All language subtitles for 8036976-send-help-2026[1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,820 --> 00:00:37,120 Here she comes now. 2 00:00:40,060 --> 00:00:46,060 Oh, you know her. Want to look at that hair? Yeah, you know her. 3 00:00:46,500 --> 00:00:48,180 Check out those shoes. 4 00:00:48,620 --> 00:00:52,960 She looks like she stepped out of the middle of somebody's mood. 5 00:00:55,800 --> 00:00:58,880 She looks like a Sunday comic. 6 00:00:59,860 --> 00:01:01,400 She thinks she's random. 7 00:01:08,330 --> 00:01:09,350 Still working on the company report? 8 00:01:09,570 --> 00:01:13,830 I finished that last week. I was just working on some projections for next 9 00:01:13,830 --> 00:01:15,710 month. You include last year's numbers? 10 00:01:15,910 --> 00:01:18,950 Mm -hmm. All index correlated with next year's estimated quarter leaves 11 00:01:18,950 --> 00:01:19,950 included. 12 00:01:21,110 --> 00:01:22,110 You're amazing. 13 00:01:22,230 --> 00:01:24,490 Oh. God, I have so much trouble with this stuff. 14 00:01:25,050 --> 00:01:25,969 All right. 15 00:01:25,970 --> 00:01:26,970 They're all waiting. 16 00:01:27,670 --> 00:01:30,350 Showtime. I'm right behind you. Oh. 17 00:01:30,990 --> 00:01:33,290 Oh. No, they shrunk it down to a smaller group. 18 00:01:33,810 --> 00:01:36,230 I'm actually just dropping it off. 19 00:01:39,300 --> 00:01:41,320 Because I put the numbers together. 20 00:01:41,940 --> 00:01:44,480 They told me they wanted me in the room in case there were any questions. 21 00:01:45,000 --> 00:01:46,600 Questions? Yeah, I don't really know. 22 00:01:47,380 --> 00:01:52,400 I mean, you know how it's been around here lately, Linda. It's just all up in 23 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 the air. 24 00:01:54,960 --> 00:01:56,560 Yeah. But don't worry. 25 00:01:57,020 --> 00:01:58,360 They'll know who did the heavy lifting. 26 00:01:58,900 --> 00:02:00,840 Your name is right on top. 27 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Okay. 28 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 Thanks. 29 00:02:07,200 --> 00:02:08,199 Good luck in there. 30 00:02:12,320 --> 00:02:17,240 Well, guess that old elevator to success is out of order again, huh? 31 00:02:18,360 --> 00:02:23,220 What? I was just saying, we're going to have to keep taking the stairs. 32 00:02:23,800 --> 00:02:25,820 One step at a time. 33 00:02:27,560 --> 00:02:30,700 Hey, what's up? 34 00:02:31,260 --> 00:02:32,179 What's up? 35 00:02:32,180 --> 00:02:36,320 A few of us after work are hearing Million Owls. So down. 36 00:02:37,500 --> 00:02:39,920 That's the best karaoke in town. 37 00:02:40,820 --> 00:02:42,940 Really go for a song and a drink tonight. 38 00:02:43,720 --> 00:02:46,720 My go -to is one way or another. 39 00:02:49,560 --> 00:02:50,900 No? No. 40 00:02:51,240 --> 00:02:52,740 Blondie? Debbie Harry? 41 00:02:53,020 --> 00:02:54,100 Oh, man. 42 00:02:54,340 --> 00:02:56,740 All right. I'm going to get you, get you, get you, get you. Hey. 43 00:02:57,420 --> 00:02:58,720 You've got to Google her. 44 00:02:59,760 --> 00:03:00,780 Do you have a go -to? 45 00:03:23,720 --> 00:03:25,220 Here's the company review I prepared. 46 00:03:26,360 --> 00:03:28,680 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 47 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 But no rest for the wicked. Am I right? 48 00:03:40,480 --> 00:03:41,480 So get this. 49 00:03:41,860 --> 00:03:44,720 After all that work, I didn't even get to go to the meeting. 50 00:03:46,240 --> 00:03:51,360 I swear, sweetie, sometimes... Yeah, I'm still sitting with the assistant, 51 00:03:51,460 --> 00:03:56,510 but... All that changes tomorrow, when Bradley, Mr. 52 00:03:56,890 --> 00:04:00,290 Preston, officially takes over for his father. 53 00:04:01,170 --> 00:04:06,190 Yep. Father said, right in front of him, that I was next in line for VP. 54 00:04:06,430 --> 00:04:08,850 So, he knows my value to the company. 55 00:04:10,450 --> 00:04:15,350 And he's good looking, and he's single, and charming, and blah, blah, blah. And 56 00:04:15,350 --> 00:04:17,970 I told you how flirty he was with me at the Christmas party. Woo! 57 00:04:19,910 --> 00:04:20,910 But... 58 00:04:21,240 --> 00:04:22,780 That has nothing to do with anything. 59 00:04:24,940 --> 00:04:30,300 We just need to focus on the new office, the new title, 60 00:04:30,400 --> 00:04:34,520 maybe that bigger apartment. 61 00:04:39,340 --> 00:04:40,940 We're going to spread our wings a little. 62 00:04:43,220 --> 00:04:44,440 It's not over for us. 63 00:04:45,740 --> 00:04:47,100 The best is yet to come. 64 00:05:21,440 --> 00:05:23,060 Hmm. Who's this little bit? 65 00:05:25,400 --> 00:05:26,400 Hmm. 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,000 Not Chris. 67 00:05:30,780 --> 00:05:36,360 Who will have what it takes to outwit, outplay, and outlast all the rest? This 68 00:05:36,360 --> 00:05:37,560 is Survivor. 69 00:05:40,120 --> 00:05:43,220 If Keyshawn gets voted out tonight, I swear to God. 70 00:05:45,740 --> 00:05:46,740 This one's good. 71 00:05:57,870 --> 00:05:59,630 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please. 72 00:06:00,130 --> 00:06:03,770 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 73 00:06:08,350 --> 00:06:13,590 All right, 74 00:06:14,870 --> 00:06:19,310 sit down, sit down. Everybody back to work. 75 00:06:22,410 --> 00:06:23,410 Mr. 76 00:06:24,670 --> 00:06:27,110 Preston. Call me Bradley. 77 00:06:27,480 --> 00:06:28,339 Nice to meet you. 78 00:06:28,340 --> 00:06:31,220 Oh, Linda Little. 79 00:06:31,460 --> 00:06:33,620 We spoke at the Christmas party. 80 00:06:34,980 --> 00:06:35,980 Oh, that's right. 81 00:06:36,160 --> 00:06:40,700 Yes, of course. Of course. It's great to see you again. Yes, you too. And I'm so 82 00:06:40,700 --> 00:06:44,620 sorry about your father. I appreciate that. He's a very admirable man. He 83 00:06:44,620 --> 00:06:46,080 took me under his wing. Yes, me too. 84 00:06:47,000 --> 00:06:51,980 But I am so excited about this opportunity to help you execute your 85 00:06:51,980 --> 00:06:55,080 vision and lead this company into a new era of... 86 00:06:59,280 --> 00:07:00,280 You're a success. 87 00:07:01,460 --> 00:07:04,680 Exactly. Well, I hope to do just that. It's going to be a lot of work, though. 88 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 Big shoes to fill, right? 89 00:07:06,700 --> 00:07:07,960 You don't need all the help I can get. 90 00:07:08,820 --> 00:07:09,820 Well, 91 00:07:10,740 --> 00:07:12,660 and I have the right shoes already. 92 00:07:13,840 --> 00:07:14,799 What's that? 93 00:07:14,800 --> 00:07:17,580 I call these my little mules. 94 00:07:18,100 --> 00:07:20,360 Had these girls a long time, a lot of miles on them. 95 00:07:20,620 --> 00:07:23,900 And they can carry any load you throw their way. 96 00:07:24,320 --> 00:07:26,020 Yeah, I got to get to it. Okay. 97 00:07:27,000 --> 00:07:30,720 Oh my gosh, look at your shoes. Those are fancy pants. 98 00:07:31,460 --> 00:07:33,740 Just don't step in any puddles, right? 99 00:07:34,260 --> 00:07:35,360 I'm sorry, I didn't catch that. 100 00:07:36,380 --> 00:07:37,620 Don't step in any puddles. 101 00:07:39,540 --> 00:07:40,860 I'll try to avoid that. Okay. 102 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 All right. 103 00:07:43,300 --> 00:07:44,300 Get back to work. 104 00:07:46,220 --> 00:07:48,060 All right, gentlemen, let's get our P's and Q's in order. 105 00:07:48,780 --> 00:07:49,860 Barbara, lovely to see you. 106 00:07:50,100 --> 00:07:51,100 You want my calls? 107 00:07:53,560 --> 00:07:54,560 No, that went well. 108 00:07:54,920 --> 00:07:57,940 You just want to go with the consulting firm's recommendations. 109 00:07:59,260 --> 00:08:00,260 That's funny, right? 