Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:26,693 --> 00:00:29,571
I need to see Sergeant Grant,
2
00:00:30,364 --> 00:00:31,865
Sergeant Athena Grant.
3
00:00:34,326 --> 00:00:37,412
Sergeant, someone's asking for you.
4
00:00:37,496 --> 00:00:39,373
- Who is it?
- He's over there.
5
00:00:40,457 --> 00:00:42,000
You know him?
6
00:00:42,084 --> 00:00:44,461
Mm-mmm. Never seen him a day in my life.
7
00:00:45,712 --> 00:00:48,423
Sir, I'm Sergeant Grant.
8
00:00:48,507 --> 00:00:49,716
Can I help you?
9
00:00:50,842 --> 00:00:52,094
I'm here about a murder.
10
00:00:53,387 --> 00:00:55,430
All right. Whose murder?
11
00:00:57,266 --> 00:00:59,518
Mine.
12
00:01:06,108 --> 00:01:09,611
Williams, radio for an RA unit.
Get a medic down here now.
13
00:01:09,695 --> 00:01:10,737
Yes, Sergeant.
14
00:01:10,820 --> 00:01:14,820
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
15
00:01:23,463 --> 00:01:25,601
Mr. Buckley, Dr. Hoffman.
16
00:01:26,315 --> 00:01:28,526
- What are you in for?
- A car accident.
17
00:01:28,797 --> 00:01:30,755
I broke three ribs a few weeks back
18
00:01:30,767 --> 00:01:33,010
and couldn't get a follow-up with my GP.
19
00:01:33,093 --> 00:01:35,178
- Any port in a storm.
- Yeah.
20
00:01:35,262 --> 00:01:37,222
All right, let's take a look here.
21
00:01:41,685 --> 00:01:43,270
- Tender, huh?
- Mm-hmm.
22
00:01:43,353 --> 00:01:45,105
I'm not seeing any bruising.
23
00:01:45,188 --> 00:01:46,898
What's your pain level on a scale of ten?
24
00:01:46,982 --> 00:01:48,191
Eight, uh, maybe even a nine.
25
00:01:48,275 --> 00:01:49,818
Let's see what we can do about that.
26
00:01:54,281 --> 00:01:56,307
Mr. Buckley, it says here you've been
27
00:01:56,319 --> 00:01:58,410
to three different doctors this month?
28
00:01:58,493 --> 00:02:01,371
Uh, yeah, every port seems busy, so…
29
00:02:01,455 --> 00:02:05,792
It also says no provider in California
treated you for broken ribs.
30
00:02:07,461 --> 00:02:09,784
No, uh, I was injured in New Mexico,
31
00:02:09,796 --> 00:02:12,257
and treated at a local hospital there.
32
00:02:12,341 --> 00:02:14,426
And did they prescribe opioids for that?
33
00:02:16,678 --> 00:02:18,388
I'm looking at the CURES database.
34
00:02:19,056 --> 00:02:20,515
You know what that stands for?
35
00:02:21,308 --> 00:02:22,309
No.
36
00:02:22,392 --> 00:02:24,436
Controlled Substance
Review and Evaluation.
37
00:02:24,519 --> 00:02:27,898
I have to consult it
every time I prescribe a Schedule II.
38
00:02:27,981 --> 00:02:29,399
You want to guess
how many times your name's in it?
39
00:02:29,483 --> 00:02:31,234
Listen, I'm-I'm a firefighter.
40
00:02:31,318 --> 00:02:33,236
Yeah, I can't do my job if I'm hurting.
41
00:02:33,320 --> 00:02:35,489
You can't do it
if you're high as a kite either.
42
00:02:35,739 --> 00:02:37,658
Doctor shopping is a form of fraud,
43
00:02:38,283 --> 00:02:41,036
- Firefighter.
- Okay, I never take them when I'm at work.
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,664
I-I'm not some kind of drug fiend.
45
00:02:43,747 --> 00:02:45,499
Okay, it's only been five weeks.
46
00:02:45,582 --> 00:02:47,751
And if you use opioids recreationally,
47
00:02:47,834 --> 00:02:50,671
it only takes five days
to develop a dependency.
48
00:02:50,754 --> 00:02:52,714
I'm surprised this didn't ping earlier.
49
00:02:53,298 --> 00:02:54,925
It takes the system a time to catch up,
50
00:02:55,008 --> 00:02:57,177
but Mr. Buckley,
it has caught up with you.
51
00:02:57,260 --> 00:02:59,971
You know, actually, I-I think
I'm going to get a second opinion.
52
00:03:00,055 --> 00:03:02,349
No, you won't.
I'm flagging your name in the system.
53
00:03:03,684 --> 00:03:06,019
Okay, so what am I supposed to do now?
54
00:03:06,687 --> 00:03:07,688
Get some help.
55
00:03:11,483 --> 00:03:14,361
Now careful,
that thing stays with you for life.
56
00:03:14,444 --> 00:03:17,614
Okay, but a firehouse tattoo,
that's classic, right?
57
00:03:17,698 --> 00:03:21,576
Look, look right here, right here, 118.
58
00:03:21,660 --> 00:03:22,953
What if you get fired?
59
00:03:24,162 --> 00:03:26,957
Give me that grease gun.
60
00:03:27,958 --> 00:03:31,294
I don't know. I just need something
that says I'm not a cadet anymore,
61
00:03:31,378 --> 00:03:33,588
you know, I've-I've arrived.
I'm… I'm grown.
62
00:03:33,672 --> 00:03:34,965
Harry.
63
00:03:35,731 --> 00:03:37,634
You left your night guard at Mom's again.
64
00:03:37,717 --> 00:03:39,511
This couldn't wait
till the end of the shift?
65
00:03:39,594 --> 00:03:41,872
But Mommy knows
how you grind your teeth.
66
00:03:42,055 --> 00:03:43,265
So does the whole bunk room.
67
00:03:45,016 --> 00:03:47,310
Hey… …I didn't see you there.
68
00:03:47,394 --> 00:03:51,273
I was, uh, under the truck.
69
00:03:52,315 --> 00:03:53,900
- Right.
- How are you?
70
00:03:53,984 --> 00:03:55,986
I'm good. And you?
71
00:03:56,069 --> 00:03:57,737
Good. Good.
72
00:03:58,864 --> 00:04:00,115
A-Anything new?
73
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
- No, well, sort of.
- Hey.
74
00:04:02,534 --> 00:04:05,370
You ready to roll. I don't want
to get a parking ticket.
75
00:04:05,454 --> 00:04:07,539
Uh, it's a fire zone.
I feel like this whole place is.
76
00:04:07,622 --> 00:04:09,749
Yeah, yeah, uh, no worries, I'm done here.
77
00:04:10,750 --> 00:04:13,795
Oh, guys, this is Ian.
He's a nurse over at Presbyterian.
78
00:04:13,879 --> 00:04:17,382
Ian, this is my little brother Harry.
And Ravi.
79
00:04:18,049 --> 00:04:19,384
What's going on fellas?
80
00:04:19,468 --> 00:04:20,469
'Sup.
81
00:04:21,511 --> 00:04:24,389
Hey, uh, you know,
if you want to hang here
82
00:04:24,473 --> 00:04:26,933
with your brother and his friends,
I can push the reservation.
83
00:04:27,017 --> 00:04:28,310
Oh, no, no, I'm ready. Let's go.
84
00:04:28,852 --> 00:04:30,187
- Okay.
- Yeah.
85
00:04:30,270 --> 00:04:31,822
Well, it was great meeting y'all. Big
86
00:04:31,834 --> 00:04:33,398
fan of what you do for the community.
87
00:04:33,482 --> 00:04:36,193
And don't forget to brush it.
You don't want it getting smelly again.
88
00:04:36,276 --> 00:04:37,277
Stop.
89
00:04:43,408 --> 00:04:44,409
Who the hell was that?
90
00:04:44,493 --> 00:04:46,620
How am I supposed to know?
She's your sister.
91
00:04:46,703 --> 00:04:48,121
Uh… Aren't you dating her?
