All language subtitles for Tradatorii.S01E11.1080p.VOYO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,810 --> 00:00:19,290 Nu pot, am încredere de plină în nimeni. 2 00:00:22,230 --> 00:00:25,230 Nimeni niciodată nu m -a înmulțit cu așa nonșalantă. 3 00:00:28,210 --> 00:00:30,750 E greu, foarte greu, terifian. 4 00:00:31,350 --> 00:00:35,650 Ne apropiem de ultima și decisiva bătălie între niciun își adevăr. 5 00:00:39,530 --> 00:00:42,930 Eu țin ideea că îți fii foarte bine să minți și să mă împrizi. 6 00:00:43,580 --> 00:00:48,260 Te -ai anulat votul! Te -ai anulat! Dar tu pleci acasă, bro! 7 00:00:48,780 --> 00:00:54,440 Am văzut teatru. Eu cred și să țin că ești mama trădătorilor. 8 00:00:55,200 --> 00:00:56,900 Tensiunea e pe cale să explodeze. 9 00:00:58,900 --> 00:01:04,560 Hai bă, te -am atins. Mi se pare că în fiecare secund ești ca un șarpe cel 10 00:01:04,560 --> 00:01:05,560 noi. 11 00:01:09,620 --> 00:01:11,320 În episoadele anterioare. 12 00:01:11,760 --> 00:01:16,820 Jucătorii au luptat pe viață și pe moarte pentru o șansă la răsplata 13 00:01:17,340 --> 00:01:22,620 Dar rând pe rând au fost eliminați. 14 00:01:26,260 --> 00:01:31,420 E noaptea pe ascuns de către trădători. Ne pare rău, Bariu. 15 00:01:31,620 --> 00:01:37,020 E ziua prin vot democratic la masa rotundă. Eu sunt nevinovată. 16 00:01:39,530 --> 00:01:44,250 Măștile trădătorilor au căzut rând pe rând. A fost atât de greu să nu fiu eu. 17 00:01:44,430 --> 00:01:46,330 Mai puteam să duc chestia asta. 18 00:01:47,010 --> 00:01:53,490 Însă întunericul și puterea sunt seducătoare. Și doi nevinovați au 19 00:01:53,490 --> 00:01:57,530 taberele. Mai întâi Ine, apoi Johnny. 20 00:01:59,270 --> 00:02:02,770 Acesta este un joc de strategie care își devorează jucătorii. 21 00:02:03,480 --> 00:02:07,420 Trădătorii au prins curaj și au ucis cu sânge rece un nevinovat în văzul 22 00:02:07,420 --> 00:02:08,420 tuturor. 23 00:02:09,600 --> 00:02:10,259 Și 24 00:02:10,259 --> 00:02:20,600 deși 25 00:02:20,600 --> 00:02:27,300 s -au simțit încolțiți de suspiciuni, au reușit să rămână în 26 00:02:27,300 --> 00:02:30,780 umbră. Iar azi noapte au comis a șaptea crimă. 27 00:02:31,360 --> 00:02:34,000 ce nevinovați va primi scrisoarea de adiu? 28 00:02:37,100 --> 00:02:38,100 Începem. 29 00:02:39,260 --> 00:02:40,260 Trădătorii. 30 00:02:45,920 --> 00:02:46,760 Hai 31 00:02:46,760 --> 00:02:57,580 să 32 00:02:57,580 --> 00:03:00,300 croșutăm. Și facem în continuare. 33 00:03:01,020 --> 00:03:07,420 Trebuie să o luăm logic și să ucidem, 34 00:03:07,420 --> 00:03:14,180 părerea mea, cineva care nu prea ar da de bănuit niciodată că ar fi 35 00:03:14,180 --> 00:03:21,080 trădător. Iar Marius, Daria și Cosby au cele mai mari șanse să 36 00:03:21,080 --> 00:03:24,260 ajungă acolo și să ne bănuiască pe noi. 37 00:03:26,760 --> 00:03:27,880 Mamă, e greu. 38 00:03:28,680 --> 00:03:30,520 Nu -i jos bine să ieși pe niciun om. 39 00:03:34,180 --> 00:03:38,880 Cinci să fie, cinci să fie... Cred că este cea mai bună variantă. Da. 40 00:03:39,440 --> 00:03:45,880 Nu -i ușor să mergi cu un clav și să știi că urmează să scoți 41 00:03:45,880 --> 00:03:48,780 un om, mai ales nevinovat, din joc. 42 00:03:49,720 --> 00:03:55,240 Dar, în același timp, aș fi atât de mândră să mă întorc acasă cu premiu. 43 00:03:55,880 --> 00:04:00,540 De câștigat îmi doresc foarte mult să câștig. Așa de mare dorință că aproape 44 00:04:00,540 --> 00:04:03,860 -e plică să nu mă pierd de ea când se rateză marele premii. 45 00:04:08,100 --> 00:04:11,760 Soarele dimineții luminează pereții reci ai castelului. 46 00:04:13,660 --> 00:04:19,380 Masa este pusă, iar mirosul seducător al cafelei îi ademenește pe jucători la 47 00:04:19,380 --> 00:04:20,380 micul dejun. 48 00:04:20,720 --> 00:04:24,900 Unul dintre nevinovați, însă, nu -și va mai face apariția. 49 00:04:35,690 --> 00:04:36,850 ajungem împreună prime. 50 00:04:37,510 --> 00:04:38,990 O, mamă mie, Dani! 51 00:04:39,870 --> 00:04:44,130 Unde ne punem? Să vedem cel mai bine aici. Aici, mie aici. Îmi place de 52 00:04:44,130 --> 00:04:45,950 ăsta. Așa zic și ea. 53 00:04:47,410 --> 00:04:48,490 O, mamă mia! 54 00:04:48,990 --> 00:04:50,050 Încine oare nu vine? 55 00:04:50,430 --> 00:04:55,650 În puținul timp care am mai rămas aici în castel, simt că este foarte greu 56 00:04:55,650 --> 00:04:58,390 pentru că acum toți ne suspectăm între noi. 57 00:04:58,830 --> 00:05:00,470 Oricine poate fi trădătorul. 58 00:05:00,920 --> 00:05:05,440 Pe Johnny mă uitam ieri, el are o așa... vreau să -i scriu numele, dar n -am 59 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 putut. 60 00:05:06,740 --> 00:05:11,500 Daniel, te înseleg, din cauza că sunt oamenii care și mie mi -au fost frică, 61 00:05:11,500 --> 00:05:15,260 mie mi -au fost frică. De exemplu, știi de cine mi -a frică să voteză? De 62 00:05:15,260 --> 00:05:16,260 Marius. 63 00:05:20,080 --> 00:05:25,580 Da, cred că Marius mi -a poate pacali, cred că Dana, de Johnny nu zic, din 64 00:05:25,580 --> 00:05:28,110 cauza... Cred că mă pacălește de mult. 65 00:05:28,410 --> 00:05:34,490 Filtrul meu de detectare mincinoșilor, din păcate, nu funcționează foarte bine 66 00:05:34,490 --> 00:05:39,150 la moment de față. Din caz dacă sunt pinciunile tradatorilor, este tot. 67 00:05:45,590 --> 00:05:52,570 Este din ce în ce mai 68 00:05:52,570 --> 00:05:53,469 greu, nu? 69 00:05:53,470 --> 00:05:57,410 Da. Încordarea a fost prezentă printre noi din primele clipe. 70 00:05:59,170 --> 00:06:02,950 Pe măsură ce ne apropiem de finală, este și mai dură. 71 00:06:03,290 --> 00:06:07,590 Pentru mine a fost o notă foarte grea. Nu dau seama, Biju. A fost o notă foarte 72 00:06:07,590 --> 00:06:08,610 grea. Că te -a bulversat total. 73 00:06:08,950 --> 00:06:13,850 Da. Regret teribil de mult că am eliminat -o pe Adina. Eram aproape de ea 74 00:06:13,850 --> 00:06:16,890 știam că nu este trădător. 75 00:06:17,810 --> 00:06:22,350 După care totul s -a schimbat într -o fracțiune de secundă sau în câteva 76 00:06:22,350 --> 00:06:26,970 în momentul în care s -a decis votul, pentru că îmi tot răspuna cuvântul în 77 00:06:27,150 --> 00:06:29,370 eu am încredere de plină în Biju și în Marius. 78 00:06:30,550 --> 00:06:37,510 Și am zis, bă, atât de orb să fiu încât să mă las purtat de sentimente într 79 00:06:37,510 --> 00:06:38,530 -un astfel de joc. 80 00:06:38,810 --> 00:06:42,730 Am dat cu bățul în baltă, total aiurea. 81 00:06:43,350 --> 00:06:44,350 Eu asum. 82 00:06:44,590 --> 00:06:50,240 Noi trei, Daria, Ine, Marius, Ioico, Federul neminovat. 83 00:06:50,620 --> 00:06:52,500 Cu el piele de necitit. 84 00:06:54,580 --> 00:06:56,680 Așa că eu cred că este doar de -a naștrii. 85 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 Gata! 86 00:07:02,300 --> 00:07:03,300 Gata! 87 00:07:13,410 --> 00:07:18,130 Mulțumesc! Ai văzut că ne -am atortat neastă, Dana? Și Dana are un pic de 88 00:07:18,130 --> 00:07:20,210 albastră și eu am un pic de albastră, deci că ne -am vorbit. 89 00:07:20,490 --> 00:07:25,290 Îl văd pe Piju. Nu pot să -mi scot din cap faptul că el a discutat despre mine, 90 00:07:25,530 --> 00:07:29,850 eram super convinsă că o să voteze cu mine, a votat cu Adina. 91 00:07:30,410 --> 00:07:31,950 De ce a votat cu Adina? 92 00:07:32,250 --> 00:07:37,310 Și mi se pare că așa s -a întâmplat cu foarte mulți jucători care au ieșit și 93 00:07:37,310 --> 00:07:38,310 fost și nevinovați. 94 00:07:38,840 --> 00:07:44,860 Oricum, Dana, eu am crezut că dacă tu nu vii astăzi și vii omorată, iar asta se 95 00:07:44,860 --> 00:07:46,040 folosească de biju. 96 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 Omorată. 97 00:07:47,900 --> 00:07:50,300 Eu cred că se folosește de mine. 98 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 Cineva. 99 00:07:56,360 --> 00:08:03,300 Dana s -a schimbat foarte mult și dacă nu vorbește, privirea ei spune cât 100 00:08:03,300 --> 00:08:04,380 o mie de cuvinte. 101 00:08:04,860 --> 00:08:09,440 Energia pe care... Mioie mană este energie de trădători. 102 00:08:35,530 --> 00:08:42,289 În ultimele zile din casel, sinceră să fiu, mă trec în 103 00:08:42,289 --> 00:08:48,810 niște gânduri melancolice. M -am totuit la ramele de pe perete și 104 00:08:48,810 --> 00:08:55,690 îmi vine în cap doar când am intrat prima dată în casel și am 105 00:08:55,690 --> 00:08:58,410 făcut dreapta și am văzut că suntem toți. 106 00:09:09,840 --> 00:09:15,340 De foarte multe ori, în viața de zi cu zi, eu mă gândesc, ia uite momentul 107 00:09:15,360 --> 00:09:18,560 la un moment dat o să fie o amintire și o să fie o amintire plăcută. 108 00:09:19,100 --> 00:09:24,660 Așa m -am gândit și astăzi, când m -am trezit, m -am gândit mai este o zi, că 109 00:09:24,660 --> 00:09:31,180 după aia se termină și eu mă duc la viața mea reală, dar pentru mine 110 00:09:31,180 --> 00:09:36,340 experiența asta este unică și nu cred că se va mai apropia nimic de tot ce s -a 111 00:09:36,340 --> 00:09:37,340 simțit aici. 112 00:09:37,790 --> 00:09:40,870 Băi, frate, cât mai suntem? Uitați -vă un pic pe ex -urile astea. 113 00:09:44,510 --> 00:09:46,110 Îmi doresc maxim. 114 00:09:50,190 --> 00:09:53,270 Dacă este Marius, s -a dus tot. 115 00:09:53,850 --> 00:09:56,750 Ines lucrează excepțional, trebuie să apreciez chestia asta. 116 00:09:57,030 --> 00:09:59,530 A reușit să -și atragă toate fetele de partea ei. 117 00:10:02,190 --> 00:10:04,070 Eu nu prea am ce atrage grozav. 118 00:10:04,310 --> 00:10:06,110 Și Marius a votat pe Gianni odată. 119 00:10:06,460 --> 00:10:08,980 Și ieri opinia lui Daria a fost clară. 120 00:10:09,780 --> 00:10:14,460 Așa că nici eu nu înțeleg de ce sunt aici, doar timp căută câmp. 121 00:10:14,780 --> 00:10:17,640 O să fie utilă la diseara, probabil, știi? 122 00:10:20,080 --> 00:10:23,660 Ce -i mai curat de la masă care sunt? 123 00:10:25,600 --> 00:10:26,840 Daria și... Da. 124 00:10:29,640 --> 00:10:32,840 A fost cum a fost și Daniela el, că a venit și mi -a zis că, bă, vezi că 125 00:10:32,840 --> 00:10:35,820 pornesc pe partea ta. Eu, când am auzit, am zis, bă, zic că e făcută, că n -am 126 00:10:35,820 --> 00:10:37,380 văzut și pe Marius că vine împotriva mea. 127 00:10:38,580 --> 00:10:43,400 Zic, a chiput și, zic, s -a dus, s -a rezolvat, zic, s -a concretizat. 128 00:10:44,640 --> 00:10:45,640 Câte voturi ai avut? 129 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 Două am avut. 130 00:10:48,260 --> 00:10:54,480 Acum, în momentul ăsta, spre exemplu, toate drumurile astea le duc către 131 00:10:54,480 --> 00:10:56,640 regionii datorită meseriei pe care o are. 132 00:10:57,340 --> 00:10:58,360 Dar altceva, 133 00:10:59,130 --> 00:11:05,790 Nu prea mai avem unii împotriva altora decât această stare de bănuială 134 00:11:05,810 --> 00:11:12,750 de disecare a celuilalt și de oare cine ar fi acceptat acest rol. 135 00:11:16,110 --> 00:11:17,110 Acu' e acum. 136 00:11:18,190 --> 00:11:20,150 Doamne, să fie mare, o să fie mare. Da! 137 00:11:50,040 --> 00:11:54,360 Nu știu cum s -a întâmplat, cred că vreo cinci sau șase concurenți ne -am 138 00:11:54,360 --> 00:11:57,780 îmbrăcat în albastru astăzi. E culoarea preferată a Adinei. 139 00:11:58,110 --> 00:12:02,190 Poate, poate reușim și o răzbunăm astea, să zic așa, și eliminăm un trădător. 140 00:12:02,470 --> 00:12:06,790 Am încat, am încercut o inspirație divină, cum a încercut fratele 141 00:12:06,790 --> 00:12:07,790 cred că am un feeling. 142 00:12:07,910 --> 00:12:13,810 Am rămas trei mei, toți derbe de ei, să zic așa, și amândoi între dezi în fie 143 00:12:13,810 --> 00:12:15,550 suspiciuni enorm de mari. 144 00:12:15,870 --> 00:12:17,570 Pe tine ar putea să fie atunci. 145 00:12:19,350 --> 00:12:23,270 Tată Artana, de exemplu, nu i -am exprimat niște opinii, de exemplu, tu nu 146 00:12:23,270 --> 00:12:26,650 niciuna suspiciune în fața de Johnny, te se pare curat. 147 00:12:27,610 --> 00:12:28,610 Nu știu. 148 00:12:29,850 --> 00:12:34,590 Cosby mi se pare diferit în ultima perioadă. 149 00:12:35,070 --> 00:12:39,790 Până acum eram suspectă că nu vorbeam. Acum sunt suspectă că vorbesc. Dacă pun 150 00:12:39,790 --> 00:12:42,150 și întrebări, deja devin și mai suspectă. 151 00:12:42,550 --> 00:12:44,070 Ilaria zice Johnny. 152 00:12:44,370 --> 00:12:49,270 Mai bine cineva mai spune alt nume. Nu știu ce să cred. Nu mai știu. 153 00:12:52,150 --> 00:12:53,490 Pofti? Cine mai e? 154 00:12:53,910 --> 00:12:55,430 Cosby și Daria. 