, I never take them when I'm at work. 40 00:02:41,703 --> 00:02:43,723 I-I'm not some kind of drug fiend. 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,558 Okay, it's only been five weeks. 42 00:02:45,582 --> 00:02:47,810 And if you use opioids recreationally, 43 00:02:47,834 --> 00:02:50,730 it only takes five days to develop a dependency. 44 00:02:50,754 --> 00:02:52,714 I'm surprised this didn't ping earlier. 45 00:02:53,298 --> 00:02:54,984 It takes the system a time to catch up, 46 00:02:55,008 --> 00:02:57,236 but Mr. Buckley, it has caught up with you. 47 00:02:57,260 --> 00:03:00,031 You know, actually, I-I think I'm going to get a second opinion. 48 00:03:00,055 --> 00:03:02,349 No, you won't. I'm flagging your name in the system. 49 00:03:03,684 --> 00:03:06,019 Okay, so what am I supposed to do now? 50 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 Get some help. 51 00:03:11,483 --> 00:03:14,420 Now careful, that thing stays with you for life. 52 00:03:14,444 --> 00:03:17,674 Okay, but a firehouse tattoo, that's classic, right? 53 00:03:17,698 --> 00:03:21,636 Look, look right here, right here, 118. 54 00:03:21,660 --> 00:03:22,953 What if you get fired? 55 00:03:24,162 --> 00:03:26,957 Give me that grease gun. 56 00:03:27,958 --> 00:03:31,354 I don't know. I just need something that says I'm not a cadet anymore, 57 00:03:31,378 --> 00:03:33,648 you know, I've-I've arrived. I'm… I'm grown. 58 00:03:33,672 --> 00:03:34,965 Harry. 59 00:03:36,133 --> 00:03:37,693 You left your night guard at mom's again. 60 00:03:37,717 --> 00:03:39,570 This couldn't wait till the end of the shift? 61 00:03:39,594 --> 00:03:41,304 But mommy knows how you grind your teeth. 62 00:03:42,055 --> 00:03:43,265 So does the whole bunk room. 63 00:03:45,016 --> 00:03:47,370 Hey… …I didn't see you there. 64 00:03:47,394 --> 00:03:51,273 I was, under the truck. 65 00:03:52,315 --> 00:03:53,960 - Right. - How are you? 66 00:03:53,984 --> 00:03:56,045 I'm good. And you? 67 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 Good. Good. 68 00:03:58,864 --> 00:04:00,174 A-Anything new? 69 00:04:00,198 --> 00:04:01,950 - No, well, sort of. - Hey. 70 00:04:02,534 --> 00:04:05,430 You ready to roll. I don't want to get a parking ticket. 71 00:04:05,454 --> 00:04:07,598 It's a fire zone. I feel like this whole place is. 72 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 Yeah, yeah, no worries, I'm done here. 73 00:04:10,750 --> 00:04:13,855 Guys, this is Ian. He's a nurse over at presbyterian. 74 00:04:13,879 --> 00:04:17,382 Ian, this is my little brother Harry. And Ravi. 75 00:04:18,049 --> 00:04:19,444 What's going on fellas? 76 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 'Sup. 77 00:04:21,511 --> 00:04:24,449 Hey, you know, if you want to hang here 78 00:04:24,473 --> 00:04:26,993 with your brother and his friends, I can push the reservation. 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 No, no, I'm ready. Let's go. 80 00:04:28,852 --> 00:04:30,246 - Okay. - Yeah. 81 00:04:30,270 --> 00:04:33,458 Well, it was great meeting y'all. Big fan of what you do for the community. 82 00:04:33,482 --> 00:04:36,252 And don't forget to brush it. You don't want it getting smelly again. 83 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 Stop. 84 00:04:43,408 --> 00:04:44,469 Who the hell was that? 85 00:04:44,493 --> 00:04:46,679 How am I supposed to know? She's your sister. 86 00:04:46,703 --> 00:04:48,181 … aren't you dating her? 87 00:04:48,205 --> 00:04:49,432 What? 88 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 No, you told me not to. 89 00:04:51,416 --> 00:04:53,686 I… I told you you could. 90 00:04:53,710 --> 00:04:55,629 If I changed firehouses. 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 Bro, that was a quip, okay. 92 00:04:59,174 --> 00:05:00,509 Did you at least call her? 93 00:05:01,426 --> 00:05:03,553 No, you didn't. 94 00:05:04,387 --> 00:05:05,722 I think you blew it, bro. 95 00:05:13,897 --> 00:05:18,485 Bernard morelli, 58, he lives alone in angelino heights. 96 00:05:19,778 --> 00:05:21,464 I don't think we've met. 97 00:05:21,488 --> 00:05:23,156 Ben hooks, major crimes. 98 00:05:23,824 --> 00:05:26,010 The case dropped in my lap an hour ago. 99 00:05:26,034 --> 00:05:27,303 Yeah. 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,596 He dropped on my floor. 101 00:05:28,620 --> 00:05:29,704 Athena Grant. 102 00:05:30,872 --> 00:05:33,100 Have you, talked to the doctors already? 103 00:05:33,124 --> 00:05:37,563 I did. It's gonna be a day or two till toxicology report comes back. 104 00:05:37,587 --> 00:05:40,733 In supportive care till we know what we're dealing with. 105 00:05:40,757 --> 00:05:42,109 They're thinking poison? 106 00:05:42,133 --> 00:05:43,444 Something rare. 107 00:05:43,468 --> 00:05:46,280 I've seen arsenic, Mercury, lead. 108 00:05:46,304 --> 00:05:47,824 This ain't that. 109 00:05:47,848 --> 00:05:50,201 - You got any leads? - One. 110 00:05:50,225 --> 00:05:51,768 Last person he spoke to. 111 00:05:52,394 --> 00:05:53,788 Me. 112 00:05:53,812 --> 00:05:58,233 He walked into the station, asked for you specifically. 113 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 Why? 114 00:06:02,988 --> 00:06:04,406 I've been racking my brain. 115 00:06:04,948 --> 00:06:07,844 I never forget a face, and that name... 116 00:06:07,868 --> 00:06:09,887 morelli doesn't ring a bell? 117 00:06:09,911 --> 00:06:11,430 Not a jingle. 118 00:06:11,454 --> 00:06:13,057 So you spoke to him? 119 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 No, he spoke to me and then he vomited blood. 120 00:06:16,418 --> 00:06:17,770 What'd he say? 121 00:06:17,794 --> 00:06:20,338 That he was there to report a murder, his own. 122 00:06:21,214 --> 00:06:23,133 And I'm inclined to believe it. 123 00:06:24,342 --> 00:06:27,572 They're talking about… …notifying his next of kin. 124 00:06:27,596 --> 00:06:29,139 We should do that. 125 00:06:29,723 --> 00:06:30,783 We? 126 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 The man came directly to me. I would like to know why. 127 00:06:40,400 --> 00:06:41,794 Ian Bradley. 