110 00:08:00,500 --> 00:08:03,300 Consulting firm hiring a consulting firm. What is that? 111 00:08:03,780 --> 00:08:05,040 What? This. 112 00:08:05,740 --> 00:08:06,740 I don't know. 113 00:08:07,660 --> 00:08:09,280 Smell it. No. Yes. 114 00:08:09,580 --> 00:08:10,600 No. Yes. 115 00:08:19,160 --> 00:08:20,160 Smell it. 116 00:08:25,990 --> 00:08:26,990 Fish. 117 00:08:27,990 --> 00:08:28,990 Tuna fish. 118 00:08:31,410 --> 00:08:32,510 Was that a disgusting woman? 119 00:08:32,970 --> 00:08:36,669 The one who accosted me with the tail -ass orthopedics? Linda Little. 120 00:08:37,110 --> 00:08:38,669 Your father promised her a promotion. 121 00:08:38,970 --> 00:08:42,909 From manager to vice president. Did he? A big bump in title and salary. 122 00:08:43,330 --> 00:08:46,330 Yeah. She's been waiting for it. Right. Well, Donovan's getting that job. 123 00:08:47,610 --> 00:08:49,090 Your father relied on Linda. 124 00:08:49,630 --> 00:08:50,630 Real workhorse. 125 00:08:50,710 --> 00:08:53,350 I'd dump everything on her. Does it look like I give a shit? 126 00:08:53,630 --> 00:08:54,930 It doesn't, right? Because I don't. 127 00:08:55,360 --> 00:08:57,520 My father's not here anymore. It's Donovan's. 128 00:08:58,480 --> 00:09:00,380 Plus, I already told them. And move her. 129 00:09:00,800 --> 00:09:01,900 Satellite office, maybe. 130 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Somewhere far. 131 00:09:03,520 --> 00:09:04,560 She makes me sick. 132 00:09:05,100 --> 00:09:08,660 We have Bangkok coming up. 133 00:09:09,020 --> 00:09:11,180 And we haven't even cracked Appendix D. 134 00:09:11,900 --> 00:09:13,600 Donovan will drown on his own. 135 00:09:14,080 --> 00:09:16,760 The whole thing could fall apart without her. Okay, fine. 136 00:09:17,820 --> 00:09:18,820 Bring her. 137 00:09:19,380 --> 00:09:21,480 She'll get Dono up to speed, and then we'll ship her out. 138 00:09:50,440 --> 00:09:52,460 Well, they seem kind of chummy. 139 00:09:52,940 --> 00:09:55,320 Yeah, he's being promoted to vice president. 140 00:09:57,220 --> 00:09:58,139 I'm sorry, what? 141 00:09:58,140 --> 00:10:00,660 Yeah, I'm typing the company -wide email about it right now. 142 00:10:01,260 --> 00:10:02,340 Oh, tell me you're kidding. 143 00:10:02,840 --> 00:10:07,200 I don't know. I literally looked at his LinkedIn profile, and they were in the 144 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 same frat in college. 145 00:10:08,380 --> 00:10:10,580 And they played golf together, so, duh. 146 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 Linda, what the heck? 147 00:10:32,600 --> 00:10:36,900 Uh, my final question would be, how above and beyond would you be willing to 148 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 for me? 149 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Yes? 150 00:10:39,740 --> 00:10:40,740 Mr. Preston? 151 00:10:41,140 --> 00:10:43,980 I'm in a meeting. I'm sorry, I just need a moment of your time. 152 00:10:44,700 --> 00:10:45,700 Right, well, I... Please. 153 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 Please. 154 00:10:48,660 --> 00:10:49,660 Sure. 155 00:10:50,220 --> 00:10:51,220 We'll be in touch. 156 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 Thanks for coming in. 157 00:10:59,240 --> 00:11:01,720 Sorry to barge in like this. No, open door policy. 158 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 What's up? 159 00:11:03,540 --> 00:11:06,700 Well, I just heard about the job. You're unhappy about not getting the 160 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 promotion? 161 00:11:08,020 --> 00:11:09,020 Well, yes. 162 00:11:09,260 --> 00:11:10,260 Yeah, okay. 163 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 Yes, respectfully. 164 00:11:14,060 --> 00:11:17,660 Donovan has been here for six months, and I have been here for seven years, 165 00:11:17,740 --> 00:11:19,960 and... I hear you. 166 00:11:20,860 --> 00:11:21,860 Let's talk it out. 167 00:11:22,680 --> 00:11:23,680 Come in. Close the door. 168 00:11:24,520 --> 00:11:25,520 Let's talk about it. 169 00:11:41,119 --> 00:11:44,240 Now, I'm going to be frank with you, if that's all right. 170 00:11:44,920 --> 00:11:47,360 I know that you are great with numbers. 171 00:11:48,120 --> 00:11:50,020 Kind of a savant, right? 172 00:11:50,440 --> 00:11:54,460 I am good with numbers, yes. And I've carefully reviewed a lot of that work, 173 00:11:54,460 --> 00:11:55,379 it is impressive. 174 00:11:55,380 --> 00:11:57,640 So that's the positive. Thank you. 175 00:11:58,340 --> 00:12:04,780 But I don't see you as being somebody who's ready for an executive position 176 00:12:04,780 --> 00:12:05,780 quite yet. 177 00:12:10,130 --> 00:12:15,550 Why? I guess as a VP, I would need somebody who is more of a people person. 178 00:12:16,350 --> 00:12:20,330 You know, somebody by my side who is well -liked. 179 00:12:21,050 --> 00:12:22,350 Who can charm a room. 180 00:12:22,810 --> 00:12:26,110 Who can make a deal. Somebody who golfs. 181 00:12:27,170 --> 00:12:28,170 Does that make sense? 182 00:12:29,890 --> 00:12:30,890 You're joking? 183 00:12:31,510 --> 00:12:33,650 No. Oh, uh, right here. 184 00:12:34,110 --> 00:12:36,730 On your... Yeah, you just have a little... Right there. 185 00:12:37,730 --> 00:12:38,730 You got it? 186 00:12:40,060 --> 00:12:41,260 See, that's kind of what I'm talking about. 187 00:12:44,620 --> 00:12:45,620 Yeah. 188 00:12:46,340 --> 00:12:47,600 I just don't think you got it. 189 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 To be blunt. 190 00:12:52,480 --> 00:12:56,940 What I will say, though, you coming in here, I wouldn't have expected that out 191 00:12:56,940 --> 00:12:57,940 of you. That took some balls. 192 00:12:58,680 --> 00:12:59,680 Oh, yeah. 193 00:13:02,180 --> 00:13:03,200 You know, I got an idea. 194 00:13:05,180 --> 00:13:06,440 Yeah, I'll tell you what I'm gonna do. 195 00:13:07,480 --> 00:13:08,500 You know we have the... 196 00:13:08,890 --> 00:13:10,850 Bangkok merger coming up, right? 197 00:13:12,430 --> 00:13:13,430 Yes. 198 00:13:14,030 --> 00:13:16,750 Right, so... I want you on that plane. 199 00:13:17,930 --> 00:13:20,070 Still got outstanding issues with Appendix D. 200 00:13:20,650 --> 00:13:22,150 Take a crack at that, solve it. 201 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 Prove me wrong. 202 00:13:25,710 --> 00:13:26,710 That sounds fair to me. 203 00:13:27,810 --> 00:13:30,250 You'll be... I'm glad we had this talk. 204 00:13:36,490 --> 00:13:37,490 Oh, hello. 205 00:13:38,070 --> 00:13:39,140 Hello. Hey, sexy. 206 00:13:39,460 --> 00:13:43,560 Wow. Am I disturbing anything? No, no, no. We're just wrapping it up. My God, 207 00:13:44,020 --> 00:13:44,719 this dress. 208 00:13:44,720 --> 00:13:45,720 Thank you. 209 00:13:46,720 --> 00:13:48,960 Linda, this is my fiancรฉ, Zuri. 210 00:13:49,400 --> 00:13:50,400 Lovely to meet you. 211 00:13:53,460 --> 00:13:54,460 Happy fiancรฉ? 212 00:13:55,280 --> 00:13:57,360 Yeah, I am. Thank you. 213 00:13:58,520 --> 00:14:00,140 Linda's one of our best and brightest. 214 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Thanks for stopping in. 215 00:14:01,620 --> 00:14:02,800 Nice to meet you. Yeah, sure. 216 00:14:03,040 --> 00:14:06,660 Oh, Linda, before you go, I forgot to mention I've received... 217 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 A few complaints about you. 218 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 Complaints? Yes. 219 00:14:11,480 --> 00:14:13,960 Noxious odors, I think was the term. 220 00:14:14,540 --> 00:14:15,339 Tuna fish? 221 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 Does that ring a bell? 222 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 At the desk. 223 00:14:18,060 --> 00:14:21,060 Company policy, just lunch. It's for the break room. 224 00:14:21,840 --> 00:14:23,580 It's a workplace. People are trying to focus. 225 00:14:23,920 --> 00:14:26,200 The odors, they can be a distraction. 