155 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 Da. 156 00:12:56,939 --> 00:12:58,720 Mamă, nu mă pot uita la ușare. 157 00:13:12,920 --> 00:13:14,920 Ești ultima? Nu cred. 158 00:13:15,520 --> 00:13:16,520 Cosmin. 159 00:13:17,960 --> 00:13:19,080 Bă, mă, lași. 160 00:13:20,520 --> 00:13:23,460 Ce suspect am pe Cosmin, dacă e primul cel mai... 161 00:13:30,730 --> 00:13:34,710 Deci ar fi Marius, Daria și Cosby. 162 00:13:36,330 --> 00:13:39,910 Ideea cu Cosby e destul de bună, pentru că acolo echipa e super sudată, Marius 163 00:13:39,910 --> 00:13:40,729 și Cosby. 164 00:13:40,730 --> 00:13:43,430 Da. Și l -ar destabiliza și pe Marius. 165 00:13:44,910 --> 00:13:48,910 Adică, din punctul lor de vedere, am omorât o mână moartă, pe care eu o cred 166 00:13:48,910 --> 00:13:53,410 total nevinovată și nu... Se pare că cu tot ce s -a întâmplat, el cum nu l -ar 167 00:13:53,410 --> 00:13:55,570 bănui în ceea ce mi se pare oarecum absurd deja. 168 00:13:55,790 --> 00:13:56,790 Da, normal. 169 00:13:57,450 --> 00:13:58,850 Deci, ce -i decizia? 170 00:13:59,110 --> 00:14:00,110 Ți -apartine? 171 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 E pe Cosmi. 172 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 Ce zic? 173 00:14:03,880 --> 00:14:04,880 Îl trimitem? 174 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 Da. 175 00:14:15,700 --> 00:14:20,980 Dragă Cosmi, pe inorgilor trădătorilor ai fost ucis. 176 00:14:21,240 --> 00:14:22,560 Remnat trădători. 177 00:14:23,400 --> 00:14:27,440 Nu mă așteptam, nu mă așteptam. Am crezut că... 178 00:14:28,270 --> 00:14:31,130 Deja mă obișnuiesc să scap. 179 00:14:31,470 --> 00:14:36,070 Se pare că a trebuit să mă trezesc la realitate și să -mi dau seama că n -au 180 00:14:36,070 --> 00:14:40,590 putut să mă ierte de atâtea ori. Deci eu nu m -am luat. Iar pentru chestia asta, 181 00:14:40,610 --> 00:14:44,690 că ne -am răcăit, am fost lăsat în pace o perioadă. 182 00:14:45,490 --> 00:14:52,430 Iar acum, dacă el ar fi trădător, pentru acest lucru am 183 00:14:52,430 --> 00:14:53,349 fost eliminat. 184 00:14:53,350 --> 00:14:54,350 Vedem. 185 00:14:55,020 --> 00:15:00,000 Sunt șanse foarte mari să câștigeți și trădătorii și nevinovanii. Vom vedea cei 186 00:15:00,000 --> 00:15:01,980 care au rămas la masă cum joacă. 187 00:15:02,620 --> 00:15:04,240 Bravo lor și mult succes! 188 00:15:19,189 --> 00:15:23,750 Astăzi eu am zis că îmi spun teoria mea cu Johnny pentru că mi s -a părut deja 189 00:15:23,750 --> 00:15:28,590 cea mai relevantă dintre toate teoriile pe care le avem până acum față de cineva 190 00:15:28,590 --> 00:15:33,250 și mi -am dat seama că o persoană care o apășă foarte tare este din nou Ines. 191 00:15:34,510 --> 00:15:36,230 Oricine poate fi trădătoră. 192 00:15:46,140 --> 00:15:50,560 Aia da, înțelegi, dar eu de el îți mai fiu decât oricare dintre... S 193 00:15:50,560 --> 00:15:53,860 -ar putea și asta. 194 00:15:54,100 --> 00:15:58,920 Pe John îl simt foarte în pericol în această seară, mai ales că seara a făcut 195 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 greșeală cât casa. 196 00:15:59,980 --> 00:16:05,820 El era atât de convins că va ieși și că l -a votat foarte multă lume, 197 00:16:05,940 --> 00:16:10,400 încât a zis, măi, ce pot să fac cel mai bine, este să contract arestii, să 198 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 votez. 199 00:16:11,910 --> 00:16:17,530 Oponentul meu, care riscă să aibă voturi, și aceea a fost Adina, doar că 200 00:16:17,530 --> 00:16:21,990 a fost cel mai aiurea motiv pe care l -am auzit la masa rotundă. Să zici că pe 201 00:16:21,990 --> 00:16:26,170 nevasta ta acasă o cheamă Adina și că nu vrei să pleci fără să -i scrii numele 202 00:16:26,170 --> 00:16:29,910 pe tablip, a fost foarte aiurea. 203 00:16:51,980 --> 00:16:53,400 E foarte clar. 204 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Așa clar? 205 00:16:56,020 --> 00:16:57,740 Pentru mine e clar că e mai bun. 206 00:17:03,280 --> 00:17:07,700 Bună dimineața! Bună dimineața, jucători! 207 00:17:09,660 --> 00:17:13,280 Bună dimineața, mă bucur să vă văd. Doamne, ce puțin sunteți! 208 00:17:16,400 --> 00:17:21,079 Pe măsură ce ne apropiem de adevărul cel mare, ne împiedicăm de mici adevăruri 209 00:17:21,079 --> 00:17:21,979 pe drum. 210 00:17:21,980 --> 00:17:25,819 Și anume, am mai pierdut un nevinovat sub cumnalul trădătorilor. 211 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 Da. 212 00:17:29,900 --> 00:17:35,900 Știu că vă leagă foarte, foarte multe amintiri și mese rotunde 213 00:17:35,900 --> 00:17:37,980 și misiuni. 214 00:17:41,440 --> 00:17:43,700 Și bani. Și bani. 215 00:17:44,700 --> 00:17:46,420 De Cosby. 216 00:17:48,040 --> 00:17:52,360 Știu că a luat și niște decizii controversate la un moment dat, care au 217 00:17:52,360 --> 00:17:55,180 apele, dar cred că o să vă fie dor de el până la urmă. 218 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 Măcar n -a plecat cu mâna goală, nu? Nu, nu. 219 00:17:58,280 --> 00:18:00,600 Nu -l trăti că -ți tar banii din ea. 220 00:18:03,920 --> 00:18:07,760 Până să cadă măștile una după alta, mai cade cât un tablou. 221 00:18:16,719 --> 00:18:22,700 Dragi jucători, toți ați făcut un joc minunat de Grandmaster și vă felicit. 222 00:18:24,920 --> 00:18:30,060 Mai aveți astăzi șansă să adăugați și mai mult la răsplata finală, dar pentru 223 00:18:30,060 --> 00:18:32,840 asta trebuie să vă ascuțiți toate instinctele de detectiv. 224 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 Așa că ne vedem un pic mai târziu în bibliotecă să vă explic misiunea. 225 00:18:39,140 --> 00:18:40,420 La revedere! 226 00:18:58,960 --> 00:19:00,560 Băi, explică -mi și mie votul tău de seară. 227 00:19:00,780 --> 00:19:02,920 Ce? Explică -mi și mie votul tău de seară. 228 00:19:03,260 --> 00:19:08,180 Pentru iubita mea care m -a lăsat să vin aici și pentru faptul că a rămas acasă 229 00:19:08,180 --> 00:19:11,900 cu cei trei copii, am vrut să apară numele ei pe acest cartonaș. 230 00:19:12,360 --> 00:19:15,900 Votul meu de seară. Să zic. Explică -mi. Un nevațime și pănevațimea o chemă 231 00:19:15,900 --> 00:19:19,540 Flavia și Mălina. N -am găsit nici o Mălina, nici o Flavia. Să zic. 232 00:19:19,780 --> 00:19:26,580 Să zic. Eu, înainte, ieri, să intrăm în asta, în masa rotundă, eu 233 00:19:26,580 --> 00:19:27,800 stăteam cu Adina, 234 00:19:29,080 --> 00:19:32,480 Bine, Daniela cred că a venit la mine și mi -a zis, ce vezi că toate fetele s 235 00:19:32,480 --> 00:19:33,580 -au tăiat să se meargă pe tine? 236 00:19:38,320 --> 00:19:39,440 A venit de nicăieri. 237 00:19:40,060 --> 00:19:41,520 A fost sau nu discuția? 238 00:19:42,160 --> 00:19:43,700 Cât vreți să mergeți pe Johnny? 239 00:19:44,320 --> 00:19:47,660 Nu știu, nu am discutat despre tine. 240 00:19:47,940 --> 00:19:51,860 M -am dus la el acolo, de Ilarea știam, că Ilarea oricum m -a avut de când am 241 00:19:51,860 --> 00:19:53,160 pornit cu Gabi, a fost... 242 00:19:53,520 --> 00:19:56,820 Numai dacă am mai avut ceva paranteze, am mai făcut un pic de pauză ca să îmi 243 00:19:56,820 --> 00:19:58,380 dea răgază și să îi lăresc. 244 00:19:58,960 --> 00:20:04,400 Am simțit de ieri că am gafat destul de grav cu chestia cu Adina. 245 00:20:04,920 --> 00:20:10,720 Cred că acolo m -am panicat un pic și am părut mai caragios și mai ca și cum aș 246 00:20:10,720 --> 00:20:13,880 fi dat singur în bineac. Tu ai crezut că Adina e vinovată? 247 00:20:14,560 --> 00:20:19,780 Eu n -am crezut, adică era... Am făcut de aici o dau, am numărat, am zis că 248 00:20:19,780 --> 00:20:23,000 patru din zece și zic că nu -i grăsesc cu trei voturi. 249 00:20:23,320 --> 00:20:30,280 Și că așa am calculat. Că erau categorice. Și atunci... Deci cred 250 00:20:30,280 --> 00:20:31,420 că până și eu sunt suspect. 251 00:20:31,640 --> 00:20:34,180 Deci îi suspectez pe toți, inclusiv pe mine mai nou. 252 00:20:34,980 --> 00:20:36,480 Eu cred că e ceunicul de -al meu. 253 00:20:36,920 --> 00:20:41,560 Și Biju, de ce n -ar fi? Eu nu suspectez pe Biju, din cauza că a fost folosit de 254 00:20:41,560 --> 00:20:48,260 mai multe ori pentru a încerca să fie scos din grup la masa rotunda. Cu 255 00:20:48,260 --> 00:20:55,010 niște motivațiile slabe și De ce una votează alta? 256 00:20:56,170 --> 00:21:01,290 Prea ciudat, vin la maseară în mașină cu el astea, când am venit de la probă, în 257 00:21:01,290 --> 00:21:06,030 mașină perși cu Adina. Au zis în felul următor, în voi doi am cea mai mare 258 00:21:06,030 --> 00:21:09,010 încredere și de seară la maseară rotundă tot votez fix cu Adina. 259 00:21:09,310 --> 00:21:12,790 Da, e vocal, vorbește Biju, nu zice nimeni că nu vorbește, dar vorbește una, 260 00:21:12,850 --> 00:21:13,649 votează alta. 261 00:21:13,650 --> 00:21:17,550 Mi se pare super ciudat, adică noi ne uităm... 262 00:21:17,830 --> 00:21:23,410 Să acuzăm persoanele care ori nu au reacție la masă, ori stau prea mult în 263 00:21:23,410 --> 00:21:27,650 lor și ne uităm și la ce e vocal, că poate fi și asta o strategie până la 264 00:21:44,810 --> 00:21:47,810 E mult mai periculos pentru că eu nu sunt așa prietenă ca și voi cu el. 265 00:21:48,450 --> 00:21:51,710 Așa și eu, dacă ar fi să aleg să -mi dintre Dana și Johnny, aș ține -o pe 266 00:21:51,730 --> 00:21:53,810 că știu că Dana nu m -ar scoate pe mine peste noapte. 267 00:21:54,030 --> 00:21:57,110 Cum voi cred că îl țineți pe Johnny, că știți că nu v -ar scoate pe voi peste 268 00:21:57,110 --> 00:21:59,270 noapte. Pot să stau și eu aici cu voi? 269 00:22:00,710 --> 00:22:01,710 Ia spune -l. 270 00:22:02,970 --> 00:22:03,970 Ce să spun? 271 00:22:04,290 --> 00:22:05,770 Ce se suferă? 272 00:22:06,210 --> 00:22:08,330 Eu merg în continuare biju. 273 00:22:09,110 --> 00:22:11,310 Tu cu biju? Da, eu merg cu biju. 274 00:22:11,670 --> 00:22:13,550 Eu pe biju îl văd. 275 00:22:14,060 --> 00:22:19,880 foarte vocal și ar putea să fie persoana potrivită care ar putea să influențeze 276 00:22:19,880 --> 00:22:25,700 foarte mult voturile. De lângă asta, el m -a acuzat pe mine să rămân acolo, 277 00:22:25,720 --> 00:22:32,320 adică să nu cumva să ies din vizor. M -a acuzat pe mine, a votat -o pe Adina și 278 00:22:32,320 --> 00:22:38,600 eu acum sunt în viață fix din faptul că să mă votați pe mine în seara asta. 279 00:22:39,419 --> 00:22:42,780 Oricum, cred că mi -a schimbat toată părerea despre oameni după ce -mi ține 280 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 asta. 281 00:22:44,320 --> 00:22:47,340 Chiar nu știu eu unde o să calc prinsuri plete pentru bani. 282 00:22:52,520 --> 00:22:54,320 Chiar nu -mi place cum se întâmplă acum. 283 00:23:04,060 --> 00:23:06,660 Dar e atât de emotivă și plânge într -una. 284 00:23:07,760 --> 00:23:13,980 Și mă face să mă simt foarte vinovată. Mi se pare dureros că se vorbesc într 285 00:23:13,980 --> 00:23:20,120 -una de faptul că oricine ar fi acceptat de bună voie să fie trădător este un om 286 00:23:20,120 --> 00:23:24,020 rău și un om nașpa și un om care vrea să minte și să calce pe suflet. 287 00:23:24,960 --> 00:23:29,560 Mi se pare foarte sudată abordarea asta și mă face să mă simt prost și nu știu 288 00:23:29,560 --> 00:23:30,560 dacă a trebuit. 289 00:23:30,760 --> 00:23:32,060 Undeva trebuie să găsim... 290 00:23:32,320 --> 00:23:35,880 Și unde nu ne -am uitat, eu am zis că tare ciudat mi s -ar părea să fii tu. 291 00:23:36,280 --> 00:23:39,200 Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, 292 00:23:39,920 --> 00:23:43,320 nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, 293 00:23:43,700 --> 00:23:45,840 nu, nu, nu, nu, nu, nu, 294 00:23:47,180 --> 00:23:51,760 nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, 295 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, 296 00:23:58,590 --> 00:24:04,410 Consider că dacă eliminăm un trădător, nevinovații mai au șanse enorm de mari 297 00:24:04,410 --> 00:24:08,630 câștige. Suspecții mei în momentul de față, cei mai mari și cei mai pertineți, 298 00:24:08,630 --> 00:24:13,650 mi se par zonii și biju. Nu știu cu cine voi vota diseară, dar cred că va fi 299 00:24:13,650 --> 00:24:14,650 unul dintre ei doi. 300 00:24:21,930 --> 00:24:27,310 În semifinala acestui joc intens, fiecare detaliu poate decide soarta 301 00:24:27,690 --> 00:24:31,150 Iar un bun jucător trebuie să observe ce altora le scapă. 302 00:24:32,170 --> 00:24:36,110 Astăzi le -am pregătit o misiune în care doar detectivii adevărați vor străluci. 