Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,160 --> 00:01:31,037
[Marta] I know,
2
00:01:31,120 --> 00:01:36,399
I know what the National Geographic
documentaries say,
3
00:01:36,480 --> 00:01:40,360
that starlings gather together
in this incredible dance
4
00:01:40,440 --> 00:01:45,560
to protect themselves from predators
and prevent them from attacking,
5
00:01:45,640 --> 00:01:46,630
I know.
6
00:01:47,640 --> 00:01:49,756
But I have another theory.
7
00:01:56,200 --> 00:01:59,477
[Antonio] Go limp!
Are you holding on? You never hold on.
8
00:01:59,560 --> 00:02:02,154
There's traffic even at this hour.
9
00:02:03,040 --> 00:02:04,633
Oh God, sorry.
10
00:02:04,720 --> 00:02:07,872
If we'd left a little later
at least...
11
00:02:09,680 --> 00:02:11,557
we wouldn't have found this traffic.
12
00:02:11,640 --> 00:02:14,553
You know I have to get up early
tomorrow.
13
00:02:14,640 --> 00:02:17,154
If we'd stayed a little longer at least...
14
00:02:17,240 --> 00:02:19,516
For fuck's sake!
15
00:02:19,600 --> 00:02:21,830
It feels like we ran away.
16
00:02:21,920 --> 00:02:25,834
-No, you said goodbye to everyone.
-You didn't say goodbye to anyone.
17
00:02:25,920 --> 00:02:29,834
I said goodbye to Claudio,
what difference do the others make?
18
00:02:29,920 --> 00:02:32,230
Stop, I'm getting the cookies.
19
00:02:32,320 --> 00:02:34,470
-Huh?
-I'm getting the cookies.
20
00:02:34,560 --> 00:02:36,710
These only have chocolate ones.
21
00:02:40,160 --> 00:02:43,471
I don't really agree
with your reasoning.
22
00:02:43,560 --> 00:02:47,315
It was an opening,
people don't talk.
23
00:02:47,400 --> 00:02:49,391
-"Good evening.
-Hello.
24
00:02:49,480 --> 00:02:52,552
-They don't talk...
-You say yourself that you get bored.
25
00:02:52,640 --> 00:02:55,632
But if I have to go,
I have to go.
26
00:02:55,720 --> 00:02:57,518
It's 14.50.
27
00:02:57,600 --> 00:03:00,956
-Are you collecting points?
-Yes, I have the card.
28
00:03:02,280 --> 00:03:05,875
-Thank you.
-This month we have these,
29
00:03:05,960 --> 00:03:07,951
-They're handmade.
-No, thanks.
30
00:03:08,040 --> 00:03:11,670
-What do you mean, no?
-With your points I can give you three.
31
00:03:11,760 --> 00:03:14,798
Can you give me a bag, please?
What are we supposed to do with them?
32
00:03:14,880 --> 00:03:17,076
I don't know, but let's take them.
33
00:03:17,160 --> 00:03:21,040
I have them at home too, they're cute.
They're well made.
34
00:03:21,120 --> 00:03:23,999
Can you give us a bag? Thank you.
35
00:03:25,000 --> 00:03:25,648
Goodbye.
36
00:03:25,672 --> 00:03:27,640
Goodbye. But what are
you going to do with them?
37
00:03:27,720 --> 00:03:30,553
Be careful, otherwise they'll break.
38
00:03:35,960 --> 00:03:39,476
What did I do to you?
Why are you mad at me?
39
00:03:39,560 --> 00:03:41,710
-I'm mad at you?
-Yes.
40
00:03:41,800 --> 00:03:46,795
I only said one thing: I was sorry
about how we left.
41
00:03:46,880 --> 00:03:48,678
Can I say that?
42
00:03:50,160 --> 00:03:51,389
Sorry.
43
00:03:52,720 --> 00:03:55,189
Next time I won't come.
44
00:03:55,280 --> 00:03:58,398
But who said that?
What kind of answer is that?
45
00:04:06,200 --> 00:04:09,113
You talk about your own things,
I don't know what to say,
46
00:04:09,200 --> 00:04:11,589
I feel uncomfortable and I stay quiet.
47
00:04:12,200 --> 00:04:14,077
Sorry if it's something about work.
48
00:04:14,160 --> 00:04:17,391
But it's your work, understand?
It's not my work.
49
00:04:17,480 --> 00:04:18,550
Thank you!
50
00:04:20,920 --> 00:04:25,039
It seems to me that once
you took it very differently.
51
00:04:25,120 --> 00:04:27,919
Back then we didn't go
to openings.
52
00:04:28,000 --> 00:04:32,471
But for fuck's... with all the food
there was there,
53
00:04:32,560 --> 00:04:37,031
those wonderful dishes...
did you see what dishes there were?
54
00:04:37,120 --> 00:04:40,317
At least the salad with pomegranate,
which you like.
55
00:04:40,400 --> 00:04:43,518
I don't see why you have to...
56
00:04:56,320 --> 00:04:59,073
I liked it when you cooked things
for me yourself.
57
00:04:59,160 --> 00:05:01,913
-Why don't you ever come to the restaurant?
-To do what?
58
00:05:02,000 --> 00:05:05,675
When I come I eat alone,
I'm not coming for that.
59
00:05:05,760 --> 00:05:08,195
Then come with someone!
60
00:05:08,280 --> 00:05:11,671
I don't want to go there with someone,
I want to go there with you.
61
00:05:11,760 --> 00:05:14,274
-With me, to my restaurant?
-Yes.
62
00:05:15,600 --> 00:05:18,991
-And who cooks?
-You cook and then we eat together.
63
00:05:19,080 --> 00:05:21,117
This is insanity.
64
00:05:25,240 --> 00:05:27,470
You know what drives me crazy?
65
00:05:28,240 --> 00:05:32,074
That first you go on and on
about how we're never together,
66
00:05:32,160 --> 00:05:34,515
that we never do anything together,
67
00:05:34,600 --> 00:05:37,319
then I bring you there,
I take you with me...
68
00:05:37,400 --> 00:05:39,869
why do you have to sit there sulking?
69
00:05:39,960 --> 00:05:44,272
But I can't even afford
to point it out to you
70
00:05:44,360 --> 00:05:47,830
or it turns into a tragedy and you
threaten not to come with me anymore?
71
00:05:47,920 --> 00:05:50,150
I didn't threaten you.
72
00:05:52,880 --> 00:05:56,111
You're the one who's angry with me,
all evening.
73
00:05:57,120 --> 00:06:00,078
Why do you think I bring you there?
74
00:06:00,160 --> 00:06:03,232
Do you think it's something
I do for myself?
75
00:06:04,360 --> 00:06:05,998
-Huh?
-Meaning?
76
00:06:07,720 --> 00:06:11,395
-No, what do you mean?
-What do I mean? I think that...
77
00:06:12,200 --> 00:06:15,909
Nothing, forget it, Marta.
Forget it,
78
00:06:16,000 --> 00:06:17,991
it's just that I'm not like you.
79
00:06:18,080 --> 00:06:20,356
I can't
pretend everything's fine.
80
00:06:20,440 --> 00:06:24,274
When I don't feel like doing something
everyone can tell.
81
00:06:24,360 --> 00:06:26,158
I can't...
82
00:06:26,880 --> 00:06:29,520
I can't hide it,
do you understand?
83
00:06:29,600 --> 00:06:31,955
Of course, so I'm the hypocrite.
84
00:06:32,880 --> 00:06:35,349
Yes. What's wrong with that?
We're different.
85
00:06:35,440 --> 00:06:37,590
You're the healthy one,
I'm the asshole.
86
00:06:37,680 --> 00:06:39,876
It's not a tragedy, but we're different.
87
00:06:39,960 --> 00:06:44,318
Do you know how we're different?
Every now and then I try to get out
88
00:06:44,400 --> 00:06:49,315
of this fucking comfort zone
you've locked yourself into, right?
89
00:06:49,400 --> 00:06:51,596
If we want to... What is it?
90
00:06:52,200 --> 00:06:53,634
What is it?
91
00:06:54,240 --> 00:06:55,833
You said it.
92
00:06:55,920 --> 00:06:57,354
What did I say?
93
00:06:58,040 --> 00:07:00,873
What, Marta? I'm trying
to have a serious conversation.
94
00:07:00,960 --> 00:07:03,634
-"Comfort zone."
-Yes, so?
95
00:07:03,720 --> 00:07:05,518
We used to laugh when people said that.
96
00:07:05,600 --> 00:07:09,639
I'm trying to have a serious conversation!
Do you understand what I'm telling you?
97
00:07:17,880 --> 00:07:19,075
Oh...
98
00:07:19,520 --> 00:07:20,999
Come on.
99
00:07:35,640 --> 00:07:38,393
Will you tell me a joke?
100
00:07:41,080 --> 00:07:44,118
I don't feel like
telling jokes anymore.
101
00:07:46,680 --> 00:07:49,593
You tell me a joke.
102
00:07:49,680 --> 00:07:53,071
You know I'm not good at it.
I forget them.
103
00:07:55,480 --> 00:07:58,916
That's the point:
you solve everything like that.
104
00:08:00,200 --> 00:08:02,669
You're not good at it and that's that.
105
00:08:04,040 --> 00:08:06,998
I'm not good at telling jokes...
end of story.
106
00:08:07,080 --> 00:08:09,640
I'm not good at cooking...
problem solved.
107
00:08:09,720 --> 00:08:14,237
I'm not good at talking to people
I don't give a shit about...
108
00:08:14,320 --> 00:08:16,675
I'm not good at it,
you're the one who's wired wrong.
109
00:08:16,760 --> 00:08:18,910
The one about Marx going to heaven.
110
00:08:20,040 --> 00:08:23,317
Marta, I can't do this anymore,
I don't know if that's clear.
111
00:08:23,400 --> 00:08:26,119
I'm having
a very serious conversation.
112
00:08:26,200 --> 00:08:28,714
I think we need
to take a break.
113
00:08:48,360 --> 00:08:50,636
Do you want to leave me?
114
00:08:51,240 --> 00:08:53,914
[Marta] Five... come on!
115
00:08:55,040 --> 00:08:57,350
Four, three...