226 00:14:27,980 --> 00:14:28,980 You understand? 227 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Understood. 228 00:15:09,160 --> 00:15:10,340 Because you are enough. 229 00:15:12,200 --> 00:15:13,720 Just the way you are. 230 00:15:18,580 --> 00:15:19,940 You are enough. 231 00:15:21,260 --> 00:15:22,780 Just the way you are. 232 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 Oh, fuck me. 233 00:15:30,900 --> 00:15:31,960 Morning, Jams. 234 00:15:33,340 --> 00:15:34,340 Well, 235 00:15:35,700 --> 00:15:39,510 who else is ready and raring to fight? Why, hi. 236 00:15:42,330 --> 00:15:43,330 I am. 237 00:15:44,190 --> 00:15:47,430 Mr. Preston, I was working on Appendix D last night. 238 00:15:47,790 --> 00:15:50,590 I think I may have found a loophole that could fix all of our problems. 239 00:15:51,410 --> 00:15:53,330 Love to bend your ear once everyone's settled. 240 00:15:54,350 --> 00:15:55,350 What? 241 00:15:55,490 --> 00:15:56,429 Let's go, boys. 242 00:15:56,430 --> 00:15:57,430 Cock's in the air. 243 00:15:58,350 --> 00:15:59,350 Relax, Linda. 244 00:16:00,730 --> 00:16:01,830 You work too hard. 245 00:16:17,160 --> 00:16:21,360 Wait till you guys see Siam Country Golf Club. That 18th hole, straight uphill, 246 00:16:21,560 --> 00:16:23,280 dogleg left. I know my boys are going to love it. 247 00:16:24,520 --> 00:16:28,580 I'm going to show you something you are going to love. 248 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 Check this out. 249 00:16:46,960 --> 00:16:48,420 I'm Linda Little. 250 00:16:49,860 --> 00:16:51,560 No fucking way. 251 00:16:51,940 --> 00:16:54,860 I want to be the next survivor! 252 00:16:56,060 --> 00:17:02,660 I love to read. 253 00:18:08,460 --> 00:18:09,460 I'll give you a little hint. 254 00:18:09,740 --> 00:18:10,740 Oh, whoa! 255 00:18:11,800 --> 00:18:15,980 What was that? 256 00:18:17,380 --> 00:18:21,100 Ladies and gentlemen, please stow away your tray tables and take a seat. Make 257 00:18:21,100 --> 00:18:23,020 sure your seatbelts are securely fastened. 258 00:18:25,740 --> 00:18:29,160 Yeah, gentlemen, take your seats. You're a fucking pussy. 259 00:18:38,700 --> 00:18:39,700 Yeah. 260 00:23:48,860 --> 00:23:49,860 Had to be you, huh? 261 00:26:38,000 --> 00:26:39,300 Look who's joined the land of the living. 262 00:26:41,300 --> 00:26:42,300 Here. 263 00:26:49,520 --> 00:26:50,520 Good. 264 00:27:02,160 --> 00:27:03,160 Others? 265 00:27:04,520 --> 00:27:05,640 Were there any others? 266 00:27:21,160 --> 00:27:22,160 You been out? 267 00:27:23,020 --> 00:27:24,040 Day and a half? 268 00:27:26,000 --> 00:27:27,700 You scared me for a minute there. 269 00:27:29,620 --> 00:27:31,540 But you look much better now. 270 00:27:35,580 --> 00:27:36,580 I'll get more. 271 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 Hey. 272 00:28:58,490 --> 00:29:03,190 No, you have to get your strength back and this is the only way just a little 273 00:29:03,190 --> 00:29:05,870 nibble just a baby bite 274 00:29:18,629 --> 00:29:19,629 Follow it. 275 00:30:30,570 --> 00:30:32,590 Well, actually, people call it conch, but it's conch. 276 00:30:33,910 --> 00:30:36,990 And it's a variety of a sea snail. 277 00:30:38,270 --> 00:30:39,490 Anyway, it's gonna be delicious. 278 00:30:39,710 --> 00:30:41,530 Gonna crack this baby open, fire her up. 279 00:30:46,370 --> 00:30:48,010 How long do you think till we're out of here? 280 00:30:51,210 --> 00:30:53,730 Uh... I don't know. 281 00:30:56,250 --> 00:30:58,350 We have to locate the crash site first. 282 00:30:59,130 --> 00:31:00,170 And then... 283 00:31:00,430 --> 00:31:02,430 See if there's any survivors. 284 00:31:03,970 --> 00:31:07,090 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 285 00:31:08,450 --> 00:31:10,010 Drifted I don't know how many miles. 286 00:31:10,570 --> 00:31:13,510 So many little islands around here. 287 00:31:13,770 --> 00:31:17,230 Well, have you tried making a distress signal? 288 00:31:18,230 --> 00:31:23,750 What's that? A distress signal. Like, you know, you put your little 289 00:31:23,750 --> 00:31:27,270 bamboo sticks in the sand to spell out help. 290 00:31:28,590 --> 00:31:29,590 Something like that. 291 00:31:30,630 --> 00:31:31,630 Or a bigger fire. 292 00:31:32,010 --> 00:31:34,270 Get the smoke really roaring, you know? 293 00:31:34,670 --> 00:31:35,670 That could work. 294 00:31:35,850 --> 00:31:42,590 Sorry, that just wasn't on my top on my list of priorities. I was busy trying to 295 00:31:42,590 --> 00:31:43,850 keep us alive, you know? 296 00:31:45,790 --> 00:31:47,950 Food, water, shelters. 297 00:31:48,350 --> 00:31:51,890 Yeah, yeah, right, right. But what about, like, GPS tracking or equipment 298 00:31:51,890 --> 00:31:55,450 the plane that could have washed up? Have you been on the lookout for any of 299 00:31:55,450 --> 00:31:59,330 that? That should be your focus, okay? Getting us out of here, not... 300 00:31:59,640 --> 00:32:02,580 Being fucking Susie Homemaker over here. 301 00:32:04,920 --> 00:32:07,460 You do know you would have died out there. 302 00:32:08,780 --> 00:32:10,160 By yourself on the shore. 303 00:32:10,740 --> 00:32:11,980 Right? Yeah. 304 00:32:16,020 --> 00:32:17,920 Yeah. How do you think that would have worked out for you? 305 00:32:20,300 --> 00:32:21,300 What does that mean? 306 00:32:21,540 --> 00:32:22,540 You know what it means. 307 00:32:24,380 --> 00:32:26,960 All right. I got to fucking... 308 00:32:29,050 --> 00:32:30,530 What? Fuck! What did you do? 309 00:32:30,950 --> 00:32:32,850 Are you trying to get up? Yeah. 310 00:32:33,050 --> 00:32:34,210 Don't worry, it's not broken. 311 00:32:34,530 --> 00:32:36,350 But let me help you. No, I'm fine. 312 00:32:36,550 --> 00:32:40,010 I'm fine. Just let me help you. Please, don't touch me, okay? 313 00:32:40,770 --> 00:32:42,090 Very soft baby hands. 314 00:32:42,790 --> 00:32:44,730 Like fresh out of the factory. 315 00:32:45,730 --> 00:32:46,810 Do you think this is funny? 316 00:32:47,390 --> 00:32:48,410 What's happening here? 317 00:32:48,770 --> 00:32:50,910 And watch how you speak to me, all right? 318 00:32:51,390 --> 00:32:52,390 You work for me. 319 00:32:56,270 --> 00:32:58,190 What did you just say to me? You heard me. 320 00:33:01,740 --> 00:33:02,800 You got a problem with that? 321 00:33:14,000 --> 00:33:18,280 Don't lay on me. I don't... Okay. 322 00:33:18,680 --> 00:33:20,980 Great. It'll stink anyway. 323 00:33:23,060 --> 00:33:24,120 Stinky dirty mules. 324 00:33:25,860 --> 00:33:26,860 Where are you going? 325 00:33:29,440 --> 00:33:30,440 Oh, come on. 326 00:33:30,590 --> 00:33:33,310 No, not the snail thing. 327 00:33:34,070 --> 00:33:35,070 No. 328 00:33:36,690 --> 00:33:37,690 Hey. 329 00:33:38,430 --> 00:33:39,710 Wait, I'm going to starve. 330 00:33:49,930 --> 00:33:50,930 Okay. 331 00:33:52,070 --> 00:33:53,070 Okay. 332 00:33:57,550 --> 00:33:58,770 It's not okay. 333 00:34:02,250 --> 00:34:03,610 I can do this all day. 334 00:34:04,970 --> 00:34:07,210 I got plenty of time. Got nowhere to be. 335 00:34:07,590 --> 00:34:08,630 Got nowhere to be. 336 00:34:25,110 --> 00:34:26,730 She didn't leave me anywhere! 337 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 Hey! 338 00:35:48,840 --> 00:35:50,400 We're not in the office anymore, Bradley. 339 00:35:53,760 --> 00:35:54,760 Okay? 340 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 There you are. 341 00:36:00,380 --> 00:36:02,340 Got scared for a second before coming back. 342 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 Found tracks. 343 00:36:04,080 --> 00:36:05,200 I think it was a boar. 344 00:36:05,480 --> 00:36:07,700 A boar? Isn't that like a dangerous pig? 345 00:36:07,940 --> 00:36:08,940 Might save us. 346 00:36:10,200 --> 00:36:14,420 Could be a couple more days before a boat comes. Who's that? What are you 347 00:36:14,680 --> 00:36:15,960 Might have to last even a week. 348 00:36:17,130 --> 00:36:18,430 We need more sustaining food. 349 00:36:18,890 --> 00:36:20,350 Are you going to hunt a boar? 350 00:36:21,850 --> 00:36:23,050 Linda from accounting? 