303 00:24:36,590 --> 00:24:41,370 Pentru că acum, orice indiciu ratați e o invitație la a fi eliminat. 304 00:24:51,730 --> 00:24:55,050 Bine ați venit, dragii mei! Bine te -am găsit! Bine te -am găsit! 305 00:24:56,270 --> 00:25:00,060 Nimic? nu este mai înșelător decât un fapt evident. 306 00:25:01,320 --> 00:25:07,320 Acesta e un citat aproape exact din celebrul Sherlock Holmes. 307 00:25:10,520 --> 00:25:15,400 Și cum voi v -ați făcut exercițiul în toate zilele astea de a -ți cuțiți 308 00:25:15,400 --> 00:25:19,760 observației și tot așa, m -am gândit să vă angajez ca să -mi rezolvați un 309 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 mister. 310 00:25:23,860 --> 00:25:25,800 Cosby a fost ucis cu sânge rece. 311 00:25:26,380 --> 00:25:27,520 În camera de biliard. 312 00:25:28,240 --> 00:25:35,100 A rămas din el conturul de cretă de pe podea. Dar făptașii au lăsat urme. 313 00:25:35,200 --> 00:25:39,140 Au lăsat indicii și amprente pe care vreau să mi le deslușiți. 314 00:25:40,080 --> 00:25:44,460 Întâi și întâi o să vă rog să formați patru echipe de câte doi jucători. 315 00:25:44,820 --> 00:25:45,820 Împerecheați -vă. 316 00:25:47,780 --> 00:25:49,920 Da? Bun. Ați stabilit? 317 00:25:50,720 --> 00:25:53,720 Veți intra pe rând în camera de biliard. 318 00:25:54,640 --> 00:25:59,860 Și veți observa. Aveți 3 minute să observați, să memorați, să fotografiați 319 00:25:59,860 --> 00:26:04,060 mental cât de bine puteți tot spațiul și toate detaliile din el. Dacă doar 320 00:26:04,060 --> 00:26:05,920 observați, nu atingeți. În regulă? 321 00:26:06,480 --> 00:26:10,600 Apoi aveți 5 minute în care să reflectați, să vă puneți de acord. 322 00:26:11,440 --> 00:26:15,340 După care eu vă voi lăsa să intrați din nou în cameră. 323 00:26:19,160 --> 00:26:23,600 Poate că totul va părea la fel, dar sunt 7 detalii criminalistice care și -au 324 00:26:23,600 --> 00:26:26,190 schimbat. fie formă, fie poziția. 325 00:26:31,730 --> 00:26:38,170 Pentru fiecare diferență pe care o observați, veți primi câte 200 de euro. 326 00:26:40,110 --> 00:26:42,170 Cine vrea să intre? Cine vrea să intre? 327 00:26:42,490 --> 00:26:46,070 Echipa Daniela Ines va intra prima, iar pe ceilalți o să vă rog să așteptați 328 00:26:46,070 --> 00:26:48,530 separat până vă vine rândul, da? În regulă? 329 00:26:49,250 --> 00:26:50,250 Începem! 330 00:27:13,060 --> 00:27:18,640 În primul rând am încercat să rețin toate numerele, cum era ceasul, cum erau 331 00:27:18,640 --> 00:27:23,940 bilele de biliard, apoi poziția pieselor de șah. 332 00:27:24,580 --> 00:27:29,020 Perna albastră, perna galbenă, încă una aici. 333 00:27:30,190 --> 00:27:34,810 Acest fel de jocurile în care trebuie să asesizezi diferențe, mi -a placut din 334 00:27:34,810 --> 00:27:39,810 totdeauna de când eram mica, din cauza că în jurnalul de enigmistică cel mai 335 00:27:39,810 --> 00:27:45,070 popular în Italia, care avea întotdeauna bunica mea, sunt jocurile care înțepi 336 00:27:45,070 --> 00:27:50,310 de copil și le -am păstrate și acum mai învaț pe nepoții mei. Astea te le ține 337 00:27:50,310 --> 00:27:54,870 minte să fie așa? Da, da, sunt trei. Aia răsturnată, aici e o din asta iară. Da. 338 00:27:55,270 --> 00:27:57,550 Pernele astea în ziță. 6 și 40 ora. 339 00:27:57,930 --> 00:28:02,350 Da, sunt perne galbene pe jos. Una, două, trei, patru. S -ar părea că este o 340 00:28:02,350 --> 00:28:05,330 probă legată de meseria mea pe care o am. 341 00:28:05,570 --> 00:28:10,010 M -a încântat așa un pic, am încercat să caut cât mai multe detalii. Am vorbit 342 00:28:10,010 --> 00:28:13,770 cu Darea, zic ne împărțim eu jumate de cameră eu prima dată, după aceea jumate 343 00:28:13,770 --> 00:28:17,430 de cameră tu, după care schimbăm între noi și vedem ce se întâmplă. 344 00:28:30,800 --> 00:28:33,200 Pistol sau ce? Ceasul, să ne uităm. 345 00:28:34,100 --> 00:28:39,280 Misiunea era să găsim anumite indicii care se modifică, erau șapte la număr și 346 00:28:39,280 --> 00:28:43,260 aveam un timp de observare, după care trebuia să revenim în camera respectivă 347 00:28:43,260 --> 00:28:47,060 să ne dăm seama care sunt cele șapte indicii care s -au schimbat. Dovezi 348 00:28:47,060 --> 00:28:51,900 incriminatoare cum ar veni. Deci avem statuie acolo, doi, vaza. 349 00:28:53,060 --> 00:28:54,460 Ok, aștept să ne întoarcem. 350 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 Hai că e bine. 351 00:28:56,110 --> 00:28:58,210 Dar poate schimbă numerele. Cum ar fi? 352 00:28:58,590 --> 00:29:04,370 Da. Cred că am intuit câteva dintre indicii. Erau chiar destul de la vedere 353 00:29:04,370 --> 00:29:07,550 pentru ochiul fiind de detectiv care stă în noi. 354 00:29:15,750 --> 00:29:17,130 Coroborați indiciile. 355 00:29:17,510 --> 00:29:19,650 Cartușe. Cinci cartușe. 356 00:29:20,449 --> 00:29:24,050 12 bile. 12 bile pe masă. Câte lingouri de aur erau pe masă? 357 00:29:24,490 --> 00:29:27,210 8. 8 lingouri de aur, da. Cât te indica ora? 358 00:29:27,770 --> 00:29:28,950 5 .40. 359 00:29:29,430 --> 00:29:33,110 Sunt o persoană cu memorie vizuală, așa că mă gândeam că o să reușesc să 360 00:29:33,110 --> 00:29:35,650 realizez foarte ușor diferențele. 361 00:30:26,920 --> 00:30:27,920 Ce mai era jos? 362 00:30:27,940 --> 00:30:28,799 Un lingou? 363 00:30:28,800 --> 00:30:31,900 Un lingou acolo, da, la încă unul dintre astea. Ok, un tac? 364 00:30:32,160 --> 00:30:34,780 Un tac, da, erau petalele de trandafir. 365 00:30:36,420 --> 00:30:40,640 Vreau să merge la locul primei. 366 00:30:42,540 --> 00:30:45,520 Șapte trebuie să găsim, da? Da. Ceasul din prima e mutat. 367 00:30:45,760 --> 00:30:48,920 Ceasul din prima, da. Bun, cartușeți doar trei. 368 00:30:50,950 --> 00:30:51,950 Da? Cartușele? 369 00:30:52,090 --> 00:30:56,450 Bilele, numără bilele, îți rog. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, toate. 370 00:30:57,590 --> 00:31:00,070 Lingourile de acolo câte? 5, 6, 7, 8, 9. 371 00:31:00,590 --> 00:31:02,010 Bună -ți mai multe, nu? Era 8. 372 00:31:02,590 --> 00:31:04,750 Era 8 lingouri. Alea nu le -am mai numărat eu. 373 00:31:05,210 --> 00:31:06,210 Era 8 lingouri. 374 00:31:07,550 --> 00:31:09,590 Asta nu era aici pe mijloc. Perna. 375 00:31:09,790 --> 00:31:10,790 Da. 376 00:31:10,950 --> 00:31:17,550 Scaunele astea... Cred că și scaunele astea sunt mutate. Scaunele sunt mutate? 377 00:31:17,690 --> 00:31:18,890 Da. Ok. 378 00:31:19,130 --> 00:31:22,210 Asta, nici asta nu era aici. Era aici, era aici. 379 00:31:23,070 --> 00:31:26,970 Piestele de șah. Piestele de șah. Câte ai ajuns? Șase. Șase am ajuns și eu. Da. 380 00:31:27,190 --> 00:31:28,190 Bun. 381 00:31:28,350 --> 00:31:32,750 Și încă unul, încă unul, poate lingourile alea de la început. Și 382 00:31:32,810 --> 00:31:33,810 Și lingourile de la început. 383 00:31:34,710 --> 00:31:36,630 Șapte. Șapte. Să le ținem minte. Bun. 384 00:31:37,370 --> 00:31:40,610 Chiar am fost foarte atenti, am stat, le -am vorbit, prima oară asta ne -am 385 00:31:40,610 --> 00:31:44,530 uitat amândoi prin cameră, după aia ne -am dat seama pe rând fiecare ce a văzut 386 00:31:44,530 --> 00:31:48,150 și după aia am început să le enumerăm cu voce tare toate numerele care le -am 387 00:31:48,150 --> 00:31:51,070 reținut, tot ce am numărat pe acolo, fiecare cum erau așezate. 388 00:31:53,390 --> 00:31:57,410 Vă rog, doamnă, domnule, una tu, una eu, mă corectez, da? 389 00:31:57,810 --> 00:31:59,730 Prima dată ora de la ce ar s -a fost schimbată? 390 00:32:00,730 --> 00:32:02,350 Gloantele de pe masă erau mai puține? 391 00:32:03,170 --> 00:32:05,390 Lingourile cele multe pe masa dreaptă? 392 00:32:06,860 --> 00:32:11,460 Era un bibelou pe masa cu șac, care nu era înainte. S -au cumbat între ele. Da. 393 00:32:12,060 --> 00:32:13,340 Piețele de șac, iarăși. 394 00:32:14,240 --> 00:32:16,820 O pernă era pusă pe jos albastră, care nu era. 395 00:32:19,180 --> 00:32:24,220 Și încă una mai aveți cum spuneți. Ok, calm, calm și încet. 396 00:32:25,340 --> 00:32:26,340 Că ne -am mai zis. 397 00:32:27,200 --> 00:32:30,180 Sau nu erau cele roșii, erau poziționate altfel. 398 00:32:31,760 --> 00:32:38,000 Îmi pare rău, dar tot ați găsit patru din șapte. 800 de euro se adaugă la 399 00:32:38,000 --> 00:32:39,760 răzplata finală. E foarte bine. Vă mulțumesc. 400 00:32:40,220 --> 00:32:45,200 Am găsit doar patru din cele șapte. Ne -am grăbit și graba strică treaba, ca de 401 00:32:45,200 --> 00:32:46,200 obicei. 402 00:32:48,200 --> 00:32:52,580 Vă întoarceți la locul crimei trei minute. Și observați tot ce s -a 403 00:32:52,660 --> 00:32:53,800 toate detalii. Plecăm? 404 00:32:54,180 --> 00:32:55,180 Vă rog. 405 00:32:56,940 --> 00:32:58,000 Mă duc eu repede. 406 00:33:15,560 --> 00:33:16,560 Ora. Nu mai e ora. 407 00:33:16,620 --> 00:33:17,740 Fii atentă, e ora schimbată. 408 00:33:18,840 --> 00:33:20,560 Numărul 9 era aici. A doua. 409 00:33:21,320 --> 00:33:22,219 Cuțitul. 9. 410 00:33:22,220 --> 00:33:26,660 Ah, e la fel. Ce numere? 5, 10, 11, 12. 3 gloanțe. Cred că ne -am completat 411 00:33:26,660 --> 00:33:29,340 lucruri de bine. Uită -te pe jos, că nu s -au făcut numerele, cred că. 412 00:33:31,000 --> 00:33:33,540 9 s -a mutat aici. 413 00:33:33,820 --> 00:33:34,820 Acolo era 9. 414 00:33:35,040 --> 00:33:36,840 Se înseamnă că s -a mutat 7 cu 9 acolo. 415 00:33:37,600 --> 00:33:42,420 Și fii atent, el, cum e îndreptat, ăla nu era încolo. Era în sus, nu? Nu era 416 00:33:42,420 --> 00:33:44,480 orientat către priză. Uită -te. 417 00:33:45,020 --> 00:33:46,160 Nu era orientat către priză? 418 00:33:46,660 --> 00:33:47,660 Pare mi se da. 419 00:33:48,320 --> 00:33:51,320 Cred, dar nu -mi grepesc. Eu asta știu, era orientat către priză. Și atunci avem 420 00:33:51,320 --> 00:33:52,520 șapte. Stai luat de șapte? 421 00:33:52,820 --> 00:33:53,820 Ok, 422 00:33:54,260 --> 00:33:55,239 hai. 423 00:33:55,240 --> 00:33:59,140 Bine, să eram mult mai atentă la obiecte, cum sunt poziționate. Eu am 424 00:33:59,140 --> 00:34:03,640 mult atentă să numer fiecare bilută, fiecare bombonică. Și m -am fixat așa cu 425 00:34:03,640 --> 00:34:08,239 ochii să văd cum sunt aranjată, pentru că dacă le pestește una sau două, 426 00:34:08,239 --> 00:34:09,239 o să -mi dau seama. 427 00:34:09,380 --> 00:34:13,960 Doamnelor detectivi, ce ați observat? 428 00:34:16,460 --> 00:34:17,800 Ceasul. Începem cu ceasul. 429 00:34:21,060 --> 00:34:27,980 De la ceas, ca unul de lângă ceas, avea cifra 9, s -a mutat cu 430 00:34:27,980 --> 00:34:28,980 cifra 6. 431 00:34:31,980 --> 00:34:34,380 Piestele de șah. Nu mai sunt pe lângă, a ieșit una. 432 00:34:37,080 --> 00:34:39,120 Trei gloanți în loc de patru. 433 00:34:39,960 --> 00:34:43,080 Excelent. S -a mutat tacul. 434 00:34:43,389 --> 00:34:46,010 Nu mai e orientat spre prezent. 435 00:34:46,350 --> 00:34:47,350 Direcția în care era. 436 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 Bravo! 437 00:34:49,210 --> 00:34:52,110 Excelent! Pernă de sub canapea audea s -a scos. 438 00:34:52,429 --> 00:34:53,850 Nu asta, s -a schimbat cu alta. 439 00:34:54,449 --> 00:34:59,130 S -a schimbat cu galbenă cu albastru? Asta nu. Încă ceva era și am uitat. 440 00:34:59,370 --> 00:35:04,210 Adică 5 din 7, timpul a trecut, e foarte bine. 5 din 7, deci avem 1000 de euro. 441 00:35:04,410 --> 00:35:09,530 Felicitări! Mă așteptam să găsim mai multe, pentru că am fost foarte atentă, 442 00:35:09,530 --> 00:35:13,430 am adunat suma de 1000 de euro și cred că ne -am descurcat foarte bine. 443 00:35:30,940 --> 00:35:35,480 Atunci, ceasul a mutat... Ceasul este modificat, da? 444 00:35:35,800 --> 00:35:40,280 S -a adaugat cinci lângă trandafirul, nu era alb. 445 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 Glonțele? 446 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 Glonțele. 447 00:35:44,060 --> 00:35:47,540 Semnul este răsturnat, pare, nu? Acolo e șase, parcă era nouă. 448 00:35:48,400 --> 00:35:49,660 Nu, dacă mă aduc bine, aminte? 449 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 Ceas. 450 00:35:52,620 --> 00:35:53,620 Glonțe. 451 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 Jucătorii de șa. 452 00:35:56,120 --> 00:35:57,380 Ala de biliard. 