116
00:08:59,000 --> 00:09:00,479
Mine!
117
00:09:00,560 --> 00:09:02,471
[voices]
118
00:09:05,920 --> 00:09:08,309
Mia!
[screams]
119
00:09:08,400 --> 00:09:09,993
She got hurt!
120
00:09:10,080 --> 00:09:11,991
Miss, she got hurt.
121
00:09:12,080 --> 00:09:14,833
Ow! My wrist!
122
00:09:17,760 --> 00:09:19,319
Here.
123
00:09:19,960 --> 00:09:21,030
Come on.
124
00:09:21,720 --> 00:09:24,917
- Giulia, you go.
- Miss, I'm not feeling very well.
125
00:09:25,000 --> 00:09:27,230
- What's wrong?
- My stomach hurts.
126
00:09:27,320 --> 00:09:29,516
Flaminia, you go.
127
00:09:29,600 --> 00:09:31,398
No, miss, I'm not feeling well either.
128
00:09:31,480 --> 00:09:32,959
What's gotten into you?
129
00:09:33,040 --> 00:09:37,238
[sighs]
You know you need a written excuse?
130
00:09:37,320 --> 00:09:40,199
-Yes.
-Don't let it happen again. Clear?
131
00:09:41,040 --> 00:09:43,111
Beatrice, you go.
132
00:09:44,800 --> 00:09:46,711
[bell rings]
133
00:09:52,920 --> 00:09:54,399
The phone.
134
00:09:56,280 --> 00:10:00,160
Chiara! Tell them that if it still hurts
she has to go to the doctor.
135
00:10:00,240 --> 00:10:01,753
Okay.
136
00:10:01,840 --> 00:10:03,831
- Goodbye, miss.
- Bye.
137
00:10:05,880 --> 00:10:07,791
[door closes]
138
00:10:47,880 --> 00:10:50,679
No! They moved them again!
139
00:10:50,760 --> 00:10:52,717
-What?
-The class council meetings.
140
00:10:52,800 --> 00:10:54,438
-Didn't you see the email?
-No.
141
00:10:54,520 --> 00:10:58,229
Miss Marta, how do you manage
to ignore all emails all the time?
142
00:10:58,320 --> 00:10:59,799
How do you do it?
143
00:10:59,880 --> 00:11:03,714
I'd already booked five-a-side.
They'll have to find another winger.
144
00:11:03,800 --> 00:11:07,475
The language department people
will definitely go out for pizza afterward.
145
00:11:07,560 --> 00:11:11,838
It must be said, when it comes to
organizing pizza nights, no one beats you.
146
00:11:11,920 --> 00:11:14,878
-Word is they're throwing a party.
-Word is?
147
00:11:14,960 --> 00:11:18,749
A dirty move, but we science teachers
have responsibilities.
148
00:11:18,840 --> 00:11:21,116
Why don't we ever organize anything?
149
00:11:21,200 --> 00:11:23,760
What can you do? We're shy people.
150
00:11:23,840 --> 00:11:25,956
Too shy, Miss Marta!
151
00:11:30,120 --> 00:11:33,750
I was thinking... we should have
a pizza night too.
152
00:11:34,720 --> 00:11:37,109
Let's show them
that science won't be outdone,
153
00:11:37,200 --> 00:11:40,875
that we can organize
a memorable pizza night
154
00:11:40,960 --> 00:11:44,316
that'll make them regret
all the pizza nights they've had.
155
00:11:44,400 --> 00:11:46,914
There are many of us, we're more than them.
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,230
But we're alone and frightened.
157
00:11:49,320 --> 00:11:52,233
It's time to make ourselves heard.
Shall we organize it?
158
00:11:52,320 --> 00:11:54,197
All right, we'll see.
159
00:11:54,280 --> 00:11:56,556
I know what that
"we'll see" means.
160
00:11:56,640 --> 00:11:59,154
-What does it mean?
-"Not in a million years."
161
00:11:59,240 --> 00:12:02,676
-I'm so jealous! How do you do it?
-Just keep pedaling.
162
00:12:02,760 --> 00:12:05,673
I mean, avoiding the things
you don't like doing.
163
00:12:05,760 --> 00:12:08,354
-Just keep pedaling. Bye!
-Bye!
164
00:12:27,600 --> 00:12:29,477
[dripping]
165
00:12:43,480 --> 00:12:45,391
[door slams]
166
00:13:46,880 --> 00:13:48,791
[retching]
167
00:15:20,680 --> 00:15:23,354
[Marta] My wife and I went there
for our anniversary,
168
00:15:23,440 --> 00:15:27,479
25 years of marriage.
I mean, these days...
169
00:15:27,560 --> 00:15:31,599
Anyway, we'll never
set foot there again, ever again!
170
00:15:31,680 --> 00:15:37,039
An endless wait and an amatriciana
as cold as this anonymous place,
171
00:15:37,120 --> 00:15:38,394
Never again.
172
00:15:38,480 --> 00:15:40,118
Never again!
173
00:15:51,640 --> 00:15:55,349
-What's wrong? What did I do?
-Obviously you didn't read the email.
174
00:15:55,440 --> 00:15:57,670
No, what email?
175
00:15:57,760 --> 00:16:01,469
They extended the invitation
to us from the science department too.
176
00:16:04,960 --> 00:16:06,997
Miss Marta, the pizza night!
177
00:16:07,080 --> 00:16:10,630
-And are you going?
-Even if it's a bitter defeat.
178
00:16:10,720 --> 00:16:13,917
-Are you with us?
-No, you know Miss Marta.
179
00:16:14,000 --> 00:16:18,312
-Just keep pedaling. I get you, you know?
-I appreciate that you get me.
180
00:16:18,400 --> 00:16:20,232
They booked
an all-you-can-eat place.
181
00:16:20,320 --> 00:16:22,516
-No!
-Pizza, sushi and Tex-Mex.
182
00:16:22,600 --> 00:16:26,355
-Why would you do this to yourself?
-Because I'm not as brave as you are,
183
00:16:26,440 --> 00:16:29,398
not brave enough to turn down
an invitation from people I don't like.
184
00:16:29,480 --> 00:16:32,552
You're very brave. Bye!
185
00:16:32,640 --> 00:16:34,392
Thank you, Miss Marta!
186
00:16:35,760 --> 00:16:41,711
They changed the front door code again,
the architect let me in.
187
00:16:41,800 --> 00:16:43,837
Hi! Sorry.
188
00:16:45,360 --> 00:16:48,432
I'm late,
I had a late check-in.
189
00:16:48,520 --> 00:16:52,150
-So it works, then?
-You have no idea how many requests we get!
190
00:16:52,240 --> 00:16:56,393
Look, these are the listing photos,
I need to change them.
191
00:16:58,440 --> 00:17:01,432
Huh? This is a different house.
192
00:17:01,520 --> 00:17:03,636
-A different one?
-Also Sergio's.
193
00:17:03,720 --> 00:17:06,314
-How many houses does he have?
-Too many, lucky him.
194
00:17:06,400 --> 00:17:10,712
This is his old studio,
he asked me to redecorate it.
195
00:17:10,800 --> 00:17:14,236
You have no idea what a hassle!
You know how reviews work.
196
00:17:14,320 --> 00:17:16,755
One little detail
and goodbye superhost.
197
00:17:18,040 --> 00:17:22,477
Never mind. Did I tell you he took over
as director of the Astra Theater?
198
00:17:22,560 --> 00:17:24,358
No. Nice!
199
00:17:24,440 --> 00:17:29,594
Yes, because it's a small theater,
but they always do great things.
200
00:17:31,920 --> 00:17:34,196
-Have you ordered?
-No.
201
00:17:36,000 --> 00:17:38,435
-Good evening, ladies, tell me.
-So...
202
00:17:38,520 --> 00:17:41,558
-To start, two supplì.
-Not for me.
203
00:17:41,640 --> 00:17:44,075
-Please!
-I don't feel like it.
204
00:17:46,760 --> 00:17:50,310
-Two supplì and a capricciosa.
-A margherita for me.
205
00:17:50,400 --> 00:17:52,073
-To drink?
-Two beers.
206
00:17:52,160 --> 00:17:54,754
-Medium blondes?
-Perfect. -Thank you.
207
00:17:56,720 --> 00:17:57,949
Thank you.
208
00:18:03,480 --> 00:18:05,630
-How did the audition go?
-Self-tape.
209
00:18:05,720 --> 00:18:07,199
How did it go?
210
00:18:08,320 --> 00:18:10,880
Good, I'm waiting for the callback.
211
00:18:13,280 --> 00:18:14,918
Let's hope so.
212
00:18:15,000 --> 00:18:18,356
I'm really getting into
this B&B thing.
213
00:18:18,440 --> 00:18:22,673
I wrote a little guide
to the city, something informal,
214
00:18:22,760 --> 00:18:26,719
with places frequented
only by locals... thanks.
215
00:18:26,800 --> 00:18:31,556
I included Antonio's restaurant.
I texted him, he didn't reply.
216
00:18:31,640 --> 00:18:34,109
That's how places become touristy.
217
00:18:34,200 --> 00:18:38,239
-What does?
-Places, if you describe them to tourists.
218
00:18:39,880 --> 00:18:42,713
Special places become touristy.
219
00:18:43,880 --> 00:18:45,632
Anyway... go ahead.
220
00:18:46,840 --> 00:18:49,480
-My stomach's closed up.
-Come on, just a little piece.
221
00:18:49,560 --> 00:18:52,279
-I don't feel like it.
-I'll take the mozzarella off.
222
00:18:53,520 --> 00:18:56,160
-Mmh!
-No, I'm not hungry.
223
00:18:58,680 --> 00:19:01,957
Anyway, all this B&B stuff,
224
00:19:02,480 --> 00:19:04,994
you two should think about it too.
225
00:19:05,080 --> 00:19:08,789
When you're away, on vacation
or for the weekend.
226
00:19:08,880 --> 00:19:10,678
Yes, we'll see.
227
00:19:11,560 --> 00:19:13,631
-You don't trust me?
-Yes, yes...
228
00:19:14,520 --> 00:19:18,115
You were the one who told me
it was a good idea.