351 00:36:25,230 --> 00:36:27,430 Strategy and planning, actually. 352 00:36:27,770 --> 00:36:30,170 Whatever. But, wait. 353 00:36:30,610 --> 00:36:31,910 Shouldn't you know that? 354 00:36:33,270 --> 00:36:38,410 After you looked through so much of my very impressive work. 355 00:36:40,010 --> 00:36:41,010 Was that it? 356 00:36:41,170 --> 00:36:44,270 Before passing me over for my promotion? 357 00:36:44,830 --> 00:36:45,830 Yeah, listen. 358 00:36:46,410 --> 00:36:47,410 Gotta make the tough call. 359 00:36:47,990 --> 00:36:50,570 Sometimes, being the boss man, you can understand. 360 00:36:50,850 --> 00:36:51,850 Save it. 361 00:37:43,500 --> 00:37:44,880 Where'd you go, Piggy? 362 00:40:05,580 --> 00:40:06,580 Incredible. 363 00:40:50,190 --> 00:40:51,190 The bacon? 364 00:43:04,300 --> 00:43:05,300 Howdy. 365 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 Oh, howdy. 366 00:43:07,100 --> 00:43:08,320 What'd I miss out here? 367 00:43:08,680 --> 00:43:09,700 Not a whole lot. 368 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 Where have you been? 369 00:43:13,280 --> 00:43:15,700 Exploring. Found a new water source. 370 00:43:16,060 --> 00:43:19,120 Great. Oh, got an iced frap there? 371 00:43:20,500 --> 00:43:23,060 So much cleaner. So delicious. Give it a try. 372 00:43:24,500 --> 00:43:26,220 Love the backpack. You make that today? 373 00:43:26,480 --> 00:43:27,680 Yeah. What do you think? 374 00:43:28,360 --> 00:43:29,360 Isn't that cute? 375 00:43:29,800 --> 00:43:31,860 Super cute. 376 00:43:35,240 --> 00:43:36,280 Okay, what's the matter? 377 00:43:36,660 --> 00:43:38,020 What do you think is the matter? 378 00:43:39,600 --> 00:43:42,540 We've been here, what, two weeks now? 379 00:43:43,460 --> 00:43:44,860 How have they not found us yet? 380 00:43:45,120 --> 00:43:46,140 I don't know. 381 00:43:47,380 --> 00:43:50,000 I mean, I'm sure it'll be soon. 382 00:43:51,820 --> 00:43:55,780 Anyway, you know what the most important thing is for human survival? 383 00:43:56,240 --> 00:43:57,940 The number one thing. 384 00:43:59,900 --> 00:44:00,900 Positive attitude. 385 00:44:01,120 --> 00:44:02,160 Oh, are you fucking kidding me? 386 00:44:02,760 --> 00:44:04,440 We have to act, all right? 387 00:44:04,960 --> 00:44:06,480 I'm serious. I'm sick of this shit. 388 00:44:06,820 --> 00:44:10,360 We have to do something, okay? We should build a raft or something. 389 00:44:10,680 --> 00:44:11,558 A what? 390 00:44:11,560 --> 00:44:13,240 Yeah. I saw 60 Minutes once. 391 00:44:13,480 --> 00:44:17,040 This guy, he survived the shipwreck. He said he did three things. He saved food 392 00:44:17,040 --> 00:44:19,000 and water, and he got found, okay? 393 00:44:19,660 --> 00:44:24,340 We have to go to where the boats are, okay? We gotta find shipping lanes, get 394 00:44:24,340 --> 00:44:26,260 seen, build a raft. 395 00:44:26,560 --> 00:44:27,900 I don't think that's a good idea. 396 00:44:28,760 --> 00:44:33,060 A raft would be... I mean, I guess that's an option, but... 397 00:44:33,340 --> 00:44:34,580 As a last resort. 398 00:44:36,180 --> 00:44:37,180 No. 399 00:44:37,420 --> 00:44:38,980 We gotta keep doing what we're doing. 400 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 Stay the course. 401 00:44:42,760 --> 00:44:46,400 And anyway, honestly, is it that bad? 402 00:44:47,120 --> 00:44:50,140 We have food, water, company. 403 00:44:51,560 --> 00:44:55,260 Landon, no disrespect, but this is the last place on Earth that I'd want to be. 404 00:45:02,670 --> 00:45:03,870 Haven't I taken good care of you? 405 00:45:04,090 --> 00:45:05,230 Have you taken good care of me? 406 00:45:06,010 --> 00:45:07,010 Have you seen my face? 407 00:45:08,250 --> 00:45:10,050 You think my skin is going to recover from this? 408 00:45:10,810 --> 00:45:12,410 Huh? Look at you. 409 00:45:12,950 --> 00:45:13,950 You're thriving. 410 00:45:16,350 --> 00:45:18,050 This has turned into your life. 411 00:45:18,550 --> 00:45:19,550 Yeah. 412 00:45:19,690 --> 00:45:20,910 What are you doing? 413 00:45:21,570 --> 00:45:24,510 I'm getting out of here. You can't put that kind of weight on that yet. You 414 00:45:24,510 --> 00:45:25,510 don't tell me what to do. 415 00:45:25,850 --> 00:45:26,850 How about that? 416 00:45:28,950 --> 00:45:29,950 You know what? 417 00:45:30,390 --> 00:45:31,890 You think you're so smart. 418 00:45:33,040 --> 00:45:34,140 Well, guess who you're talking to? 419 00:45:35,460 --> 00:45:37,500 CEO of a next -gen 500 company, baby. 420 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 That's right. 421 00:45:40,260 --> 00:45:42,260 A company your father built. 422 00:45:42,680 --> 00:45:43,960 God rest his soul. 423 00:45:45,620 --> 00:45:47,240 Oh, wow. 424 00:45:48,160 --> 00:45:49,500 Oh, wow. You know what? 425 00:45:49,720 --> 00:45:50,720 You're so done. 426 00:45:51,160 --> 00:45:53,160 Huh? Yeah, you're so fired. 427 00:45:53,400 --> 00:45:54,400 Oh, am I? 428 00:45:54,500 --> 00:45:55,500 Yeah. Oh, no. 429 00:45:58,320 --> 00:45:59,640 Where are you going? 430 00:45:59,880 --> 00:46:00,880 Wherever the fuck I want to go. 431 00:46:01,180 --> 00:46:02,260 Making my own camp. 432 00:46:02,600 --> 00:46:06,500 Oh. That's so hard to eat some leaves and some fucking sticks. 433 00:46:07,220 --> 00:46:08,440 I've seen you do it enough. 434 00:46:09,240 --> 00:46:14,280 Well, I wish you luck. And I'll tell you where to send my last check. 435 00:46:15,440 --> 00:46:17,220 Second coconut tree on the left. 436 00:46:19,120 --> 00:46:20,120 Rock. 437 00:46:22,340 --> 00:46:23,340 Tree. 438 00:46:24,380 --> 00:46:25,380 Foundation. 439 00:46:28,060 --> 00:46:29,120 It'll be my home. 440 00:46:46,030 --> 00:46:47,030 And we're cooking! 441 00:47:33,150 --> 00:47:34,150 Thank you. 442 00:48:17,450 --> 00:48:18,450 Ha ha ha. 443 00:49:56,300 --> 00:49:58,680 I think we met at the Christmas party last year. 444 00:50:00,160 --> 00:50:01,260 Oh, yes. 445 00:50:01,820 --> 00:50:05,100 I remember you. Yes, thought that was you. Mr. Preston? That's right. How are 446 00:50:05,100 --> 00:50:06,120 you? I'm great. 447 00:50:06,420 --> 00:50:08,860 Oh, you have something in your... Hmm. 448 00:50:09,480 --> 00:50:11,100 Hmm. Oh, dear. 449 00:50:14,240 --> 00:50:15,240 Yeah. 450 00:50:16,240 --> 00:50:18,340 Wow. Check out this spread, huh? 451 00:50:18,900 --> 00:50:22,320 I've paid small fortunes for sushi that doesn't look that good. 452 00:50:23,080 --> 00:50:25,680 Oh. Yeah. How much would you pay now? 453 00:50:26,090 --> 00:50:27,870 Oh, I'd kill for what's on that plate. 454 00:50:28,750 --> 00:50:30,130 Well, then what would you do tomorrow? 455 00:50:30,930 --> 00:50:31,930 Ha -ha! 456 00:50:32,250 --> 00:50:33,250 Got me there. 457 00:50:35,710 --> 00:50:37,110 Oh, where'd you get the knife? 458 00:50:37,450 --> 00:50:38,450 Oh! 459 00:50:38,890 --> 00:50:39,890 I found it. 460 00:50:41,070 --> 00:50:43,790 It's amazing, the things that just wash up on shore. 461 00:50:45,330 --> 00:50:46,330 I'm a real lightsaber. 462 00:50:49,030 --> 00:50:53,130 So, what brings you to my office today? 463 00:50:55,150 --> 00:50:56,150 I want to apologize. 464 00:50:57,590 --> 00:51:00,110 What? For the way that I acted. 465 00:51:00,870 --> 00:51:02,610 Here or when we were back at your office? 466 00:51:02,890 --> 00:51:03,890 Both. 467 00:51:04,210 --> 00:51:06,030 I want to take it all back. Everything I said. 468 00:51:06,810 --> 00:51:07,810 So I'm not fired? 469 00:51:07,970 --> 00:51:09,490 An asset like you? Are you kidding me? 470 00:51:10,390 --> 00:51:12,690 The company would be in shambles without you. 471 00:51:13,290 --> 00:51:14,290 Look at this place. 472 00:51:14,450 --> 00:51:15,450 That is a relief. 