92
00:04:48,205 --> 00:04:49,372
What?
93
00:04:49,456 --> 00:04:50,832
No, you told me not to.
94
00:04:51,416 --> 00:04:53,627
I… I told you you could.
95
00:04:53,710 --> 00:04:55,629
If I changed firehouses.
96
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
Bro, that was a quip, okay.
97
00:04:58,955 --> 00:05:00,290
Did you at least call her?
98
00:05:01,426 --> 00:05:03,553
No, you didn't.
99
00:05:04,387 --> 00:05:05,722
I think you blew it, bro.
100
00:05:13,897 --> 00:05:18,485
Bernard Morelli, 58,
he lives alone in Angelino Heights.
101
00:05:19,778 --> 00:05:21,404
I don't think we've met.
102
00:05:21,488 --> 00:05:23,156
Ben Hooks, Major Crimes.
103
00:05:23,824 --> 00:05:25,951
The case dropped in my lap an hour ago.
104
00:05:26,034 --> 00:05:27,244
Yeah.
105
00:05:27,327 --> 00:05:28,537
He dropped on my floor.
106
00:05:28,620 --> 00:05:29,704
Athena Grant.
107
00:05:30,872 --> 00:05:33,041
Have you, uh,
talked to the doctors already?
108
00:05:33,124 --> 00:05:37,504
I did. It's gonna be a day or two
till toxicology report comes back.
109
00:05:37,587 --> 00:05:40,674
In supportive care
till we know what we're dealing with.
110
00:05:40,757 --> 00:05:42,050
They're thinking poison?
111
00:05:42,133 --> 00:05:43,385
Mmm. Something rare.
112
00:05:43,468 --> 00:05:46,221
I've seen arsenic, mercury, lead.
113
00:05:46,304 --> 00:05:47,764
This ain't that.
114
00:05:47,848 --> 00:05:50,141
- You got any leads?
- One.
115
00:05:50,225 --> 00:05:51,768
Last person he spoke to.
116
00:05:52,394 --> 00:05:53,728
Me.
117
00:05:53,812 --> 00:05:58,233
He walked into the station,
asked for you specifically.
118
00:05:58,775 --> 00:06:00,068
Why?
119
00:06:02,988 --> 00:06:04,406
I've been racking my brain.
120
00:06:04,948 --> 00:06:07,784
I never forget a face, and that name...
121
00:06:07,868 --> 00:06:09,828
Morelli doesn't ring a bell?
122
00:06:09,911 --> 00:06:11,371
Uh-uh. Not a jingle.
123
00:06:11,454 --> 00:06:12,998
So you spoke to him?
124
00:06:13,081 --> 00:06:15,375
No, he spoke to me
and then he vomited blood.
125
00:06:16,418 --> 00:06:17,711
What'd he say?
126
00:06:17,794 --> 00:06:20,338
That he was there
to report a murder, his own.
127
00:06:21,214 --> 00:06:23,133
And I'm inclined to believe it.
128
00:06:24,342 --> 00:06:27,512
They're talking about…
…notifying his next of kin.
129
00:06:27,596 --> 00:06:29,139
We should do that.
130
00:06:29,723 --> 00:06:30,724
We?
131
00:06:30,807 --> 00:06:34,644
The man came directly to me.
I would like to know why.
132
00:06:40,400 --> 00:06:41,735
Ian Bradley.
133
00:06:41,818 --> 00:06:44,872
Right, he's 30,
which is like a decade older than May.
134
00:06:45,447 --> 00:06:46,781
- Aren't you like 30?
- Not yet.
135
00:06:46,806 --> 00:06:49,175
And that's not the point.
I mean, where's she meeting 30-year-olds?
136
00:06:49,200 --> 00:06:50,785
I think they met
getting arrested together.
137
00:06:50,869 --> 00:06:52,078
- What?
- Yeah.
138
00:06:52,162 --> 00:06:53,788
May got arrested at Presbyterian.
139
00:06:53,872 --> 00:06:55,378
It was this whole social justice
140
00:06:55,390 --> 00:06:57,334
thing, protecting a dying guy's rights.
141
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
Can't compete with that.
142
00:06:59,628 --> 00:07:02,547
- Can't compete with what?
- May's new boyfriend.
143
00:07:04,841 --> 00:07:06,051
Wait, hold up.
144
00:07:06,134 --> 00:07:07,761
- You and May?
- Yeah.
145
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
They, uh, had an evening.
146
00:07:10,055 --> 00:07:11,723
Ravi never called her.
147
00:07:11,806 --> 00:07:13,767
Ravs, not very chivalrous.
148
00:07:13,850 --> 00:07:14,976
That's not what happened.
149
00:07:15,060 --> 00:07:18,730
So now she's dating this new nurse
from Presbyterian, Ian Bradley.
150
00:07:18,813 --> 00:07:20,774
Oh, the new guy.
151
00:07:20,857 --> 00:07:22,025
Okay. Go, May.
152
00:07:22,108 --> 00:07:24,444
New guy? How new?
153
00:07:24,527 --> 00:07:27,405
I mean, it looks like he's only
been a nurse for about a year.
154
00:07:27,489 --> 00:07:29,491
Well, he's 30.
What's he been doing this whole time?
155
00:07:29,574 --> 00:07:31,618
- Who's 30?
- The nurse at Presbyterian
156
00:07:31,701 --> 00:07:34,371
- that May's dating.
- Oh, nice. Which one?
157
00:07:34,454 --> 00:07:36,706
Ian Bradley, former pro football player.
158
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
- Damn.
- Let me see that.
159
00:07:40,043 --> 00:07:42,462
He ran a 4.4 40?
160
00:07:43,380 --> 00:07:44,964
Damn it.
161
00:07:46,716 --> 00:07:49,427
- So May and Ravi…
- Were an item apparently,
162
00:07:49,511 --> 00:07:52,222
but then he ghosted her, didn't even call.
163
00:07:52,305 --> 00:07:54,974
Look, I did not ghost her.
Harry told me not to call.
164
00:07:55,058 --> 00:07:57,102
Bro, it was a quip.
165
00:07:57,185 --> 00:08:00,146
- What are we quipping about?
- Ravi dumped May, totally ghosted her.
166
00:08:00,230 --> 00:08:02,357
Now she's dating
some famous football player.
167
00:08:02,440 --> 00:08:05,110
- And Ravi still has feelings for her.
- Why did you ghost her?
168
00:08:06,069 --> 00:08:08,405
Two seasons in the NFL
doesn't make you famous, all right?
169
00:08:08,905 --> 00:08:11,116
Well, he's more famous than you, so.
170
00:08:11,199 --> 00:08:13,076
I don't need fame. I'm a first responder.
171
00:08:13,159 --> 00:08:14,911
- So is he.
- He's a nurse.
172
00:08:14,994 --> 00:08:17,122
That's a second responder.
173
00:08:17,205 --> 00:08:19,749
I can't believe Buck is missing this.
174
00:08:20,744 --> 00:08:23,176
Where is Buck? Anybody seen him?
175
00:08:36,783 --> 00:08:38,117
Okay, come on.
176
00:08:38,560 --> 00:08:39,853
Come on. You're good.
177
00:08:39,936 --> 00:08:41,062
You're good.
178
00:08:47,610 --> 00:08:49,654
Good job, man. Good job, good job.
179
00:08:51,698 --> 00:08:52,699
Pete Morelli.
180
00:08:52,782 --> 00:08:54,659
- We have a word?
- About what?
181
00:08:55,472 --> 00:08:56,557
Your father.
182
00:08:58,079 --> 00:09:00,790
So, what'd he do this time?
183
00:09:00,874 --> 00:09:03,084
He's currently in the ICU.
184
00:09:04,085 --> 00:09:06,212
The doctors think
he might have been poisoned.
185
00:09:07,839 --> 00:09:08,840
Is he gonna be okay?
186
00:09:09,758 --> 00:09:10,967
It's hard to say.
187
00:09:11,051 --> 00:09:13,428
We're waiting for him
to regain consciousness.