128 00:06:41,818 --> 00:06:44,529 Right, he's 30, which is like a decade older than may. 129 00:06:45,447 --> 00:06:46,841 - Aren't you like 30? - Not yet. 130 00:06:46,865 --> 00:06:49,176 And that's not the point. I mean, where's she meeting 30-year-olds? 131 00:06:49,200 --> 00:06:50,845 I think they met getting arrested together. 132 00:06:50,869 --> 00:06:52,138 - What? - Yeah. 133 00:06:52,162 --> 00:06:53,848 May got arrested at presbyterian. 134 00:06:53,872 --> 00:06:57,393 It was this whole social justice thing, protecting a dying guy's rights. 135 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 Can't compete with that. 136 00:06:59,628 --> 00:07:02,547 - Can't compete with what? - May's new boyfriend. 137 00:07:04,841 --> 00:07:06,110 Wait, hold up. 138 00:07:06,134 --> 00:07:07,820 - You and may? - Yeah. 139 00:07:07,844 --> 00:07:10,031 They, had an evening. 140 00:07:10,055 --> 00:07:11,782 Ravi never called her. 141 00:07:11,806 --> 00:07:13,826 Ravs, not very chivalrous. 142 00:07:13,850 --> 00:07:15,036 That's not what happened. 143 00:07:15,060 --> 00:07:18,789 So now she's dating this new nurse from presbyterian, Ian Bradley. 144 00:07:18,813 --> 00:07:20,833 The new guy. 145 00:07:20,857 --> 00:07:22,084 Okay. Go, may. 146 00:07:22,108 --> 00:07:24,503 New guy? How new? 147 00:07:24,527 --> 00:07:27,465 I mean, it looks like he's only been a nurse for about a year. 148 00:07:27,489 --> 00:07:29,550 Well, he's 30. What's he been doing this whole time? 149 00:07:29,574 --> 00:07:31,677 - Who's 30? - The nurse at presbyterian 150 00:07:31,701 --> 00:07:34,430 - that may's dating. - Nice. Which one? 151 00:07:34,454 --> 00:07:36,766 Ian Bradley, former pro football player. 152 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 - Damn. - Let me see that. 153 00:07:40,043 --> 00:07:42,462 He ran a 4.440? 154 00:07:43,380 --> 00:07:44,964 Damn it. 155 00:07:46,716 --> 00:07:49,487 - So may and Ravi… - were an item apparently, 156 00:07:49,511 --> 00:07:52,281 but then he ghosted her, didn't even call. 157 00:07:52,305 --> 00:07:55,034 Look, I did not ghost her. Harry told me not to call. 158 00:07:55,058 --> 00:07:57,161 Bro, it was a quip. 159 00:07:57,185 --> 00:08:00,206 - What are we quipping about? - Ravi dumped may, totally ghosted her. 160 00:08:00,230 --> 00:08:02,416 Now she's dating some famous football player. 161 00:08:02,440 --> 00:08:05,110 - And Ravi still has feelings for her. - Why did you ghost her? 162 00:08:06,069 --> 00:08:08,405 Two seasons in the NFL doesn't make you famous, all right? 163 00:08:08,905 --> 00:08:11,175 Well, he's more famous than you, so. 164 00:08:11,199 --> 00:08:13,135 I don't need fame. I'm a first responder. 165 00:08:13,159 --> 00:08:14,970 - So is he. - He's a nurse. 166 00:08:14,994 --> 00:08:17,181 That's a second responder. 167 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 I can't believe buck is missing this. 168 00:08:21,167 --> 00:08:22,836 Where is buck? Anybody seen him? 169 00:08:37,142 --> 00:08:38,536 Okay, come on. 170 00:08:38,560 --> 00:08:39,912 Come on. You're good. 171 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 You're good. 172 00:08:47,610 --> 00:08:49,654 Good job, man. Good job, good job. 173 00:08:51,698 --> 00:08:52,758 Pete morelli. 174 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 - We have a word? - About what? 175 00:08:55,660 --> 00:08:56,745 Your father. 176 00:08:58,079 --> 00:09:00,850 So, what'd he do this time? 177 00:09:00,874 --> 00:09:03,084 He's currently in the icu. 178 00:09:04,085 --> 00:09:06,212 The doctors think he might have been poisoned. 179 00:09:07,839 --> 00:09:08,840 Is he gonna be okay? 180 00:09:09,758 --> 00:09:11,027 It's hard to say. 181 00:09:11,051 --> 00:09:13,487 We're waiting for him to regain consciousness. 182 00:09:13,511 --> 00:09:17,140 All the doctors can do is supportive care until we know what's in his system. 183 00:09:18,475 --> 00:09:20,685 Well, 184 00:09:21,728 --> 00:09:27,233 whatever it is, I just hope that it's slow and painful. 185 00:09:28,777 --> 00:09:32,840 I take it you weren't on the best of terms with your father. 186 00:09:32,864 --> 00:09:38,137 I haven't spoken to my father in years, not since he walked out chasing a story, 187 00:09:38,161 --> 00:09:41,164 and left me with my stage-four pancreatic mother. 188 00:09:42,499 --> 00:09:43,958 I'm sorry. 189 00:09:44,667 --> 00:09:47,170 He wasn't. She died alone. 190 00:09:48,046 --> 00:09:49,857 You said he was chasing a story. 191 00:09:49,881 --> 00:09:52,276 He's an investigative journalist. 192 00:09:52,300 --> 00:09:54,361 I can't say I know his byline. 193 00:09:54,385 --> 00:09:57,514 Because he writes under a pseudonym, Chester caulfield. 194 00:09:58,473 --> 00:10:01,452 Bit pretentious, but he said it was for his own safety. 195 00:10:01,476 --> 00:10:02,519 So he has enemies? 196 00:10:03,478 --> 00:10:08,441 Politicians, CEOs, criminals, and the cartel, the mob. 197 00:10:09,567 --> 00:10:13,464 I'm sorry, but if you guys are looking for who might want to kill my father, 198 00:10:13,488 --> 00:10:15,448 guys got your work cut out for you. 199 00:10:16,991 --> 00:10:19,386 Mr. Malloy, would you like an attorney present? 200 00:10:19,410 --> 00:10:20,679 I'm good. 201 00:10:20,703 --> 00:10:21,847 Nothing to hide. 202 00:10:21,871 --> 00:10:26,852 You've bossed local 977 for three decades. When did you first meet Chester? 