229
00:19:18,960 --> 00:19:21,520
Antonio, huh?
He's the one who doesn't want to, right?
230
00:19:23,920 --> 00:19:26,833
Marta, remember that the house is yours.
231
00:19:26,920 --> 00:19:29,799
You live there together,
but have some respect!
232
00:19:29,880 --> 00:19:32,759
I understand he must be busy...
233
00:19:32,840 --> 00:19:34,558
We broke up.
234
00:19:39,320 --> 00:19:41,516
Mm... he left me.
235
00:19:45,800 --> 00:19:47,154
What are you saying?
236
00:19:49,840 --> 00:19:52,673
But... when did it happen?
237
00:19:52,760 --> 00:19:55,752
-What does it matter when it happened?
-It matters.
238
00:19:55,840 --> 00:19:58,719
I thought everything was fine.
I'm sorry.
239
00:19:58,800 --> 00:20:00,632
No, instead...
240
00:20:01,520 --> 00:20:03,193
it wasn't.
241
00:20:03,280 --> 00:20:07,672
No wonder he didn't reply to me!
You could have told me.
242
00:20:07,760 --> 00:20:10,479
I needed a moment.
243
00:20:22,760 --> 00:20:24,956
-Does he have someone else?
-No!
244
00:20:25,480 --> 00:20:28,711
He leaves you overnight
and he doesn't have someone else?
245
00:20:28,800 --> 00:20:30,359
-Oh come on.
246
00:20:30,440 --> 00:20:32,158
-I'm talking to him.
-Stop it.
247
00:20:32,240 --> 00:20:34,516
-I'm talking to him!
-Stop it.
248
00:20:34,600 --> 00:20:36,910
I'll pretend I don't know anything.
249
00:20:37,000 --> 00:20:39,389
Enough, fuck! Enough.
250
00:20:39,480 --> 00:20:43,360
I didn't tell you because
everything always revolves around you.
251
00:20:43,440 --> 00:20:45,636
-That's not true.
-Yes, it is.
252
00:20:45,720 --> 00:20:50,078
You insist that we have to see each other
because real sisters are friends.
253
00:20:50,160 --> 00:20:53,118
Bullshit!
Then we meet and only you talk.
254
00:20:54,600 --> 00:20:56,671
Here you are, ma'am. Margherita...
255
00:20:57,880 --> 00:20:59,200
-Capricciosa.
-Thank you.
256
00:20:59,280 --> 00:21:01,590
-Enjoy your meal.
-Thank you.
257
00:21:01,680 --> 00:21:04,399
Don't cry! Don't cry.
258
00:21:04,480 --> 00:21:08,110
I can't stand it. It's not my fault
things didn't go the way you wanted.
259
00:21:08,200 --> 00:21:12,751
If you're some fucking room-renter
for fucking tourists and not an actress.
260
00:21:14,160 --> 00:21:18,438
But don't come and tell me
how I should live my life.
261
00:22:08,280 --> 00:22:10,191
[retching]
262
00:22:27,760 --> 00:22:29,990
I know what I'm doing
is really awful.
263
00:22:30,080 --> 00:22:32,720
But what about
what he did to me?
264
00:22:32,800 --> 00:22:34,598
"Avoid."
265
00:22:38,240 --> 00:22:41,358
One of these days I'll stop,
I'll put an end to it.
266
00:22:42,720 --> 00:22:44,791
When I get over being pissed off.
267
00:22:47,800 --> 00:22:51,794
Yes, you're right,
I'm sadder than I am angry.
268
00:22:58,800 --> 00:23:02,589
Because
when you have an idea of the other...
269
00:23:03,880 --> 00:23:06,520
Do you understand? The idea
of the other person.
270
00:23:07,800 --> 00:23:11,555
And... and suddenly it seems
like you got everything wrong.
271
00:23:12,960 --> 00:23:14,712
And you feel like an idiot.
272
00:23:18,520 --> 00:23:20,397
I know you understand.
273
00:23:21,320 --> 00:23:22,640
I know.
274
00:23:27,000 --> 00:23:28,070
An idiot.
275
00:23:28,160 --> 00:23:31,278
[music]
276
00:23:33,360 --> 00:23:35,476
[Marta]
But where did all that love go?
277
00:23:37,480 --> 00:23:40,040
Where did all those moments go?
278
00:23:43,080 --> 00:23:45,435
When I was in his arms
279
00:23:47,000 --> 00:23:49,753
and I felt at ease, at peace.
280
00:23:52,480 --> 00:23:56,713
And it seemed to me that whatever
happened in the world,
281
00:23:57,760 --> 00:23:59,194
in the universe,
282
00:24:00,760 --> 00:24:04,469
nothing could have destroyed
that moment,
283
00:24:08,280 --> 00:24:10,954
No one would write love songs
284
00:24:11,040 --> 00:24:14,874
if love weren't a huge mess,
an enormous mess.
285
00:24:17,040 --> 00:24:18,553
Or just a misunderstanding.
286
00:24:27,000 --> 00:24:28,911
[lock clicking]
287
00:24:34,440 --> 00:24:36,351
[toilet flushes]
288
00:24:39,320 --> 00:24:40,435
Antonio?
289
00:24:42,240 --> 00:24:46,313
I just came to bring you the keys,
I didn't know where to go.
290
00:24:46,400 --> 00:24:48,232
But you came in.
291
00:24:48,320 --> 00:24:51,233
I really had to pee,
I tried to call you but...
292
00:24:53,800 --> 00:24:55,518
I was in interviews.
293
00:24:55,600 --> 00:24:57,955
-Where was I supposed to go?
-To the bar downstairs.
294
00:24:58,040 --> 00:25:01,032
-The bathroom there is terrible.
-Elisa, please.
295
00:25:06,640 --> 00:25:07,914
I'm sorry.
296
00:25:08,960 --> 00:25:10,075
It's fine.
297
00:25:13,160 --> 00:25:16,039
I only wanted to help.
298
00:25:16,760 --> 00:25:18,751
It's fine, it doesn't matter.
299
00:25:18,840 --> 00:25:22,799
-I overdid it too.
-Yes, you overdid it a little.
300
00:25:25,120 --> 00:25:27,350
-Sorry.
-Apology accepted.
301
00:25:31,920 --> 00:25:33,513
Do you mind if I stay for dinner?
302
00:25:34,440 --> 00:25:35,396
No.
303
00:25:36,080 --> 00:25:38,799
-Do you want me to help you?
-No, no.
304
00:25:38,880 --> 00:25:41,554
-Come on... Is today the 6th?
-Yes.
305
00:25:49,960 --> 00:25:52,031
We're trying to have a baby.
306
00:25:54,280 --> 00:25:56,794
-That's a beautiful thing.
-Yeah.
307
00:25:58,080 --> 00:26:00,310
Anyway, we've been trying for a year.
308
00:26:01,280 --> 00:26:04,033
-Sergio has slow sperm.
-What?
309
00:26:04,120 --> 00:26:05,838
Slow sperm cells.
310
00:26:07,800 --> 00:26:10,952
-Slow or lazy?
-How should I know! What's the difference?
311
00:26:12,000 --> 00:26:16,676
But haven't you thought about it? Maybe
Antonio left you because of that.
312
00:26:16,760 --> 00:26:17,955
What?
313
00:26:19,000 --> 00:26:21,230
You never wanted children, right?
314
00:26:22,640 --> 00:26:25,029
Antonio left me
because he left me,
315
00:26:25,120 --> 00:26:28,750
because he got tired of the things
he liked about me at the beginning.
316
00:26:28,840 --> 00:26:32,879
That's how it works,
you love someone and then you stop. Clear?
317
00:26:34,080 --> 00:26:38,199
I don't want to talk about it anymore,
I don't care about him.
318
00:26:38,280 --> 00:26:39,634
Sorry.
319
00:26:52,040 --> 00:26:55,635
-Sit down.
-Do you think we're eating that stuff?
320
00:26:56,560 --> 00:26:59,154
Marta, no wonder you're not eating!
321
00:27:01,240 --> 00:27:02,719
I'll handle it.
322
00:27:02,800 --> 00:27:04,473
-What are you doing?
-Ordering.
323
00:27:05,760 --> 00:27:08,195
I made you an appointment
with Benati.
324
00:27:08,280 --> 00:27:10,954
-Who?
-My gastroenterologist.
325
00:27:11,040 --> 00:27:14,237
Remember when I had
irritable bowel syndrome?
326
00:27:14,320 --> 00:27:17,915
-Yeah.
-And she's excellent, she works privately.
327
00:27:18,000 --> 00:27:21,550
Sure, it's probably also
this Antonio thing,
328
00:27:21,640 --> 00:27:26,316
but you look a little worn out,
maybe you're not absorbing nutrients well.
329
00:27:33,000 --> 00:27:34,911
[startles]
330
00:27:36,120 --> 00:27:37,519
Oh God!
331
00:27:37,600 --> 00:27:39,511
[chuckles]
332
00:27:43,200 --> 00:27:44,952
I'd forgotten.
333
00:27:46,280 --> 00:27:47,554
Come here.
334
00:27:56,520 --> 00:27:57,749
Jirko.
335
00:28:02,440 --> 00:28:05,159
[the audience cheers]
336
00:28:06,480 --> 00:28:10,269
[interviewer in English] Among
K-pop singers, you are the prince.
337
00:28:10,360 --> 00:28:12,237
What do you think?
338
00:28:12,920 --> 00:28:14,831
[Jirko in Korean]
339
00:28:34,480 --> 00:28:36,391
[K-pop music]
340
00:28:44,160 --> 00:28:46,071
[the music stops]
341
00:28:50,560 --> 00:28:51,880
Hi.
342
00:28:52,480 --> 00:28:55,393
Jirko... Marta.
343
00:28:57,200 --> 00:28:59,271
So what brings you to Rome?
344
00:29:00,120 --> 00:29:02,794
The monuments? The history?
345
00:29:05,080 --> 00:29:06,639
The climate?
346
00:29:07,720 --> 00:29:08,869
Or the food?
347
00:29:08,960 --> 00:29:12,237
No, not the food, you're too skinny.