188
00:09:13,511 --> 00:09:15,220
All the doctors can do is supportive
189
00:09:15,232 --> 00:09:17,140
care until we know what's in his system.
190
00:09:18,475 --> 00:09:20,685
Well, um,
191
00:09:21,728 --> 00:09:22,896
whatever it is,
192
00:09:22,979 --> 00:09:27,233
I just hope that it's slow and painful.
193
00:09:28,777 --> 00:09:32,781
I take it you weren't on the best of terms
with your father.
194
00:09:32,864 --> 00:09:35,427
I haven't spoken to my father in years,
195
00:09:35,439 --> 00:09:38,078
not since he walked out chasing a story,
196
00:09:38,161 --> 00:09:41,164
and left me
with my stage-four pancreatic mother.
197
00:09:42,499 --> 00:09:43,958
Um, I'm sorry.
198
00:09:44,667 --> 00:09:47,170
He wasn't. She died alone.
199
00:09:48,046 --> 00:09:49,798
You said he was chasing a story.
200
00:09:49,881 --> 00:09:52,217
He's an investigative journalist.
201
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
I can't say I know his byline.
202
00:09:54,385 --> 00:09:57,514
Because he writes under a pseudonym,
Chester Caulfield.
203
00:09:58,473 --> 00:10:01,392
Bit pretentious,
but he said it was for his own safety.
204
00:10:01,476 --> 00:10:02,519
So he has enemies?
205
00:10:03,478 --> 00:10:08,441
Politicians, CEOs,
criminals, and the cartel, the mob.
206
00:10:09,567 --> 00:10:11,498
I'm sorry, but if you guys are looking
207
00:10:11,510 --> 00:10:13,404
for who might want to kill my father,
208
00:10:13,488 --> 00:10:15,448
guys got your work cut out for you.
209
00:10:16,991 --> 00:10:19,327
Mr. Malloy,
would you like an attorney present?
210
00:10:19,410 --> 00:10:20,620
I'm good.
211
00:10:20,703 --> 00:10:21,788
Nothing to hide.
212
00:10:21,871 --> 00:10:24,061
You've bossed Local 977 for three
213
00:10:24,073 --> 00:10:26,793
decades. When did
you first meet Chester?
214
00:10:26,876 --> 00:10:29,420
At my office, sniffing trash cans.
215
00:10:29,504 --> 00:10:33,967
Is that the same office where you
embezzled $2 million in union dues?
216
00:10:34,050 --> 00:10:36,136
- That's his story.
- I don't know about you,
217
00:10:36,219 --> 00:10:38,888
but an accusation like that
would piss me off.
218
00:10:38,972 --> 00:10:41,182
- I moved on.
- Yeah, you were booted out,
219
00:10:41,266 --> 00:10:43,893
right after he exposed that,
as city controller,
220
00:10:43,977 --> 00:10:46,855
you took kickbacks from phony nonprofits.
221
00:10:46,938 --> 00:10:49,107
Exposed? I'd say insinuated.
222
00:10:49,190 --> 00:10:50,859
His reports were full of omissions.
223
00:10:50,942 --> 00:10:52,360
It was full of emissions.
224
00:10:52,443 --> 00:10:55,029
You lied to the EPA
about your benzene count.
225
00:10:55,113 --> 00:10:56,906
We're committed to the environment.
226
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
- You're an oil company.
- I'm a "green-fluencer."
227
00:10:59,075 --> 00:11:01,703
You preach the truth about pollution?
228
00:11:01,786 --> 00:11:03,496
Yes, and skin care.
229
00:11:03,580 --> 00:11:06,666
Is that why you sold lip gloss
with microplastics?
230
00:11:06,749 --> 00:11:08,376
It was a sponsored post.
231
00:11:09,210 --> 00:11:10,211
What's the big deal?
232
00:11:10,295 --> 00:11:11,629
Cancer?
233
00:11:11,713 --> 00:11:14,174
- He had a personal vendetta.
- It was a witch hunt.
234
00:11:14,257 --> 00:11:16,676
That muckraker kicked
every anthill he could find.
235
00:11:16,759 --> 00:11:18,845
Sooner or later you get bit.
236
00:11:18,928 --> 00:11:22,098
If I wanted to kill the guy,
I'd do it barehanded.
237
00:11:23,975 --> 00:11:25,059
They're all liars.
238
00:11:26,060 --> 00:11:28,271
He blew the whistle on every one of them.
239
00:11:29,022 --> 00:11:30,440
No wonder everyone hates him.
240
00:11:30,523 --> 00:11:32,066
Yeah.
241
00:11:32,150 --> 00:11:34,277
Sorry to interrupt.
Those tox results are in.
242
00:11:34,360 --> 00:11:35,820
They find our poison?
243
00:11:35,904 --> 00:11:39,866
Morelli's urine tested positive
for polonium-210.
244
00:11:39,949 --> 00:11:41,242
Sounds nuclear.
245
00:11:41,326 --> 00:11:42,702
Radioactive, actually.
246
00:11:42,785 --> 00:11:46,623
It's an alpha emitter.
Cooks you from the inside out.
247
00:11:46,706 --> 00:11:48,625
Like a hot dog in the microwave.
248
00:11:48,708 --> 00:11:50,335
How would a person
get their hands on some?
249
00:11:50,418 --> 00:11:52,837
Well, this quantity wouldn't be simple.
250
00:11:52,921 --> 00:11:56,466
Small amounts are used in satellites
and anti-static brushes,
251
00:11:56,549 --> 00:11:58,593
and of course there's its best known use.
252
00:11:58,676 --> 00:11:59,802
Which is?
253
00:11:59,886 --> 00:12:02,055
Russian political assassinations.
254
00:12:05,433 --> 00:12:06,976
Everyone's spread thin.
255
00:12:07,060 --> 00:12:08,394
We're aware it's an emergency.
256
00:12:08,478 --> 00:12:10,396
Hey Josh, what did the Montgrove ER say?
257
00:12:10,480 --> 00:12:12,982
They're backed up, same as Presbyterian.
I'll try St. Ray's.
258
00:12:13,066 --> 00:12:14,692
I have a caller
experiencing chest pains.
259
00:12:14,776 --> 00:12:16,819
Dispatch a BLS unit
until the ER can take them.
260
00:12:16,903 --> 00:12:18,655
I can't. We don't have any RAs in service.
261
00:12:18,738 --> 00:12:20,088
Monitor symptoms and come and get
262
00:12:20,100 --> 00:12:21,783
me if it looks like
it's a cardiac event.
263
00:12:21,866 --> 00:12:22,992
It's a no go at St. Ray's.
264
00:12:23,076 --> 00:12:25,203
Congratulations,
you just hit your first level zero.
265
00:12:25,286 --> 00:12:26,829
You're telling me that there are
no ambulances
266
00:12:26,913 --> 00:12:29,832
because every ambulance in LA
is stuck at a hospital?
267
00:12:29,916 --> 00:12:31,334
How is that even possible?
268
00:12:31,417 --> 00:12:33,795
The dark triad of spring break,
flu season, and Dodger dogs,
269
00:12:33,878 --> 00:12:35,922
all we can do is sit tight
until the logjam clears.
270
00:12:36,005 --> 00:12:38,466
So what do we say now? "911, hold please"?
271
00:12:38,549 --> 00:12:40,718
- It's worth a try.
- Why do I feel like this is all my fault?
272
00:12:40,802 --> 00:12:43,179
We field calls as we get them,
just like any other first responder.
273
00:12:43,263 --> 00:12:45,181
You're not an air traffic controller,
and you're not God.
274
00:12:45,265 --> 00:12:46,266
No, I'm just the boss.
275
00:12:46,349 --> 00:12:47,642
- Hey.
- Hey.
276
00:12:47,725 --> 00:12:50,436
We're fifth in line at Presbyterian
with an open globe injury.
277
00:12:50,520 --> 00:12:52,522
Anything you can do to grease the skids?
278
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
Yeah, I'm working on it.
279
00:12:55,316 --> 00:12:58,444
Hey, come on, what's the holdup?
These people need help.