203 00:10:26,876 --> 00:10:29,480 At my office, sniffing trash cans. 204 00:10:29,504 --> 00:10:34,026 Is that the same office where you embezzled $2 million in union dues? 205 00:10:34,050 --> 00:10:36,195 - That's his story. - I don't know about you, 206 00:10:36,219 --> 00:10:38,948 but an accusation like that would piss me off. 207 00:10:38,972 --> 00:10:41,242 - I moved on. - Yeah, you were booted out, 208 00:10:41,266 --> 00:10:43,953 right after he exposed that, as city controller, 209 00:10:43,977 --> 00:10:46,914 you took kickbacks from phony nonprofits. 210 00:10:46,938 --> 00:10:49,166 Exposed? I'd say insinuated. 211 00:10:49,190 --> 00:10:50,918 His reports were full of omissions. 212 00:10:50,942 --> 00:10:52,419 It was full of emissions. 213 00:10:52,443 --> 00:10:55,089 You lied to the epa about your benzene count. 214 00:10:55,113 --> 00:10:56,966 We're committed to the environment. 215 00:10:56,990 --> 00:10:59,051 - You're an oil company. - I'm a "green-fluencer." 216 00:10:59,075 --> 00:11:01,762 You preach the truth about pollution? 217 00:11:01,786 --> 00:11:03,556 Yes, and skin care. 218 00:11:03,580 --> 00:11:06,725 Is that why you sold lip gloss with micro plastics? 219 00:11:06,749 --> 00:11:08,376 It was a sponsored post. 220 00:11:09,210 --> 00:11:10,271 What's the big deal? 221 00:11:10,295 --> 00:11:11,689 Cancer? 222 00:11:11,713 --> 00:11:14,233 - He had a personal vendetta. - It was a witch hunt. 223 00:11:14,257 --> 00:11:16,735 That muckraker kicked every anthill he could find. 224 00:11:16,759 --> 00:11:18,904 Sooner or later you get bit. 225 00:11:18,928 --> 00:11:22,098 If I wanted to kill the guy, I'd do it barehanded. 226 00:11:23,975 --> 00:11:25,059 They're all liars. 227 00:11:26,060 --> 00:11:28,271 He blew the whistle on every one of them. 228 00:11:29,022 --> 00:11:30,499 No wonder everyone hates him. 229 00:11:30,523 --> 00:11:32,126 Yeah. 230 00:11:32,150 --> 00:11:34,336 Sorry to interrupt. Those tox results are in. 231 00:11:34,360 --> 00:11:35,880 They find our poison? 232 00:11:35,904 --> 00:11:39,925 Morelli's urine tested positive for polonium-210. 233 00:11:39,949 --> 00:11:41,302 Sounds nuclear. 234 00:11:41,326 --> 00:11:42,761 Radioactive, actually. 235 00:11:42,785 --> 00:11:46,682 It's an Alpha emitter. Cooks you from the inside out. 236 00:11:46,706 --> 00:11:48,684 Like a hot dog in the microwave. 237 00:11:48,708 --> 00:11:50,394 How would a person get their hands on some? 238 00:11:50,418 --> 00:11:52,897 Well, this quantity wouldn't be simple. 239 00:11:52,921 --> 00:11:56,525 Small amounts are used in satellites and anti-static brushes, 240 00:11:56,549 --> 00:11:58,652 and of course there's its best known use. 241 00:11:58,676 --> 00:11:59,862 Which is? 242 00:11:59,886 --> 00:12:02,055 Russian political assassinations. 243 00:12:05,433 --> 00:12:07,036 Everyone's spread thin. 244 00:12:07,060 --> 00:12:08,454 We're aware it's an emergency. 245 00:12:08,478 --> 00:12:10,456 Hey Josh, what did the montgrove er say? 246 00:12:10,480 --> 00:12:13,042 They're backed up, same as presbyterian. I'll try St. Ray's. 247 00:12:13,066 --> 00:12:14,752 I have a caller experiencing chest pains. 248 00:12:14,776 --> 00:12:16,879 Dispatch a bls unit until the er can take them. 249 00:12:16,903 --> 00:12:18,714 I can't. We don't have any ras in service. 250 00:12:18,738 --> 00:12:21,842 Monitor symptoms and come and get me if it looks like it's a cardiac event. 251 00:12:21,866 --> 00:12:23,052 It's a no go at St. Ray's. 252 00:12:23,076 --> 00:12:25,262 Congratulations, you just hit your first level zero. 253 00:12:25,286 --> 00:12:26,889 You're telling me that there are no ambulances 254 00:12:26,913 --> 00:12:29,892 because every ambulance in la is stuck at a hospital? 255 00:12:29,916 --> 00:12:31,393 How is that even possible? 256 00:12:31,417 --> 00:12:33,854 The dark triad of spring break, flu season, and dodger dogs, 257 00:12:33,878 --> 00:12:35,981 all we can do is sit tight until the logjam clears. 258 00:12:36,005 --> 00:12:38,525 So what do we say now? "911, hold please"? 259 00:12:38,549 --> 00:12:40,778 - It's worth a try. - Why do I feel like this is all my fault? 260 00:12:40,802 --> 00:12:43,239 We field calls as we get them, just like any other first responder. 261 00:12:43,263 --> 00:12:45,241 You're not an air traffic controller, and you're not god. 262 00:12:45,265 --> 00:12:46,325 No, I'm just the boss. 263 00:12:46,349 --> 00:12:47,701 - Hey. - Hey. 264 00:12:47,725 --> 00:12:50,496 We're fifth in line at presbyterian with an open globe injury. 265 00:12:50,520 --> 00:12:52,581 Anything you can do to grease the skids? 266 00:12:52,605 --> 00:12:54,565 Yeah, I'm working on it. 267 00:12:55,316 --> 00:12:58,444 Hey, come on, what's the holdup? These people need help. 268 00:13:03,408 --> 00:13:04,760 What'd she say? 269 00:13:04,784 --> 00:13:05,928 She's a little testy. 270 00:13:05,952 --> 00:13:09,038 Level zero's not fun for anyone, and you never see it coming. 271 00:13:10,540 --> 00:13:11,874 All right, we're moving. 272 00:13:18,923 --> 00:13:20,609 Thank you for your Patience, everyone. 273 00:13:20,633 --> 00:13:22,152 We're getting you through as fast as we can. 274 00:13:22,176 --> 00:13:23,219 Hey, Ravi, Ravi. 275 00:13:25,138 --> 00:13:27,574 Harry, and Ravi, right? 276 00:13:27,598 --> 00:13:29,559 I promise I'll get you in as quickly as I can. 277 00:13:30,184 --> 00:13:31,185 What a gentleman. 278 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 Should've called her, ravs. 279 00:13:40,153 --> 00:13:43,257 We just sat down to eat, and it's like he can't catch his breath. 280 00:13:43,281 --> 00:13:45,259 We're at Jim's burgers on 1st. 281 00:13:45,283 --> 00:13:46,343 What's your name, ma'am? 282 00:13:46,367 --> 00:13:48,804 Jillian. And my son is Micah. 283 00:13:48,828 --> 00:13:51,140 He's ten. He's getting over a cold. 284 00:13:51,164 --> 00:13:53,475 I can't. 285 00:13:53,499 --> 00:13:55,352 Don't try to talk. 286 00:13:55,376 --> 00:13:56,812 Is that whistling sound his breathing? 287 00:13:56,836 --> 00:14:00,190 Yes, I-I-I think his throat is closing up. 288 00:14:00,214 --> 00:14:01,442 God, Micah. 