473 00:51:15,510 --> 00:51:16,750 Yeah. I'm glad. 474 00:51:17,990 --> 00:51:18,788 It's amazing. 475 00:51:18,790 --> 00:51:22,090 You look great. If you don't mind me saying. 476 00:51:22,310 --> 00:51:23,650 I don't. 477 00:51:24,480 --> 00:51:26,680 Not even the same person who walked into my office that day. 478 00:51:28,200 --> 00:51:31,440 So, would you say you underestimated me? 479 00:51:31,660 --> 00:51:32,660 Yeah. 480 00:51:32,960 --> 00:51:36,560 I would say I gravely underestimated you. That's exactly right. 481 00:51:37,060 --> 00:51:38,060 I was wrong. 482 00:51:38,860 --> 00:51:42,080 And I really, really want to come back to camp. 483 00:51:42,440 --> 00:51:45,600 And learn from you. If you would have me, of course. 484 00:51:52,900 --> 00:51:53,900 Really? 485 00:51:54,960 --> 00:51:56,940 Well, I think we could discuss that. 486 00:51:57,640 --> 00:52:04,200 Okay. Would you like to sit down? I would love to. Before you fall down? I 487 00:52:04,200 --> 00:52:11,120 just thinking, you know, I want to help as much as I can. 488 00:52:11,240 --> 00:52:15,680 I mean, I learned the hard way. You make all this look really easy, but I think 489 00:52:15,680 --> 00:52:20,660 that's the best bet. Working as a team, you know, that's a smart, smart play. 490 00:52:20,800 --> 00:52:22,060 That is smart. Yes. 491 00:52:23,380 --> 00:52:25,260 Definitely smart on your part. 492 00:52:26,160 --> 00:52:27,160 Linda. 493 00:52:31,060 --> 00:52:32,060 So what do you think? 494 00:52:32,480 --> 00:52:33,480 About what? 495 00:52:33,640 --> 00:52:36,660 Could you overlook some of my character flaws? Of which there are many. 496 00:52:38,340 --> 00:52:42,820 And... Maybe I can join you for lunch. 497 00:52:45,400 --> 00:52:46,780 Say. I don't know. 498 00:52:47,520 --> 00:52:48,520 Can I trust you? 499 00:52:50,700 --> 00:52:51,700 You can. 500 00:52:57,900 --> 00:52:58,900 There's a little more on that. 501 00:53:01,520 --> 00:53:02,520 Linda, please. 502 00:53:03,120 --> 00:53:04,200 Please. Please. 503 00:53:06,020 --> 00:53:07,020 I'm sorry. 504 00:53:10,440 --> 00:53:11,440 So is that it? 505 00:53:13,540 --> 00:53:14,660 Is that it? Is that your pitch? 506 00:53:18,340 --> 00:53:19,340 What do you want from me? 507 00:53:19,940 --> 00:53:20,940 Huh? 508 00:53:21,650 --> 00:53:22,650 Well, that's fun. 509 00:53:24,590 --> 00:53:28,410 How above and beyond are you willing to go for me? 510 00:53:53,900 --> 00:53:56,140 Oh, I'm kidding. I'm kidding. Keep your shirt on. 511 00:53:56,520 --> 00:53:58,200 I would never do that. 512 00:54:00,760 --> 00:54:01,780 I'm not like you. 513 00:54:06,920 --> 00:54:07,920 Enough. 514 00:54:08,840 --> 00:54:09,840 Eat. 515 00:54:12,400 --> 00:54:15,840 Enjoy. Thank you. Thank you. Thank you. Some sauce. 516 00:54:16,760 --> 00:54:18,560 And I will get you some more water. 517 00:54:19,680 --> 00:54:22,020 Mr. Botham. Oh, my God. 518 00:54:22,960 --> 00:54:23,960 What is this? 519 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 Fuck. 520 00:54:35,440 --> 00:54:36,760 Oh, mama. 521 00:54:44,700 --> 00:54:46,880 Uh, why don't you say we take a walk? 522 00:54:48,260 --> 00:54:51,040 Sure. Leg's getting so much better, we should keep rehabbing it. 523 00:54:51,300 --> 00:54:52,300 Where are we going? 524 00:54:53,130 --> 00:54:56,690 Right Okay 525 00:54:56,690 --> 00:55:19,270 this 526 00:55:19,270 --> 00:55:20,270 bus 527 00:55:23,150 --> 00:55:24,290 This is the tricky bit. 528 00:55:29,590 --> 00:55:30,590 Got it? 529 00:55:32,390 --> 00:55:35,490 You got it. 530 00:55:36,170 --> 00:55:37,610 There we go. 531 00:55:38,890 --> 00:55:39,890 Yeah. 532 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 Fun, right? 533 00:55:43,130 --> 00:55:44,130 Sure. 534 00:55:54,990 --> 00:56:00,470 nothing for days that's us down there 535 00:56:00,470 --> 00:56:02,890 this way 536 00:56:02,890 --> 00:56:11,390 little 537 00:56:11,390 --> 00:56:18,210 foraging tip no you never want to eat a berry it's 538 00:56:18,210 --> 00:56:22,210 yellow green or white but if you really want to know if it's poisonous or not 539 00:56:29,710 --> 00:56:32,130 If there's a reaction, like that. 540 00:56:32,490 --> 00:56:34,910 Yeah, yeah. Don't spread it on your morning scone. Got it. 541 00:56:36,550 --> 00:56:41,630 Funny. All right. Now down there, you see that rock that kind of looks like an 542 00:56:41,630 --> 00:56:42,690 X? Yeah. 543 00:56:43,290 --> 00:56:47,650 So that part of the island, it's all thorn bushes and poison vines. 544 00:56:48,550 --> 00:56:53,850 Three steps into that and you'll be scratching your skin off for a week. So 545 00:56:53,850 --> 00:56:54,930 don't want to go that way ever. 546 00:56:56,610 --> 00:56:57,930 Okay. Okay. 547 00:56:59,180 --> 00:57:00,820 All right, we should head back. Yeah. 548 00:57:02,480 --> 00:57:03,480 Lippy McGee. 549 00:57:08,000 --> 00:57:11,120 You might give my leg a breather for a minute. 550 00:57:13,100 --> 00:57:14,100 Yep. 551 00:57:14,780 --> 00:57:15,780 Take your time. 552 00:57:17,980 --> 00:57:19,060 Big truck down. 553 00:57:29,710 --> 00:57:30,710 Grab my hand! 554 00:57:31,630 --> 00:57:32,950 Grab my hand! 555 00:57:59,370 --> 00:58:00,069 What did you get found? 556 00:58:00,070 --> 00:58:01,090 Green bananas? 557 00:58:01,550 --> 00:58:02,570 Not for long. 558 00:58:05,770 --> 00:58:08,430 Gonna give Mother Nature a little kickstart. 559 00:58:11,870 --> 00:58:14,390 The heat turns the starch to sugar. 560 00:58:15,950 --> 00:58:17,350 Try one now. 561 00:58:26,070 --> 00:58:27,230 Oh, my God. 562 00:58:27,450 --> 00:58:28,450 Yeah? 563 00:58:29,660 --> 00:58:30,920 Incredible. It's unbelievable. 564 00:58:31,300 --> 00:58:34,260 It's like, it's crispy, it's creamy. 565 00:58:35,060 --> 00:58:36,060 This is nothing. 566 00:58:37,240 --> 00:58:38,420 You ever heard of pruno? 567 00:58:39,000 --> 00:58:40,040 Pruno? What's that? 568 00:58:40,380 --> 00:58:43,380 It's what people in prison drink to get intoxicated. 569 00:58:44,200 --> 00:58:45,620 It's mostly fermented fruit. 570 00:58:46,520 --> 00:58:48,880 It's otherwise known as toilet wine. Toilet wine. 571 00:58:49,960 --> 00:58:51,540 So what, you want to make toilet wine? 572 00:58:52,760 --> 00:58:53,760 Already did. 573 00:58:54,740 --> 00:58:56,340 Been working on it for a few days. 574 00:58:57,610 --> 00:58:58,610 Wanna get drunk? 575 00:58:59,210 --> 00:59:00,210 Fuck yeah. 576 00:59:00,590 --> 00:59:01,590 Alright. 577 00:59:04,430 --> 00:59:05,430 Oh, 578 00:59:07,290 --> 00:59:09,810 it's so good. 579 00:59:10,270 --> 00:59:11,270 Thank you, sweetie. 580 00:59:11,710 --> 00:59:12,710 Did you call me sweetie? 581 00:59:13,950 --> 00:59:17,830 Uh, yes, but sorry. Sweetie's my bird. 582 00:59:18,430 --> 00:59:19,550 Oh, you have a bird. 583 00:59:20,330 --> 00:59:22,110 Yeah, I miss her. Yeah, I bet. 584 00:59:22,470 --> 00:59:23,670 I'm a great little bird. 585 00:59:24,170 --> 00:59:25,610 Do you live alone with a bird? 586 00:59:31,230 --> 00:59:32,550 Sorry. I was married. 587 00:59:33,830 --> 00:59:35,630 Really? Mm -hmm. Wow. 588 00:59:37,630 --> 00:59:39,750 Not like that. I just didn't know. 589 00:59:40,290 --> 00:59:41,290 Yeah, 590 00:59:41,530 --> 00:59:42,530 ten years. 591 00:59:44,730 --> 00:59:45,870 Yeah. So, divorced? 592 00:59:46,770 --> 00:59:47,770 No, he died. 593 00:59:49,410 --> 00:59:50,410 Oh, I'm sorry. 594 00:59:50,610 --> 00:59:52,770 No, no, don't be. He was not very nice. 595 00:59:54,250 --> 00:59:57,350 Yeah, I just, I don't, I don't think he knew how to love. 596 00:59:59,279 --> 01:00:01,020 Yeah. Yeah, I know how that feels. 597 01:00:02,260 --> 01:00:03,260 Oh, yeah? 598 01:00:03,960 --> 01:00:04,960 Yeah. 599 01:00:05,820 --> 01:00:08,700 Yeah, my parents were the same. 600 01:00:09,380 --> 01:00:10,780 Both with each other and me. 601 01:00:11,740 --> 01:00:13,020 Dad was a total stranger. 