453 00:35:57,760 --> 00:35:58,760 Tacu, da? 454 00:35:59,640 --> 00:36:05,240 Numărul în plus aici, o hartie în plus aici și ce am mai zis? 455 00:36:06,000 --> 00:36:11,940 Cel mai greu a fost să repetam și să ținem în minte obiectele care aveam 456 00:36:11,940 --> 00:36:14,880 ca și fiind diferite până când am ajuns la Ana. 457 00:36:15,200 --> 00:36:18,220 Doamne detectiv, domnule detectiv, iluminați -mă! 458 00:36:18,700 --> 00:36:25,460 Atunci, orar la CEAS a fost mutat. Erau numai trei glonțurile pe masă de 459 00:36:25,460 --> 00:36:31,740 biliard. Au mutat o bucată de șa pe mată. 460 00:36:31,820 --> 00:36:36,780 A fost mutat un număru de evidență lângă trandafir. 461 00:36:38,240 --> 00:36:45,100 A fost adaugată o hârtie apașată tot lângă trandafir. 462 00:36:45,120 --> 00:36:46,120 Nu. Nu? 463 00:36:47,380 --> 00:36:50,440 Numărul de evidență șase. 464 00:36:51,140 --> 00:36:55,060 Ăsta a fost silvat, nu celălalt. Ăsta a fost silvat, da. 465 00:36:55,280 --> 00:37:00,440 Mai aveți un detaliu să -mi dați. Până acum a tricit patru din șase. Tacul. 466 00:37:00,880 --> 00:37:04,840 Ala de lemn cu care se joacă biliard a fost mutat. 467 00:37:05,220 --> 00:37:08,380 Tacul se potrivește cinci din șapte. E foarte bine. 468 00:37:08,960 --> 00:37:10,100 Felicitări. Bravo. 469 00:37:10,340 --> 00:37:11,720 Mulțumim. Mie de euro. 470 00:37:12,890 --> 00:37:17,670 Eu consider că am lucrat foarte bine, mai ales că cred că Biju este într -o 471 00:37:17,670 --> 00:37:23,710 poziție un pic ciudată, în care știe că are multe suspiciunile față de el și 472 00:37:23,710 --> 00:37:28,550 măcar știe că eu îl consider ok și cred că s -a simțit confortabil cu mine. E 473 00:37:28,550 --> 00:37:31,070 timpul să mergeți și să observați. Ok. 474 00:37:48,970 --> 00:37:50,090 Ceasul modificat. 475 00:37:50,710 --> 00:37:51,710 Ok. 476 00:37:54,690 --> 00:37:56,550 Statuetele schimbate între ele. Da. 477 00:37:58,290 --> 00:37:59,510 Gloanțe mai puțin la pistol. 478 00:37:59,790 --> 00:38:00,790 Ok. 479 00:38:02,230 --> 00:38:03,530 Tacul modificat la mână. 480 00:38:04,750 --> 00:38:06,130 Acolo nu era număr? 481 00:38:06,770 --> 00:38:11,870 Era număr, dar cred că nu neapărat numerele sunt indicile. 482 00:38:12,150 --> 00:38:16,570 Ok. Ochiul de detectiv funcționează exemplar. Deci am zis ceasul. 483 00:38:17,010 --> 00:38:18,010 Ceasul. 484 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 Gloanțe, statuietă. 485 00:38:22,700 --> 00:38:23,700 Așa. 486 00:38:23,980 --> 00:38:26,060 Tacul de la ăsta. Da, tacul. 487 00:38:30,300 --> 00:38:32,940 Și tabla de șah, nu știu, mi se pare că e o pieță pusă jos. 488 00:38:33,480 --> 00:38:37,320 Și tabla de șah mi se pare că e pusă pe... Ziceam și tabla de șah? Ziceam și 489 00:38:37,320 --> 00:38:40,260 tabla de șah. Hai să avem câteva... Așa. 490 00:38:45,200 --> 00:38:46,380 Hai să vedem ce am. 491 00:38:46,880 --> 00:38:48,420 Ce Sherlock Holmes am pus. 492 00:38:50,920 --> 00:38:56,520 Ia să văd cu ce detalii suculent de venit. Hai să începem cu statuietă, că 493 00:38:56,520 --> 00:38:59,900 era... Tatuieta de pe masă modificată, schimbată între ea. 494 00:39:01,700 --> 00:39:02,700 Bravi. 495 00:39:03,220 --> 00:39:06,940 Tacul de la capul ăsta era mutat, era pus într -o direcție și era mutat în 496 00:39:06,940 --> 00:39:07,819 partea cealaltă. 497 00:39:07,820 --> 00:39:10,620 Excelent. Ceasul avea ora schimbată, ușița închisă. 498 00:39:11,260 --> 00:39:13,840 Așa. Gluanțe la pistol mai puține. 499 00:39:15,610 --> 00:39:17,730 o pernă modificată, mutată dintr -un loc în altul. 500 00:39:18,070 --> 00:39:20,850 A, tabla de șah, pietele modificate pe tabla de șah. 501 00:39:21,890 --> 00:39:22,950 Așa și ce mai era? 502 00:39:23,190 --> 00:39:26,710 Mai aveți unul singur să -mi spuneți, din păcate. Spune tu, Dana, ia spune tu. 503 00:39:26,810 --> 00:39:27,810 Vreau să te aud totul. 504 00:39:28,510 --> 00:39:35,090 Zic, borcănelul de... Avea capacul? Da, capacul de la 505 00:39:35,090 --> 00:39:41,730 borcan a fost modificat? Nu, astea au fost. Dar ați ghigit 5 din 7, 506 00:39:41,970 --> 00:39:43,450 deci 1000 de euro. 507 00:39:44,000 --> 00:39:45,160 Merg la răslata finală. 508 00:39:45,360 --> 00:39:49,080 Felicitări! Ne -am descurcat destul de binișor, zic eu, 5 pietre din 7. 509 00:39:50,580 --> 00:39:55,860 Vă rog să luați loc pe canapea. 3 detectivi, bravi. 510 00:39:57,400 --> 00:40:02,440 Felicitări! V -ați descurcat excelent în acest joc, într -un 3 .800 la răslata 511 00:40:02,440 --> 00:40:05,760 finală și acum hai să vi le zic. Să vedem. Sănătate, Biju! Mulțumesc! 512 00:40:06,020 --> 00:40:07,160 Am avut așa. 513 00:40:08,420 --> 00:40:10,660 Ceasul, ora schimbată de la ceas. Da? 514 00:40:11,780 --> 00:40:12,780 Gloanțele. 515 00:40:13,520 --> 00:40:18,900 din pistol, cifra 6 și cifra 9 de evidențe schimbate între ele. 516 00:40:19,400 --> 00:40:24,760 Apoi... Să te alergi și la crimă? La dovedi. 517 00:40:25,100 --> 00:40:26,100 La dovedi. 518 00:40:26,300 --> 00:40:32,800 Am avut tacul schimbat, am avut tientele de șa, tatuie tacul Sfântul Anton de 519 00:40:32,800 --> 00:40:36,860 Padova, una singură n -ați observat -o niciunul și într -adevăr era foarte, 520 00:40:36,980 --> 00:40:41,820 foarte grea. Bila roșie de pe masă. Bila roșie de pe masă. Bravo, Marius! care 521 00:40:41,820 --> 00:40:47,780 era schimbată. Era schimbată dintr -o bilă cu cifra 3, într -o bilă cu cifra 522 00:40:47,780 --> 00:40:50,400 un pic mai mică. Era foarte complicat. 523 00:40:50,640 --> 00:40:52,440 Deocamdată ne bucurăm de ce am câștigat. 524 00:40:53,720 --> 00:40:57,360 Avem 77 .500 de euro în total. 525 00:40:58,300 --> 00:40:59,460 Suntem bine. 526 00:41:00,680 --> 00:41:02,900 Mulțumesc! Ne vedem mai târziu! Mulțumim! 527 00:41:10,310 --> 00:41:14,150 Da, mă, mi -ai zis că era nouă șapte. Noi am viit, am zis că era fost o probă 528 00:41:14,150 --> 00:41:18,270 atenție. Dacă eram un pic mai atent, zic că reușeam șapte din șapte, deoarece 529 00:41:18,270 --> 00:41:20,710 noi am observat și Bila cea roșie. 530 00:41:26,570 --> 00:41:27,570 Zi, boss, pe cine? 531 00:41:27,750 --> 00:41:32,830 Bă, nu știu, mâncatăși, că ăștia... Ăștia zic pe Johnny. 532 00:41:33,990 --> 00:41:38,070 Și eu zic... Și mă gândesc, bă, asta cu anul... De ce vorbim șapte? Cu votul... 533 00:41:38,300 --> 00:41:40,440 După care și l -am luat aseară. Păi nu poate fi așa. 534 00:41:41,180 --> 00:41:46,460 Am văzut că toată lumea cede Johnny și n -aș fi vrut să fiu cea care zice, a, 535 00:41:46,600 --> 00:41:51,740 nu, Johnny stă la asta, e nevinovat, n -are cum, n -am vrut să fac singur, s -a 536 00:41:51,740 --> 00:41:52,638 băgat în asta. 537 00:41:52,640 --> 00:41:55,680 A trebuit să menționez și eu motivul ăsta, că altfel n -aș fi avut ce să zic 538 00:41:55,680 --> 00:41:58,640 împotriva lui dacă toată lumea vrea să -l scoată. 539 00:41:58,940 --> 00:42:01,220 Deci, pe mine m -a panicat aia cu votul. Da. 540 00:42:01,840 --> 00:42:06,130 Dar... Până atunci nu am avut nicio pistă față către el. Adică nu... Și uite 541 00:42:06,130 --> 00:42:10,590 e de apăsat, mă pare efectiv. Asta văd că e plicată, mă vede că toți părem 542 00:42:10,590 --> 00:42:15,530 împlicați. Asta arată cască, nu mai poate... Tu mă, mi -e frică, e Daniela 543 00:42:15,530 --> 00:42:16,830 vocală și atâta, e de asta. 544 00:42:18,650 --> 00:42:22,830 Deci în ce mai am încrederea? Nu mai am încrederea, dacă și tu mai... Vedeți, eu 545 00:42:22,830 --> 00:42:26,890 am zis, asta am zis. Da, singura care mi -a rămas, vă zic așa, sau care îmi 546 00:42:26,890 --> 00:42:28,750 inspiră cea mai multă încredere este Ines. 547 00:42:28,990 --> 00:42:34,910 Nu știu dacă fac bine sau nu. Și am zis că treabă, zic, dacă tu ești, mă mai 548 00:42:34,910 --> 00:42:39,970 terminați. Cred că în tine mai am singura încredere, să zic așa. Îți 549 00:42:39,970 --> 00:42:41,790 ce am mai zis, să -mi țin mă jos pe o familie. 550 00:42:42,350 --> 00:42:43,550 Țineam lucrul, țineam lucrul. 551 00:42:44,370 --> 00:42:47,370 Deci, adică, nu că mă credeți, nu mă credeți sau nu mă credeți, îți am zis, 552 00:42:47,370 --> 00:42:49,370 putem să ne vedem din privire. 553 00:42:49,570 --> 00:42:52,030 Bun, deci... Că ține proști amândoi. 554 00:42:53,410 --> 00:42:55,670 Măcar nu putem fi amândoi, că practic am fi și eu. 555 00:42:56,550 --> 00:42:58,630 Pe Marius îl văd în privire și... 556 00:42:58,990 --> 00:43:04,250 Îmi pare un om bun și chiar mi -a fost greu să -l mint în față. Dar încrederea 557 00:43:04,250 --> 00:43:08,710 asta oarbă în mine, probabil și pentru că am fost devinovată șapte -opt 558 00:43:08,710 --> 00:43:14,270 episoade. Și atunci a fost și mai ușor doar să ne confirmăm practic astfel că, 559 00:43:14,330 --> 00:43:16,650 mă, noi n -am acceptat, noi nu suntem tratători. 560 00:43:17,370 --> 00:43:21,210 Tu pe cine mai suspectezi? De exemplu, pe cine ai crede că ar fi fată dintre 561 00:43:21,210 --> 00:43:26,210 trădători? La fete am zis că nu mă bag. Dar când tu zici nu mă bag, nu înseleg 562 00:43:26,210 --> 00:43:30,270 dacă zici nu am niciuna ideea sau nu vreau să spun nimic. 563 00:43:30,550 --> 00:43:35,850 Eu când am avut, am exprimat -o de dimineață de la matăr când a fost 564 00:43:35,910 --> 00:43:39,810 Vreau cu tot suflet să te cred, dar tu îmi faci glumițe și nu ești serios într 565 00:43:39,810 --> 00:43:40,830 -un moment atât de important? 566 00:43:44,010 --> 00:43:45,430 Te arunci cu votul? 567 00:43:45,710 --> 00:43:47,330 Hai un pic mai mult să zicem. Hai. 568 00:43:47,930 --> 00:43:52,130 În sensul, eu vin mai aproape, Johnny, dar nu mă înjunghi. Dar nu te înjunghi. 569 00:43:53,830 --> 00:43:58,190 Ilaria are un război împotriva mea foarte, foarte puternic. 570 00:43:58,670 --> 00:44:02,550 Mă rog, e un moment visceral și delicat. 571 00:44:06,290 --> 00:44:07,430 Ăsta cred că e Siosu. 572 00:44:07,750 --> 00:44:08,910 Ilaria a către cine? 573 00:44:09,170 --> 00:44:10,170 Nu. 574 00:44:10,530 --> 00:44:11,530 Ori Johnny. 575 00:44:13,610 --> 00:44:15,650 Dumnezeu, dar cred că el e și acolo. Da. 576 00:44:16,050 --> 00:44:19,970 Se ceartă între ei. Se ceartă că vorbește cantare dacă e lângă el. Da. 577 00:44:21,570 --> 00:44:22,570 Vezi? 578 00:44:23,630 --> 00:44:24,770 Asta mi -e greu și mie. 579 00:44:25,330 --> 00:44:27,130 Să nu iau lucrurile personale. 580 00:44:28,230 --> 00:44:32,130 Jucători! Să discutăm niște discuții. 581 00:44:36,190 --> 00:44:37,230 Cum vă simțiți? 582 00:44:38,010 --> 00:44:39,350 Am fost și mai bine. 583 00:44:40,510 --> 00:44:42,270 Suntem necurați, nu? Da. 584 00:44:57,460 --> 00:45:00,260 Pregătiți -vă! 585 00:45:20,840 --> 00:45:24,460 luați loc, faceți -vă comoi. 586 00:45:28,260 --> 00:45:34,160 Vă invit la un mic spectacol pe care îl veți crea chiar voi. 587 00:45:34,880 --> 00:45:41,080 O să facem un mic joc de empatie la care dacă vă descurcați cu mare succes, mai 588 00:45:41,080 --> 00:45:43,560 adăugăm niște aur la răsplata finală. 589 00:45:43,900 --> 00:45:48,780 E un joc de empatie, dar de fapt e de observație. Cât de atenți ați fost voi 590 00:45:48,780 --> 00:45:54,730 unii la ceilalți, Cât de mult ați reușit să vă observați manierismele, felul de 591 00:45:54,730 --> 00:45:58,050 a gesticula, de a vorbi, de a gândi până la urmă. 592 00:45:59,290 --> 00:46:04,010 Avem aici opt rame, duble. 593 00:46:04,930 --> 00:46:09,230 Pe fiecare dintre ele veți avea pe o parte o fotografie a unui jucător și pe 594 00:46:09,230 --> 00:46:14,910 cealaltă parte o acțiune, de cele mai multe ori improprie a acelui jucător. Să 595 00:46:14,910 --> 00:46:16,250 luăm acest exemplu grăitor. 596 00:46:17,290 --> 00:46:19,860 Eu. La vânătoare de crocodili. 597 00:46:21,540 --> 00:46:26,500 Cum aș fi eu la o vânătoare de crocodili? Mie plăcând un animal, 598 00:46:26,500 --> 00:46:32,560 fi... Crocodilul e prietenul meu și facem o poză împreună. 599 00:46:33,400 --> 00:46:36,500 Misiunea voastră este să veniți aici pe rând. 600 00:46:37,000 --> 00:46:41,000 Vă urcați pe această scenă, ocupați o scenă în fața colegilor voștri și mimați 601 00:46:41,000 --> 00:46:46,780 acest personaj fascinant care e colegul vostru. Pentru personajul ghicit de 602 00:46:46,780 --> 00:46:51,940 către colegi veți primi 200 de euro, dacă ghicesc și acțiunea, un bonus de 603 00:46:51,940 --> 00:46:52,919 de euro. 604 00:46:52,920 --> 00:46:59,260 Veți avea un minut la dispoziție pentru mimă și după ce minutul expiră veți 605 00:46:59,260 --> 00:47:02,560 putea să încercați să ghiciți și colegul și acțiunea. 606 00:47:03,180 --> 00:47:08,140 Dacă e ghiciți și colegul și acțiunea, 300 de euro se azvârlă în potul final. 607 00:47:09,860 --> 00:47:14,140 Cobor de pe scenă și invit primul performer. 