289 00:14:01,466 --> 00:14:02,967 It's okay. Stay with me. 290 00:14:03,634 --> 00:14:06,071 Does he have any allergies? Known medical history? 291 00:14:06,095 --> 00:14:08,198 He was born with a laryngeal cleft. 292 00:14:08,222 --> 00:14:10,576 - It's a gap between his larynx and... - his esophagus. 293 00:14:10,600 --> 00:14:12,619 - What type? - Type one, mild. 294 00:14:12,643 --> 00:14:14,538 His doctor said we'd be fine without a surgery. 295 00:14:14,562 --> 00:14:16,749 - And we were... - until he got a bad cold. 296 00:14:16,773 --> 00:14:19,501 Congestion's blocking his airway. I still don't have any units. 297 00:14:19,525 --> 00:14:21,879 If we don't get someone there in five, he could lose his life. 298 00:14:21,903 --> 00:14:23,756 We can call for mutual aid from Beverly Hills fda. 299 00:14:23,780 --> 00:14:25,132 It'll take 20 minutes. 300 00:14:25,156 --> 00:14:26,842 - What's the nearest hospital? - Six blocks away? 301 00:14:26,866 --> 00:14:29,261 So we have five minutes to get them six blocks. 302 00:14:29,285 --> 00:14:30,554 She's freaking out, Maddie. 303 00:14:30,578 --> 00:14:32,765 If she stays and does compressions, he might be able to make it. 304 00:14:32,789 --> 00:14:34,808 - Yeah, or he won't. - It's your call. 305 00:14:34,832 --> 00:14:36,435 Let presbyterian know they're coming. 306 00:14:36,459 --> 00:14:37,978 Ma'am. Hi, my name is Maddie. 307 00:14:38,002 --> 00:14:40,522 I'm the supervisor here and I need you to do something for me. 308 00:14:40,546 --> 00:14:41,607 I'll do anything, please. 309 00:14:41,631 --> 00:14:42,941 He-he's turning blue. 310 00:14:42,965 --> 00:14:45,110 There's an er just a few blocks away. 311 00:14:45,134 --> 00:14:46,945 I need you to get your son in the car and drive. 312 00:14:46,969 --> 00:14:49,263 - Can you do that? - Yeah, I can do that. 313 00:14:49,889 --> 00:14:53,118 Keep breathing. Okay, just keep breathing. 314 00:14:53,142 --> 00:14:54,661 It's okay, it's okay. 315 00:14:54,685 --> 00:14:58,773 Okay, take care, Mrs. Davies, and watch out for straws. 316 00:15:00,191 --> 00:15:02,252 Hold on, captain, I got one more form for you. 317 00:15:02,276 --> 00:15:03,444 Right. Thanks. 318 00:15:06,989 --> 00:15:08,509 Presbyterian er, go ahead. 319 00:15:08,533 --> 00:15:10,427 This is Josh Russo with emergency services. 320 00:15:10,451 --> 00:15:13,055 We have a pediatric priority one coming to you now. 321 00:15:13,079 --> 00:15:15,724 Known laryngeal cleft with stridor progressing to total obstruction. 322 00:15:15,748 --> 00:15:17,726 - How far out? - Two to three minutes. 323 00:15:17,750 --> 00:15:19,228 Coronado and Beverly, self-drive. 324 00:15:19,252 --> 00:15:22,046 Make a right out of the exit and then a left on 3rd street. 325 00:15:22,755 --> 00:15:24,983 - How many blocks? - Four. You're doing great. 326 00:15:25,007 --> 00:15:26,735 - Just keep driving. - Okay. 327 00:15:26,759 --> 00:15:29,446 … excuse me, I got a p1p. 328 00:15:29,470 --> 00:15:31,722 He's hitting the door in three, prep an airway kit. 329 00:15:32,473 --> 00:15:34,201 God, Micah. 330 00:15:34,225 --> 00:15:35,911 I know he sounds bad, but you have to ignore it, okay? 331 00:15:35,935 --> 00:15:38,288 Whatever you hear, do not look in the back seat. 332 00:15:38,312 --> 00:15:40,940 Okay, I'm looking at traffic and it's clear. 333 00:15:41,566 --> 00:15:43,836 Just focus on the road, and you'll be there in no time. 334 00:15:43,860 --> 00:15:46,237 - We've let them know you're coming. - It stopped. 335 00:15:46,737 --> 00:15:49,007 - He's not breathing. - Focus on the road. You're almost there. 336 00:15:49,031 --> 00:15:50,259 Micah. 337 00:15:50,283 --> 00:15:51,844 No, no, no, no, Micah, wake up. 338 00:15:53,703 --> 00:15:55,788 Jillian, are you there? 339 00:16:01,502 --> 00:16:03,129 Jillian, are you there? 340 00:16:08,009 --> 00:16:10,595 Jillian, Jillian, are you there? 341 00:16:13,973 --> 00:16:15,701 - We're not gonna make it. - What do we do? 342 00:16:15,725 --> 00:16:16,785 What do you mean what do we do? 343 00:16:16,809 --> 00:16:18,954 Your peds patient was in a crash on Beverly. 344 00:16:18,978 --> 00:16:20,771 Where's that airway kit? 345 00:16:22,440 --> 00:16:24,483 Excuse me, excuse me, excuse me. 346 00:16:25,651 --> 00:16:28,029 - Yeah. - How long until you're back in service? 347 00:16:32,074 --> 00:16:35,304 - Where's he going? - I don't know, but he's fast. 348 00:16:35,328 --> 00:16:37,681 All right, let's go, let's go, let's go. Follow that nurse. 349 00:16:37,705 --> 00:16:39,165 - All right. - Come on, let's go. 350 00:16:42,168 --> 00:16:43,502 Okay. You'll be all right. 351 00:16:51,177 --> 00:16:55,157 Buck, let's get that main shut off. Ravi, Harry, de-energize the car. 352 00:16:55,181 --> 00:16:57,725 Lafd. Make way, coming through. 353 00:16:59,644 --> 00:17:00,644 Stay with me, buddy. 354 00:17:02,438 --> 00:17:04,023 - You intubating? - Almost done. 355 00:17:04,649 --> 00:17:05,900 I've got you. 356 00:17:11,822 --> 00:17:13,115 Come on, kiddo. 357 00:17:27,588 --> 00:17:29,131 Come on, come on. 358 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 Come on, kiddo. Come on, come on. 359 00:17:37,765 --> 00:17:38,825 Come on, kiddo. 360 00:17:42,061 --> 00:17:44,438 There you go. 361 00:17:46,399 --> 00:17:47,775 Bilateral a, clear. 362 00:17:54,949 --> 00:17:56,450 My baby. 363 00:17:58,452 --> 00:18:00,472 Dispatch, we are on scene with your patient. 364 00:18:00,496 --> 00:18:04,393 He is stable and breathing, thanks to a very athletic charge nurse. 365 00:18:04,417 --> 00:18:05,876 You guys pulled this one off. 366 00:18:06,877 --> 00:18:08,170 Barely. 367 00:18:08,713 --> 00:18:10,298 Bless that nurse Bradley. 368 00:18:14,176 --> 00:18:16,780 - When did he wake up? - Attending said 40 minutes ago. 369 00:18:16,804 --> 00:18:18,031 Is he coherent? 