602 01:00:14,280 --> 01:00:16,520 I didn't know him. Couldn't tell you one thing about him. 603 01:00:17,800 --> 01:00:19,280 I was raised by my mom. 604 01:00:20,640 --> 01:00:21,860 Very mean person. 605 01:00:23,820 --> 01:00:25,140 Like, abusive. 606 01:00:26,460 --> 01:00:27,460 emotionally, physically. 607 01:00:30,520 --> 01:00:34,640 Yeah, her father was a piece of shit, though, so I try not to blame her, but 608 01:00:34,640 --> 01:00:38,440 it's hard to not resent her, you know? 609 01:00:44,560 --> 01:00:48,860 You ever hear that saying, uh, monsters aren't born, they're created? 610 01:00:51,280 --> 01:00:52,280 Yeah. 611 01:00:53,040 --> 01:00:54,280 What, you call me a monster? 612 01:00:55,720 --> 01:00:57,340 Oh, yeah, you're a monster, all right. 613 01:00:58,540 --> 01:01:00,620 Yeah. Yeah, I am. 614 01:01:01,260 --> 01:01:02,260 I am. 615 01:01:02,720 --> 01:01:06,940 At least now we know it's not your fault. 616 01:01:14,500 --> 01:01:16,800 Did you ever think about leaving him, your husband? 617 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Yeah. 618 01:01:22,100 --> 01:01:23,100 Every night. 619 01:01:24,840 --> 01:01:25,840 For years. 620 01:01:28,760 --> 01:01:35,760 I just kept hoping he'd change and go back to how it was in the beginning. 621 01:01:37,900 --> 01:01:42,520 You know, you just, you lie to yourself because you don't want to be alone. 622 01:01:48,620 --> 01:01:49,620 How did he die? 623 01:01:53,020 --> 01:01:54,020 Car accident. 624 01:01:58,090 --> 01:01:59,190 He was a drinker. 625 01:02:02,090 --> 01:02:07,430 And he'd always hide his keys when he got really, really drunk. 626 01:02:09,610 --> 01:02:14,730 And one night, well, that night, we had a big fight. 627 01:02:16,970 --> 01:02:19,070 And he did some things he shouldn't have. 628 01:02:22,070 --> 01:02:23,070 Awful things. 629 01:02:25,950 --> 01:02:26,950 Even for him. 630 01:02:30,640 --> 01:02:35,480 He had this full head of steam looking for those keys. 631 01:02:39,700 --> 01:02:41,160 So I took him out of my purse. 632 01:02:43,760 --> 01:02:44,840 Put him on the table. 633 01:02:47,580 --> 01:02:48,580 Let him go. 634 01:02:51,140 --> 01:02:52,480 Poured him his last drink. 635 01:03:02,670 --> 01:03:03,830 Can't believe I told you that. 636 01:03:04,730 --> 01:03:05,730 Okay. 637 01:03:07,890 --> 01:03:09,070 Never told anyone that. 638 01:03:19,150 --> 01:03:20,150 You know what? 639 01:03:20,990 --> 01:03:22,530 I don't think we should ever leave here. 640 01:03:25,430 --> 01:03:26,430 You know what I mean? 641 01:03:47,310 --> 01:03:48,310 Oh. 642 01:05:30,820 --> 01:05:32,460 Okay. Okay, step. 643 01:05:33,340 --> 01:05:35,140 It's real low here. Careful. 644 01:05:42,940 --> 01:05:44,420 It'll be good until it passes. 645 01:05:46,620 --> 01:05:47,960 It's freaking freezing. 646 01:05:48,340 --> 01:05:49,720 Take that off. Take it off. 647 01:05:50,360 --> 01:05:51,380 Take it off. 648 01:05:53,580 --> 01:05:54,580 Okay. 649 01:06:11,150 --> 01:06:12,290 Body heat, right? 650 01:06:12,710 --> 01:06:13,750 Yeah, that's smart. 651 01:06:13,990 --> 01:06:14,990 It's okay. 652 01:06:18,010 --> 01:06:19,190 You okay? 653 01:06:19,490 --> 01:06:20,850 Yeah, it's better. 654 01:07:03,400 --> 01:07:04,400 You got up early. 655 01:07:05,840 --> 01:07:06,840 Yeah. 656 01:07:07,920 --> 01:07:08,920 Couldn't sleep. 657 01:07:09,940 --> 01:07:14,180 I went to camp and it's all gone. All washed away. 658 01:07:14,440 --> 01:07:17,040 It's probably pretty stupid of me to build so close to shore. 659 01:07:17,420 --> 01:07:18,420 No, it's okay. 660 01:07:18,700 --> 01:07:19,700 Build a new one. 661 01:07:21,760 --> 01:07:24,000 Yeah. Do it on higher ground this time, right? 662 01:07:24,780 --> 01:07:26,620 Yeah. And I can help. 663 01:07:27,100 --> 01:07:29,500 I mean, getting stronger. 664 01:07:30,920 --> 01:07:31,920 We can do it together. 665 01:07:35,120 --> 01:07:36,120 I like that. 666 01:08:10,410 --> 01:08:12,510 You know, this would be a lot easier if I could use that knife. 667 01:08:14,850 --> 01:08:15,850 Yeah. 668 01:08:16,109 --> 01:08:18,090 I could really learn to do it without. 669 01:08:19,850 --> 01:08:21,050 Take a crack at it. 670 01:08:21,430 --> 01:08:22,790 Solve it. Prove me wrong. 671 01:08:23,370 --> 01:08:24,529 Didn't you say that to me once? 672 01:08:25,290 --> 01:08:26,290 Ah. 673 01:08:26,670 --> 01:08:27,670 Very good. 674 01:08:30,290 --> 01:08:32,370 All right. 675 01:08:34,210 --> 01:08:35,210 Leg's getting a little stiff. 676 01:08:35,569 --> 01:08:36,569 I'm going to take it for a walk. 677 01:08:37,090 --> 01:08:38,510 I think I'm going to try to get to the high ridge today. 678 01:08:40,240 --> 01:08:41,240 That's pretty far. 679 01:08:42,359 --> 01:08:44,700 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 680 01:08:45,040 --> 01:08:46,040 Yep. 681 01:08:46,220 --> 01:08:47,220 You know what? 682 01:08:47,560 --> 01:08:48,560 I'll join you. 683 01:08:50,279 --> 01:08:51,279 Sure. 684 01:08:51,479 --> 01:08:52,899 Need some exercise myself. 685 01:08:54,319 --> 01:08:56,040 Hey, I wanted to thank you, by the way. 686 01:08:56,420 --> 01:08:57,420 For? 687 01:08:57,800 --> 01:08:59,819 Just all the things you've taught me out here. 688 01:09:00,520 --> 01:09:04,779 Just in case, you know, they find us soon or this comes to an end. 689 01:09:05,800 --> 01:09:08,460 Wanted you to know the time here for me. 690 01:09:09,160 --> 01:09:10,160 Wasn't wasted. 691 01:09:12,100 --> 01:09:13,720 Yeah, I feel the same way. 692 01:09:21,359 --> 01:09:22,359 Can I make you dinner? 693 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 Tomorrow night? 694 01:09:25,859 --> 01:09:27,240 Get you out of the kitchen for a change? 695 01:09:27,479 --> 01:09:28,479 What do you think? 696 01:09:28,500 --> 01:09:29,859 Well, that would be nice. 697 01:09:41,930 --> 01:09:44,470 Good evening, madam. Thank you for dining with us tonight. 698 01:09:44,770 --> 01:09:46,069 Oh, my goodness. 699 01:09:46,450 --> 01:09:51,229 For starters, we have a mango salsa accompanied by marion plums, freshly 700 01:09:51,770 --> 01:09:55,070 And for the main course, we have a beautiful white fish, a smoked 701 01:09:55,070 --> 01:09:56,890 with a wild lemongrass garnish. 702 01:10:00,290 --> 01:10:01,290 Wonderful. 703 01:10:02,230 --> 01:10:03,230 Bon appetit. 704 01:10:04,030 --> 01:10:10,550 Do you cook much at home? No, no, never. We either order out 705 01:10:10,550 --> 01:10:15,790 or... Go to dinner. Occasionally we'll have, like, a chef come for us. We want 706 01:10:15,790 --> 01:10:16,790 to get fancy. 707 01:10:17,790 --> 01:10:19,870 That's you and your fiancรฉe. 708 01:10:20,490 --> 01:10:21,490 Jerry? 709 01:10:22,850 --> 01:10:23,850 Jerry, yeah. 710 01:10:25,350 --> 01:10:26,470 You must miss her, huh? 711 01:10:28,290 --> 01:10:29,290 Yeah. 712 01:10:39,170 --> 01:10:40,170 You okay? 713 01:10:47,430 --> 01:10:48,670 Fizzy, actually. 714 01:10:49,970 --> 01:10:51,490 Maybe you should weigh down. 715 01:10:52,350 --> 01:10:53,350 Yeah. 716 01:13:37,800 --> 01:13:43,380 I really was just trying to knock you out. I wasn't... I swear to God, you 717 01:13:43,400 --> 01:13:46,960 I was trying to... Stop. 718 01:13:47,240 --> 01:13:50,620 You don't have to keep saying that. I believe you. 719 01:13:59,080 --> 01:14:04,580 I tasted something bitter, but I just... I really didn't want to think you could 720 01:14:04,580 --> 01:14:05,580 do something like that. 721 01:14:07,020 --> 01:14:11,560 But... Anyway, you know what? It would take a hell of a lot more berries than 722 01:14:11,560 --> 01:14:13,560 that to kill a human being. 723 01:14:14,500 --> 01:14:17,600 For next time. I even screwed that up. 724 01:14:19,600 --> 01:14:20,600 Don't you hear it? 725 01:14:25,180 --> 01:14:26,840 It's okay. 726 01:14:27,520 --> 01:14:28,520 I get it. 727 01:14:29,260 --> 01:14:30,340 Here, here, here, here, here. 728 01:14:31,420 --> 01:14:33,460 Come on, let's get your strength back, huh? 729 01:14:34,700 --> 01:14:35,700 Again. 