348
00:29:14,760 --> 00:29:17,639
I've always imagined
that Korean stars
349
00:29:17,720 --> 00:29:19,950
drink nothing but bubble tea.
350
00:29:20,480 --> 00:29:24,360
Even though I've never understood
what this bubble tea actually is.
351
00:29:26,440 --> 00:29:29,637
Rome is full of places
that sell it now,
352
00:29:29,720 --> 00:29:31,791
if you want, I'll buy you some.
353
00:29:34,120 --> 00:29:37,192
But the places I like
are a bit different.
354
00:29:38,800 --> 00:29:43,476
I'd like to take you out,
show you my Rome.
355
00:29:44,080 --> 00:29:47,436
Don't picture anything exceptional.
356
00:29:47,520 --> 00:29:50,433
Just windows, walls...
357
00:29:52,920 --> 00:29:54,991
little mysterious squares,
358
00:29:56,360 --> 00:29:58,829
old people and then Madonnas.
359
00:29:58,920 --> 00:30:01,958
Madonnas looking down at you
from above, everywhere.
360
00:30:04,800 --> 00:30:08,555
Too bad you came to visit me
at this moment in my life.
361
00:30:13,240 --> 00:30:16,517
What brings you here?
Aside from your sister.
362
00:30:16,600 --> 00:30:18,796
-She's tough, right?
-Yeah.
363
00:30:18,880 --> 00:30:22,430
Since Mom and Dad are gone,
she's become a little overprotective.
364
00:30:22,520 --> 00:30:25,797
Mm. And how are you feeling?
365
00:30:26,720 --> 00:30:29,155
-Nausea?
-No, not nausea.
366
00:30:29,240 --> 00:30:33,279
It's more of a feeling...
of a closed-up stomach.
367
00:30:33,360 --> 00:30:36,000
-Before or after eating?
-Always.
368
00:30:37,920 --> 00:30:40,878
And... when you eat,
what happens?
369
00:30:41,480 --> 00:30:43,835
-I feel like throwing up.
-Every time?
370
00:30:44,840 --> 00:30:48,310
Almost, yes.
In fact, I've lost some weight.
371
00:30:48,400 --> 00:30:49,754
I can believe it.
372
00:30:49,840 --> 00:30:52,195
-Food allergies?
-No, none.
373
00:30:53,840 --> 00:30:57,231
Have you ever suffered
from eating disorders?
374
00:30:57,320 --> 00:30:58,640
No, no.
375
00:30:59,600 --> 00:31:02,831
When I was younger, for sports,
I went on diets and...
376
00:31:04,440 --> 00:31:07,990
I eat in a very disorganized way,
I don't eat well.
377
00:31:10,400 --> 00:31:13,631
-But now it's different.
-What do you mean?
378
00:31:13,720 --> 00:31:15,677
That I'm just not hungry at all.
379
00:31:15,760 --> 00:31:20,072
Can you think of anything
that might have triggered this illness?
380
00:31:20,160 --> 00:31:23,994
The flu, sometimes
a stomach bug is enough.
381
00:31:24,080 --> 00:31:25,309
My ex.
382
00:31:28,600 --> 00:31:29,795
He left me.
383
00:31:31,960 --> 00:31:35,510
The stomach is our
second brain.
384
00:31:38,360 --> 00:31:39,998
A brain...
385
00:31:40,960 --> 00:31:43,839
that apparently
needs an antiemetic.
386
00:31:45,240 --> 00:31:47,390
Let's see how it works for you.
387
00:31:51,560 --> 00:31:53,756
I don't know if I want it to stop.
388
00:31:59,240 --> 00:32:03,199
Me too, when my husband
left me,
389
00:32:03,280 --> 00:32:05,112
I was very sick.
390
00:32:05,200 --> 00:32:09,353
I didn't eat for months, everyone
thought I was going to the gym.
391
00:32:10,200 --> 00:32:13,875
Part of me was even satisfied.
392
00:32:13,960 --> 00:32:15,871
And when did it pass?
393
00:32:16,400 --> 00:32:18,437
When I left him too.
394
00:32:19,160 --> 00:32:23,472
To really separate,
just as to be together,
395
00:32:23,560 --> 00:32:25,710
you have to be two.
396
00:32:28,080 --> 00:32:31,755
Now nobody's taking
a nice ultrasound away from you.
397
00:32:36,120 --> 00:32:38,270
It's a little cold...
398
00:32:39,880 --> 00:32:43,999
-Is that an angel's wing?
-The devil has wings too.
399
00:32:44,080 --> 00:32:45,991
[chuckles]
400
00:33:07,120 --> 00:33:09,077
-Linguine ready.
-Yes.
401
00:33:10,440 --> 00:33:11,874
Service!
402
00:33:14,200 --> 00:33:16,396
-Pass me that.
-Chef?
403
00:33:17,800 --> 00:33:20,519
Will you take a tomato concentrate?
404
00:33:20,600 --> 00:33:22,079
A tongue.
405
00:33:22,160 --> 00:33:24,993
A cod and two artichokes
to follow.
406
00:33:25,080 --> 00:33:26,150
Okay.
407
00:33:27,040 --> 00:33:30,317
-I'll do the tongue.
-I'll do the cod.
408
00:33:30,400 --> 00:33:32,391
How long for the artichoke?
409
00:33:34,080 --> 00:33:35,514
Three minutes.
410
00:33:35,600 --> 00:33:36,920
Ready.
411
00:33:40,680 --> 00:33:41,909
[bell]
412
00:33:42,000 --> 00:33:44,196
Tongue in green sauce.
413
00:33:44,280 --> 00:33:46,749
-And tagliolini.
-Thanks.
414
00:33:46,840 --> 00:33:50,071
-So, take the tongue off.
-It's not in season anymore?
415
00:33:50,160 --> 00:33:53,551
Exactly, it's boiled-meat season
now.
416
00:33:53,640 --> 00:33:57,554
Let's do meatballs, write it down.
Boiled-meat meatballs...
417
00:33:57,640 --> 00:34:01,031
-With nettles.
-No!
418
00:34:01,920 --> 00:34:04,150
-But...
-They're delicious.
419
00:34:04,240 --> 00:34:06,959
-You can eat them?
-Yes, of course.
420
00:34:07,040 --> 00:34:09,475
What are we supposed to give them, poison?
421
00:34:10,720 --> 00:34:12,279
I'll print it tomorrow.
422
00:34:12,360 --> 00:34:15,591
-I'll let you taste them sometime.
-No! Bye, chef.
423
00:34:15,680 --> 00:34:17,159
Bye.
424
00:34:17,240 --> 00:34:19,072
-Good night, Claudio.
-Night.
425
00:34:26,800 --> 00:34:29,235
She looks at you differently.
426
00:34:29,320 --> 00:34:32,199
She knows you broke up
and she's gotten strange ideas.
427
00:34:32,280 --> 00:34:34,510
No way! She likes girls.
428
00:34:34,600 --> 00:34:37,991
Maybe she's bi, fluid...
429
00:34:38,080 --> 00:34:40,993
pansexual,
like all girls her age.
430
00:34:43,280 --> 00:34:47,353
Exactly, and I like women
my own age, unlike you.
431
00:34:49,440 --> 00:34:51,556
Besides, I'm her boss.
432
00:34:53,160 --> 00:34:56,437
And besides, I'm not even ready,
honestly.
433
00:34:58,520 --> 00:35:01,638
-What are you drinking?
-I wanted to try the new whisky.
434
00:35:03,600 --> 00:35:07,833
Sorry, what do you mean
you're still not ready?
435
00:35:09,840 --> 00:35:11,513
-I miss her.
-Oh...
436
00:35:11,600 --> 00:35:14,353
-What the fuck do you want?
-You miss her?
437
00:35:14,440 --> 00:35:18,399
It's easy, get back together with her.
You tell her, "Sorry, I was wrong."
438
00:35:18,480 --> 00:35:20,596
-Yeah.
-I think she'd take you back.
439
00:35:20,680 --> 00:35:22,637
I'd take you back.
440
00:35:23,560 --> 00:35:25,870
-What kind of reasoning is that!
-You're a good cook.
441
00:35:25,960 --> 00:35:28,793
-Oh, for that.
-I don't know what you're like in bed.
442
00:35:28,880 --> 00:35:31,110
-But you're a good cook.
-Because I'm useful to you.
443
00:35:31,200 --> 00:35:32,713
Let's taste it, come on.
444
00:35:34,640 --> 00:35:37,871
Just because you leave someone
doesn't mean you don't miss them.
445
00:35:37,960 --> 00:35:41,954
-That's possible, right?
-You were together for ages.
446
00:35:42,040 --> 00:35:44,554
And I've always liked Marta, you know.
447
00:35:46,120 --> 00:35:47,918
But it'll pass.
448
00:35:49,480 --> 00:35:51,596
Trust me, change is good.
449
00:35:53,320 --> 00:35:56,597
And let's not bullshit ourselves,
you weren't happy before either.
450
00:35:56,680 --> 00:35:59,115
What the fuck are you talking about,
happy...
451
00:35:59,200 --> 00:36:01,635
You know what? Even better.
452
00:36:02,560 --> 00:36:06,030
This way you're more focused.
And do you know why?
453
00:36:06,120 --> 00:36:08,953
Because we're fully booked all month.
454
00:36:09,040 --> 00:36:11,475
An article even came out
455
00:36:11,560 --> 00:36:15,519
that I wanted to show you,
I saved it, so...
456
00:36:16,120 --> 00:36:17,474
Here it is.
457
00:36:17,560 --> 00:36:22,077
"Endless,
where Roman cuisine begins again."
458
00:36:22,160 --> 00:36:24,310
-Huh?
-Wow!
459
00:36:24,400 --> 00:36:26,755
-Even the reviews...
-How much did you pay for it?
460
00:36:26,840 --> 00:36:29,639
Nothing! I don't even know him.
461
00:36:29,720 --> 00:36:32,792
-As for the reviews, there's only one...
-Who is it? Let me see.
462
00:36:32,880 --> 00:36:34,473
Just one, but...
463
00:36:35,440 --> 00:36:37,431
Here, "to be avoided."
464
00:36:37,520 --> 00:36:40,034
He changes his username,
but it's always the same one.