370 00:18:18,055 --> 00:18:19,950 Yeah, and stubborn as hell. 371 00:18:19,974 --> 00:18:23,644 - What'd he say? - I don't know. He'll only talk to you. 372 00:18:35,323 --> 00:18:36,449 Mr. Morelli. 373 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 Sergeant Grant. 374 00:18:41,746 --> 00:18:42,889 Thank you for coming. 375 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 Of course. 376 00:18:44,874 --> 00:18:46,977 You're wondering why I asked for you. 377 00:18:47,001 --> 00:18:49,313 I have to admit I'm curious. 378 00:18:49,337 --> 00:18:50,421 Have we met? 379 00:18:51,130 --> 00:18:54,050 Apart from defiling your desk? No, we have not. 380 00:18:55,259 --> 00:18:57,571 But I know all about you, sergeant Grant. 381 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 LAPD veteran with a storied career, 382 00:19:01,015 --> 00:19:05,704 not looking for advancement, who chooses to work the streets. 383 00:19:05,728 --> 00:19:07,831 And how do you know any of that about me? 384 00:19:07,855 --> 00:19:12,544 I even know you were the unnamed passenger who landed a jumbo jet on the 110 freeway. 385 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 You were going to write a story about me. 386 00:19:16,155 --> 00:19:21,053 It was a good story, but I am not in the habit of exposing heroes 387 00:19:21,077 --> 00:19:23,180 who choose to remain anonymous. 388 00:19:23,204 --> 00:19:25,015 You weren't looking for accolades. 389 00:19:25,039 --> 00:19:26,374 I respect that. 390 00:19:26,999 --> 00:19:28,626 I know I can trust you. 391 00:19:30,086 --> 00:19:32,397 Have they told you what killed me yet? 392 00:19:32,421 --> 00:19:35,150 Mr. Morelli, you're not dead. 393 00:19:35,174 --> 00:19:37,843 Of course I am. 394 00:19:39,970 --> 00:19:45,035 There's no antidote or treatment for acute polonium-210 poisoning. 395 00:19:45,059 --> 00:19:46,686 I have a couple of days, 396 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 maybe less, 397 00:19:49,522 --> 00:19:54,461 to see you put the cuffs on the one who's responsible. 398 00:19:54,485 --> 00:19:57,381 Mr. Morelli, I'm not a detective. 399 00:19:57,405 --> 00:20:00,157 You don't have to be. I'm going to tell you who did it. 400 00:20:01,575 --> 00:20:04,513 All you have to do is test the murder weapon. 401 00:20:04,537 --> 00:20:05,889 Murder weapon? 402 00:20:05,913 --> 00:20:08,124 Water bottle on my bike. 403 00:20:09,208 --> 00:20:11,061 Locked up outside your police station. 404 00:20:11,085 --> 00:20:12,312 Somebody spiked it. 405 00:20:12,336 --> 00:20:14,189 And you say you know who. 406 00:20:14,213 --> 00:20:15,381 For god's sakes, 407 00:20:16,298 --> 00:20:18,801 don't share this with anybody until you get the results. 408 00:20:20,052 --> 00:20:24,682 Especially not that detective who was conveniently assigned to this case. 409 00:20:26,183 --> 00:20:27,810 Test the bottle. 410 00:20:29,019 --> 00:20:31,689 Polonium-210 carries a chemical signature. 411 00:20:32,606 --> 00:20:35,401 Every batch can be traced back to the manufacturer. 412 00:20:36,652 --> 00:20:41,782 And if I'm right, you will find a nexus with the name I'm about to tell you. 413 00:20:51,333 --> 00:20:56,648 Sergeant, would you care to explain to me why I just got a call from the crime lab 414 00:20:56,672 --> 00:21:00,652 telling me that the test results on my water bottle will be ready in eight hours? 415 00:21:00,676 --> 00:21:02,863 That's good news because they told me 12. 416 00:21:02,887 --> 00:21:05,031 What the hell is going on? 417 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 Morelli. 418 00:21:07,057 --> 00:21:09,536 He thinks his assailant spiked his water bottle. 419 00:21:09,560 --> 00:21:13,248 So the lab is running tests to see if there are traces of polonium-210. 420 00:21:13,272 --> 00:21:14,833 When did he tell you this? 421 00:21:14,857 --> 00:21:16,442 When I sat down with him. 422 00:21:17,401 --> 00:21:19,737 There some reason you didn't mention it to me? 423 00:21:20,654 --> 00:21:22,490 Yeah. 424 00:21:23,157 --> 00:21:25,367 When I promised a dying man that I wouldn't. 425 00:21:26,577 --> 00:21:28,263 What are you playing at, sergeant? 426 00:21:28,287 --> 00:21:32,458 I was just waiting for the test to come back before I shared this with you. 427 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 Summit towers. 428 00:21:35,294 --> 00:21:38,714 Constructed in 2019 but never finished. 429 00:21:39,590 --> 00:21:43,445 Yeah, I heard of those. The developers ran out of funds during covid. 430 00:21:43,469 --> 00:21:44,696 Yeah, that's what they claim. 431 00:21:44,720 --> 00:21:47,282 But morelli was about to tell the world something else. 432 00:21:47,306 --> 00:21:49,868 You think someone poisoned him because of an unfinished condo? 433 00:21:49,892 --> 00:21:51,268 No, not someone. 434 00:21:52,436 --> 00:21:53,604 Him. 435 00:21:55,648 --> 00:21:57,125 Nicola Castro. 436 00:21:57,149 --> 00:21:58,752 - You're familiar? - Yeah. 437 00:21:58,776 --> 00:22:00,837 My kid's school has a wing named after him. 438 00:22:00,861 --> 00:22:02,947 He's a real estate mogul. 439 00:22:03,531 --> 00:22:06,009 And a go-between for Russian investors. 440 00:22:06,033 --> 00:22:09,054 Morelli was about to blow his financials wide open 441 00:22:09,078 --> 00:22:12,432 and prove that summit towers was never supposed to be finished. 442 00:22:12,456 --> 00:22:14,810 Why did someone start building a 30-story tower 443 00:22:14,834 --> 00:22:16,144 with no plan to finish them? 444 00:22:16,168 --> 00:22:18,313 To claim it as a loss, which Castro did. 445 00:22:18,337 --> 00:22:22,174 And then he laundered billions of dollars for his friends in Moscow. 446 00:22:22,925 --> 00:22:27,739 And then what? He went to the kgb playbook to silence Bernard morelli? 447 00:22:27,763 --> 00:22:31,743 He says he has receipts. Polonium-210 has a chemical fingerprint. 