730 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Okay. 731 01:14:39,020 --> 01:14:40,020 There you go. 732 01:14:40,860 --> 01:14:41,860 Yeah. 733 01:14:44,680 --> 01:14:47,960 Now, some things are going to have to change with you. 734 01:14:49,300 --> 01:14:50,320 It's not going to be easy. 735 01:14:50,680 --> 01:14:52,000 Definitely. Yeah. 736 01:14:53,600 --> 01:14:58,100 I've really been thinking how I can get through to you. 737 01:14:59,020 --> 01:15:00,380 You want some? You haven't eaten. 738 01:15:01,160 --> 01:15:02,300 I'm okay, thanks. 739 01:15:02,640 --> 01:15:03,279 You sure? 740 01:15:03,280 --> 01:15:05,620 Yeah. Still have a queasy tummy. 741 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 Right. 742 01:15:09,040 --> 01:15:11,720 I know how hard this all must be for you. 743 01:15:12,980 --> 01:15:14,300 Not being in control. 744 01:15:15,420 --> 01:15:22,120 You're not used to being in this, shall we say, submissive position? 745 01:15:24,469 --> 01:15:28,990 It's natural for you not to be able to take orders from me to have to depend on 746 01:15:28,990 --> 01:15:30,390 me for your survival. 747 01:15:30,850 --> 01:15:31,850 You know? 748 01:15:33,430 --> 01:15:36,170 Natural. You're a slave to your biology. 749 01:15:37,230 --> 01:15:38,230 Oh, nope. 750 01:15:39,690 --> 01:15:41,410 Feeling kind of funny, huh? 751 01:15:42,310 --> 01:15:43,310 Can't move? 752 01:15:44,550 --> 01:15:47,690 That's the neurotoxins from this blue -ringed octopus. 753 01:15:49,570 --> 01:15:52,730 Blocks the transmission of nerve impulses. 754 01:15:54,750 --> 01:15:55,890 Caught it about a week ago. 755 01:15:57,110 --> 01:16:01,910 I was really hoping I wouldn't have to use it, but held on to it. 756 01:16:03,530 --> 01:16:04,530 Just in case. 757 01:16:08,430 --> 01:16:11,130 Now you did a great job with that raft, I gotta say. 758 01:16:11,570 --> 01:16:12,970 You really are a quick study. 759 01:16:14,310 --> 01:16:20,790 But if you really wanted it to hold, you should have used double floor 760 01:16:20,790 --> 01:16:21,790 lashing. 761 01:16:23,040 --> 01:16:24,560 But of course I never taught you that one. 762 01:16:25,400 --> 01:16:26,400 Shoot. 763 01:16:29,040 --> 01:16:32,220 Now, I just want to put your mind at ease, okay? 764 01:16:33,380 --> 01:16:38,260 The toxins from the Hapalaklana and Lunalata aren't going to kill you. 765 01:16:39,520 --> 01:16:41,380 And I promise they will wear off. 766 01:16:42,220 --> 01:16:44,340 But right now you won't be able to move or feel anything. 767 01:16:45,260 --> 01:16:48,600 And trust me, I think you want it that way. 768 01:17:02,220 --> 01:17:03,220 Where was I? 769 01:17:03,940 --> 01:17:08,580 So, when I was a little girl, we had this dog. 770 01:17:10,400 --> 01:17:13,540 Very, very naughty dog. So disobedient. 771 01:17:14,280 --> 01:17:16,080 Always running away. 772 01:17:19,380 --> 01:17:23,040 My dad said, it's not his fault. 773 01:17:24,340 --> 01:17:30,480 He just needs to be fixed. 774 01:17:38,599 --> 01:17:43,980 Now, it's actually quite a simple medical procedure. 775 01:17:44,360 --> 01:17:47,620 They used to do it all the time to the Egyptian slaves. 776 01:17:48,400 --> 01:17:50,820 Made them more obedient. 777 01:17:52,400 --> 01:17:53,400 Compliant. 778 01:17:57,220 --> 01:18:01,420 No help is coming. 779 01:18:03,320 --> 01:18:05,360 This is the way things are now. 780 01:18:06,010 --> 01:18:07,710 And you need to just accept that. 781 01:18:09,550 --> 01:18:10,690 You are stuck. 782 01:18:11,930 --> 01:18:12,930 No power. 783 01:18:13,570 --> 01:18:15,350 Low end of the totem pole. 784 01:18:16,710 --> 01:18:18,390 With some asshole boss. 785 01:18:19,610 --> 01:18:20,750 Just like I was. 786 01:18:22,110 --> 01:18:27,070 Although I'm betting I am a much nicer boss than you ever would have been. 787 01:18:30,570 --> 01:18:32,130 Except for maybe this part. 788 01:18:44,970 --> 01:18:47,370 Now, now, don't be a baby. You're not going to miss this stuff. 789 01:18:57,690 --> 01:19:02,030 We got a bleeder here. 790 01:19:03,070 --> 01:19:04,070 A lot of blood. 791 01:19:31,720 --> 01:19:32,780 My kindness for weakness. 792 01:19:46,500 --> 01:19:48,980 Hey there. 793 01:19:50,680 --> 01:19:51,680 How goes that? 794 01:19:55,740 --> 01:19:57,540 Barely talked in two days, you gloomy guts. 795 01:20:02,160 --> 01:20:03,580 I'm going to kill you to give me a little smile. 796 01:20:12,500 --> 01:20:14,220 Mmm, there it is. 797 01:20:15,980 --> 01:20:17,500 I'll tell you what I'm going to do to cheer you up. 798 01:20:18,660 --> 01:20:24,460 I'm going to go find the juiciest, most beautiful fruits on this whole island 799 01:20:24,460 --> 01:20:25,460 and make you a little treat. 800 01:20:33,840 --> 01:20:34,840 Give him a little fire. 801 01:21:17,960 --> 01:21:18,619 Is he here? 802 01:21:18,620 --> 01:21:19,620 Bradley, 803 01:21:19,860 --> 01:21:20,860 is he here? 804 01:21:21,540 --> 01:21:23,440 Yes. He is? Yes, he is. 805 01:21:23,700 --> 01:21:24,438 He's here. 806 01:21:24,440 --> 01:21:25,600 He is here. He's alive. 807 01:21:26,960 --> 01:21:30,940 Even when they called up the search in this area, I never gave up. I couldn't 808 01:21:30,940 --> 01:21:31,599 give up. 809 01:21:31,600 --> 01:21:34,900 I hired my own boat. I did my own search. 810 01:21:35,180 --> 01:21:36,139 Is he okay? 811 01:21:36,140 --> 01:21:37,140 Is he hurt? 812 01:21:37,200 --> 01:21:38,200 He's fine. 813 01:21:48,200 --> 01:21:52,740 We need to see him. He's down... Is he just down here? Yes, he's down here. No, 814 01:21:52,860 --> 01:21:54,180 no, no, no, he's not over here. 815 01:21:55,120 --> 01:21:56,260 Rosalie, where are you? 816 01:21:56,620 --> 01:21:57,660 Should we follow you? 817 01:21:59,160 --> 01:22:00,160 This way? 818 01:22:02,800 --> 01:22:03,880 Should we follow you? 819 01:22:04,660 --> 01:22:09,520 Uh... I just need... I just need to get my stuff. You're not going to need this. 820 01:22:09,720 --> 01:22:12,960 Oh. Sorry, sorry, just... Oh, you like mango, right? 821 01:22:13,700 --> 01:22:16,240 Yeah, I worked really hard. You got lots of food on the boat. 822 01:22:18,830 --> 01:22:19,830 Oh, yum. 823 01:22:20,610 --> 01:22:21,610 Yum, yum, yum. 824 01:22:22,310 --> 01:22:23,310 Lead the way. 825 01:22:24,190 --> 01:22:26,850 So, is it just the two of you? 826 01:22:27,810 --> 01:22:30,170 Or is there a whole search party waiting for us? 827 01:22:30,510 --> 01:22:31,510 Just us. 828 01:22:32,270 --> 01:22:36,530 But there'll be many people happy to hear you through our lives. Once I've 829 01:22:36,530 --> 01:22:38,670 all back. You'll be back in your own bed in no time. 830 01:22:39,790 --> 01:22:41,490 There's a shortcut just ahead here. 831 01:22:52,360 --> 01:22:57,100 I bet you can't wait to return to your life, your job, your family, your 832 01:22:57,100 --> 01:22:58,100 friends. 833 01:23:26,869 --> 01:23:28,650 Okay, just follow the trail. 834 01:23:29,370 --> 01:23:31,490 Yeah, I'm right behind you 835 01:23:59,470 --> 01:24:00,870 You can do it. You can do it. 836 01:24:01,090 --> 01:24:01,869 Help me. 837 01:24:01,870 --> 01:24:02,870 Help me. 838 01:24:03,730 --> 01:24:08,870 Come on. Come on. I got you. I got you. I got you. You can do it. You can do it. 839 01:24:09,610 --> 01:24:10,610 You can do it. 840 01:24:11,570 --> 01:24:12,570 Help! 841 01:25:26,510 --> 01:25:28,410 Saw some fresh board tracks earlier today. 842 01:25:29,970 --> 01:25:31,530 We haven't had protein in a while. 843 01:25:33,310 --> 01:25:35,010 Maybe when it clears up, we should go hunting. 844 01:25:38,950 --> 01:25:40,230 I'm taking a sick day. 845 01:25:43,870 --> 01:25:44,950 Can't do it on my own. 846 01:27:59,180 --> 01:28:00,560 I'm gonna tell broadly everything. 847 01:28:01,000 --> 01:28:02,000 You're a murderer. 