608 00:47:14,500 --> 00:47:15,860 Cine să fie? Cine să fie? 609 00:47:16,320 --> 00:47:18,060 Eu, voi ales. Juni, hai! 610 00:47:18,340 --> 00:47:22,540 Hai să începem să vedem ce se poate face. 611 00:47:22,880 --> 00:47:23,880 Te rog. 612 00:47:56,310 --> 00:47:59,130 4, 3, 2, 1. 613 00:48:00,730 --> 00:48:01,930 Timpul a expirat. 614 00:48:02,830 --> 00:48:03,830 Liber. 615 00:48:05,130 --> 00:48:09,970 Eliberez. Dana boxează. Dana boxează. Dana boxează. 616 00:48:13,230 --> 00:48:17,210 Dacă nu ar fi spus ceilalți colegi, eu chiar nu îmi dădeam seama că sunt eu. 617 00:48:36,799 --> 00:48:37,880 Bijut își face pedicura. 618 00:48:40,940 --> 00:48:41,940 Mare. 619 00:48:45,320 --> 00:48:48,800 Doi, unu... Timpul a expirat, colegi. 620 00:48:49,840 --> 00:48:52,660 Bijut își face unghiile. Dar nu cred că e bijut. Nu, stai să n -o. 621 00:48:53,200 --> 00:48:57,420 A făcut un corp mai deliberat și mai volumitat în răspuns final. 622 00:48:57,700 --> 00:48:59,920 L -a făcut mai mare. L -a făcut grăsut, adică n -am. 623 00:49:00,260 --> 00:49:01,540 Vă rog să decideți. 624 00:49:01,760 --> 00:49:02,760 Johnny? 625 00:49:02,880 --> 00:49:03,880 Johnny își face unghiile. 626 00:49:04,910 --> 00:49:08,390 Cu o mică indulgență, da, te rog, arată. Că -și pilește unghiile? 627 00:49:08,770 --> 00:49:15,390 Este un... Începătoare în orice caz era, pentru că era atât de 628 00:49:15,390 --> 00:49:16,390 agresivă. 629 00:49:17,030 --> 00:49:21,090 A fost chiar un moment foarte plăcut în care ne -am mai și relaxat împreună, că 630 00:49:21,090 --> 00:49:24,730 au devenit lucrurile mult, mult, mult, mult, mult mai încrâncenate. 631 00:49:24,990 --> 00:49:26,450 Mai avem nevoie de un voluntar. 632 00:49:27,130 --> 00:49:30,470 Marius, care este din principiu voluntar. 633 00:49:35,720 --> 00:49:37,480 În caz că ești tu, amesteci. 634 00:49:37,980 --> 00:49:39,480 Dar se pare că nu ești. 635 00:49:56,450 --> 00:49:59,530 4, 3, 2, 1. 636 00:49:59,850 --> 00:50:01,490 Timpul a expirat. 637 00:50:01,790 --> 00:50:05,970 Eu fac dansul ploii? Daria, că face dansul ploii. 638 00:50:08,970 --> 00:50:11,610 Bravo, este un șaman care invocă ploaia. 639 00:50:12,130 --> 00:50:15,290 Se acordă. 640 00:50:17,430 --> 00:50:18,550 Daria, tu ești. 641 00:50:19,790 --> 00:50:20,790 Succes! 642 00:50:30,000 --> 00:50:32,020 Bun, ok. Am perceput. 643 00:50:34,660 --> 00:50:36,360 Lege. Lege mere. 644 00:50:38,360 --> 00:50:40,840 Mere. Ok, merge pe tococ. De ce Daniela? 645 00:50:41,640 --> 00:50:42,640 Eu? 646 00:50:44,100 --> 00:50:45,340 Daniela că duce un oi. 647 00:50:45,700 --> 00:50:46,700 Nu, 648 00:50:47,660 --> 00:50:49,880 nu le arăta încă. Vreau să ghicească. 649 00:50:50,180 --> 00:50:52,060 Daniela care cheamă o turmă de oi. Da. 650 00:50:56,700 --> 00:50:58,460 Încă 300 de euro. 651 00:50:58,990 --> 00:51:00,870 A fost evidentă din prima secundă. 652 00:51:02,310 --> 00:51:06,310 Eu am luat -o ca pe un joc foarte amuzant și mi s -a părut tare că facem 653 00:51:06,310 --> 00:51:10,830 asta. Mă gândeam așa că e fain să auzi pe fiecare ce părere are despre ce era 654 00:51:10,830 --> 00:51:11,830 scris la tine. 655 00:51:17,810 --> 00:51:20,090 Ăsta e un răspuns pe care îl vreau. 656 00:51:20,350 --> 00:51:21,350 Nu, nu e cel tare. 657 00:51:24,570 --> 00:51:28,130 Da, o avem, o avem. O avem, o profesoară. 658 00:51:28,520 --> 00:51:29,520 Nu vorbim! 659 00:51:45,620 --> 00:51:47,940 Gata, s -a terminat timpul delicios. 660 00:51:56,800 --> 00:51:59,220 soară și roagă elevii să nu mai facă gălăgie. 661 00:52:05,900 --> 00:52:07,460 Încă 300 de euro. 662 00:52:12,080 --> 00:52:15,440 Și asta e chestia pe care o vreau. 663 00:52:26,760 --> 00:52:27,760 Marius care face balet. 664 00:52:27,940 --> 00:52:32,020 Eu care dansez și tai cu fierăstrău. 665 00:52:39,360 --> 00:52:42,360 Marius dansează în timp ce taie lemne. Marius dansează. 666 00:52:42,680 --> 00:52:45,600 Marius dansează. Marius dansează balet. Da. 667 00:52:46,760 --> 00:52:50,160 În rolul principal îl trăiești pe casă de balet. 668 00:52:50,600 --> 00:52:52,380 Mulțumesc. Piju, te rog. 669 00:52:53,120 --> 00:52:55,460 Nu măcar în rolul principal și odată mă. 670 00:53:02,380 --> 00:53:03,640 Conduce masina. 671 00:53:16,240 --> 00:53:22,340 Umfla cauciucurile la masina, schimba cauciucurile la masina. Da, de la pompa. 672 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 Ok. 673 00:53:26,700 --> 00:53:31,940 Cine poartă cravată? Oare cine poartă cravată? Alexa, în timp ce faci o pană? 674 00:53:32,420 --> 00:53:33,420 La mașină? 675 00:53:33,900 --> 00:53:36,240 Bine, bine, bine, bine, domnule Alexa. 676 00:53:37,620 --> 00:53:39,180 Bine, după ce faci o pană? 677 00:53:40,720 --> 00:53:42,320 Cu pana la mașină? 678 00:53:42,660 --> 00:53:44,180 Foarte bine, bravo! 679 00:53:44,480 --> 00:53:45,700 Bravo, bravo, bravo! 680 00:53:46,520 --> 00:53:50,940 Apoi erau niște mesaje, mesaje pe care ar fi trebuit să le interpretăm cu toți 681 00:53:50,940 --> 00:53:53,480 și cărora să le dăm o conotație. 682 00:53:53,950 --> 00:53:56,470 Eu așa am interpretat acest joc. 683 00:54:11,950 --> 00:54:14,330 Vinde catravet la piatră. 684 00:54:14,870 --> 00:54:16,750 Vrea bani? Barbut. 685 00:54:17,310 --> 00:54:18,970 Dar ce e așa pune? 686 00:54:24,430 --> 00:54:30,070 Biju vinde roșii în obor. Biju are tabara la piață și vinde legume. Da, și 687 00:54:30,070 --> 00:54:34,670 păcălește un pic la cântar, din câte am văzut, că m -a luat multa a schimba. 688 00:54:34,870 --> 00:54:35,870 Nimic nou. 689 00:54:36,550 --> 00:54:38,130 Vinde roșii la piață! 690 00:54:39,470 --> 00:54:46,390 Era vorba de mine ca personaj. Nu vindeam, nu știu, cuie în piață, ci 691 00:54:46,390 --> 00:54:49,590 legume în piață. Este o acțiune absolut normală. 692 00:54:49,810 --> 00:54:52,550 Eu am luat -o ca pe o conotație pozitivă. 693 00:54:54,570 --> 00:54:59,830 Laugă la răzclata finală, felicitări, sunteți toți niște actori foarte buni, 694 00:54:59,830 --> 00:55:05,150 reușit să încorporați și personajul și acțiunea, ceea ce este fabulos, e uriaș. 695 00:55:05,670 --> 00:55:11,210 Vă felicit și acum că am râs ne -am veseliți și ne -am bucurat unii de alții 696 00:55:11,210 --> 00:55:14,190 ne întristăm din nou pentru că va urma masa rotundă. 697 00:55:19,230 --> 00:55:21,630 Vă îmbrătișez, ne vedem la masa rotundă. 698 00:55:21,930 --> 00:55:22,930 Mulțumim! 699 00:55:29,960 --> 00:55:36,680 Hai să comentăm un pic, mă, Marius. Unde plece? În timp ce ne relaxăm puțin, că 700 00:55:36,680 --> 00:55:37,780 imediat urmează trețul. 701 00:55:38,360 --> 00:55:44,960 Orice greșală, orice vorbă aruncată, aiurea poate să se 702 00:55:44,960 --> 00:55:47,360 destabilizeze dintr -un anumit punct de vedere. 703 00:55:47,660 --> 00:55:52,360 S -a intervenit foarte mult și paranoia în jocul ăsta și în loc să avem niște 704 00:55:52,360 --> 00:55:57,060 idei concrete, umblăm după ca e vers pe pereță. Să comentăm mesajele? 705 00:55:57,340 --> 00:55:58,740 Mi se par prea... 706 00:55:59,580 --> 00:56:03,540 haioase, să aibă un semn, un significat. Eu cred că au semn. 707 00:56:03,880 --> 00:56:05,400 Eu cred că au semn. 708 00:56:05,920 --> 00:56:10,100 Și la tine ce semn s -ar avea? Legume la piață. Unde se bând legume? Fix la 709 00:56:10,100 --> 00:56:12,680 piață. Ce vând? Legume. Cu alte cuvinte? 710 00:56:13,100 --> 00:56:14,500 Din punctul meu de vedere. 711 00:56:14,780 --> 00:56:17,580 Înseamnă că vând exact ce trebuie acolo unde trebuie. 712 00:56:18,480 --> 00:56:19,480 Mai opinie. 713 00:56:19,980 --> 00:56:21,160 Uite, geam de Dana. 714 00:56:21,860 --> 00:56:24,620 Concurează într -un match de box la categoria grea. 715 00:56:24,830 --> 00:56:28,770 Poate fi conotație pozitivă sau conotație negativă. Conotația pozitivă 716 00:56:28,770 --> 00:56:33,850 face față cu brio unui match de box în care a fost introdusă. Ea este în colț 717 00:56:33,850 --> 00:56:38,990 are de luptat cu unul, care suntem noi toți, sau cei care am spus despre ea și 718 00:56:38,990 --> 00:56:42,550 am votat -o, și că face față sau nu face față. 719 00:56:56,430 --> 00:56:58,110 La mine cu manicurista, doamne, ce e? 720 00:56:59,030 --> 00:57:00,790 Manicuristă începătoare. Manicuristă începătoare. 721 00:57:02,050 --> 00:57:03,430 Bărfăleanu, bărfești. 722 00:57:04,190 --> 00:57:05,190 Bărfăleanu. 723 00:57:05,750 --> 00:57:11,190 Manicuristă din punctul meu de vedere este persoană care primește informații 724 00:57:11,190 --> 00:57:16,370 la toată lumea, știe ce gândește toată lumea și îi dă gossip mai departe. 725 00:57:16,930 --> 00:57:20,370 Începătoare are o conotație negativă din punctul meu de vedere. 726 00:57:20,870 --> 00:57:27,280 Elementul. Cel mai iritant în această poveste a fost faptul că Biju s -a 727 00:57:27,280 --> 00:57:33,220 că în textele alea de la joc există un mesaj ascuns și a făcut ce a făcut de 728 00:57:33,220 --> 00:57:38,340 ajuns la mine să -mi zică că maniuchirist înseamnă că bârpitoare și 729 00:57:38,340 --> 00:57:39,820 bonuri false și nu știu ce. 730 00:57:40,040 --> 00:57:43,720 S -a apucat să facă interpretare pe tabloul Biju. 731 00:57:44,410 --> 00:57:49,610 Și te -a scos pe tine că tu ai avut balerine într -un personaj principal și 732 00:57:49,610 --> 00:57:50,690 că... Genator. 733 00:57:51,290 --> 00:57:54,210 Da, că de fapt e ceva care nu se potrivește și nu știu ce. 734 00:57:55,430 --> 00:58:00,730 Și că sunt mesaje ascunse în textele alea de acolo. A venit și el, s -a 735 00:58:00,730 --> 00:58:03,870 pe el ca stându' omul cinstit care vin de legume la piatră. Vin de legume la 736 00:58:03,870 --> 00:58:05,410 piatră. Și cu el a început. 737 00:58:05,690 --> 00:58:06,629 Aia da. 738 00:58:06,630 --> 00:58:08,410 Aia da. Bă, dă -te, lasă -mă în pace. 739 00:58:09,490 --> 00:58:10,490 Biju, iarăși. 740 00:58:11,300 --> 00:58:16,400 Umblă din stânga în dreapta, scoate niște teorii ce vorbe și o să voteze cel 741 00:58:16,400 --> 00:58:20,520 probabil diferit din ce are la masă, super curios ce se va întâmpla. 742 00:58:20,780 --> 00:58:23,920 Mai ții minte când am zis că Biju scormoniste? 743 00:58:24,160 --> 00:58:26,700 Da. El asta a făcut acum, a scormonit. 744 00:58:27,180 --> 00:58:32,140 Așa zic, a început... Dar nu luați în sens negativ. A început cu el. A început 745 00:58:32,140 --> 00:58:38,660 cu el, că, doamne, cât de minunat este el și după a venit cu mine, care era, a 746 00:58:38,660 --> 00:58:40,040 interpretat că... 747 00:58:40,800 --> 00:58:45,520 Jocul mi -a fost greu și... Dar Dana, faptul că zici că este asta mi se pare 748 00:58:45,520 --> 00:58:49,680 atât de dubios, din cauza că pana la urmă Biju chiar avea intenție, haide să 749 00:58:49,680 --> 00:58:51,840 găsim dacă ar putea să aibă sens. 750 00:58:52,500 --> 00:58:58,560 Biju, un pic așa, îl văd stilul ăla, puțin viclean, să se ducă, să facă un 751 00:58:58,560 --> 00:59:03,060 compliment, să zică câte ceva și după să dea bomba, să plece în alt grup. 752 00:59:03,380 --> 00:59:07,360 Mai rău am făcut să facem jocul ăsta din cauza că s -au respandit bombele. 753 00:59:08,160 --> 00:59:10,300 Nu, chiar nu a fost bine deloc. 754 00:59:10,520 --> 00:59:14,940 Dacă interpretarea interpretarii interpretarii ajunge la tine, după aia n 755 00:59:14,940 --> 00:59:17,600 pierdut și la revedere. 756 00:59:19,240 --> 00:59:22,760 Că manicuristul nu poate ține gura închisă două minute. 757 00:59:23,940 --> 00:59:25,500 Ce -am pierdut? Ce -am pierdut? 758 00:59:25,720 --> 00:59:31,200 A venit Ilare acolo, a răturat, a răturat povestea. E ceva, un deliciu. 759 00:59:31,640 --> 00:59:34,360 Un măcel ce bucurie, cam așa ar fi expresia. 760 00:59:34,960 --> 00:59:39,140 Interpretări peste interpretări și alte povești și alte discuții și alte 761 00:59:39,140 --> 00:59:43,600 directe. Tu iarăși nu mai depătești voi omul, să vă zic, ce să mai... Tu iar a 762 00:59:43,600 --> 00:59:46,860 început să râzi, iarăși mi se pare suspect, tu ești șamanul care cine știe 763 00:59:46,860 --> 00:59:49,680 vreau să faci. Ce să vă zic, frate, de efectiv... 764 00:59:50,120 --> 00:59:53,420 Suntem niște dubioși. Suntem niște dubioși. Băi, mă uit dimineața la mie în 765 00:59:53,420 --> 00:59:57,300 oglână și zic, bă, pătii ăștia te droghează și te duc seara astus la turn 766 00:59:57,300 --> 01:00:00,760 votezi fără să știi. Și să vezi când te întoarce, tu ești drogător. Și n -ai 767 01:00:00,760 --> 01:00:04,340 vrea să ne uităm împreună să avem o privire de ansamblu asupra unor 768 01:00:04,340 --> 01:00:05,340 pe care le -am primit azi? 769 01:00:05,680 --> 01:00:08,500 Băi, eu zic că jocul ăsta te -a luat de relaxare, părerea mea. 770 01:00:30,479 --> 01:00:34,520 Nu neapărat mi -e teamă să nu fiu votată, până la urmă fiecare votează ce 771 01:00:34,560 --> 01:00:40,100 ce nu vrea, dar îmi place să mă simț în tensiunea asta, că știu că eu nu am 772 01:00:40,100 --> 01:00:41,100 făcut nimic. 