280
00:13:03,408 --> 00:13:04,701
What'd she say?
281
00:13:04,784 --> 00:13:05,868
She's a little testy.
282
00:13:05,952 --> 00:13:09,038
Level zero's not fun for anyone,
and you never see it coming.
283
00:13:10,540 --> 00:13:11,874
All right, we're moving.
284
00:13:18,923 --> 00:13:20,550
Thank you for your patience, everyone.
285
00:13:20,633 --> 00:13:22,093
We're getting you through
as fast as we can.
286
00:13:22,176 --> 00:13:23,219
Hey, Ravi, Ravi.
287
00:13:25,138 --> 00:13:27,515
Harry, and Ravi, right?
288
00:13:27,598 --> 00:13:29,559
I promise I'll get you in
as quickly as I can.
289
00:13:30,184 --> 00:13:31,185
What a gentleman.
290
00:13:32,645 --> 00:13:33,938
Should've called her, Ravs.
291
00:13:36,698 --> 00:13:38,167
_
292
00:13:38,207 --> 00:13:40,128
_
293
00:13:40,153 --> 00:13:43,197
We just sat down to eat,
and it's like he can't catch his breath.
294
00:13:43,281 --> 00:13:45,199
We're at Jim's Burgers on 1st.
295
00:13:45,283 --> 00:13:46,284
What's your name, ma'am?
296
00:13:46,367 --> 00:13:48,745
Jillian. And my son is Micah.
297
00:13:48,828 --> 00:13:51,080
He's ten. He's getting over a cold.
298
00:13:51,164 --> 00:13:53,416
I can't.
299
00:13:53,499 --> 00:13:55,293
Don't try to talk.
300
00:13:55,376 --> 00:13:56,753
Is that whistling sound his breathing?
301
00:13:56,836 --> 00:14:00,131
Yes, I-I-I think his throat is closing up.
302
00:14:00,214 --> 00:14:01,382
Oh, God, Micah.
303
00:14:01,466 --> 00:14:02,967
It's okay. Stay with me.
304
00:14:02,992 --> 00:14:06,012
Does he have any allergies?
Known medical history?
305
00:14:06,095 --> 00:14:08,139
He was born with a laryngeal cleft.
306
00:14:08,222 --> 00:14:10,516
- It's a gap between his larynx and...
- His esophagus.
307
00:14:10,600 --> 00:14:12,560
- What type?
- Type one, mild.
308
00:14:12,643 --> 00:14:14,479
His doctor said we'd be fine
without a surgery.
309
00:14:14,562 --> 00:14:16,689
- And we were...
- Until he got a bad cold.
310
00:14:16,773 --> 00:14:19,442
Congestion's blocking his airway.
I still don't have any units.
311
00:14:19,525 --> 00:14:21,819
If we don't get someone there in five,
he could lose his life.
312
00:14:21,903 --> 00:14:23,696
We can call for mutual aid
from Beverly Hills FDA.
313
00:14:23,780 --> 00:14:25,073
It'll take 20 minutes.
314
00:14:25,156 --> 00:14:26,783
- What's the nearest hospital?
- Six blocks away?
315
00:14:26,866 --> 00:14:29,202
So we have five minutes
to get them six blocks.
316
00:14:29,285 --> 00:14:30,495
She's freaking out, Maddie.
317
00:14:30,578 --> 00:14:32,705
If she stays and does compressions,
he might be able to make it.
318
00:14:32,789 --> 00:14:34,749
- Yeah, or he won't.
- It's your call.
319
00:14:34,832 --> 00:14:36,375
Let Presbyterian know they're coming.
320
00:14:36,459 --> 00:14:37,919
Ma'am. Hi, my name is Maddie.
321
00:14:38,002 --> 00:14:40,463
I'm the supervisor here
and I need you to do something for me.
322
00:14:40,546 --> 00:14:41,547
I'll do anything, please.
323
00:14:41,631 --> 00:14:42,882
He-He's turning blue.
324
00:14:42,965 --> 00:14:45,051
There's an ER just a few blocks away.
325
00:14:45,076 --> 00:14:47,061
I need you to get your son
in the car and drive.
326
00:14:47,086 --> 00:14:49,380
- Can you do that?
- Yeah, I can do that.
327
00:14:49,889 --> 00:14:53,059
Keep breathing. Okay, just keep breathing.
328
00:14:53,142 --> 00:14:54,602
It's okay, it's okay.
329
00:14:54,685 --> 00:14:58,773
Okay, take care, Mrs. Davies,
and watch out for straws.
330
00:14:59,784 --> 00:15:02,251
Hold on, Captain,
I got one more form for you.
331
00:15:02,276 --> 00:15:03,444
Right. Thanks.
332
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
Presbyterian ER, go ahead.
333
00:15:08,533 --> 00:15:10,368
This is Josh Russo
with Emergency Services.
334
00:15:10,451 --> 00:15:12,995
We have a pediatric priority one
coming to you now.
335
00:15:13,079 --> 00:15:15,665
Known laryngeal cleft with stridor
progressing to total obstruction.
336
00:15:15,748 --> 00:15:17,667
- How far out?
- Two to three minutes.
337
00:15:17,750 --> 00:15:19,168
Coronado and Beverly, self-drive.
338
00:15:19,252 --> 00:15:22,046
Make a right out of the exit
and then a left on 3rd Street.
339
00:15:22,755 --> 00:15:24,924
- How many blocks?
- Four. You're doing great.
340
00:15:25,007 --> 00:15:26,676
- Just keep driving.
- Okay.
341
00:15:26,759 --> 00:15:29,387
Uh… Excuse me, I got a P1P.
342
00:15:29,470 --> 00:15:31,722
He's hitting the door in three,
prep an airway kit.
343
00:15:32,473 --> 00:15:34,142
Oh, God, Micah.
344
00:15:34,225 --> 00:15:35,852
I know he sounds bad,
but you have to ignore it, okay?
345
00:15:35,935 --> 00:15:38,229
Whatever you hear,
do not look in the back seat.
346
00:15:38,312 --> 00:15:40,940
Okay, I'm looking at traffic
and it's clear.
347
00:15:41,566 --> 00:15:43,776
Just focus on the road,
and you'll be there in no time.
348
00:15:43,860 --> 00:15:46,237
- We've let them know you're coming.
- It stopped.
349
00:15:46,737 --> 00:15:48,948
- He's not breathing.
- Focus on the road. You're almost there.
350
00:15:49,031 --> 00:15:50,199
Micah.
351
00:15:50,283 --> 00:15:51,784
No, no, no, no, Micah, wake up.
352
00:15:53,703 --> 00:15:55,788
Jillian, are you there?
353
00:16:01,502 --> 00:16:03,129
Jillian, are you there?
354
00:16:08,009 --> 00:16:10,595
Jillian, Jillian, are you there?
355
00:16:13,973 --> 00:16:15,641
- We're not gonna make it.
- What do we do?
356
00:16:15,725 --> 00:16:16,726
What do you mean what do we do?
357
00:16:16,809 --> 00:16:18,895
Your peds patient
was in a crash on Beverly.
358
00:16:18,978 --> 00:16:20,771
Where's that airway kit?
359
00:16:22,440 --> 00:16:24,483
Excuse me, excuse me, excuse me.
360
00:16:25,651 --> 00:16:28,029
- Yeah.
- How long until you're back in service?
361
00:16:32,074 --> 00:16:35,244
- Oh. Where's he going?
- I don't know, but he's fast.
362
00:16:35,328 --> 00:16:37,622
All right, let's go, let's go, let's go.
Follow that nurse.
363
00:16:37,705 --> 00:16:39,165
- All right.
- Come on, let's go.
364
00:16:42,168 --> 00:16:43,502
Okay. You'll be all right.
365
00:16:51,177 --> 00:16:55,097
Buck, let's get that main shut off.
Ravi, Harry, de-energize the car.
366
00:16:55,181 --> 00:16:57,725
LAFD. Make way, coming through.
367
00:16:59,644 --> 00:17:01,284
Stay with me, buddy.