465
00:36:40,120 --> 00:36:42,157
He's written more than one.
466
00:36:42,240 --> 00:36:46,393
Definitely someone from the neighborhood
who's jealous of the customers.
467
00:36:46,480 --> 00:36:49,074
-"The food was unsatisfying."
-Don't look at it.
468
00:36:49,160 --> 00:36:51,595
We don't give a damn, and you know why?
469
00:36:51,680 --> 00:36:55,992
Because no one is taking
our four and a half stars away from us.
470
00:36:56,080 --> 00:36:59,994
-Then we'll really have made it!
-Exactly. We'll even get to five.
471
00:37:04,760 --> 00:37:07,274
[music]
472
00:37:07,360 --> 00:37:09,510
-Did you lock it?
-Yes.
473
00:37:14,360 --> 00:37:17,398
-Good night.
-Good night.
474
00:37:17,480 --> 00:37:20,472
[inaudible]
475
00:37:58,640 --> 00:38:00,551
[sighs]
476
00:38:11,080 --> 00:38:14,675
[in English] Excuse me, I hadn't understood
that it was completely raw.
477
00:38:14,760 --> 00:38:17,832
Is it possible to cook it a little?
478
00:38:17,920 --> 00:38:19,433
But...
479
00:38:19,520 --> 00:38:21,955
[in English]
Tartare is completely raw.
480
00:38:22,040 --> 00:38:25,317
No, but... I didn't understand, sorry.
481
00:38:25,400 --> 00:38:27,391
-I'll ask the cook.
-Thank you.
482
00:38:28,160 --> 00:38:31,516
-He wants it cooked.
-What, the tartare?
483
00:38:31,600 --> 00:38:34,160
I told him,
but he doesn't know what tartare is.
484
00:38:34,240 --> 00:38:35,799
-Who is he?
-Him.
485
00:38:37,160 --> 00:38:38,355
-Who?
-Him.
486
00:38:38,440 --> 00:38:40,431
[inaudible]
487
00:38:41,720 --> 00:38:44,633
Let's make him a hamburger,
so he'll feel at home.
488
00:38:44,720 --> 00:38:46,393
Burger-ize him.
489
00:38:50,920 --> 00:38:52,399
[bell]
490
00:39:01,000 --> 00:39:02,911
[scoffs]
491
00:39:03,800 --> 00:39:05,120
Everything okay?
492
00:39:05,200 --> 00:39:09,353
I think the battery's dead,
I should've changed it.
493
00:39:09,440 --> 00:39:12,671
-Do you want a ride?
-No, I'll ask Claudio now.
494
00:39:12,760 --> 00:39:14,637
He already left.
495
00:39:15,200 --> 00:39:17,032
-He already left?
-Yes.
496
00:39:17,120 --> 00:39:21,239
My car is right behind here,
at this hour there's no traffic,
497
00:39:22,360 --> 00:39:24,476
-Uh... are you sure?
-Yes, yes.
498
00:39:25,960 --> 00:39:27,951
-Yes, sure!
-Thanks.
499
00:39:28,040 --> 00:39:31,510
-But where did he go so early?
-He went home.
500
00:39:33,200 --> 00:39:35,430
He says it's his first day.
501
00:39:35,520 --> 00:39:38,080
You can tell! My God.
502
00:39:38,160 --> 00:39:39,878
It's a bit strong.
503
00:39:39,960 --> 00:39:42,236
Sorry, it seemed like a nice place.
504
00:39:42,840 --> 00:39:46,310
I'm not very familiar with things,
I've only been here a short while.
505
00:39:46,400 --> 00:39:48,789
-Do you like the area?
-Yeah, it's nice.
506
00:39:50,960 --> 00:39:53,156
As long as it's not Trastevere!
507
00:39:54,480 --> 00:39:56,312
You don't hear from her anymore?
508
00:39:58,280 --> 00:39:59,350
No.
509
00:40:00,200 --> 00:40:03,238
That's why I'd rather avoid
running into her.
510
00:40:04,480 --> 00:40:08,519
At least, I don't go to the places
we used to go together.
511
00:40:10,160 --> 00:40:13,710
I liked her a lot.
What happened?
512
00:40:18,000 --> 00:40:19,354
Just...
513
00:40:21,640 --> 00:40:25,952
-Were you together a long time?
-Uh, seven years.
514
00:40:26,040 --> 00:40:29,590
-Then you avoid a lot of places.
-Yeah!
515
00:40:31,720 --> 00:40:35,600
Yeah, I know it sounds
completely crazy, but...
516
00:40:36,520 --> 00:40:39,717
that's how I feel, I mean,
because actually...
517
00:40:40,680 --> 00:40:45,231
it really affects me, it really
gets to me even just thinking about it.
518
00:40:47,000 --> 00:40:49,150
So I avoid it.
519
00:40:49,240 --> 00:40:52,596
-The same happened to me.
-Meaning?
520
00:40:52,680 --> 00:40:57,038
We were together for less time,
but... in the end I changed cities.
521
00:40:58,320 --> 00:41:00,914
-Cities, even?
-Yes.
522
00:41:01,000 --> 00:41:03,879
I was in London,
but I wasn't doing well anymore.
523
00:41:06,000 --> 00:41:09,834
Once someone asked me
for "parmesan cream" on squid.
524
00:41:11,720 --> 00:41:13,677
-And what did you do?
-Nothing.
525
00:41:13,760 --> 00:41:17,116
I was making pizza with pineapple,
anything went.
526
00:41:17,200 --> 00:41:18,679
Can you imagine.
527
00:41:18,760 --> 00:41:23,231
There it is, I knew
he would write something.
528
00:41:23,320 --> 00:41:28,076
"One of the best hamburgers
I've eaten in my whole life."
529
00:41:28,160 --> 00:41:29,958
Five stars!
530
00:41:30,040 --> 00:41:33,795
You really love reading reviews,
you're passionate about it!
531
00:41:33,880 --> 00:41:37,157
Yes, I do, I go crazy
for reviews.
532
00:41:37,240 --> 00:41:40,551
And not just ours,
about anything.
533
00:41:40,640 --> 00:41:43,758
-Why?
-I don't know, they make me feel tender.
534
00:41:44,680 --> 00:41:48,310
You imagine someone who goes home,
sits in front of the computer,
535
00:41:48,400 --> 00:41:51,358
and writes, I don't know,
about an electric shutter?
536
00:41:51,960 --> 00:41:55,157
-I've read that too.
-The electric shutter?
537
00:41:55,240 --> 00:41:58,596
Yes, people do anything
not to feel alone.
538
00:41:58,680 --> 00:42:01,274
Even review a shutter.
539
00:42:01,360 --> 00:42:04,910
-Sure, though you read them too...
-Anyway!
540
00:42:05,880 --> 00:42:07,871
This is me.
541
00:42:08,920 --> 00:42:11,070
-Good.
-Okay...
542
00:42:11,160 --> 00:42:14,630
Thanks again, huh.
Thanks for the evening.
543
00:42:14,720 --> 00:42:17,712
-Do you live near here?
-In Montesacro.
544
00:42:17,800 --> 00:42:20,997
Are you crazy?
That's like an hour away by car.
545
00:42:21,080 --> 00:42:24,311
No, I'm staying at my girlfriend's,
she lives here.
546
00:42:24,400 --> 00:42:27,836
She's not exactly my girlfriend...
We'll see how it goes.
547
00:42:27,920 --> 00:42:30,309
Well, at least you're staying here.
548
00:42:30,400 --> 00:42:33,870
-Otherwise you'd have made me feel guilty.
-No...
549
00:42:34,920 --> 00:42:36,797
-Good night.
-Good night.
550
00:42:37,600 --> 00:42:39,318
-See you tomorrow.
-Yes.
551
00:42:39,400 --> 00:42:42,756
Sooner or later you have to start again.
And you will too.
552
00:42:44,480 --> 00:42:46,471
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
553
00:42:50,240 --> 00:42:52,151
[sighs]
554
00:43:05,760 --> 00:43:07,671
[sighs]
555
00:43:27,000 --> 00:43:28,559
"Never again."
556
00:43:38,480 --> 00:43:41,552
-What's this?
-The Americans forgot it.
557
00:43:42,800 --> 00:43:46,759
-What are you going to do with it?
-Chef, you need to win back the city.
558
00:43:46,840 --> 00:43:48,399
What city?
559
00:44:06,800 --> 00:44:09,360
So how did you meet?
560
00:44:10,640 --> 00:44:12,551
At Antico supplì.
561
00:44:15,360 --> 00:44:17,636
You don't know Antico supplì?
562
00:44:17,720 --> 00:44:20,553
Are you crazy?
It's the best supplì in Rome.
563
00:44:21,240 --> 00:44:24,437
We were there in line,
because it was closing,
564
00:44:24,520 --> 00:44:26,875
I was the last one,
she was in front of me.
565
00:44:27,920 --> 00:44:31,117
-There were only two supplì left.
-And did you split them?
566
00:44:31,200 --> 00:44:34,033
No, she took both of them.
567
00:44:34,120 --> 00:44:36,760
-And did you say anything to her?
-No, nothing.
568
00:44:36,840 --> 00:44:40,674
But I immediately thought:
"Look at this bitch."
569
00:44:40,760 --> 00:44:42,159
And then?
570
00:44:42,240 --> 00:44:44,709
Then we started eating outside,
571
00:44:44,800 --> 00:44:48,634
at the little tables, me with my pizza,
her with the supplì.
572
00:44:48,720 --> 00:44:52,953
-And I watched her while she ate.
-Was it sexy?
573
00:44:53,720 --> 00:44:55,597
No, it was disgusting.
574
00:44:55,680 --> 00:44:59,036
Because she ate the supplì
and peeled it like an orange.
575
00:44:59,120 --> 00:45:01,794
She removed the fried coating
and ate the inside,
576
00:45:01,880 --> 00:45:06,158
-But that's the best part!
-I suffered watching her.
577
00:45:08,360 --> 00:45:13,434
-And then did you say anything to her?
-No, actually. She said to me...
578
00:45:13,520 --> 00:45:15,955
What are you staring at?
579
00:45:16,800 --> 00:45:18,438
So that was how you met.