848 01:28:02,300 --> 01:28:03,300 You are! 849 01:30:08,650 --> 01:30:09,650 Where you been? 850 01:30:12,230 --> 01:30:13,230 Nowhere. 851 01:30:15,310 --> 01:30:17,090 Take another thick day? 852 01:30:21,990 --> 01:30:23,230 What is it? 853 01:30:26,750 --> 01:30:27,970 You know what's happening. 854 01:30:29,230 --> 01:30:30,590 No, I don't, actually. 855 01:30:30,970 --> 01:30:31,970 Don't? 856 01:30:32,590 --> 01:30:34,530 I don't. I don't, actually. 857 01:30:34,870 --> 01:30:35,910 Did you kill her? 858 01:30:54,000 --> 01:30:57,380 I was trying to bring her to you, and she got ahead of me. Why didn't you tell 859 01:30:57,380 --> 01:31:00,580 me? Because I knew her. Why wouldn't you tell me she came here? You wouldn't 860 01:31:00,580 --> 01:31:01,580 believe me. 861 01:31:01,680 --> 01:31:03,040 You wouldn't believe me. 862 01:31:03,380 --> 01:31:04,380 You're right. 863 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 I don't. 864 01:31:06,380 --> 01:31:07,400 I don't believe you. 865 01:31:11,580 --> 01:31:13,140 It was an accident. 866 01:31:14,580 --> 01:31:16,100 I swear to you. 867 01:31:17,120 --> 01:31:19,100 Just like your husband's death was an accident. 868 01:31:33,040 --> 01:31:34,040 Ha ha. 869 01:33:00,240 --> 01:33:01,240 Get out! 870 01:33:36,390 --> 01:33:37,390 Thank you. 871 01:35:02,010 --> 01:35:03,410 One, 872 01:35:04,410 --> 01:35:05,410 two, 873 01:35:06,210 --> 01:35:07,210 three. 874 01:36:30,540 --> 01:36:31,540 You looking for a knife? 875 01:36:32,820 --> 01:36:35,080 Yeah. I got rid of all of those. 876 01:36:36,700 --> 01:36:37,700 Except for one. 877 01:36:39,640 --> 01:36:40,640 Hey, pal. 878 01:36:42,020 --> 01:36:47,620 So tell me, Bradley, how does a knife just wash up on shore? 879 01:36:49,540 --> 01:36:51,720 You really crack me up sometimes. 880 01:36:53,280 --> 01:36:57,220 Where are you going? Where are you going? Where are you going? 881 01:36:58,260 --> 01:36:59,300 Oh, there you are. 882 01:37:00,750 --> 01:37:01,750 Nice place, huh? 883 01:37:03,010 --> 01:37:04,790 Owner is some Wall Street billionaire. 884 01:37:06,170 --> 01:37:08,090 First thing I did was turn off the security. 885 01:37:08,910 --> 01:37:10,210 Guy didn't even notice. 886 01:37:12,390 --> 01:37:15,430 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 887 01:37:17,030 --> 01:37:21,510 Sorry to tell you this, but we could have been rescued some time ago. 888 01:37:24,550 --> 01:37:26,450 But I wasn't ready to leave yet. 889 01:37:55,600 --> 01:37:59,380 After the caretakers left I broke in. 890 01:38:00,780 --> 01:38:01,840 It was easy. 891 01:38:33,480 --> 01:38:36,420 And then you and me, we were alone again. 892 01:38:38,000 --> 01:38:40,200 It was perfect. 893 01:38:43,860 --> 01:38:45,980 Me and my new sweetie. 894 01:38:48,120 --> 01:38:50,060 Well, for a little while. 895 01:38:52,960 --> 01:38:54,840 Everything just kept happening. 896 01:38:56,580 --> 01:38:58,220 It's not like I planned it. 897 01:38:59,880 --> 01:39:01,180 I swear to you. 898 01:39:11,180 --> 01:39:13,540 I got you! You can do it! You can do it! 899 01:40:14,960 --> 01:40:16,400 Sorry, it had to be this way. 900 01:40:18,140 --> 01:40:19,840 Because it could have been so good. 901 01:40:20,180 --> 01:40:23,460 Wait, wait, please, please, please. You were right. You were right. You were 902 01:40:23,460 --> 01:40:28,040 right, okay? I was... I was a piece of shit. I was a terrible person. Uh -huh. 903 01:40:28,280 --> 01:40:31,060 I was... I was a monster. 904 01:40:31,700 --> 01:40:34,900 I was... I was a monster! 905 01:40:40,320 --> 01:40:41,700 The way I treated everyone. 906 01:40:45,770 --> 01:40:47,770 I'm so broken. 907 01:40:49,190 --> 01:40:50,630 You broke me. 908 01:40:54,710 --> 01:40:55,710 I've changed. 909 01:40:57,910 --> 01:40:59,630 Really, I have. 910 01:41:00,350 --> 01:41:01,670 I can feel it. 911 01:41:03,670 --> 01:41:09,210 Because of you, because I... Linda. 912 01:41:11,750 --> 01:41:14,510 I think you're the most incredible person I've ever known. 913 01:41:17,930 --> 01:41:18,930 You took care of me. 914 01:41:19,930 --> 01:41:22,010 I tried. You did. 915 01:41:22,570 --> 01:41:23,810 And you taught me things. 916 01:41:26,150 --> 01:41:28,510 No one's ever taken the time to teach me anything. 917 01:41:32,970 --> 01:41:38,270 You saved me. 918 01:41:42,490 --> 01:41:45,930 I felt love from you in a way that I've never... 919 01:42:06,570 --> 01:42:07,570 We can stay. 920 01:42:08,610 --> 01:42:10,770 You proved it yourself. We can survive. 921 01:42:11,870 --> 01:42:13,430 We have everything we need. 922 01:42:14,830 --> 01:42:15,830 Yeah. 923 01:42:16,910 --> 01:42:18,490 That's what I've been saying. 924 01:42:18,890 --> 01:42:19,890 I know. 925 01:42:20,890 --> 01:42:22,890 There's nothing for us back there. 926 01:42:24,950 --> 01:42:28,550 I want to be happy with you here. 927 01:42:50,830 --> 01:42:53,090 You want to go back to that life? No fucking way. 928 01:42:53,450 --> 01:42:55,150 What would we go back to? 929 01:42:55,790 --> 01:42:57,210 Nothing. Nothing. 930 01:42:58,550 --> 01:43:00,010 We stay here. 931 01:43:01,070 --> 01:43:02,110 You and me. 932 01:43:03,010 --> 01:43:04,010 Forever. 933 01:43:06,970 --> 01:43:11,190 That sounds like a fairy tale. 934 01:43:26,800 --> 01:43:27,800 I'm a fucking idiot. 935 01:43:31,200 --> 01:43:36,720 I'm sorry I got you. Sorry I stabbed you. 936 01:44:08,010 --> 01:44:09,990 You crazy bitch from the county? No. 937 01:44:11,290 --> 01:44:12,290 No. 938 01:44:25,910 --> 01:44:28,570 Strategy and planning. 939 01:44:42,000 --> 01:44:45,840 This is Polly Prairie here at the 19th Annual Celebrity Golf Invitational. 940 01:44:46,080 --> 01:44:50,740 And we're here with everyone's favorite real -life survivor, Linda Little. 941 01:44:51,580 --> 01:44:53,020 You're looking pretty good out here. 942 01:44:53,300 --> 01:44:54,300 Aw, thanks, Polly. 943 01:44:54,380 --> 01:44:55,900 It's a game I've grown to love. 944 01:44:56,860 --> 01:45:01,360 Linda, it's been almost a year since the world fell in love with you. When you 945 01:45:01,360 --> 01:45:05,760 were found alone at sea, on a raft, the only survivor of a terrible plane crash, 946 01:45:06,020 --> 01:45:07,120 how did you do it? 947 01:45:09,000 --> 01:45:10,000 Well, it wasn't easy. 948 01:45:11,120 --> 01:45:12,120 But... 949 01:45:12,330 --> 01:45:18,330 The memory of my lost colleagues is what drove me forward and kept me hanging in 950 01:45:18,330 --> 01:45:19,330 there. 951 01:45:20,430 --> 01:45:23,310 Your incredible bestseller has been turned into a movie. 952 01:45:24,150 --> 01:45:26,090 What's next for you? I can't even believe it. 953 01:45:27,770 --> 01:45:33,890 So next, well, I'm writing a self -help book because I want people to know 954 01:45:33,890 --> 01:45:37,310 no help is coming. 955 01:45:38,270 --> 01:45:39,970 So you better start saving yourself. 956 01:46:03,280 --> 01:46:08,720 Or another, I'm gonna find ya. I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya one way. 957 01:46:08,940 --> 01:46:14,640 Or another, I'm gonna win ya. I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya one way. 958 01:46:14,860 --> 01:46:20,100 Or another, I'm gonna see ya. I wanna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya one 959 01:46:20,100 --> 01:46:26,120 day. Maybe next week, I'm gonna meet ya. I'm gonna meet ya, I'll meet ya. I 960 01:46:26,120 --> 01:46:30,820 will drive past your house. 961 01:46:34,320 --> 01:46:36,780 The lights are all down. 962 01:47:17,820 --> 01:47:23,800 I'm gonna lose ya, I'm gonna kick ya, I'll kick ya one way or another. 963 01:47:24,220 --> 01:47:29,160 I'm gonna lose ya, I'm gonna kick ya, kick ya, kick ya, kick ya one way or 964 01:47:29,160 --> 01:47:33,220 another. I'm gonna lose ya, I'm gonna give you the slip. 63437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.