368
00:17:02,438 --> 00:17:04,023
- You intubating?
- Almost done.
369
00:17:04,649 --> 00:17:05,900
I've got you.
370
00:17:11,822 --> 00:17:13,115
Come on, kiddo.
371
00:17:27,588 --> 00:17:29,131
Come on, come on.
372
00:17:32,843 --> 00:17:34,929
Come on, kiddo. Come on, come on.
373
00:17:37,765 --> 00:17:38,766
Come on, kiddo.
374
00:17:42,061 --> 00:17:44,438
There you go.
375
00:17:45,938 --> 00:17:48,049
Bilateral A, clear.
376
00:17:54,949 --> 00:17:56,450
My baby.
377
00:17:58,452 --> 00:18:00,413
Dispatch, we are on scene
with your patient.
378
00:18:00,496 --> 00:18:04,333
He is stable and breathing,
thanks to a very athletic charge nurse.
379
00:18:04,417 --> 00:18:05,876
You guys pulled this one off.
380
00:18:06,877 --> 00:18:08,170
Barely.
381
00:18:08,713 --> 00:18:10,298
Bless that Nurse Bradley.
382
00:18:14,176 --> 00:18:16,721
- When did he wake up?
- Attending said 40 minutes ago.
383
00:18:16,804 --> 00:18:17,972
Is he coherent?
384
00:18:18,055 --> 00:18:19,890
Yeah, and stubborn as hell.
385
00:18:19,974 --> 00:18:23,644
- What'd he say?
- I don't know. He'll only talk to you.
386
00:18:35,323 --> 00:18:36,449
Mr. Morelli.
387
00:18:38,947 --> 00:18:40,453
Sergeant Grant.
388
00:18:41,746 --> 00:18:42,830
Thank you for coming.
389
00:18:42,913 --> 00:18:43,956
Of course.
390
00:18:44,670 --> 00:18:46,713
You're wondering why I asked for you.
391
00:18:47,001 --> 00:18:49,253
I have to admit I'm curious.
392
00:18:49,337 --> 00:18:50,421
Have we met?
393
00:18:50,760 --> 00:18:53,680
Apart from defiling your desk?
No, we have not.
394
00:18:54,889 --> 00:18:57,141
But I know all about you, Sergeant Grant.
395
00:18:57,225 --> 00:18:59,994
LAPD veteran with a storied career,
396
00:19:00,645 --> 00:19:05,275
not looking for advancement,
who chooses to work the streets.
397
00:19:05,358 --> 00:19:07,402
And how do you know any of that about me?
398
00:19:07,485 --> 00:19:09,788
I even know you were
the unnamed passenger
399
00:19:09,800 --> 00:19:12,115
who landed a jumbo
jet on the 110 freeway.
400
00:19:12,198 --> 00:19:15,034
You were going to write a story about me.
401
00:19:15,785 --> 00:19:20,623
It was a good story, but I am not
in the habit of exposing heroes
402
00:19:20,707 --> 00:19:22,750
who choose to remain anonymous.
403
00:19:22,834 --> 00:19:24,585
You weren't looking for accolades.
404
00:19:24,904 --> 00:19:26,239
I respect that.
405
00:19:26,629 --> 00:19:28,256
I know I can trust you.
406
00:19:29,716 --> 00:19:31,968
Have they told you what killed me yet?
407
00:19:32,051 --> 00:19:34,721
Mr. Morelli, you're not dead.
408
00:19:34,804 --> 00:19:37,473
Of course I am.
409
00:19:39,846 --> 00:19:44,605
There's no antidote or treatment
for acute polonium-210 poisoning.
410
00:19:45,244 --> 00:19:46,871
I have a couple of days,
411
00:19:47,358 --> 00:19:48,893
maybe less,
412
00:19:49,152 --> 00:19:54,032
to see you put the cuffs
on the one who's responsible.
413
00:19:54,115 --> 00:19:56,951
Mr. Morelli, I'm not a detective.
414
00:19:57,035 --> 00:20:00,674
You don't have to be.
I'm going to tell you who did it.
415
00:20:01,205 --> 00:20:04,505
All you have to do is test
the murder weapon.
416
00:20:04,530 --> 00:20:05,823
Murder weapon?
417
00:20:05,848 --> 00:20:08,059
Water bottle on my bike.
418
00:20:08,838 --> 00:20:11,103
Locked up outside your police station.
419
00:20:11,128 --> 00:20:12,296
Somebody spiked it.
420
00:20:12,379 --> 00:20:14,173
And you say you know who.
421
00:20:14,256 --> 00:20:15,424
For God's sakes,
422
00:20:16,341 --> 00:20:18,844
don't share this with anybody
until you get the results.
423
00:20:19,867 --> 00:20:21,982
Especially not that detective who
424
00:20:22,222 --> 00:20:24,725
was conveniently assigned to this case.
425
00:20:26,226 --> 00:20:27,853
Test the bottle.
426
00:20:29,062 --> 00:20:31,732
Polonium-210 carries a chemical signature.
427
00:20:32,649 --> 00:20:35,444
Every batch can be traced back
to the manufacturer.
428
00:20:36,695 --> 00:20:39,348
And if I'm right, you will find a nexus
429
00:20:39,360 --> 00:20:41,825
with the name I'm about to tell you.
430
00:20:51,376 --> 00:20:53,834
Sergeant, would you care to explain to
431
00:20:53,846 --> 00:20:56,632
me why I just got a
call from the crime lab
432
00:20:56,715 --> 00:20:58,568
telling me that the test results on my
433
00:20:58,580 --> 00:21:00,636
water bottle will be
ready in eight hours?
434
00:21:00,719 --> 00:21:02,846
That's good news because they told me 12.
435
00:21:02,930 --> 00:21:05,015
What the hell is going on?
436
00:21:05,098 --> 00:21:06,141
Morelli.
437
00:21:07,100 --> 00:21:09,520
He thinks his assailant spiked
his water bottle.
438
00:21:09,603 --> 00:21:13,232
So the lab is running tests to see
if there are traces of polonium-210.
439
00:21:13,315 --> 00:21:14,817
When did he tell you this?
440
00:21:14,900 --> 00:21:16,485
When I sat down with him.
441
00:21:17,444 --> 00:21:19,780
There some reason
you didn't mention it to me?
442
00:21:20,697 --> 00:21:22,533
Uh, yeah.
443
00:21:23,200 --> 00:21:25,410
When I promised a dying man
that I wouldn't.
444
00:21:26,620 --> 00:21:28,247
What are you playing at, Sergeant?
445
00:21:28,330 --> 00:21:30,239
I was just waiting for the test to
446
00:21:30,251 --> 00:21:32,501
come back before I shared this with you.
447
00:21:33,335 --> 00:21:34,336
Summit Towers.
448
00:21:35,337 --> 00:21:38,757
Constructed in 2019 but never finished.
449
00:21:39,633 --> 00:21:43,428
Yeah, I heard of those. The developers
ran out of funds during COVID.
450
00:21:43,512 --> 00:21:44,680
Yeah, that's what they claim.
451
00:21:44,763 --> 00:21:47,266
But Morelli was about
to tell the world something else.
452
00:21:47,349 --> 00:21:49,852
Oh, you think someone poisoned him
because of an unfinished condo?
453
00:21:49,935 --> 00:21:51,311
No, not someone.
454
00:21:52,479 --> 00:21:53,647
Him.
455
00:21:55,691 --> 00:21:57,109
Nicola Castro.
456
00:21:57,192 --> 00:21:58,735
- You're familiar?
- Yeah.
457
00:21:58,819 --> 00:22:00,821
My kid's school has a wing
named after him.
458
00:22:00,904 --> 00:22:02,990
He's a real estate mogul.
459
00:22:03,574 --> 00:22:05,993
And a go-between for Russian investors.
460
00:22:06,076 --> 00:22:09,037
Morelli was about
to blow his financials wide open
461
00:22:09,121 --> 00:22:12,416
and prove that Summit Towers
was never supposed to be finished.
462
00:22:12,499 --> 00:22:14,793
Why did someone start
building a 30-story tower
463
00:22:14,877 --> 00:22:16,128
with no plan to finish them?