773 01:00:41,420 --> 01:00:46,300 Acum, faptul că noi am făcut această jucărie, deja s -a transformat în ceva 774 01:00:46,300 --> 01:00:51,120 negativ și deja Marius m -a întrebat ce zicea Biju despre mine și ce 775 01:00:51,120 --> 01:00:57,440 interpretare negativă a avut despre mine. Dana tot așa supărata că Biju ne 776 01:00:57,440 --> 01:01:01,060 manipulează. A mie mi se pare, fratilor, că dacă Biju ne manipulează, atunci 777 01:01:01,060 --> 01:01:02,060 Johnny ce face? 778 01:01:03,200 --> 01:01:04,880 Din păcate, admit. 779 01:01:05,760 --> 01:01:11,040 Am ajuns la un nivel de paranoia destul de ridicat și că mă aștept la orice fel 780 01:01:11,040 --> 01:01:12,040 de surpriză. 781 01:01:12,220 --> 01:01:14,040 Mama, faci niște gossip? 782 01:01:14,740 --> 01:01:17,800 Ce fac niște gossip? Eu m -am dus și am povestit ce s -a întâmplat cu Marius 783 01:01:17,800 --> 01:01:21,700 aici. I -am zis că citește din cărți, ceea ce nu mi se pare că e gossip. 784 01:01:21,980 --> 01:01:27,280 De ce Marius a avut impresia că interpretarea lui Biju era negativă dacă 785 01:01:27,280 --> 01:01:30,260 ai spus așa ceva? De unde să știe asta? 786 01:01:30,520 --> 01:01:33,160 Am ajuns într -un stadiu de înclâncenare și de... 787 01:01:34,440 --> 01:01:36,780 Suspiciune și căutăm defecte la fiecare 788 01:01:36,780 --> 01:01:42,140 încât... 789 01:01:42,140 --> 01:01:48,800 Am răspuns filarea sau tot nu? 790 01:01:50,100 --> 01:01:56,540 După fața ei nu este... Acum în capul meu mă întrebam, iată, 791 01:01:56,680 --> 01:01:59,940 acum revrea din nou rolul de pastor. 792 01:02:00,720 --> 01:02:03,360 Românește vorbind, e... 793 01:02:04,000 --> 01:02:06,960 E un soi de respect care se poartă între șahiști. 794 01:02:07,560 --> 01:02:12,400 Dacă vezi că te -ai pierdut poziția de atac din respect pentru adversarul tău, 795 01:02:12,560 --> 01:02:16,600 înclini tu regele. Ilarea rămâne pe urmele mele. 796 01:02:20,500 --> 01:02:26,120 Urmează masa rotundă. Dacă scapă și de această judecată, cei doi trădători 797 01:02:26,120 --> 01:02:30,740 în finală. Dar nevinovații sunt pregătiți să lupte pe viață și pe 798 01:02:31,630 --> 01:02:36,050 Dacă greșim și în această seară, jocul va fi destul de greu pentru nevinovați 799 01:02:36,050 --> 01:02:40,310 mai întoarcă balanța. Cei mai evitați din punctul meu de vedere sunt Johnny și 800 01:02:40,310 --> 01:02:41,310 Biru. 801 01:02:44,650 --> 01:02:49,690 Nu știu, eu sunt în vizor, mă simt în vizor, nu știu în ce măsură voi fi 802 01:02:49,690 --> 01:02:52,330 confirmat. Oricine poate ieși în seara asta. 803 01:03:02,320 --> 01:03:05,500 Probabil o să merg înspre Dana, nu știu dacă să mai vină și alte persoane, 804 01:03:05,640 --> 01:03:09,240 păreau că sunt mai liniștite, dar imediat s -au înflamat spiritele. 805 01:03:09,720 --> 01:03:14,920 Vedem cum o să fie discuțiile la masă, cum se îndreaptă, cum se răstălmăcesc. 806 01:03:15,620 --> 01:03:16,620 Vedem! 807 01:03:27,460 --> 01:03:28,560 Bună seara, jucători! 808 01:03:28,840 --> 01:03:29,840 Bună seara! 809 01:03:31,400 --> 01:03:34,660 Iată -ne din nou la ceremonia mesei rotunde. 810 01:03:36,160 --> 01:03:38,260 Inima acestui joc. 811 01:03:39,120 --> 01:03:43,200 Vă dați seama în ce moment de cotitură ne aflăm chiar acum? 812 01:03:46,440 --> 01:03:51,880 Astăzi ați reușit să strângeți 5 .800 de euro, ceea ce aduce răsplata finală la 813 01:03:51,880 --> 01:03:57,940 79 .200 de euro. E o mică avere pentru care merită să luptați. 814 01:03:59,370 --> 01:04:04,210 Este o masă rotundă esențială, pentru că în seara asta este pentru ultima oară 815 01:04:04,210 --> 01:04:10,210 când vom putea ști cu siguranță ce identitate a purtat persoana care va 816 01:04:10,210 --> 01:04:11,710 aici lângă mine la final. 817 01:04:14,750 --> 01:04:21,450 Când jucătorul eliminat ne va mărturisi dacă a fost trădător sau nevinovat. 818 01:04:23,510 --> 01:04:29,380 După asta, până la finalul jocului, Veți juca și veți vota în org. 819 01:04:31,160 --> 01:04:32,440 Nu veți mai ști. 820 01:04:33,580 --> 01:04:38,440 Trebuie de asemenea să vă reamintesc că dacă până la finalul jocului printre voi 821 01:04:38,440 --> 01:04:44,100 se mai află cel puțin un trădător, răsplata finală va merge la trădătorii. 822 01:04:46,140 --> 01:04:51,940 Dacă un singur trădător reușește să ajungă până în finală, el va lua tot 823 01:04:52,650 --> 01:04:58,150 De asemenea, dacă nevinovații reușesc să -i elimine pe trădători, banii se vor 824 01:04:58,150 --> 01:04:59,150 împărți între ei. 825 01:05:02,270 --> 01:05:07,370 Votul vostru este acum mai important decât oricând. Nu mai aveți nicio scuză, 826 01:05:08,190 --> 01:05:14,830 nu mai e loc de neîncredere, nu mai e loc de evitare 827 01:05:14,830 --> 01:05:19,790 și, din păcate, nu prea mai e loc de glumă. 828 01:05:23,880 --> 01:05:25,200 Aș vrea să încep eu. 829 01:05:28,840 --> 01:05:34,560 Mă gândeam astăzi la faptul că noi am avut tendința și mereu ne -am uitat unii 830 01:05:34,560 --> 01:05:39,760 la alții și am încercat să găsim slăbiciuni, defecte, scăpări și alte 831 01:05:39,760 --> 01:05:45,500 genul acesta. Mi -am dat seama că poate nu suntem aici că nu ne -au fost găsite 832 01:05:45,500 --> 01:05:50,400 defecte sau slăbiciuni, ci pentru faptul că avem anumite calități. 833 01:05:51,050 --> 01:05:54,970 Și m -am gândit la fiecare dintre voi, o să vă zic pe scurt așa, dacă -mi 834 01:05:54,970 --> 01:06:00,970 permiteți, o să încep cu Ilaria, care are capacitatea asta și patima asta de a 835 01:06:00,970 --> 01:06:05,630 crede în lucruri și de a se duce și a fi convingătoare și crede în totalitate în 836 01:06:05,630 --> 01:06:06,630 ceea ce îi se întâmplă. 837 01:06:07,270 --> 01:06:13,230 M -aș duce spre Daria, care are calitatea și structura discursului să 838 01:06:13,230 --> 01:06:16,970 făcut, adică sigur ai făcut chestia asta, că ai făcut -o excepțional. 839 01:06:17,450 --> 01:06:18,890 M -aș duce spre Inez. 840 01:06:19,210 --> 01:06:25,210 care e recalculată, așezată, privește, are capacitatea să se atașeze de tot. 841 01:06:26,670 --> 01:06:33,090 Daniela, fermă pe poziție mereu, potărâtă, nu se lasă influențată. 842 01:06:33,830 --> 01:06:37,610 Biju, care cred că a fost cel mai rațional dintre noi și a fost mereu cu 843 01:06:37,610 --> 01:06:40,670 pe obiectiv și nu i -a scăpat niciodată obiectivul, să vede că a lucrat cu 844 01:06:40,670 --> 01:06:43,510 oameni și știe să nu se lasă tulburat. 845 01:06:44,890 --> 01:06:47,310 Pe domnul ăsta, ca dacă îi zici că are de... 846 01:06:47,640 --> 01:06:51,660 Mutatul munte, el întreabă și după aia, după patru ce fac, perseverinte. 847 01:06:53,540 --> 01:06:58,680 Daniela, care... Daniela, Dana, scuze că... Dar nu și -a ieșit, nu s -a 848 01:06:58,680 --> 01:07:02,960 absolut deloc, a rămas o fină observatoare. O pungă de popcorn, poate 849 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 trebuia să te uit la noi cum ne răfuim. 850 01:07:05,460 --> 01:07:11,240 Și mi -am dat seama că fiecare dintre noi avem un talent extraordinar să facem 851 01:07:11,240 --> 01:07:12,240 ceva. 852 01:07:12,540 --> 01:07:14,880 Acum, care dintre noi o fi? 853 01:07:16,710 --> 01:07:17,710 Abar mor. 854 01:07:20,390 --> 01:07:25,070 Suspiciunile mele sunt dreaptă astăzi, sincer, către toți. 855 01:07:26,130 --> 01:07:32,750 Și la fel cred că avem toți aceeași stare în care stăm și ne gândim Ia cum 856 01:07:32,750 --> 01:07:37,270 să fie așa de calmă, ăsta cum pot să fie să aibă atâta forță în el, el cum să 857 01:07:37,270 --> 01:07:40,710 fie așa de calculat, tu cum să fie așa statonică pe poziție. 858 01:07:41,230 --> 01:07:44,070 Tu la fel, tu discursul ăla, nu știu de unde l -ai scos, de unde a apărut de 859 01:07:44,070 --> 01:07:47,810 nicăieri când am rămas speaker motivațional, tu cu patima ta. 860 01:07:48,610 --> 01:07:51,010 Și suntem aici unii în fața celorlalți. 861 01:07:52,370 --> 01:07:53,570 Era numai un discurs? 862 01:07:53,930 --> 01:07:58,930 Nu, v -am zis că asta e perspectiva mea, percepția mea. 863 01:07:59,750 --> 01:08:04,330 Te respect, am ajuns pe și cunosc, ai venit și idei super faine care ne -au 864 01:08:04,330 --> 01:08:09,290 ajutat enorm de mult în a desluși niște planuri a unor trădători. 865 01:08:09,960 --> 01:08:11,120 Dar te simți obosit. 866 01:08:11,340 --> 01:08:16,479 Simți că ai ajuns undeva într -un capăt unde, bă, semnalizezi enorm de tare. 867 01:08:16,700 --> 01:08:23,600 În care spui, aici îs, eu îs, nu mai pot, îmi sunteți toți dragi, cum ai 868 01:08:23,600 --> 01:08:27,399 făcut o caracterizare super faină, îți mulțumim, zic în numele tuturor că cred 869 01:08:27,399 --> 01:08:28,399 că o să -ți mulțumească toți. 870 01:08:29,580 --> 01:08:34,140 Dar te simți efectiv că ai ajuns la capătul puterilor cu rolul de trădător. 871 01:08:34,859 --> 01:08:36,479 Ok, te rătund acum. 872 01:08:38,310 --> 01:08:42,290 Faptul că sunt epuizat, asta e evident, mai ales cum au fost și probaia cu 873 01:08:42,290 --> 01:08:49,149 butoaiele, fiind și mai, cum a descris și astăzi la probă, mai rotunjor, m -a 874 01:08:49,149 --> 01:08:51,130 stors pur și simplu efectiv de putere. 875 01:08:51,850 --> 01:08:55,250 Nu vă zic primele trei cifre din greutate, dar sunt acolo. 876 01:08:56,189 --> 01:08:59,470 Dar din alte aspecte nu, nu cred că e cazul. 877 01:08:59,689 --> 01:09:04,250 Dar sunt nevinovat și neputința mea a fost de natură fizică pentru că... 878 01:09:05,390 --> 01:09:10,250 Cu toții suntem aici și știm ce înseamnă și pentru mine e un pic mai greu că n 879 01:09:10,250 --> 01:09:12,609 -am. Duc cu mine niște greutăți. 880 01:09:13,510 --> 01:09:19,210 Cel mai fric în mie ține Johnny doar din ritmul ăsta al 881 01:09:19,210 --> 01:09:23,170 omului care ar putea să ne joace pe degete cu 882 01:09:23,170 --> 01:09:29,750 tot ce ai învățat în anii ăia de facultate la actorie. 883 01:09:29,970 --> 01:09:33,250 În plus, ultimile jocuri te -ai aruncat cu voturile 884 01:09:36,370 --> 01:09:42,830 Dragul de a arunca, parcă erai conștient de faptul că le anulezi, nu știu, 885 01:09:42,890 --> 01:09:49,790 pentru a nu supăra pe cineva sau pentru a nu da 886 01:09:49,790 --> 01:09:55,330 un alt mesaj. Și tocmai acest non -combat mă pune un pic în gardă în 887 01:09:55,330 --> 01:10:00,450 ta. Am început, într -adevăr, cu un alt. Când am intrat în joc, adevărul e că m 888 01:10:00,450 --> 01:10:01,450 -am dus. 889 01:10:01,640 --> 01:10:05,300 M -am dus călare și am intrat tare în tot jocul ăsta. 890 01:10:05,820 --> 01:10:10,860 Am avut reușita cu Radu, ne -am organizat, a fost ce bine ne -am mers. 891 01:10:10,860 --> 01:10:16,160 momentul ăla am zis că, bă, cred că ar fi ok să stau mai domol. 892 01:10:16,600 --> 01:10:19,640 Mai ales fiind, de exemplu, de oameni care au stat mai domol și nu s -a 893 01:10:19,640 --> 01:10:20,640 întâmplat nimic. 894 01:10:20,720 --> 01:10:24,260 Și am zis, uite cum am ajuns aici prin elan și zic, de ce? 895 01:10:24,840 --> 01:10:25,960 Ce mi -a trebuit? 896 01:10:27,780 --> 01:10:29,220 Masa asta e foarte grea. 897 01:10:29,710 --> 01:10:35,030 De ieri am simțit -o și mă simt așa cu un simț de vinovăție că am votat ieri a 898 01:10:35,030 --> 01:10:36,030 Iurea. 899 01:10:36,510 --> 01:10:38,310 Suspiciunile mele merg în două direcții. 900 01:10:39,330 --> 01:10:44,790 Pentru tine, Dana, pentru că erai cea mai apropiată de Alexa și pentru că sunt 901 01:10:44,790 --> 01:10:49,050 sigură că și -ar fi tras prietenii cei mai apropiați după ea. 902 01:10:51,330 --> 01:10:58,130 Și pe tine, Johnny. Mă aud la tine și toți au văzut actorul, dar eu am văzut 903 01:10:58,130 --> 01:10:59,130 omul. 904 01:10:59,790 --> 01:11:01,830 Și ochii tăi nu mai sunt aceiași. 905 01:11:08,130 --> 01:11:15,030 Îmi vine să plâng pentru că nu îmi dădeam seama că te -ai schimbat și 906 01:11:15,030 --> 01:11:21,770 nu am avut curajul să -ți creu numele tău. Și îmi pare rău că am greșit. 907 01:11:22,170 --> 01:11:25,910 Te văd tulbure, nu te văd așa cum erai. 908 01:11:26,270 --> 01:11:28,330 Pentru că tu erai idealul nostru. 