448 00:22:31,767 --> 00:22:34,037 We can trace it back to where it was manufactured, 449 00:22:34,061 --> 00:22:37,123 and I'd be willing to bet money that it's here. 450 00:22:37,147 --> 00:22:39,668 Orrok nuclear works in glazov. 451 00:22:39,692 --> 00:22:41,193 Owned by… 452 00:22:41,902 --> 00:22:43,153 - Nicola Castro. - Yeah. 453 00:22:45,906 --> 00:22:47,449 So what do you think? 454 00:22:49,618 --> 00:22:51,763 I think I should follow up on all this. 455 00:22:51,787 --> 00:22:53,038 Okay. All right. 456 00:22:53,539 --> 00:22:57,561 Well, I'll go through Bernard's notebooks, and we can start building our case. 457 00:22:57,585 --> 00:22:59,003 I'm gonna handle that too. 458 00:22:59,753 --> 00:23:02,047 Sergeant, I spoke to my captain. 459 00:23:02,631 --> 00:23:06,111 She's not thrilled that a patrol sergeant is tagging along 460 00:23:06,135 --> 00:23:08,512 on something as high profile as this. 461 00:23:09,638 --> 00:23:10,824 Tagging along? 462 00:23:10,848 --> 00:23:13,017 Yeah, her words. 463 00:23:13,767 --> 00:23:14,911 You've been a great asset. 464 00:23:14,935 --> 00:23:17,855 Until I brought you a suspect that you won't touch? 465 00:23:18,480 --> 00:23:19,565 I didn't say that. 466 00:23:20,190 --> 00:23:21,650 It'd be smarter not to. 467 00:23:22,568 --> 00:23:25,112 School wings, very expensive. 468 00:23:27,698 --> 00:23:29,742 Thank you for your help, sergeant. 469 00:23:32,244 --> 00:23:34,455 Get yourself a detective shield next time. 470 00:23:47,676 --> 00:23:50,238 … hey. Hey, Eddie. 471 00:23:50,262 --> 00:23:51,263 Hey. 472 00:23:51,972 --> 00:23:55,100 It's a bad day when you got to restock antidiarrheals. 473 00:23:56,727 --> 00:23:57,937 Yeah. 474 00:24:05,486 --> 00:24:08,590 Hey, I… I-I-I need your help with something. 475 00:24:08,614 --> 00:24:09,907 What's up? 476 00:24:13,911 --> 00:24:15,496 Trucks. 477 00:24:16,205 --> 00:24:18,308 What... what's your take on-on trucks? 478 00:24:19,875 --> 00:24:21,669 Pro? 479 00:24:22,252 --> 00:24:25,106 I'm-I'm thinking of, of switching it up. 480 00:24:25,130 --> 00:24:26,131 Yeah? 481 00:24:26,757 --> 00:24:28,443 What's wrong with your old truck? 482 00:24:28,467 --> 00:24:30,570 I just… I don't really haul anything, 483 00:24:30,594 --> 00:24:33,573 so maybe it's a waste to-to have a-a truck. 484 00:24:35,140 --> 00:24:37,160 I don't know. Still a truck guy. 485 00:24:37,184 --> 00:24:38,602 I… 486 00:24:39,812 --> 00:24:41,772 I think I'm a hatchback guy. 487 00:24:42,940 --> 00:24:46,110 You do not look like a hatchback guy. You look… 488 00:24:48,070 --> 00:24:49,071 Terrible. 489 00:24:50,864 --> 00:24:52,842 No. I'm-I'm-I'm fine. 490 00:24:52,866 --> 00:24:55,327 No, that's not fine. 491 00:24:56,829 --> 00:24:59,540 Just a little food poisoning, you know. 492 00:25:00,791 --> 00:25:02,167 Bad Sushi, I think. 493 00:25:03,377 --> 00:25:04,753 We all had that Sushi. 494 00:25:05,337 --> 00:25:06,690 - Hey, Eddie? - Yeah? 495 00:25:06,714 --> 00:25:09,442 I think you left your phone in here. Your locker's ringing. 496 00:25:09,466 --> 00:25:12,803 It could be Christopher. Hopefully, he didn't eat that Sushi. 497 00:25:44,501 --> 00:25:46,587 - Let's go, buck, look alive. - Yeah. 498 00:25:50,841 --> 00:25:54,094 I'm so sorry, Bernard. I really am. 499 00:25:54,678 --> 00:25:58,474 I hoped I could bring you some justice today. 500 00:25:59,933 --> 00:26:03,228 Just know that I'm not giving up on this. 501 00:26:04,480 --> 00:26:06,648 It doesn't matter now anyway. 502 00:26:08,609 --> 00:26:10,628 Maybe none of it ever did. 503 00:26:10,652 --> 00:26:12,196 I can't believe that. 504 00:26:12,780 --> 00:26:15,884 You have got to know that your work made a difference. 505 00:26:15,908 --> 00:26:16,992 Did it? 506 00:26:18,660 --> 00:26:20,662 For all the good I was trying to do… 507 00:26:22,122 --> 00:26:23,749 I hurt so many people. 508 00:26:25,709 --> 00:26:27,127 Burned every bridge. 509 00:26:27,961 --> 00:26:29,838 Pushed all my friends away. 510 00:26:32,174 --> 00:26:33,801 Abandoned my wife. 511 00:26:35,761 --> 00:26:37,179 Alienated my son. 512 00:26:40,557 --> 00:26:42,518 And now who is here to mourn me? 513 00:26:44,186 --> 00:26:45,187 No. 514 00:26:46,271 --> 00:26:49,149 Chester caulfield might get a decent obit. 515 00:26:51,026 --> 00:26:53,904 But Bernard morelli died a long time ago. 516 00:26:55,114 --> 00:26:56,115 Alone. 517 00:26:59,785 --> 00:27:02,955 You are not alone. 518 00:27:11,797 --> 00:27:12,857 Hey. Hey, chim. 519 00:27:12,881 --> 00:27:15,110 Buckley, what did I tell you about interrupting me 520 00:27:15,134 --> 00:27:17,344 while I'm doing after-action reports? 521 00:27:18,804 --> 00:27:20,139 You need to fire me. 522 00:27:20,639 --> 00:27:22,432 I think a warning would be enough. 523 00:27:23,225 --> 00:27:24,726 No, no, you… 524 00:27:26,103 --> 00:27:29,314 You have to fire me for stealing meds from the rig. 525 00:27:39,324 --> 00:27:40,385 What did you take? 526 00:27:40,409 --> 00:27:42,077 Nothing, but… 527 00:27:44,037 --> 00:27:46,790 Fentanyl almost. 528 00:27:48,500 --> 00:27:49,811 Buck, that's a felony. 529 00:27:49,835 --> 00:27:50,836 I know it is. 530 00:27:51,670 --> 00:27:55,883 And I… I put it back, all of it, but only because the tones went off. 531 00:27:57,551 --> 00:28:01,281 And I don't know if I trust myself to do that again. 532 00:28:01,305 --> 00:28:03,157 How long have you been using? 533 00:28:03,181 --> 00:28:05,893 Since the car accident in new Mexico. 534 00:28:08,562 --> 00:28:11,899 They prescribed me oxycodone, and I… I ran out. 535 00:28:13,942 --> 00:28:15,235 I need it. I… 536 00:28:16,278 --> 00:28:17,529 I-I needed it, chim. 537 00:28:19,948 --> 00:28:21,593 Are you high right now? 538 00:28:21,617 --> 00:28:24,244 No, no, never at work. 539 00:28:25,203 --> 00:28:28,749 Yeah, you look like you've been in withdrawal what, a day or two? 540 00:28:32,044 --> 00:28:36,048 Have you told anyone else about this? Your sister, Eddie, anybody? 541 00:28:37,841 --> 00:28:39,551 Just you, captain. 