580
00:45:20,240 --> 00:45:22,311
Yes, that's how we met.
581
00:45:26,800 --> 00:45:28,518
[inaudible]
582
00:45:45,400 --> 00:45:47,994
She didn't eat the fried part
because she was on a diet,
583
00:45:48,080 --> 00:45:51,675
She kept losing and gaining weight
all the time.
584
00:45:51,760 --> 00:45:56,630
That's common among people
who do sports at a competitive level.
585
00:45:56,720 --> 00:45:59,109
-Oh, is she an athlete?
-Yes,
586
00:45:59,200 --> 00:46:02,477
She did artistic gymnastics,
floor exercises.
587
00:46:02,560 --> 00:46:04,153
Nice.
588
00:46:04,240 --> 00:46:08,996
She had practically quit
when we met.
589
00:46:10,040 --> 00:46:14,511
She ate nothing but junk,
it was really hard at first
590
00:46:14,600 --> 00:46:18,036
to teach her how to eat well,
healthy things.
591
00:46:18,120 --> 00:46:21,909
I invented all kinds of things
to win her over through food.
592
00:46:22,000 --> 00:46:23,911
[chuckling]
593
00:46:25,720 --> 00:46:28,394
I cooked all the time, everything,
594
00:46:28,480 --> 00:46:33,111
Back then it was still just
a passion, I was studying economics.
595
00:46:33,200 --> 00:46:35,840
-I was about to graduate.
-You, economics?
596
00:46:35,920 --> 00:46:38,560
Yes, that's where I met Claudio.
597
00:46:38,640 --> 00:46:40,199
-You didn't know?
-No.
598
00:46:40,280 --> 00:46:42,874
We graduated together,
599
00:46:44,000 --> 00:46:45,798
She was a...
600
00:46:47,680 --> 00:46:49,512
particular girl, very...
601
00:46:50,480 --> 00:46:52,437
Different from all the others.
602
00:46:53,960 --> 00:46:56,759
Anyway, I have to ask you.
Why did you leave her?
603
00:46:57,960 --> 00:47:00,600
It's obvious you still feel
something for her.
604
00:47:01,560 --> 00:47:03,676
People do senseless things in life.
605
00:47:06,480 --> 00:47:08,630
I didn't think I'd miss her this much.
606
00:47:08,720 --> 00:47:11,758
And then they say we women
are the complicated ones,
607
00:47:11,840 --> 00:47:14,275
but you men are the real mystery.
608
00:47:16,400 --> 00:47:18,630
A mystery to me too.
609
00:47:18,720 --> 00:47:20,677
And then what happened?
610
00:47:20,760 --> 00:47:23,832
Nothing, then I stopped
cooking for her
611
00:47:24,800 --> 00:47:28,998
and started cooking for others,
I opened the restaurant.
612
00:47:29,080 --> 00:47:31,310
Come on, we're getting there.
613
00:47:33,240 --> 00:47:36,835
Even if maybe what you'd really want
is to see her again.
614
00:47:44,240 --> 00:47:45,560
Antonio?
615
00:47:46,440 --> 00:47:49,717
Oh! Elisa! How are you?
616
00:47:49,800 --> 00:47:52,519
-How are things?
-Good, all right.
617
00:47:52,600 --> 00:47:54,671
[sighs]
618
00:47:54,760 --> 00:47:57,274
-And you? Everything okay?
-Good, yes.
619
00:47:57,360 --> 00:48:00,318
-And Sergio, everything okay?
-Yes, all good.
620
00:48:00,400 --> 00:48:01,993
Come on.
621
00:48:04,760 --> 00:48:06,876
How is...
622
00:48:08,480 --> 00:48:10,915
I haven't reached out again.
623
00:48:12,440 --> 00:48:16,718
Actually I'd even like to call,
just to know for a second...
624
00:48:19,200 --> 00:48:22,318
What is it? Is she really down?
625
00:48:27,720 --> 00:48:29,631
Nothing, it's always off,
626
00:48:29,720 --> 00:48:32,519
-What if she blocked you?
-No.
627
00:48:32,600 --> 00:48:34,398
Have you tried texting her?
628
00:48:34,480 --> 00:48:36,869
-No...
-Then try.
629
00:48:36,960 --> 00:48:40,476
-What the fuck am I supposed to write?
-I don't know, surprise me.
630
00:48:40,560 --> 00:48:42,312
-Fuck you.
-Come on.
631
00:48:49,480 --> 00:48:50,914
[Antonio] Marta.
632
00:48:51,800 --> 00:48:54,553
I can't keep
pretending nothing's wrong,
633
00:48:56,160 --> 00:48:59,676
I heard... that you're unwell.
634
00:49:01,960 --> 00:49:05,112
I'm writing because I've been
trying to call you for days,
635
00:49:05,200 --> 00:49:07,840
Your phone is always off.
636
00:49:08,960 --> 00:49:10,871
Please, answer me.
637
00:49:11,440 --> 00:49:12,874
I know everything.
638
00:49:57,600 --> 00:49:59,910
[vending machine voice]
Select the product.
639
00:50:00,000 --> 00:50:01,911
Insert the amount.
640
00:50:02,000 --> 00:50:03,673
Dispensing in progress.
641
00:51:40,240 --> 00:51:41,913
How is it going?
642
00:51:42,000 --> 00:51:43,911
-The nausea is gone.
-Good.
643
00:51:44,800 --> 00:51:48,077
-What about the rest? Pain, discomfort?
-Nothing.
644
00:51:49,440 --> 00:51:52,558
-Are you managing to rest?
-So-so.
645
00:51:52,640 --> 00:51:57,760
Not the last few nights, I go out
for a walk and it calms me down.
646
00:51:57,840 --> 00:52:00,434
That's normal.
[door opens]
647
00:52:01,480 --> 00:52:03,278
Doctor Staglianò.
648
00:52:04,000 --> 00:52:07,152
-The oncologist I was telling you about.
-Nice to meet you.
649
00:52:11,160 --> 00:52:14,835
The doctor knows,
I don't like beating around the bush.
650
00:52:15,720 --> 00:52:19,429
I'm very sorry, but we found
some metastases,
651
00:52:19,520 --> 00:52:22,751
as shown
by the CT scan images.
652
00:52:22,840 --> 00:52:25,354
One in the brain, one centimeter...
653
00:52:25,440 --> 00:52:27,750
and then there's the one in the liver,
654
00:52:27,840 --> 00:52:31,720
that's probably the one
starting to bother you a little.
655
00:52:31,800 --> 00:52:33,279
[whistling]
656
00:52:33,360 --> 00:52:36,910
The liver has always seemed to me
like a cyclist's helmet.
657
00:52:38,960 --> 00:52:40,553
Don't you think?
658
00:52:42,440 --> 00:52:46,877
The left lung is clear, while
the mass in the right one is asymptomatic.
659
00:52:46,960 --> 00:52:50,635
You have no pain, no other symptoms.
660
00:52:50,720 --> 00:52:56,557
We should verify the situation
with further tests.
661
00:53:02,000 --> 00:53:03,274
And...
662
00:53:04,520 --> 00:53:07,194
But... do I need surgery?
663
00:53:10,720 --> 00:53:15,191
Your cancer
is at the fourth and final stage.
664
00:53:15,280 --> 00:53:18,636
For this stage there isn't
exactly a cure.
665
00:53:19,840 --> 00:53:23,310
That doesn't mean
we can't do anything.
666
00:53:23,400 --> 00:53:28,270
The genetic tests revealed
compatibility with an immunotherapy drug.
667
00:53:28,360 --> 00:53:30,317
A biopharmaceutical.
668
00:53:30,400 --> 00:53:32,118
And what does that mean?
669
00:53:32,200 --> 00:53:35,750
We stop the cancer
from continuing to develop,
670
00:53:35,840 --> 00:53:37,911
while trying to shrink it.
671
00:53:38,000 --> 00:53:40,560
It's not about eradicating it,
672
00:53:40,640 --> 00:53:42,358
but about living with it.
673
00:53:45,480 --> 00:53:47,551
One capsule a day,
674
00:53:47,640 --> 00:53:51,156
you choose the time,
as long as you stick to it.
675
00:53:55,400 --> 00:53:57,311
Don't I have to do anything else?
676
00:53:57,400 --> 00:53:59,835
Of course, we'll monitor you
677
00:53:59,920 --> 00:54:03,800
to see whether the treatment works
and possibly adjust it.
678
00:54:03,880 --> 00:54:06,315
-Apart from that, nothing else.
-Mm.
679
00:54:09,840 --> 00:54:11,877
Do you agree to follow the treatment?
680
00:54:11,960 --> 00:54:13,871
[laughs]
681
00:54:16,400 --> 00:54:19,040
I mean... why wouldn't I?
682
00:54:20,440 --> 00:54:24,274
You don't know how many people
throw the box away before starting.
683
00:54:24,360 --> 00:54:26,670
People do a lot of strange things.
684
00:54:30,720 --> 00:54:32,631
If there are no other questions...
685
00:54:33,560 --> 00:54:36,313
[doctor]
I'll call you if needed.
686
00:54:37,200 --> 00:54:39,840
-Good luck.
-Thank you.
687
00:54:42,880 --> 00:54:46,271
I know, it's a lot all at once.
688
00:54:47,720 --> 00:54:50,360
But this is good news,
focus only on that.
689
00:54:54,000 --> 00:54:57,197
And yes, the liver does look
a bit like a cyclist's helmet.
690
00:55:05,120 --> 00:55:13,120
[music: "Sant'allegria",
Mahmood and Ornella Vanoni]
691
00:56:09,240 --> 00:56:11,151
[thunder]
692
00:56:12,640 --> 00:56:16,599
-They didn't tell you anything else?
-Nothing else.
693
00:56:16,680 --> 00:56:19,991
Maybe next time
I'll come with you.
694
00:56:20,080 --> 00:56:21,593
We'll see, yeah.
695
00:56:22,440 --> 00:56:24,158
You don't want me to stay here?
696
00:56:25,320 --> 00:56:28,836
Anyway it would only take a minute,
I'd go check someone in and come back.
697
00:56:28,920 --> 00:56:30,877
Really, there's no need.