909 01:11:28,700 --> 01:11:34,640 Și din punct de vedere strategic, Alexa te -ar fi ales pentru că nimeni 910 01:11:34,640 --> 01:11:36,160 niciodată nu s -ar fi uitat la tine. 911 01:11:36,400 --> 01:11:37,480 Pentru că ne -ai salvat. 912 01:11:38,580 --> 01:11:43,740 Și pentru că noi am dat tot pentru tine să te salvăm, pentru că erai unul nostru 913 01:11:43,740 --> 01:11:44,740 de echipă de bază. 914 01:11:50,520 --> 01:11:57,350 Am tot zis, de -a lungul timpului, de când a început jocul, că este doar un 915 01:11:57,350 --> 01:12:01,790 joc și că nu trebuie să luăm nimic personal, până când mi -am dat seama 916 01:12:01,790 --> 01:12:04,090 că până și eu o iau personal. 917 01:12:04,410 --> 01:12:07,550 De fiecare dată când încep să mă gândesc, mai ales că suntem foarte 918 01:12:07,610 --> 01:12:12,010 n -am rămas mulți, de fiecare dată când încep să mă gândesc cine ar fi avut 919 01:12:12,010 --> 01:12:16,810 șansa să fie și cine ar fi luat rolul ăsta de trădător, încep să mă gândesc la 920 01:12:16,810 --> 01:12:23,110 fiecare și cu fiecare am creat o conexiune încât simt că îmi blurează 921 01:12:23,110 --> 01:12:25,050 nu pot să -l văd ca altceva. 922 01:12:26,040 --> 01:12:30,400 În seara asta, eu te bănesc tot pe tine, Dana, pentru că îmi păstrez aceleași 923 01:12:30,400 --> 01:12:35,100 argumente pe care nu mi le -ai demontat, ca să zic așa, nici aseară. 924 01:12:36,000 --> 01:12:39,400 Aseară s -a mai întâmplat un lucru, înainte de masă rotundă, în care stăteam 925 01:12:39,400 --> 01:12:45,580 canapea și tu mi -ai spus în șoaptă, eu zic că sunt Adina cu Marius, lucru care 926 01:12:45,580 --> 01:12:49,620 pe mine m -a șocat puțin, pentru că nu puneam nici pe Adina, nici pe Marius. 927 01:12:49,980 --> 01:12:53,120 Și când te -am întrebat de ce, nu mi -ai zis, pentru că au venit mulți oameni și 928 01:12:53,120 --> 01:12:57,020 am început să vorbim despre altceva, iar la masă, De nicăieri, fără să fii 929 01:12:57,020 --> 01:12:59,660 vorbit despre asta tu, l -ai votat pe Biju. 930 01:13:00,020 --> 01:13:05,240 Asta mi se pare ciudat când votăm lucruri brusc după ce nu zicem nimic la 931 01:13:05,240 --> 01:13:06,340 de persoană respectivă. 932 01:13:06,620 --> 01:13:13,520 Când a fost discuția despre Adina la masa rotundă, eu am simțit o simțere. 933 01:13:13,520 --> 01:13:19,140 Eu de asta n -am votat cu Adina și nu am vrut să votez cu Adina. În schimb, Biju 934 01:13:19,140 --> 01:13:24,200 a adus un argument față de mine care mie mi s -a părut pur și simplu scormorit 935 01:13:24,200 --> 01:13:25,200 de undeva. 936 01:13:25,240 --> 01:13:29,480 Nici nu mi -l mai aduceam aminte și asta mi -a dat de bănuit. Adică, până la 937 01:13:29,480 --> 01:13:35,560 urmă, eu mă gândesc că trădătorii asta încearcă să facă. Să scoată ceva față de 938 01:13:35,560 --> 01:13:39,980 anumite persoane care poate se apără mai prost. 939 01:13:40,300 --> 01:13:46,020 Mai greu, da. Da, mai greu. Și să încearcă să -i învinuiască cu anumite 940 01:13:46,040 --> 01:13:48,680 să pară suspect și să elimine oamenii. 941 01:13:49,140 --> 01:13:52,980 Mi cer scuze dacă aveai interupt, dar mie mi se pare iară. 942 01:13:53,390 --> 01:13:55,810 Că s -a ridicat nisip, s -a ridicat abureala. 943 01:13:56,230 --> 01:14:00,930 Nu știu dacă asta era intenția lui Ines. Eu nu am terminat de vorbit, dar dacă 944 01:14:00,930 --> 01:14:06,050 au început ei... Adică nu cred că are sens. De ce să vă lăsați manipulat într 945 01:14:06,050 --> 01:14:07,690 conversație că nu s -ar fi întemplat? 946 01:14:07,970 --> 01:14:12,410 Bine, hai termină, Ines, că n -ai terminat. Da, asta a fost despre Dana. 947 01:14:12,410 --> 01:14:16,690 despre tine, Johnny, eu nu aveam suspiciune față de tine, pentru că, din 948 01:14:16,710 --> 01:14:17,710 nu... 949 01:14:33,620 --> 01:14:39,680 Aseară, după cum au curs discuțiile, cum au fost la masă, a fost povestea așa și 950 01:14:39,680 --> 01:14:44,420 am crezut că din câteva... Cum a început masa, nu știam ce intenție aveți. 951 01:14:44,730 --> 01:14:48,750 fiecare încotro vă duce. Am crezut că e ultima mea seară la masă și atunci am 952 01:14:48,750 --> 01:14:53,810 zis să fac un... Da, știu, a fost ușor patetic, am alunecat în patetism, în 953 01:14:53,810 --> 01:14:57,810 prisma emoțiilor și atunci am zis că dacă e ultima mea seară să fac o atenție 954 01:14:57,810 --> 01:15:00,490 drăguță către iubita mea și să profit de acel moment. 955 01:15:00,770 --> 01:15:01,648 Asta a fost. 956 01:15:01,650 --> 01:15:03,470 N -am ce să vă spun în plus de minus. 957 01:15:04,070 --> 01:15:08,770 Da, eu mă simt cumva foarte, foarte confuz. Am exact aceleași gânduri care 958 01:15:08,770 --> 01:15:10,750 -am spus ieri despre tine. 959 01:15:11,510 --> 01:15:12,510 În rest... 960 01:15:12,750 --> 01:15:15,130 Îs lipsită, efectiv, de idei. 961 01:15:15,690 --> 01:15:20,630 Faptul ce mă duce către tine și ce m -am gândit eu de câteva zile în urmă este 962 01:15:20,630 --> 01:15:24,730 că în ultima perioadă mi se pare că nu vrei să te uiți în ochii noștri. Și mie 963 01:15:24,730 --> 01:15:27,570 mi se pare că asta face un om care încearcă să ascundă ceva. 964 01:15:28,150 --> 01:15:30,270 Și sper că ești răbdător, sincer. 965 01:15:32,290 --> 01:15:34,350 Eu o să votesc pe tine astăzi. 966 01:15:37,290 --> 01:15:43,950 Votul din seara asta va decide în ce formulă Se va juca finala? 967 01:15:45,510 --> 01:15:50,910 Gândiți -vă foarte bine înainte să începeți să scrieți acel nume pe 968 01:15:52,570 --> 01:15:54,210 E cel mai important tot. 969 01:15:54,890 --> 01:15:56,510 Să luăm decizii atunci. 970 01:15:56,990 --> 01:15:59,150 Să luăm decizii esențiale. 971 01:16:20,490 --> 01:16:26,230 Pentru unul dintre voi, în seara asta drumul se sfârșește, iar pentru ceilalți 972 01:16:26,230 --> 01:16:28,150 începe ușor, ușor sfârșitul. 973 01:16:29,590 --> 01:16:31,130 Să vedem cine -i ofranda. 974 01:16:32,870 --> 01:16:37,370 Ilaria, te rog frumos să ne spui cine crezi că este trădător și de ce. 975 01:16:43,110 --> 01:16:45,630 Votul meu merge către Johnny. 976 01:16:47,350 --> 01:16:49,810 Nu am încredere în tine și... 977 01:16:50,200 --> 01:16:52,460 Mi -a creat o sensație de nelinistă. 978 01:16:52,900 --> 01:16:53,900 Daria? 979 01:16:55,380 --> 01:17:01,260 Johnny, rămâi un om minunat la partea mea cu dragul meu. 980 01:17:05,800 --> 01:17:06,800 Ines? 981 01:17:12,600 --> 01:17:14,820 În seara asta am rezultat între două persoane. 982 01:17:21,339 --> 01:17:22,980 Votul meu merge către Johnny. 983 01:17:24,760 --> 01:17:28,900 Și eu te -am văzut mai obosit în ultima perioadă, doar că m -am bazat pe faptul 984 01:17:28,900 --> 01:17:34,100 că toți suntem mai obosiți din cauza că ultimele emisiuni au fost foarte grele 985 01:17:34,100 --> 01:17:35,120 din punct de vedere fizic. 986 01:17:35,800 --> 01:17:41,840 Și dacă ești răzător, chiar sper că faptul că probabil să ieși în seara asta 987 01:17:41,840 --> 01:17:44,520 să te elibereze de stresul ăsta. 988 01:17:47,480 --> 01:17:49,560 Avem trei voturi pentru Johnny. 989 01:18:01,349 --> 01:18:05,190 Daniela? Așa, după cum am spus, că am două suspiciuni. 990 01:18:05,410 --> 01:18:06,410 Dana? 991 01:18:09,510 --> 01:18:11,450 Te adori, Juni, după cum eu știu. 992 01:18:18,910 --> 01:18:19,910 Biju? 993 01:18:20,970 --> 01:18:22,130 De două zile. 994 01:18:23,730 --> 01:18:25,450 Vorbesc prostii pe bandă rulantă. 995 01:18:26,050 --> 01:18:28,590 Mult. Mult. Vorbesc foarte mult. 996 01:18:30,630 --> 01:18:34,590 Mai aveam puțin să -mi fur câteva capace de la alții. Tu erai singurul care mă 997 01:18:34,590 --> 01:18:36,330 încuraja. Sper să nu fie din bun țință. 998 01:18:43,150 --> 01:18:44,950 Cinci voturi pentru Johnny. 999 01:18:46,570 --> 01:18:50,430 Marius, te rog, spune -ne cine crezi că este trădător și de ce. 1000 01:18:53,390 --> 01:18:58,930 Îmi pare rău, Johnny, că simt că ai o povară și aș vrea să fiu printre cei 1001 01:18:58,930 --> 01:19:02,310 ți -o ridică de pe umeri, pentru că și tu m -ai apreciat. 1002 01:19:03,570 --> 01:19:09,050 Ți -ai arătat toată considerația față de mine, față de omul simplu de la tara și 1003 01:19:09,050 --> 01:19:13,390 ți -estimez, ți -apreciez și încă o dată îmi cer scuze că ți -am catalogat 1004 01:19:13,390 --> 01:19:14,390 greșit. 1005 01:19:19,210 --> 01:19:22,590 Dana, te rog, spune -ne cine crezi că este trădător. 1006 01:19:22,940 --> 01:19:23,940 Și de ce? 1007 01:19:24,100 --> 01:19:25,900 Votul meu merge către Johnny. 1008 01:19:27,980 --> 01:19:29,280 Îmi pare rău, Johnny. 1009 01:19:30,340 --> 01:19:36,900 Chiar ești suspect și chiar nu știu... Sper să fii tu. 1010 01:19:37,560 --> 01:19:39,420 Nu simți el trădător. 1011 01:19:41,180 --> 01:19:47,040 Johnny, te rog, spune -ne cine crezi că este trădător și de ce. De când a 1012 01:19:47,040 --> 01:19:52,040 început concursul ăsta, a fost cineva la masa asta care a jucat. 1013 01:19:53,160 --> 01:19:59,760 acuza pentru nevinovați și vota de partea 1014 01:19:59,760 --> 01:20:03,360 trădătorilor. Așa că, domnul Biju, 1015 01:20:03,480 --> 01:20:10,140 asta a fost jocul tău, așa l -am perceput la început. 1016 01:20:12,640 --> 01:20:18,800 Avem un vot pentru Biju, iar ceilalți jucători 1017 01:20:18,800 --> 01:20:21,260 au format un cor. 1018 01:20:41,300 --> 01:20:46,820 În primul rând vreau să vă spun, stați liniștiți, n -am nicio povară pe suflet. 1019 01:20:47,460 --> 01:20:50,000 Sunt într -adevăr puțin obosit. 1020 01:20:51,020 --> 01:20:57,480 Am intrat în acest joc nevinovat, m -am bucurat să vă ajut în 1021 01:20:57,480 --> 01:21:03,440 misiuni, a fost o deosebită plăcere să fac lucrurile astea, a fost o emoție 1022 01:21:03,440 --> 01:21:09,980 extraordinară, o bucurie de nedescris, m -am bucurat să vă cunosc, v -am oferit, 1023 01:21:10,000 --> 01:21:12,540 mi -ați oferit de multe ori mult mai mult înapoi. 1024 01:21:20,720 --> 01:21:27,540 Dar, din păcate, sunt rădător că nu... La 1025 01:21:27,540 --> 01:21:28,540 revedere! 1026 01:21:28,940 --> 01:21:35,900 A fost unul dintre rolurile vieții mele. Mi -aș fi dorit să 1027 01:21:35,900 --> 01:21:42,460 fiu în finală, dar asta a fost. Am fost aproape, a fost 1028 01:21:42,460 --> 01:21:47,920 un carosel de emoții și senzații. Și a fost nemaipomenit. 1029 01:21:50,960 --> 01:21:52,400 De ce și -a rugat -o pe mine acum? 1030 01:21:53,020 --> 01:21:54,020 Da, lasă -ți. 1031 01:21:54,620 --> 01:21:55,620 Bun. 1032 01:21:58,280 --> 01:22:01,020 Respirați adânc. Asta zic să am un episod cardiac. 1033 01:22:03,680 --> 01:22:04,680 Respirați. 1034 01:22:07,420 --> 01:22:10,100 Da, ați mai dat afară încă un trădător. 1035 01:22:13,820 --> 01:22:16,820 Dar bătălia finală începe abia de acum încolo. 1036 01:22:19,450 --> 01:22:20,870 Sunteți atât de puțini. 1037 01:22:22,150 --> 01:22:23,410 Atât de puțini. 1038 01:22:26,750 --> 01:22:28,570 Și de mâine veți fi și mai puțini. 1039 01:22:32,310 --> 01:22:33,750 Vă urez noapte bună! 1040 01:22:34,730 --> 01:22:35,730 Mulțumim! 1041 01:22:49,150 --> 01:22:54,990 Am fost greu, dar am făcut. Cu emisiunea voastră și cu emoțiile voastre, nu 1042 01:22:54,990 --> 01:22:59,070 vreau să zic că îmi pare rău, deoarece nu știu când să mă exprim. Îmi pare bine 1043 01:22:59,070 --> 01:23:05,790 că am dat un prădător afară, dar i s -a pus o povară și el s -a bazat enorm de 1044 01:23:05,790 --> 01:23:09,630 mult pe meseria lui și pe faptul că e actor și o să poată juca orice rol. 1045 01:23:10,230 --> 01:23:13,250 Dar se pare că e om și el. 1046 01:23:18,799 --> 01:23:21,840 Sufletul în păcat, puteți să mă votați mâine fără probleme. 1047 01:23:22,060 --> 01:23:26,400 Vă dați afară nevinovatul că încep să -mi fac apărarea de acum pentru că sunt 1048 01:23:26,400 --> 01:23:31,060 absolut convins că omul ăsta a făcut pact cu celălalt trădător. 1049 01:23:31,740 --> 01:23:32,840 Hai, taci odată! 1050 01:23:34,560 --> 01:23:39,220 Am multe trebuie să vorbești! Haideți să mergem afară să discutăm încă un pic. N 1051 01:23:39,220 --> 01:23:44,780 -am cum să -i acuz pe ceilalți jucători pentru că Johnny a votat Biju. Johnny a 1052 01:23:44,780 --> 01:23:47,560 votat ca să -l ajute pe celălalt trădător. 1053 01:23:47,820 --> 01:23:52,860 Vă rog frumos, gândiți -vă la omul cu care aș fi putut să facă un pact, pentru 1054 01:23:52,860 --> 01:23:57,340 că este imposibil ca un trădător să pune la numele unui nevinovat și să plece 1055 01:23:57,340 --> 01:23:58,259 așa. 1056 01:23:58,260 --> 01:24:05,040 Singura persoană pe care eu cred că a făcut pact este doar Marius. Este 1057 01:24:05,040 --> 01:24:10,160 care a petrecut timp la biliard astăzi, doar în doi. În principiu, atunci când 1058 01:24:10,160 --> 01:24:14,820 un trădător pleacă, o pasează pe celălalt care nu l -a ajutat. 