542 00:28:40,969 --> 00:28:43,305 Buck… 543 00:28:47,517 --> 00:28:49,621 Protocol says I relieve you of duty. 544 00:28:49,645 --> 00:28:53,499 Report this so the department can determine when, if ever, 545 00:28:53,523 --> 00:28:57,319 you come back to work, and if you face criminal charges. 546 00:29:00,489 --> 00:29:01,490 Or… 547 00:29:02,157 --> 00:29:03,617 Or we keep this in house. 548 00:29:04,451 --> 00:29:07,388 And watch you like a hawk and risk my own career. 549 00:29:07,412 --> 00:29:11,476 No. No, I-I won't let you do that. That's why you have to fire me. 550 00:29:11,500 --> 00:29:13,794 Well, I'm not gonna let you off that easy. 551 00:29:16,088 --> 00:29:20,133 You came to me for help, and that's what we're gonna get you, okay? 552 00:29:21,426 --> 00:29:24,179 Starting tonight after I call the chief. 553 00:29:25,180 --> 00:29:27,283 It's not fair to the citizens of Los Angeles 554 00:29:27,307 --> 00:29:29,953 to Rob them of such a stellar firefighter. 555 00:29:29,977 --> 00:29:32,604 And I'm hoping he'll see it that way too. 556 00:29:35,941 --> 00:29:38,461 Chim… chim, this isn't… this is not me. 557 00:29:38,485 --> 00:29:40,296 Buck, I know, I know. 558 00:29:40,320 --> 00:29:44,241 You're not the first person to get hooked after an injury, okay? 559 00:29:47,369 --> 00:29:50,056 And given the timing, I can't say that I'm shocked. 560 00:29:50,080 --> 00:29:52,624 What-what is… what is that supposed to mean? 561 00:29:53,750 --> 00:29:57,879 Buck, this week it'll be one year since we lost Bobby. 562 00:30:01,967 --> 00:30:04,136 I didn't… I didn't remember. 563 00:30:05,762 --> 00:30:07,323 I must've blocked it out. 564 00:30:07,347 --> 00:30:09,057 Well, that's grief. 565 00:30:09,766 --> 00:30:13,061 You don't see it coming and then it sucker punches you in the face. 566 00:30:18,859 --> 00:30:20,861 Bernard, can you hear me? 567 00:30:22,863 --> 00:30:25,949 I have someone here who wants to see you. 568 00:30:31,538 --> 00:30:32,873 Hey, dad. 569 00:30:33,373 --> 00:30:34,666 Peter. 570 00:30:36,043 --> 00:30:38,146 How did she talk you into it? 571 00:30:38,170 --> 00:30:40,005 She's a very persuasive woman. 572 00:30:42,257 --> 00:30:44,426 I'll give you two some privacy. 573 00:30:54,478 --> 00:30:56,021 It's good to see you, son. 574 00:30:58,899 --> 00:31:00,567 Then why'd you leave? 575 00:31:01,401 --> 00:31:03,737 Me. Mom. 576 00:31:04,488 --> 00:31:06,698 She died in a bed just like this one. 577 00:31:07,741 --> 00:31:10,869 Looking like you are right now. Why? 578 00:31:12,287 --> 00:31:14,640 Just to write some story? 579 00:31:14,664 --> 00:31:17,417 I thought I was protecting you. 580 00:31:18,752 --> 00:31:20,229 I don't understand. 581 00:31:20,253 --> 00:31:22,714 There was always threats. 582 00:31:23,590 --> 00:31:24,716 Danger. 583 00:31:25,884 --> 00:31:30,430 If I… I couldn't stay and keep you safe. 584 00:31:31,807 --> 00:31:33,183 You could've quit. 585 00:31:34,726 --> 00:31:36,311 I'm so sorry, son. 586 00:31:38,814 --> 00:31:40,065 I really am. 587 00:31:50,450 --> 00:31:51,969 I'm sorry too, dad. 588 00:31:51,993 --> 00:31:53,036 It's okay. 589 00:31:54,454 --> 00:31:58,458 I'm gonna get what few newshounds ever get. 590 00:32:01,002 --> 00:32:02,212 An ending. 591 00:32:08,260 --> 00:32:09,362 Dad. 592 00:32:11,179 --> 00:32:13,014 Dad. Dad. 593 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 We just need a moment. 594 00:32:36,204 --> 00:32:39,207 Did you say everything that you needed to say? 595 00:32:41,418 --> 00:32:42,669 I don't know. 596 00:32:43,253 --> 00:32:45,046 … maybe. 597 00:32:47,382 --> 00:32:48,425 Not really. 598 00:32:49,926 --> 00:32:51,595 Maybe he did. 599 00:32:52,512 --> 00:32:54,306 He was a brave man, your father. 600 00:32:55,182 --> 00:32:56,183 Was he? 601 00:32:56,766 --> 00:32:59,060 He believed deeply in justice. 602 00:32:59,644 --> 00:33:01,313 I can understand that. 603 00:33:06,151 --> 00:33:08,028 Put your hands behind your back. 604 00:33:15,660 --> 00:33:16,953 How did you know? 605 00:33:17,871 --> 00:33:21,666 Before I came to see you, I got a call from the crime lab. 606 00:33:22,167 --> 00:33:24,794 We tested the water bottle on his bike. 607 00:33:26,213 --> 00:33:27,756 The one that you spiked. 608 00:33:28,548 --> 00:33:33,803 Educational levels of polonium-210 retraced back to your science class. 609 00:33:34,387 --> 00:33:40,477 You must've squirreled away for years to get enough for a lethal dose. 610 00:33:45,315 --> 00:33:48,401 Teachers are nothing if not patient, I guess. 611 00:33:51,696 --> 00:33:53,591 He really was a terrible father. 612 00:33:53,615 --> 00:33:54,616 Yeah. 613 00:33:55,200 --> 00:33:56,201 I can see that. 614 00:34:12,801 --> 00:34:13,861 This feels wrong. 615 00:34:13,885 --> 00:34:15,821 We're searching his house like he's a criminal. 616 00:34:15,845 --> 00:34:18,699 We are not. We are just making it easier for him to get better 617 00:34:18,723 --> 00:34:21,035 by removing any future temptation. 618 00:34:21,059 --> 00:34:24,956 I knew something was wrong, and he convinced me I was overreacting. 619 00:34:24,980 --> 00:34:26,207 It's just part of the cycle. 620 00:34:26,231 --> 00:34:30,878 You ask questions, he deflects, then you feel guilty for doubting him. 621 00:34:30,902 --> 00:34:33,989 Now I'm wishing I would've questioned more after new Mexico. 622 00:34:40,912 --> 00:34:42,247 You're letting me win? 623 00:34:44,124 --> 00:34:50,338 Yes, sorry. I... I got a little distracted. 624 00:34:51,089 --> 00:34:53,300 It sucks to have people touching your stuff. 