698
00:56:35,840 --> 00:56:38,275
And what are the next steps?
699
00:56:38,360 --> 00:56:40,351
What do you mean, next steps?
700
00:56:40,440 --> 00:56:42,909
I don't know, will you take sick leave?
701
00:56:44,480 --> 00:56:47,154
No, they didn't say
anything like that.
702
00:56:50,400 --> 00:56:53,597
And then if I take sick leave,
what would I do?
703
00:56:56,120 --> 00:56:57,918
Take care of yourself.
704
00:57:00,120 --> 00:57:02,031
[thunder]
705
00:57:03,560 --> 00:57:08,270
We have a lot of things to do.
Let's fix up this house...
706
00:57:09,480 --> 00:57:11,391
Let's change the chairs.
707
00:57:16,480 --> 00:57:19,074
-Did you read the email I sent you?
-No, I missed it.
708
00:57:19,160 --> 00:57:20,833
I'll send it again.
709
00:57:20,920 --> 00:57:25,596
It's a mindfulness course, a
mindful breathing program.
710
00:57:25,680 --> 00:57:27,671
It's helping me a lot.
711
00:57:28,600 --> 00:57:31,479
Maybe it could help you
cope with the treatment better.
712
00:57:33,880 --> 00:57:36,315
[recorded voice] Stop.
713
00:57:36,880 --> 00:57:41,033
Dedicate this moment to yourself.
[eastern music]
714
00:57:41,120 --> 00:57:45,398
Find a quiet space
where no one can disturb you.
715
00:57:46,760 --> 00:57:48,876
Do it calmly.
716
00:57:48,960 --> 00:57:51,031
There is no rush.
717
00:57:51,120 --> 00:57:53,077
There is no judgment.
718
00:57:56,000 --> 00:57:58,992
Now sit with your back straight.
719
00:58:00,400 --> 00:58:02,994
Bring your attention to your posture,
720
00:58:04,440 --> 00:58:06,909
let it not be rigid, but dignified.
721
00:58:08,400 --> 00:58:13,076
Take a few moments
to explore these sensations.
722
00:58:15,400 --> 00:58:20,076
Let us bring awareness
to the level of physical sensations,
723
00:58:20,160 --> 00:58:24,757
focusing attention
on the sensations of the face
724
00:58:24,840 --> 00:58:26,990
and the pressure of the body.
725
00:58:30,560 --> 00:58:32,119
Better, right?
726
00:58:39,040 --> 00:58:40,838
What a day, huh?
727
00:58:42,200 --> 00:58:44,111
[thunder]
728
00:58:48,640 --> 00:58:50,677
[wind blows]
729
00:58:50,760 --> 00:58:52,956
[noises]
730
00:59:54,360 --> 00:59:56,237
Better this way, right?
731
00:59:57,600 --> 00:59:59,989
I should have done it earlier, but...
732
01:00:00,080 --> 01:00:02,435
better late than never.
733
01:00:29,880 --> 01:00:31,314
You know?
734
01:00:32,240 --> 01:00:34,834
Thinking about Antonio doesn't hurt now.
735
01:00:45,320 --> 01:00:48,073
-Hi. A coffee, please.
-Right away.
736
01:00:49,520 --> 01:00:51,431
[bell]
737
01:00:56,440 --> 01:00:58,033
Free period now?
738
01:00:58,800 --> 01:01:00,757
-Yes.
-They're the best.
739
01:01:02,360 --> 01:01:05,478
I have office hours,
but no one signed up.
740
01:01:08,440 --> 01:01:11,353
Man is what he eats.
741
01:01:14,680 --> 01:01:15,636
Feuerbach.
742
01:01:17,080 --> 01:01:18,753
Which is actually a huge misunderstanding.
743
01:01:18,840 --> 01:01:21,434
Everyone interprets it as
an invitation to eat healthy, but no.
744
01:01:22,680 --> 01:01:24,512
-Isn't it?
-No.
745
01:01:25,520 --> 01:01:27,431
He meant that...
746
01:01:29,080 --> 01:01:31,799
in food we place
our most important symbols.
747
01:01:31,880 --> 01:01:33,200
Mm.
748
01:01:33,280 --> 01:01:38,719
That's why he even invented
a specific term: gastroetheology.
749
01:01:39,480 --> 01:01:40,595
Mm.
750
01:01:44,080 --> 01:01:45,718
He argues
751
01:01:47,280 --> 01:01:50,671
that we are
what mystery feeds on.
752
01:01:52,920 --> 01:01:54,911
The food that nourishes it.
753
01:01:55,720 --> 01:01:58,553
Of course, by mystery
he means the divine.
754
01:01:58,640 --> 01:02:00,790
-Am I boring you?
-No, it's interesting.
755
01:02:00,880 --> 01:02:02,757
-Really?
-Agostini?
756
01:02:02,840 --> 01:02:05,992
-Yes?
-Vignali's grandfather is here for you.
757
01:02:06,080 --> 01:02:08,993
-The grandfather?
-He says only he could come.
758
01:02:09,080 --> 01:02:12,755
But why don't they book?
I'm here, but I might not have been.
759
01:02:12,840 --> 01:02:15,514
-But you are here.
-Yes... excuse me.
760
01:02:16,320 --> 01:02:18,038
Coming, coming.
761
01:02:20,120 --> 01:02:22,316
You're lucky.
762
01:02:22,400 --> 01:02:25,950
My students' parents
don't even reply to my messages.
763
01:02:28,280 --> 01:02:29,873
You know I envy you, Miss Marta?
764
01:02:33,080 --> 01:02:35,196
I really envy you.
765
01:02:36,640 --> 01:02:38,517
-It's on me.
-No, it's on me.
766
01:02:54,880 --> 01:02:56,791
[a little girl cries]
767
01:02:58,680 --> 01:03:02,230
-We'll get another one now, okay?
-No, I want this one!
768
01:03:02,320 --> 01:03:04,789
But this one fell on the ground!
769
01:03:04,880 --> 01:03:06,712
I want this one!
770
01:03:06,800 --> 01:03:08,837
Sweetheart, you can't take this one.
771
01:03:08,920 --> 01:03:11,480
Come on, let's go, this one's dirty.
772
01:03:29,680 --> 01:03:31,079
-Hello.
-Hello.
773
01:03:31,160 --> 01:03:32,798
-Can I help you?
-Yes.
774
01:03:32,880 --> 01:03:34,234
-One cone.
775
01:03:34,320 --> 01:03:35,754
-Medium.
-Okay.
776
01:03:37,240 --> 01:03:40,312
-Actually no, large.
-Okay, the large one.
777
01:03:40,400 --> 01:03:42,357
So, what would you like in it?
778
01:03:42,440 --> 01:03:44,033
So, chocolate...
779
01:03:44,120 --> 01:03:48,193
We have dark chocolate, dark chocolate
with orange, gianduja, or this...
780
01:03:48,280 --> 01:03:49,554
Chocolate...
781
01:03:50,200 --> 01:03:53,591
-Is this dark? Yes.
-Okay.
782
01:03:54,920 --> 01:03:56,274
And then?
783
01:03:57,800 --> 01:03:59,996
-This one.
-This one here, okay.
784
01:04:05,840 --> 01:04:07,717
-Here you go.
-Thank you.
785
01:04:07,800 --> 01:04:09,916
-Goodbye.
-Have a nice day.
786
01:05:11,480 --> 01:05:13,153
[door opens]
787
01:05:13,240 --> 01:05:15,516
Yes, I'm back.
788
01:05:15,600 --> 01:05:18,672
You know, you have to learn
to be by yourself too.
789
01:05:18,760 --> 01:05:20,990
It's not like I can always be here.
790
01:05:22,480 --> 01:05:25,393
I can't always be here. And look...
791
01:05:27,040 --> 01:05:30,032
I got it for us,
we have to give it a name.
792
01:05:30,960 --> 01:05:32,598
Will you choose it?
793
01:05:33,520 --> 01:05:35,557
Yeah... okay.
794
01:05:57,480 --> 01:05:58,959
[Marta] Everybody like Alessia...
795
01:05:59,040 --> 01:06:01,077
Miss, I really need it!
796
01:06:01,680 --> 01:06:04,559
Pelvis in line. Go, go!
797
01:06:05,280 --> 01:06:09,399
Mirti, I'll confiscate it.
Will you get back to the exercises?
798
01:06:09,480 --> 01:06:13,155
-I have the automatic habit, miss.
-Guys, Mirti has the automatic habit.
799
01:06:13,240 --> 01:06:15,675
[laughter]
800
01:06:15,760 --> 01:06:17,319
You two, come on!
801
01:06:17,400 --> 01:06:20,040
-I beg you, enough!
-Come on, come on!
802
01:06:21,040 --> 01:06:23,156
[bell rings]
803
01:06:25,920 --> 01:06:29,515
That's enough for today,
get your breath back.
804
01:06:30,440 --> 01:06:32,875
On the floor, breathe.
805
01:06:39,640 --> 01:06:41,438
-Goodbye.
-Bye.
806
01:07:06,160 --> 01:07:07,912
-Did the bell for the next period ring?
-Yes.
807
01:07:08,000 --> 01:07:10,389
It's official, I've gone deaf.
808
01:07:10,480 --> 01:07:11,959
I like you.
809
01:07:12,600 --> 01:07:13,795
Excuse me?
810
01:07:14,960 --> 01:07:16,951
You understood perfectly.
811
01:07:44,520 --> 01:07:46,636
[students' voices]
812
01:07:47,920 --> 01:07:49,513
Wait.
813
01:07:56,320 --> 01:07:57,640
Ah!
814
01:07:57,720 --> 01:07:59,233
Hold on.
815
01:08:01,040 --> 01:08:02,474
Come on.
816
01:08:02,560 --> 01:08:04,039
Ah...
817
01:08:05,160 --> 01:08:06,559
Enough.
818
01:08:09,680 --> 01:08:10,750
Ah!
819
01:08:18,360 --> 01:08:19,998
Easy.
820
01:08:21,760 --> 01:08:23,592
Wait, is someone there?
821
01:08:27,120 --> 01:08:28,713
-Okay.