464
00:22:16,211 --> 00:22:18,297
To claim it as a loss, which Castro did.
465
00:22:18,380 --> 00:22:22,217
And then he laundered billions
of dollars for his friends in Moscow.
466
00:22:22,968 --> 00:22:27,723
And then what? He went to the KGB playbook
to silence Bernard Morelli?
467
00:22:27,806 --> 00:22:31,727
He says he has receipts.
Polonium-210 has a chemical fingerprint.
468
00:22:31,810 --> 00:22:34,021
We can trace it back
to where it was manufactured,
469
00:22:34,104 --> 00:22:37,107
and I'd be willing
to bet money that it's here.
470
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
Orrok Nuclear Works in Glazov.
471
00:22:39,735 --> 00:22:41,236
Owned by…
472
00:22:41,945 --> 00:22:43,196
- Nicola Castro.
- Yeah.
473
00:22:45,949 --> 00:22:47,492
So what do you think?
474
00:22:49,661 --> 00:22:51,747
I think I should follow up on all this.
475
00:22:51,830 --> 00:22:53,081
Okay. All right.
476
00:22:53,582 --> 00:22:55,727
Well, I'll go through
Bernard's notebooks,
477
00:22:55,739 --> 00:22:57,544
and we can start building our case.
478
00:22:57,628 --> 00:22:59,046
I'm gonna handle that too.
479
00:22:59,796 --> 00:23:02,090
Sergeant, I spoke to my captain.
480
00:23:02,674 --> 00:23:06,094
She's not thrilled
that a patrol sergeant is tagging along
481
00:23:06,178 --> 00:23:08,555
on something as high profile as this.
482
00:23:09,681 --> 00:23:10,807
Tagging along?
483
00:23:10,891 --> 00:23:13,060
Yeah, her words.
484
00:23:13,810 --> 00:23:14,895
You've been a great asset.
485
00:23:14,978 --> 00:23:17,898
Until I brought you a suspect
that you won't touch?
486
00:23:18,523 --> 00:23:19,608
I didn't say that.
487
00:23:20,233 --> 00:23:21,693
It'd be smarter not to.
488
00:23:22,611 --> 00:23:25,155
School wings, very expensive.
489
00:23:27,741 --> 00:23:29,785
Thank you for your help, Sergeant.
490
00:23:32,287 --> 00:23:34,498
Get yourself a detective shield next time.
491
00:23:47,719 --> 00:23:50,222
Uh… Hey. Hey, Eddie.
492
00:23:50,305 --> 00:23:51,306
Hey.
493
00:23:52,015 --> 00:23:55,143
It's a bad day when you got
to restock antidiarrheals.
494
00:23:56,770 --> 00:23:57,980
Yeah.
495
00:23:58,981 --> 00:24:00,983
Um…
496
00:24:05,529 --> 00:24:08,573
Hey, I, uh…
I-I-I need your help with something.
497
00:24:08,657 --> 00:24:09,950
What's up?
498
00:24:13,954 --> 00:24:15,539
Uh, trucks.
499
00:24:16,248 --> 00:24:18,291
What, uh... What's your take on-on trucks?
500
00:24:18,375 --> 00:24:19,376
Um…
501
00:24:19,918 --> 00:24:21,712
- Pro?
- Um…
502
00:24:22,295 --> 00:24:25,090
I'm-I'm thinking of, uh,
of switching it up.
503
00:24:25,173 --> 00:24:26,174
Yeah?
504
00:24:26,800 --> 00:24:28,427
What's wrong with your old truck?
505
00:24:28,510 --> 00:24:30,554
I just… I don't really haul anything, uh,
506
00:24:30,637 --> 00:24:33,557
so maybe it's a waste
to-to have a-a truck.
507
00:24:33,640 --> 00:24:34,641
Hmm.
508
00:24:35,183 --> 00:24:37,144
I don't know. Still a truck guy.
509
00:24:37,227 --> 00:24:38,645
I, uh…
510
00:24:39,855 --> 00:24:41,815
I think I'm a hatchback guy.
511
00:24:42,983 --> 00:24:46,153
You do not look
like a hatchback guy. You look…
512
00:24:48,113 --> 00:24:49,114
terrible.
513
00:24:50,907 --> 00:24:52,826
Uh, no. I'm-I'm-I'm fine.
514
00:24:52,909 --> 00:24:55,370
No, that's not fine.
515
00:24:56,872 --> 00:24:59,583
Just a little food poisoning, you know.
516
00:25:00,834 --> 00:25:02,210
Bad sushi, I think.
517
00:25:03,420 --> 00:25:04,796
We all had that sushi.
518
00:25:05,380 --> 00:25:06,673
- Hey, Eddie?
- Yeah?
519
00:25:06,757 --> 00:25:09,426
I think you left your phone in here.
Your locker's ringing.
520
00:25:09,509 --> 00:25:12,846
It could be Christopher.
Hopefully, he didn't eat that sushi.
521
00:25:44,544 --> 00:25:47,526
- Let's go, Buck, look alive.
- Yeah.
522
00:25:50,884 --> 00:25:54,137
I'm so sorry, Bernard. I really am.
523
00:25:54,470 --> 00:25:58,266
I hoped I could bring you
some justice today.
524
00:25:59,976 --> 00:26:03,271
Just know that I'm not giving up on this.
525
00:26:04,523 --> 00:26:06,691
It doesn't matter now anyway.
526
00:26:08,652 --> 00:26:10,612
Maybe none of it ever did.
527
00:26:10,695 --> 00:26:12,239
I can't believe that.
528
00:26:12,823 --> 00:26:15,867
You have got to know
that your work made a difference.
529
00:26:15,951 --> 00:26:17,035
Did it?
530
00:26:18,703 --> 00:26:20,705
For all the good I was trying to do…
531
00:26:22,165 --> 00:26:23,792
I hurt so many people.
532
00:26:25,752 --> 00:26:27,170
Burned every bridge.
533
00:26:28,004 --> 00:26:29,881
Pushed all my friends away.
534
00:26:32,217 --> 00:26:33,844
Abandoned my wife.
535
00:26:35,804 --> 00:26:37,222
Alienated my son.
536
00:26:40,600 --> 00:26:42,561
And now who is here to mourn me?
537
00:26:44,229 --> 00:26:45,230
No.
538
00:26:46,314 --> 00:26:49,192
Chester Caulfield might get a decent obit.
539
00:26:51,069 --> 00:26:53,947
But Bernard Morelli died a long time ago.
540
00:26:55,157 --> 00:26:56,158
Alone.
541
00:26:59,828 --> 00:27:02,998
You are not alone.
542
00:27:11,840 --> 00:27:12,841
Hey. Hey, Chim.
543
00:27:12,924 --> 00:27:15,093
Buckley, what did I tell you
about interrupting me
544
00:27:15,177 --> 00:27:17,387
while I'm doing after-action reports?
545
00:27:18,847 --> 00:27:20,182
You need to fire me.
546
00:27:20,682 --> 00:27:22,475
I think a warning would be enough.
547
00:27:23,268 --> 00:27:24,769
No, no, you…
548
00:27:26,146 --> 00:27:29,357
You have to fire me
for stealing meds from the rig.
549
00:27:39,002 --> 00:27:40,368
What did you take?
550
00:27:40,452 --> 00:27:42,120
Nothing, but, um…
551
00:27:44,080 --> 00:27:46,833
Fentanyl almost.
552
00:27:48,543 --> 00:27:49,794
Buck, that's a felony.
553
00:27:49,819 --> 00:27:50,820
I know it is.
554
00:27:51,563 --> 00:27:55,776
And I… I put it back, all of it,
but only because the tones went off.
555
00:27:57,594 --> 00:28:01,264
And I don't know
if I trust myself to do that again.
556
00:28:01,348 --> 00:28:03,141
How long have you been using?
557
00:28:03,224 --> 00:28:05,936
Since the car accident in New Mexico.
558
00:28:08,605 --> 00:28:11,942
They prescribed me oxycodone,
and I… I ran out.