625 00:34:54,926 --> 00:34:56,237 Yeah. 626 00:34:56,261 --> 00:35:00,557 Also just sucks 'cause they're doing it 'cause they don't trust me. 627 00:35:02,058 --> 00:35:04,644 Would you trust you? 628 00:35:09,316 --> 00:35:10,650 Probably not. 629 00:35:12,444 --> 00:35:16,173 Looks like it's clear. He wasn't lying. There's nothing to find here. 630 00:35:16,197 --> 00:35:17,717 Thanks for not making me look. 631 00:35:17,741 --> 00:35:20,052 There are just some things a sister doesn't wanna know. 632 00:35:20,076 --> 00:35:23,139 You think I made the right decision letting him recover here? 633 00:35:23,163 --> 00:35:25,933 Maybe he should be in a facility where he can be supervised. 634 00:35:25,957 --> 00:35:29,186 He has an ex-nurse, three paramedics, and two emts. 635 00:35:29,210 --> 00:35:31,963 I think he's good on supervision. 636 00:35:39,095 --> 00:35:42,349 Well, a little elevated, but that's not unexpected. 637 00:35:45,310 --> 00:35:48,706 Hey, what do you think the disciplinary committee's gonna do to me? 638 00:35:48,730 --> 00:35:50,482 I think they're gonna take it seriously. 639 00:35:51,191 --> 00:35:54,235 But also take into consideration that you reported yourself. 640 00:35:54,986 --> 00:35:57,072 You worked within chain of command. 641 00:35:57,572 --> 00:35:59,407 You and that chain of command. 642 00:36:01,076 --> 00:36:04,454 I know you see it as this thing that holds you back, but it… it's not. 643 00:36:04,954 --> 00:36:07,123 It's the thing that ties us all together. 644 00:36:08,458 --> 00:36:11,878 So that no one person has to carry the weight alone. 645 00:36:16,299 --> 00:36:17,485 Yeah, I guess. 646 00:38:17,420 --> 00:38:19,356 I think this one might be Maddie's. 647 00:38:19,380 --> 00:38:21,025 I'll put that to the side. 648 00:38:21,049 --> 00:38:23,343 - I'm gonna grab the drinks. - Okay. 649 00:38:24,177 --> 00:38:27,281 Hi, Ravi. How you doing? Good to see you. 650 00:38:27,305 --> 00:38:29,182 You too. 651 00:38:32,560 --> 00:38:36,665 I think this is your order, but I'm pretty sure they screwed it up. 652 00:38:36,689 --> 00:38:38,358 Should be fine. 653 00:38:40,568 --> 00:38:42,588 Ian seems pretty cool. 654 00:38:42,612 --> 00:38:44,799 Yeah, I heard you guys did a case together. 655 00:38:44,823 --> 00:38:45,966 You saved a kid's life. 656 00:38:45,990 --> 00:38:48,177 Yeah, he did most of the saving. 657 00:38:48,201 --> 00:38:50,829 I just watched and marveled. 658 00:38:51,704 --> 00:38:52,997 I-I get the appeal. 659 00:38:55,250 --> 00:38:57,627 I hope you guys are really happy together. 660 00:38:58,920 --> 00:39:01,047 Together? Ravi, we're not… 661 00:39:01,840 --> 00:39:03,967 I am not dating Ian. 662 00:39:05,510 --> 00:39:06,821 Since when? 663 00:39:06,845 --> 00:39:08,781 Always. 664 00:39:08,805 --> 00:39:11,617 I mean, he's just helping me figure out this whole nursing school thing. 665 00:39:11,641 --> 00:39:12,785 You want to be a nurse? 666 00:39:12,809 --> 00:39:15,186 - I know it sounds crazy... - no, it sounds perfect. 667 00:39:16,855 --> 00:39:19,774 May, I think you'd be great at anything. 668 00:39:38,334 --> 00:39:40,920 Hey, you're up. 669 00:39:41,421 --> 00:39:42,481 Hey. 670 00:39:42,505 --> 00:39:44,984 Yeah, how-how long was I out? 671 00:39:45,008 --> 00:39:49,262 Well, you were asleep when I got here, and that was about five hours ago. 672 00:39:50,388 --> 00:39:51,740 Look, I'm-I'm sorry. 673 00:39:51,764 --> 00:39:53,391 No, don't be. 674 00:39:54,017 --> 00:39:55,643 You must've needed it. 675 00:39:56,436 --> 00:39:58,062 No, I-I mean… 676 00:40:00,273 --> 00:40:03,818 I'm sorry about the anniversary. 677 00:40:05,069 --> 00:40:09,991 I'm sure the last thing you wanna be doing today is babysitting me. 678 00:40:13,536 --> 00:40:15,079 We take care of each other. 679 00:40:16,080 --> 00:40:17,165 Every day. 680 00:40:17,749 --> 00:40:21,753 So being right here is exactly where I'm supposed to be. 681 00:40:25,173 --> 00:40:29,778 You know, he's… he's been on my mind these past few days. 682 00:40:31,596 --> 00:40:34,909 And I know this is weird to say, 683 00:40:34,933 --> 00:40:38,895 but I feel like I know him now in a way that I… I didn't a year ago. 684 00:40:39,562 --> 00:40:41,230 He really loved you, buck. 685 00:40:42,440 --> 00:40:47,320 But I think he would've wished that part had remained a mystery. 686 00:40:54,243 --> 00:40:56,889 Dispatch says we need a vehicular extraction, 687 00:40:56,913 --> 00:41:00,351 so we roll up expecting an accident scene. 688 00:41:00,375 --> 00:41:02,561 Instead, we find a girl locked in her car, 689 00:41:02,585 --> 00:41:04,521 and she can't figure out how to open the door. 690 00:41:04,545 --> 00:41:06,398 - She couldn't pull the handle herself? - Apparently not. 691 00:41:06,422 --> 00:41:08,817 So Bobby tries everything, right? 692 00:41:08,841 --> 00:41:11,111 He's shouting. He's gesturing. 693 00:41:11,135 --> 00:41:12,988 But she's freaking out, is not listening to him. 694 00:41:13,012 --> 00:41:14,823 She has a full-blown panic attack. 695 00:41:14,847 --> 00:41:17,826 So Bobby decides that we have to break the window, so we do. 696 00:41:17,850 --> 00:41:20,454 And then when he reaches in to help her out… 697 00:41:20,478 --> 00:41:22,414 She sprays him in the face. 698 00:41:22,438 --> 00:41:24,166 With what, like pepper spray? 699 00:41:24,190 --> 00:41:26,275 - An air freshener. - Okay. 700 00:41:28,528 --> 00:41:30,339 What did we miss? 701 00:41:30,363 --> 00:41:32,841 Somebody sprayed Bobby with air freshener. 702 00:41:32,865 --> 00:41:37,179 Yeah. He smelled like lavender for three days. 703 00:41:38,621 --> 00:41:41,767 That poor kid in the car, she must've been traumatized. 704 00:41:41,791 --> 00:41:42,792 She was 26. 705 00:41:46,713 --> 00:41:48,047 You feeling better? 706 00:41:49,340 --> 00:41:51,527 Yeah. Yeah, I am. 707 00:41:51,551 --> 00:41:53,487 I really think I'm through the worst of it. 708 00:42:00,810 --> 00:42:02,186 It's midnight. 709 00:42:03,021 --> 00:42:05,273 We survived the year. 710 00:42:06,315 --> 00:42:08,276 Yeah, he got us through. 711 00:42:13,072 --> 00:42:14,282 To Bobby. 712 00:42:16,451 --> 00:42:18,286 To Bobby. 50340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.