1059 01:24:15,410 --> 01:24:19,050 care nu i -a sărit în apărare. Lui nu i -a sărit nimeni în apărare. 1060 01:24:19,730 --> 01:24:23,730 Paranoia, neparanoia, oricum, e o teorie pe care o scot în fața tuturor, pentru 1061 01:24:23,730 --> 01:24:25,750 că eu, oricum, sunt conștient că o tezi. 1062 01:24:26,070 --> 01:24:28,690 Ceilalți ar trebui să fie nebuni să nu boteze bijuri. 1063 01:24:29,150 --> 01:24:35,030 Nu poți să ai o suspiciune atât de puternică astăzi și să nu fiu avut ieri. 1064 01:24:35,030 --> 01:24:39,930 pe tine te înseleg. Eu am avut -o și eu. Nu te respect, nu vorbesc de tine, din 1065 01:24:39,930 --> 01:24:44,710 cauza că ești unica persoană care s -a întotdeauna folosit instinctul și așa a 1066 01:24:44,710 --> 01:24:45,489 avut treptate. 1067 01:24:45,490 --> 01:24:52,350 De trei zile au votat Cosby, au încercat să arunce pe Dana sub 1068 01:24:52,350 --> 01:24:55,690 autobuz. Nu cred în sinceritatea lui Ines. 1069 01:24:55,890 --> 01:25:00,450 Să zicem că eu... Cred că Ines a refuzat prima scrisoare. 1070 01:25:00,990 --> 01:25:05,910 Dar de ce să nu o accepte poate o a doua ora, dacă a avut oportunitate? 1071 01:25:06,650 --> 01:25:11,650 Păi, Laria, tu zici de mine că am zis de Dana și că după aia am văzut Johnny? 1072 01:25:11,890 --> 01:25:16,470 Nu, eu zic că... Am văzut că te uiteai la mine și m -am gândit... Eu nu am 1073 01:25:16,470 --> 01:25:23,170 gândit la asta. Eu nu înțeleg cine sunt, nu am sufletul să 1074 01:25:23,170 --> 01:25:24,330 știu cine. 1075 01:25:24,920 --> 01:25:29,520 Tu ai votat -o Johnny și ai avut suspiciunile față de el și l -ai și 1076 01:25:30,000 --> 01:25:36,960 Când au fost, poate, persoanele ca Dana, ca Ines, ca Biju, că și 1077 01:25:36,960 --> 01:25:42,300 dacă aveau suspiciunii, nu au zis nimic. Și ai fost tu, Ines. Asta e opinia mea, 1078 01:25:42,300 --> 01:25:43,300 nu spun că e adevărat. 1079 01:25:43,540 --> 01:25:47,740 Dar eu am și recunoscut la masă și am zis că eu, până recent, eu nu m -am 1080 01:25:47,740 --> 01:25:49,020 la Johnny tocmai pentru că... 1081 01:25:49,290 --> 01:25:53,010 Nici la tine nu m -am uitat niciodată. Adică au fost niște... Știu, dar au fost 1082 01:25:53,010 --> 01:25:56,550 niște oameni la care pur și simplu nu... Nu din frică, că nu mi -e frică nici de 1083 01:25:56,550 --> 01:26:01,070 mare, doar e un joc. Dar pur și simplu nu mi -au trezit mie personal 1084 01:26:01,370 --> 01:26:05,490 La masa rotundă, mai întâi am vorbit de Dana ca să -l apăr într -adevăr pe 1085 01:26:05,490 --> 01:26:07,570 Johnny și să nu votez direct cu el. 1086 01:26:07,850 --> 01:26:12,410 Dar nu puteam să -mi asum să am un singur vot diferit la masă din această 1087 01:26:12,430 --> 01:26:14,310 așa că am votat totuși cu Johnny. 1088 01:26:14,720 --> 01:26:17,980 Numai că nu știu ce -i în capul meu, trebuie să fiu o fată și un băiat, adică 1089 01:26:17,980 --> 01:26:22,400 fără nicio reprezentare sau ceva. Dar mă gândeam că nu aș fi ales Alexa doi 1090 01:26:22,400 --> 01:26:26,040 băieți. Cred că este o femeie care este trădătoare. 1091 01:26:26,640 --> 01:26:32,940 Mi s -a părut că Ines a ezitat în acuzația spre Johnny. 1092 01:26:34,980 --> 01:26:37,020 Vreau să mă omor să rămâi singurul bărbat, da? 1093 01:26:38,470 --> 01:26:42,350 Cum? Încercăm să o glumă, mă, că am deja o pupă atențională. Zic tu încerci acum 1094 01:26:42,350 --> 01:26:46,370 să mă omor la noapte? Să rămâi tângurul bărbat între acestea fete. Nu pot să o 1095 01:26:46,370 --> 01:26:48,030 omor niciodată. 1096 01:26:49,090 --> 01:26:51,410 În schimb, te bănuie pe tine că ai făcut pac cu el. 1097 01:26:51,730 --> 01:26:55,410 Pentru că e imposibil să -mi fi dat mie pisica o trăvită care este un nevinovat. 1098 01:26:55,470 --> 01:26:56,148 Nu, frate. 1099 01:26:56,150 --> 01:26:57,150 Chiar nu. 1100 01:26:57,370 --> 01:26:58,630 Asta este părerea mea. 1101 01:26:58,990 --> 01:27:02,470 Apreciez că ești bărbat și mi -o spui. Dar nu există. Eu așa am fost tot jocul 1102 01:27:02,470 --> 01:27:03,690 ăsta. Și la fel am fost și eu. 1103 01:27:03,950 --> 01:27:06,590 Nu știu, mi se pare că cine se scuză, se acuză. 1104 01:27:07,620 --> 01:27:09,620 Comportamentul lui dă mult de bănuit. 1105 01:27:10,120 --> 01:27:11,840 Sincer, cred că este biju. 1106 01:27:12,460 --> 01:27:16,880 John, ai venit să -mi zică la mine, la biliard, teoria ta despre cum încerci tu 1107 01:27:16,880 --> 01:27:18,020 să mă arunci mie pisica. 1108 01:27:18,440 --> 01:27:24,120 Dacă asta a spus, evident, a mâncat bullshit, că poate spera să se scape, 1109 01:27:24,120 --> 01:27:29,360 cred că, totuși, singurile momente în care a apucat să te adevărbă cu cineva 1110 01:27:29,360 --> 01:27:33,380 privat sunt cu tine. Eu mi -asum asta și o spun cât se poate de cinstit, pentru 1111 01:27:33,380 --> 01:27:34,540 că eu știu că mâine... 1112 01:27:35,040 --> 01:27:37,560 cu numele meu trecut acolo, îl lasând. 1113 01:27:38,500 --> 01:27:40,420 Oricine poate fi trădătorul. 1114 01:27:41,000 --> 01:27:42,280 Toți suntem suspecti. 1115 01:27:42,780 --> 01:27:49,580 Mie întâi te -am spune că Johnny a fost cu Dana și cum s -a 1116 01:27:49,580 --> 01:27:53,940 uitat el la ea când ea a început să vorbească despre el, râsul ăsta isteric 1117 01:27:53,940 --> 01:27:59,900 îl avea el, că lui nu era zâmbet. Nu era zâmbet, ăla era râs isteric și pur și 1118 01:27:59,900 --> 01:28:03,840 simplu s -a uitat la ea în ochi și a decis să scrie pijul ca să nu trădeze. 1119 01:28:04,410 --> 01:28:06,330 În fel, nu sunt ca tine, știi? 1120 01:28:07,170 --> 01:28:12,910 Eu de Dana încă spun că și ea este nevinovată, de Marius cred că este 1121 01:28:12,910 --> 01:28:17,470 și restul îmi pune o ținere de întrebare. Persoana care nu o să mai 1122 01:28:17,470 --> 01:28:24,070 foarte importantă, pentru că Dana e speriată de anumite persoane. E speriată 1123 01:28:24,070 --> 01:28:30,230 de Piju, e speriată și de voi două, de voturile voastre și e speriată și de 1124 01:28:30,230 --> 01:28:31,770 Marius. Adică de tot. 1125 01:28:32,120 --> 01:28:36,900 Dacă eu cumva mâine nu o să mă întorc aici, vă garantez că dar nu mă mără pe 1126 01:28:36,900 --> 01:28:39,220 mine peste noapte și să vă uitați altcundeva. 1127 01:28:44,360 --> 01:28:45,800 E din ce în ce mai greu. 1128 01:28:46,760 --> 01:28:53,340 Mâine să fiu singură, ultima trădătoare, ultima nemernică, printre nevinovați. 1129 01:28:59,020 --> 01:29:03,920 În noaptea asta, unul dintre voi își va petrece ultima noapte în castel. 1130 01:29:05,740 --> 01:29:07,640 Bucurați -vă unii de alții. 1131 01:29:08,280 --> 01:29:14,900 Vă readuc aminte că dacă până la finalul jocului, finalul finalului jocului, 1132 01:29:14,980 --> 01:29:21,140 mai există vreun trădător printre voi, acela va lua toți banii de la răsplata 1133 01:29:21,140 --> 01:29:22,140 finală. 1134 01:29:22,820 --> 01:29:28,780 Doar nevinovații care vor ajunge la finalul jocului vor împărți banii. 1135 01:29:29,100 --> 01:29:33,420 Și cu cât sunt mai mulți, cu atât partea fiecăruia va fi mai mică. 1136 01:29:35,120 --> 01:29:40,040 Cât de curând gongul vă va împrăștia în camerele voastre, din nou. 1137 01:29:40,540 --> 01:29:44,040 Și ne vedem mâine la o finală grandioasă. 1138 01:29:44,320 --> 01:29:47,360 Vă mulțumesc și vă urez noapte bună! Noapte bună! 1139 01:29:47,860 --> 01:29:48,860 Felicitări pentru anul! 1140 01:29:58,920 --> 01:30:00,260 Poți să spui gândurile în ordine? 1141 01:30:02,740 --> 01:30:06,820 Să mai primim o dată acest cartel, că poate mâine nu mai se vede. 1142 01:30:22,100 --> 01:30:25,620 După calculele mele, dacă mai este un singur trădător rămas... 1143 01:30:26,030 --> 01:30:29,970 Acela este Ines. Dacă sunt doi trădători romani, sunt Ines cu bijuc. 1144 01:30:36,410 --> 01:30:38,870 Îmi pare rău că am rămas singură și că a ieșit Johnny. 1145 01:30:41,430 --> 01:30:43,310 Îmi pare rău că a ieșit Alisa. 1146 01:30:44,090 --> 01:30:46,250 Mi -e frică rău de tot. 1147 01:31:17,170 --> 01:31:19,310 Ultima mea trădătoare. 1148 01:31:20,830 --> 01:31:22,230 Curajoasa mea trădătoare. 1149 01:31:23,230 --> 01:31:24,230 Cum te simți? 1150 01:31:24,510 --> 01:31:25,870 Rău. De ce? 1151 01:31:26,490 --> 01:31:31,050 Nu știu, mai ales că acum sunt așa aici și nu mai este Alexa care ea m -a adus 1152 01:31:31,050 --> 01:31:35,730 practic aici. Mi -a dat oportunitatea să joc și rolul ăsta. 1153 01:31:36,410 --> 01:31:37,950 Și nici Johnny nu mai e. 1154 01:31:42,230 --> 01:31:44,630 E teamă de finală? 1155 01:31:47,530 --> 01:31:52,190 O să fiu sinceră și o să zic că mai tare mă sperie faptul că o să -i dezamăgesc. 1156 01:31:52,290 --> 01:31:53,290 De ce? 1157 01:31:54,630 --> 01:31:58,290 Pentru că am fost atât timp de vinovată și am fost eu, așa cum sunt eu. 1158 01:31:58,790 --> 01:32:02,110 Și în continuare am rămas eu, dar cu alt rol. 1159 01:32:03,590 --> 01:32:10,470 Tu nu ai nicio vină pentru abstența mutărilor altui jucător. Dar 1160 01:32:10,470 --> 01:32:16,640 ai toată responsabilitatea pentru mutările tale de mai departe. Ești 1161 01:32:16,640 --> 01:32:20,760 că poți câștiga totul? Adică e realmente totul sau nimic pentru tine acum? 1162 01:32:20,980 --> 01:32:21,980 Da, știu. 1163 01:32:24,300 --> 01:32:28,680 Ai forța și ai determinarea și ai inteligența să o duci până la capăt. 1164 01:32:28,680 --> 01:32:30,300 trebui să mai faci o mutare în țara asta. 1165 01:32:30,640 --> 01:32:35,680 Mai ai un pumn alb pe care trebuie să -l închigi într -un spate benevol și 1166 01:32:35,680 --> 01:32:40,480 trebuie să iei o decidie. Ai vreun nume în minte? 1167 01:32:40,940 --> 01:32:42,560 Toată ziua mă gândesc la asta. 1168 01:32:43,360 --> 01:32:44,900 Cred că știu deja. 1169 01:32:45,450 --> 01:32:46,830 Pe cine o să elimin în seara asta? 1170 01:32:48,370 --> 01:32:49,370 Ok. 1171 01:32:51,110 --> 01:32:52,110 Opțiunea ta e clara. 1172 01:32:53,610 --> 01:33:00,570 Da. Tot ce îți rămâne de făcut este să scrii un nume, să te 1173 01:33:00,570 --> 01:33:02,650 ceri pe ești scrisoarea, iar eu o să transmit. 1174 01:33:21,160 --> 01:33:23,140 Ce era de înfăptuit, s -a înfăptuit. 1175 01:33:26,780 --> 01:33:28,100 În soartă l -aplic. 1176 01:33:34,640 --> 01:33:35,760 Merg să transmit. 1177 01:33:38,700 --> 01:33:39,700 Noapte bună! 1178 01:34:01,800 --> 01:34:06,940 După nopți frângeroase... Ai fost ucis. Ai fost ucis. Ai fost ucis? 1179 01:34:07,380 --> 01:34:12,860 Finat, trădătorii. Și zile tensionate... Nu mi -ai niciodată nu m -am mințit cu 1180 01:34:12,860 --> 01:34:15,280 așa nonșalanță. Nu îți trădător! 1181 01:34:15,500 --> 01:34:17,840 Mă simt atât de vinovată. 1182 01:34:18,080 --> 01:34:21,480 Jocul suprem al încrederii și al trădării ajunge la final. 1183 01:34:25,720 --> 01:34:28,240 Șase jucători se înfruntă în finală. 1184 01:34:31,200 --> 01:34:34,620 Răzplata finală ajunge la aproape 100 de mii de euro. 1185 01:34:35,020 --> 01:34:37,800 Însă numai învingătorii se vor bucura de ea. 1186 01:34:45,460 --> 01:34:46,740 Dezbateri în cinte. 1187 01:34:57,530 --> 01:35:02,250 O spun și v -o spun uitându -mă în ochii voștri. Ești cu toți prietenii tăi în 1188 01:35:02,250 --> 01:35:06,070 finală. Nu o să te votezi pe ei. O să vin cu tine până la capăt cum am venit 1189 01:35:06,070 --> 01:35:07,070 tine până acum. 1190 01:35:07,910 --> 01:35:10,190 O misiune spectaculoasă. 1191 01:35:11,710 --> 01:35:12,150 Și 1192 01:35:12,150 --> 01:35:19,750 emoții 1193 01:35:19,750 --> 01:35:20,750 reale. 1194 01:35:21,750 --> 01:35:23,530 Nu mai este loc de greșeală. 1195 01:35:24,050 --> 01:35:26,010 Cine va rezista până în ultima clică? 1196 01:35:26,410 --> 01:35:30,170 Și cine va pleca acasă cu premiul de aproape 100 .000 de euro? 1197 01:35:30,490 --> 01:35:34,990 Mă părea rău, frate, să fie ajuns până aici pentru un om. Așteptă tot. 1198 01:35:35,370 --> 01:35:40,210 Ai manipulat nu unul, nu două, nu trei, patru persoane. Cred că s -ar fi văzut 1199 01:35:40,210 --> 01:35:41,970 pe mine, aș fi fost zubioasă. 1200 01:35:42,370 --> 01:35:44,770 Votați -mă toți, că nu mă interesează. 1201 01:35:45,030 --> 01:35:48,210 V -am vinge binele sau întunericul? 1202 01:35:49,130 --> 01:35:51,870 Nura ta, finala, trădător. 104326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.