559
00:28:13,985 --> 00:28:15,278
I need it. I…
560
00:28:16,321 --> 00:28:17,572
I-I needed it, Chim.
561
00:28:19,991 --> 00:28:21,576
Are you high right now?
562
00:28:21,660 --> 00:28:24,287
No, no, never at work.
563
00:28:25,246 --> 00:28:26,911
Yeah, you look like you've
564
00:28:26,923 --> 00:28:28,792
been in withdrawal what, a day or two?
565
00:28:32,087 --> 00:28:36,091
Have you told anyone else about this?
Your sister, Eddie, anybody?
566
00:28:37,884 --> 00:28:39,594
Uh, just you, Captain.
567
00:28:41,012 --> 00:28:43,348
Buck…
568
00:28:47,560 --> 00:28:49,604
Protocol says I relieve you of duty.
569
00:28:49,688 --> 00:28:53,483
Report this so the department
can determine when, if ever,
570
00:28:53,566 --> 00:28:57,362
you come back to work,
and if you face criminal charges.
571
00:29:00,532 --> 00:29:01,533
Or…
572
00:29:02,200 --> 00:29:03,660
Or we keep this in house.
573
00:29:04,494 --> 00:29:07,372
And watch you like a hawk
and risk my own career.
574
00:29:07,455 --> 00:29:11,459
No. No, I-I won't let you do that.
That's why you have to fire me.
575
00:29:11,543 --> 00:29:13,837
Well, I'm not gonna let you off that easy.
576
00:29:16,131 --> 00:29:20,176
You came to me for help,
and that's what we're gonna get you, okay?
577
00:29:21,469 --> 00:29:24,222
Starting tonight after I call the chief.
578
00:29:25,223 --> 00:29:27,267
It's not fair to the citizens
of Los Angeles
579
00:29:27,350 --> 00:29:29,936
to rob them of such a stellar firefighter.
580
00:29:30,020 --> 00:29:32,647
And I'm hoping he'll see it that way too.
581
00:29:35,984 --> 00:29:38,445
Chim… Chim, this isn't… this is not me.
582
00:29:38,528 --> 00:29:40,280
Buck, I know, I know.
583
00:29:40,363 --> 00:29:44,284
You're not the first person
to get hooked after an injury, okay?
584
00:29:47,412 --> 00:29:50,040
And given the timing,
I can't say that I'm shocked.
585
00:29:50,123 --> 00:29:52,667
What-What is…
What is that supposed to mean?
586
00:29:53,793 --> 00:29:57,922
Buck, this week it'll be one year
since we lost Bobby.
587
00:30:02,010 --> 00:30:04,179
I didn't… I didn't remember.
588
00:30:05,805 --> 00:30:07,307
I must've blocked it out.
589
00:30:07,390 --> 00:30:09,100
Well, that's grief.
590
00:30:09,809 --> 00:30:13,104
You don't see it coming and then
it sucker punches you in the face.
591
00:30:18,902 --> 00:30:20,904
Bernard, can you hear me?
592
00:30:22,906 --> 00:30:25,992
I have someone here who wants to see you.
593
00:30:31,581 --> 00:30:32,916
Hey, Dad.
594
00:30:33,416 --> 00:30:34,709
Peter.
595
00:30:36,086 --> 00:30:38,129
How did she talk you into it?
596
00:30:38,213 --> 00:30:40,048
She's a very persuasive woman.
597
00:30:42,300 --> 00:30:44,469
I'll give you two some privacy.
598
00:30:54,521 --> 00:30:56,064
It's good to see you, Son.
599
00:30:58,942 --> 00:31:00,610
Then why'd you leave?
600
00:31:01,444 --> 00:31:03,780
Me. Mom.
601
00:31:04,531 --> 00:31:06,741
She died in a bed just like this one.
602
00:31:07,784 --> 00:31:10,912
Looking like you are right now. Why?
603
00:31:12,330 --> 00:31:14,624
Just to write some story?
604
00:31:14,707 --> 00:31:17,460
I thought I was protecting you.
605
00:31:18,795 --> 00:31:20,213
I don't understand.
606
00:31:20,296 --> 00:31:22,757
There was always threats.
607
00:31:23,633 --> 00:31:24,759
Danger.
608
00:31:25,927 --> 00:31:30,473
If I… I couldn't stay and keep you safe.
609
00:31:31,850 --> 00:31:33,226
You could've quit.
610
00:31:34,769 --> 00:31:36,354
I'm so sorry, Son.
611
00:31:38,857 --> 00:31:40,108
I really am.
612
00:31:50,493 --> 00:31:51,953
I'm sorry too, Dad.
613
00:31:52,036 --> 00:31:53,079
It's okay.
614
00:31:54,497 --> 00:31:58,501
I'm gonna get
what few newshounds ever get.
615
00:32:01,045 --> 00:32:02,255
An ending.
616
00:32:08,303 --> 00:32:09,345
Dad.
617
00:32:11,222 --> 00:32:13,057
Dad. Dad.
618
00:32:25,945 --> 00:32:27,238
We just need a moment.
619
00:32:36,247 --> 00:32:39,250
Did you say everything
that you needed to say?
620
00:32:41,461 --> 00:32:42,712
I don't know.
621
00:32:43,296 --> 00:32:45,089
Uh… Maybe.
622
00:32:47,425 --> 00:32:48,468
Not really.
623
00:32:49,969 --> 00:32:51,638
Maybe he did.
624
00:32:52,555 --> 00:32:54,349
He was a brave man, your father.
625
00:32:55,225 --> 00:32:56,226
Was he?
626
00:32:56,809 --> 00:32:59,103
He believed deeply in justice.
627
00:32:59,687 --> 00:33:01,356
I can understand that.
628
00:33:06,194 --> 00:33:08,071
Put your hands behind your back.
629
00:33:15,703 --> 00:33:16,996
How did you know?
630
00:33:17,914 --> 00:33:21,709
Before I came to see you,
I got a call from the crime lab.
631
00:33:22,210 --> 00:33:24,837
We tested the water bottle on his bike.
632
00:33:26,256 --> 00:33:27,799
The one that you spiked.
633
00:33:28,182 --> 00:33:31,342
Educational levels of polonium-210
634
00:33:31,366 --> 00:33:33,846
retraced back to your science class.
635
00:33:34,430 --> 00:33:37,522
You must've squirreled away for years
636
00:33:37,546 --> 00:33:40,520
to get enough for a lethal dose.
637
00:33:45,092 --> 00:33:48,178
Teachers are nothing
if not patient, I guess.
638
00:33:51,739 --> 00:33:53,574
He really was a terrible father.
639
00:33:53,658 --> 00:33:54,659
Oh, yeah.
640
00:33:55,243 --> 00:33:56,244
I can see that.
641
00:34:12,844 --> 00:34:13,845
This feels wrong.
642
00:34:13,928 --> 00:34:15,805
We're searching his house
like he's a criminal.
643
00:34:15,888 --> 00:34:18,683
We are not. We are just making it easier
for him to get better
644
00:34:18,766 --> 00:34:21,019
by removing any future temptation.
645
00:34:21,102 --> 00:34:24,939
I knew something was wrong,
and he convinced me I was overreacting.
646
00:34:25,023 --> 00:34:26,190
It's just part of the cycle.
647
00:34:26,274 --> 00:34:30,862
You ask questions, he deflects,
then you feel guilty for doubting him.
648
00:34:30,945 --> 00:34:34,032
Now I'm wishing I would've questioned
more after New Mexico.
649
00:34:40,955 --> 00:34:42,290
You're letting me win?
650
00:34:44,167 --> 00:34:47,381
Uh, yes, sorry.
651
00:34:47,405 --> 00:34:50,381
I, uh... I got a little distracted.
652
00:34:50,756 --> 00:34:52,967
It sucks to have people
touching your stuff.
653
00:34:54,969 --> 00:34:56,220
Yeah.
654
00:34:56,304 --> 00:35:00,600
Also just sucks 'cause they're doing it
'cause they don't trust me.
655
00:35:02,101 --> 00:35:04,687
Would you trust you?
656
00:35:09,359 --> 00:35:10,693
Probably not.
657
00:35:12,487 --> 00:35:16,157
Looks like it's clear. He wasn't lying.
There's nothing to find here.
658
00:35:16,240 --> 00:35:17,700
Thanks for not making me look.
659
00:35:17,784 --> 00:35:20,036
There are just some things
a sister doesn't wanna know.
660
00:35:20,119 --> 00:35:23,122
You think I made the right decision
letting him recover here?
661
00:35:23,206 --> 00:35:25,917
Maybe he should be in a facility
where he can be supervised.
662
00:35:26,000 --> 00:35:29,170
He has an ex-nurse,
three paramedics, and two EMTs.
663
00:35:29,253 --> 00:35:32,006
I think he's good on supervision.
664
00:35:39,138 --> 00:35:42,392
Well, a little elevated,
but that's not unexpected.
665
00:35:45,353 --> 00:35:48,690
Hey, what do you think the disciplinary
committee's gonna do to me?
666
00:35:48,773 --> 00:35:50,525
I think they're gonna take it seriously.
667
00:35:51,234 --> 00:35:54,278
But also take into consideration
that you reported yourself.
668
00:35:55,029 --> 00:35:57,115
You worked within chain of command.
669
00:35:57,615 --> 00:35:59,450
You and that chain of command.
670
00:36:00,783 --> 00:36:04,161
I know you see it as this thing
that holds you back, but it… it's not.
671
00:36:04,997 --> 00:36:07,166
It's the thing that ties us all together.
672
00:36:08,501 --> 00:36:11,921
So that no one person
has to carry the weight alone.
673
00:36:16,342 --> 00:36:17,468
Yeah, I guess.
674
00:38:17,463 --> 00:38:19,340
I think this one might be Maddie's.
675
00:38:19,423 --> 00:38:21,008
I'll put that to the side.
676
00:38:21,092 --> 00:38:23,386
- I'm gonna grab the drinks.
- Okay.
677
00:38:24,220 --> 00:38:27,265
Oh, hi, Ravi.
How you doing? Good to see you.
678
00:38:27,348 --> 00:38:29,225
Uh, you too.
679
00:38:32,603 --> 00:38:34,435
I think this is your order, but I'm
680
00:38:34,447 --> 00:38:36,649
pretty sure they screwed it up.
681
00:38:36,732 --> 00:38:38,401
Uh, should be fine.
682
00:38:40,611 --> 00:38:42,572
Uh, Ian seems pretty cool.
683
00:38:42,655 --> 00:38:44,782
Yeah, I heard you guys
did a case together.
684
00:38:44,866 --> 00:38:45,950
You saved a kid's life.
685
00:38:46,033 --> 00:38:48,160
- Yeah, he did most of the saving.
- Oh.
686
00:38:48,244 --> 00:38:50,872
I just watched and marveled.
687
00:38:51,747 --> 00:38:53,040
I-I get the appeal.
688
00:38:55,293 --> 00:38:57,670
I hope you guys are really happy together.
689
00:38:58,963 --> 00:39:01,090
Together? Uh, Ravi, we're not…
690
00:39:01,883 --> 00:39:04,010
I am not dating Ian.
691
00:39:05,553 --> 00:39:06,804
Since when?
692
00:39:06,888 --> 00:39:08,764
Always.
693
00:39:08,848 --> 00:39:10,194
I mean, he's just helping me figure
694
00:39:10,206 --> 00:39:11,601
out this whole nursing school thing.
695
00:39:11,684 --> 00:39:12,768
You want to be a nurse?
696
00:39:12,852 --> 00:39:15,229
- I know it sounds crazy...
- No, it sounds perfect.
697
00:39:16,898 --> 00:39:19,817
May, I think you'd be great at anything.
698
00:39:38,377 --> 00:39:40,963
Hey, you're up.
699
00:39:41,299 --> 00:39:42,300
Hey.
700
00:39:42,325 --> 00:39:44,744
Uh, yeah, how-how long was I out?
701
00:39:45,051 --> 00:39:46,879
Well, you were asleep when I got
702
00:39:46,891 --> 00:39:49,305
here, and that was about five hours ago.
703
00:39:50,431 --> 00:39:51,724
Look, I'm-I'm sorry.
704
00:39:51,807 --> 00:39:53,434
No, don't be.
705
00:39:54,060 --> 00:39:55,686
Mmm. You must've needed it.
706
00:39:56,479 --> 00:39:58,105
No, I-I mean, uh…
707
00:40:00,316 --> 00:40:03,861
I'm sorry about the anniversary.
708
00:40:05,112 --> 00:40:10,034
I'm sure the last thing you wanna
be doing today is babysitting me.
709
00:40:13,579 --> 00:40:15,122
We take care of each other.
710
00:40:16,123 --> 00:40:17,208
Every day.
711
00:40:17,792 --> 00:40:21,796
So being right here is exactly
where I'm supposed to be.
712
00:40:25,216 --> 00:40:29,762
You know, he's, uh… he's been
on my mind these past few days.
713
00:40:29,845 --> 00:40:30,846
Mmm.
714
00:40:31,639 --> 00:40:34,892
And I know this is weird to say,
715
00:40:34,976 --> 00:40:38,938
but I feel like I know him now
in a way that I… I didn't a year ago.
716
00:40:39,605 --> 00:40:41,273
He really loved you, Buck.
717
00:40:42,483 --> 00:40:47,363
But I think he would've wished
that part had remained a mystery.
718
00:40:54,286 --> 00:40:56,872
Dispatch says we need
a vehicular extraction,
719
00:40:56,956 --> 00:41:00,334
so we roll up expecting
an accident scene.
720
00:41:00,418 --> 00:41:02,545
Instead, we find a girl locked in her car,
721
00:41:02,628 --> 00:41:04,505
and she can't figure out
how to open the door.
722
00:41:04,588 --> 00:41:06,382
- She couldn't pull the handle herself?
- Apparently not.
723
00:41:06,465 --> 00:41:08,801
So Bobby tries everything, right?
724
00:41:08,884 --> 00:41:11,095
He's shouting. He's gesturing.
725
00:41:11,178 --> 00:41:12,972
But she's freaking out,
is not listening to him.
726
00:41:13,055 --> 00:41:14,807
She has a full-blown panic attack.
727
00:41:14,890 --> 00:41:17,810
So Bobby decides that we have
to break the window, so we do.
728
00:41:17,893 --> 00:41:20,438
And then when he reaches in
to help her out…
729
00:41:20,521 --> 00:41:22,398
She sprays him in the face.
730
00:41:22,481 --> 00:41:24,150
With what, like pepper spray?
731
00:41:24,233 --> 00:41:26,318
- An air freshener.
- Okay.
732
00:41:28,571 --> 00:41:30,322
Oh. What did we miss?
733
00:41:30,406 --> 00:41:32,825
Somebody sprayed Bobby with air freshener.
734
00:41:32,908 --> 00:41:37,163
Oh, yeah.
He smelled like lavender for three days.
735
00:41:38,664 --> 00:41:41,751
That poor kid in the car,
she must've been traumatized.
736
00:41:41,834 --> 00:41:42,835
She was 26.
737
00:41:46,756 --> 00:41:48,090
You feeling better?
738
00:41:49,383 --> 00:41:51,510
Yeah. Yeah, I am.
739
00:41:51,594 --> 00:41:53,471
I really think
I'm through the worst of it.
740
00:41:53,554 --> 00:41:54,555
Mmm.
741
00:41:59,185 --> 00:42:00,186
Oh.
742
00:42:00,853 --> 00:42:02,229
It's midnight.
743
00:42:03,064 --> 00:42:05,316
We survived the year.
744
00:42:06,358 --> 00:42:08,319
Yeah, he got us through.
745
00:42:13,115 --> 00:42:14,325
To Bobby.
746
00:42:16,494 --> 00:42:18,329
To Bobby.
747
00:42:19,800 --> 00:42:23,800
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
55355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.