822
01:08:28,800 --> 01:08:30,677
-Your turn?
-Here.
823
01:08:31,240 --> 01:08:32,389
Okay.
824
01:08:33,680 --> 01:08:35,830
-Let's see yours.
-Here.
825
01:08:37,320 --> 01:08:38,390
Let's see yours.
826
01:08:41,720 --> 01:08:43,996
-Tell me if I'm hurting you.
-Gently.
827
01:08:44,080 --> 01:08:45,559
My God!
828
01:08:48,880 --> 01:08:50,029
Ah!
829
01:08:52,320 --> 01:08:53,719
Come on, enough.
830
01:08:54,960 --> 01:08:57,236
[laughter]
831
01:08:58,000 --> 01:08:59,593
Are you sure it's okay?
832
01:08:59,680 --> 01:09:01,432
-Does it hurt?
833
01:09:01,520 --> 01:09:05,275
-No, it's gone.
-Let's cover up.
834
01:09:05,360 --> 01:09:07,271
[laughter]
835
01:09:21,760 --> 01:09:26,436
[Marta pronounces words in Korean]
836
01:09:34,080 --> 01:09:36,435
Marta? Marta?
837
01:09:37,720 --> 01:09:39,279
-Hi!
-Hi.
838
01:09:40,880 --> 01:09:43,235
-Do we know each other?
-Uh...
839
01:09:43,320 --> 01:09:46,756
Yes, we met
at Antonio's restaurant.
840
01:09:46,840 --> 01:09:48,319
I worked there.
841
01:09:48,400 --> 01:09:50,391
-Yes, you're...
-Silvia.
842
01:09:50,480 --> 01:09:52,312
-Hi.
-Hi, how are you?
843
01:09:52,400 --> 01:09:54,755
-Good, you?
-Good.
844
01:09:57,160 --> 01:09:58,833
-Thanks.
-You're welcome.
845
01:10:00,320 --> 01:10:02,550
-Here.
-Thanks.
846
01:10:06,800 --> 01:10:09,076
-And he brought you here too?
-Yes.
847
01:10:09,880 --> 01:10:12,759
-And to Antico supplì?
-No, but he told me about it.
848
01:10:12,840 --> 01:10:16,356
Ah. Maybe he didn't like me that much.
849
01:10:16,440 --> 01:10:20,070
No, it's just that
we didn't finish the tour.
850
01:10:22,400 --> 01:10:23,799
How is he?
851
01:10:23,880 --> 01:10:26,633
I quit,
we haven't talked anymore.
852
01:10:26,720 --> 01:10:28,074
-You quit?
-Yes.
853
01:10:28,160 --> 01:10:31,516
I'm doing an internship
at an art gallery.
854
01:10:31,600 --> 01:10:34,718
I'd forgotten
I'd even applied.
855
01:10:36,160 --> 01:10:39,471
When they accepted me,
I didn't know what to do.
856
01:10:40,320 --> 01:10:43,517
-I made a bit of a mess of things.
-And do you like it?
857
01:10:44,480 --> 01:10:46,391
Well... I don't know.
858
01:10:46,480 --> 01:10:49,836
I have this problem
that I don't know what I want to do.
859
01:10:49,920 --> 01:10:52,719
One day cooking,
the next photography.
860
01:10:52,800 --> 01:10:55,952
In the end I never really
follow anything through.
861
01:10:56,040 --> 01:11:01,274
I'd like to find one thing, but...
I don't know.
862
01:11:03,440 --> 01:11:05,113
You'll find it.
863
01:11:06,640 --> 01:11:08,199
It'll come.
864
01:11:08,280 --> 01:11:11,750
Yeah. I don't even know
why I stopped you.
865
01:11:11,840 --> 01:11:13,911
Maybe I shouldn't have told you
these things,
866
01:11:14,000 --> 01:11:15,718
Actually, look...
867
01:11:16,880 --> 01:11:19,110
It's absurd, it's funny... it's okay.
868
01:11:22,480 --> 01:11:25,359
Today I found out
that two of my students cut themselves.
869
01:11:25,440 --> 01:11:28,478
-They cut themselves...
-Their arms.
870
01:11:28,560 --> 01:11:30,358
What are their names?
871
01:11:31,440 --> 01:11:34,159
Giulia and Flaminia.
872
01:11:34,240 --> 01:11:36,880
-Do you think they're together?
-No...
873
01:11:38,560 --> 01:11:40,233
I don't know.
874
01:11:41,520 --> 01:11:42,749
Maybe.
875
01:11:44,080 --> 01:11:46,435
They're definitely
not in a good place.
876
01:11:47,120 --> 01:11:48,872
Well...
877
01:11:51,880 --> 01:11:55,191
I cut myself for a while too.
878
01:11:57,720 --> 01:11:58,835
You did?
879
01:12:02,800 --> 01:12:05,679
You know when you take
an ice-cold shower
880
01:12:05,760 --> 01:12:08,354
and then you feel your whole body
full of energy?
881
01:12:08,440 --> 01:12:10,750
-Yes.
-Well, it's like that,
882
01:12:12,760 --> 01:12:16,549
But then I didn't tell anyone
because I was a little ashamed.
883
01:12:17,800 --> 01:12:21,714
But at least they're not ashamed,
they found each other, right?
884
01:12:29,800 --> 01:12:32,269
I've always
been ashamed of everything.
885
01:12:33,360 --> 01:12:34,998
-You have?
-Yes, everything.
886
01:12:35,080 --> 01:12:39,756
And then, at your age,
my body, my hair...
887
01:12:39,840 --> 01:12:41,990
But why your hair?
888
01:12:43,960 --> 01:12:45,917
Mm... I don't know.
889
01:12:49,680 --> 01:12:50,795
Do you miss him?
890
01:12:54,040 --> 01:12:55,758
I miss...
891
01:12:55,840 --> 01:12:58,480
someone holding me at night.
892
01:12:59,440 --> 01:13:03,434
I miss feeling the warmth
of a body next to mine,
893
01:13:04,680 --> 01:13:06,751
Sometimes the kisses,
894
01:13:08,560 --> 01:13:11,552
But more than anything
I miss the jokes,
895
01:13:12,320 --> 01:13:15,039
When he told me one,
896
01:13:15,120 --> 01:13:18,954
it was like he was telling me
that everything would be okay.
897
01:13:28,840 --> 01:13:30,797
I live here.
898
01:13:30,880 --> 01:13:32,439
Then good night.
899
01:13:32,520 --> 01:13:34,158
-Yes, bye.
-Bye.
900
01:13:35,200 --> 01:13:37,057
Do you know what
the mushroom says to
901
01:13:37,081 --> 01:13:39,353
another mushroom
when it asks to make love?
902
01:13:40,040 --> 01:13:41,994
"Sei un porcino",
(you're a lil' pig)
903
01:13:44,680 --> 01:13:46,079
-Bye.
-Bye.
904
01:13:47,320 --> 01:13:48,390
Hey.
905
01:13:50,040 --> 01:13:51,075
Hi.
906
01:13:52,360 --> 01:13:53,509
Hi.
907
01:14:13,880 --> 01:14:17,191
The therapy is doing its job,
908
01:14:17,280 --> 01:14:19,317
The metastases have stabilized,
909
01:14:19,400 --> 01:14:22,153
the one in the brain
has shrunk by 3 mm.
910
01:14:24,400 --> 01:14:28,553
Have you experienced side effects,
changes in mood, appetite?
911
01:14:28,640 --> 01:14:30,995
-No, none.
-Good.
912
01:14:31,080 --> 01:14:33,515
Let's keep going like this. See you soon.
913
01:14:33,600 --> 01:14:34,920
Goodbye.
914
01:14:36,720 --> 01:14:38,950
I'm happy for you.
915
01:14:40,280 --> 01:14:42,954
What have you been doing these days?
916
01:14:43,040 --> 01:14:45,236
I've started studying Korean.
917
01:14:46,720 --> 01:14:47,755
Korean?
918
01:14:47,840 --> 01:14:50,036
-Yes.
-I'm a little jealous.
919
01:14:50,680 --> 01:14:51,829
Wow!
920
01:14:52,440 --> 01:14:54,556
[speaks in Korean]
921
01:14:56,480 --> 01:14:58,949
-[voice in Korean from earbuds]
-[repeats]
922
01:15:26,640 --> 01:15:29,712
Jirko? Don't make fun
of my accent!
923
01:15:32,680 --> 01:15:34,591
[speaks in Korean]
924
01:15:50,920 --> 01:15:52,831
[voices]
925
01:16:04,120 --> 01:16:05,269
Marta!
926
01:16:06,400 --> 01:16:07,674
-Hi.
-Hi!
927
01:16:08,400 --> 01:16:10,391
I'm so glad you stopped by!
928
01:16:10,480 --> 01:16:13,552
-Elisa is on her way, I hope.
-Yes.
929
01:16:15,560 --> 01:16:18,996
Listen... she told me everything.
930
01:16:19,080 --> 01:16:21,549
But I didn't want to smother you.
931
01:16:21,640 --> 01:16:23,392
-It's nice.
932
01:16:24,200 --> 01:16:27,033
-You know I'm here for you.
-Yes, yes.
933
01:16:27,120 --> 01:16:29,191
-The exhibit is beautiful.
-Yes.
934
01:16:29,280 --> 01:16:31,715
That's thanks to Lucio. Lucio!
935
01:16:31,800 --> 01:16:34,110
There he is. Let me introduce you to Marta,
Elisa's sister.
936
01:16:34,200 --> 01:16:35,474
-Nice to meet you, Lucio.
-Nice to meet you.
937
01:16:35,560 --> 01:16:37,995
-I've heard about you.
-Oh yeah?
938
01:16:38,080 --> 01:16:41,710
He's the crazy one who followed me
on tour all these years.
939
01:16:41,800 --> 01:16:46,192
-The crazy one is him for accepting.
-Who else was I supposed to trust?
940
01:16:46,280 --> 01:16:47,998
There you are!
941
01:16:48,080 --> 01:16:51,072
-Love, can you take care of these?
-At your service.
942
01:16:51,160 --> 01:16:54,676
-You made it.
-I have to go get the other flowers.
943
01:16:56,880 --> 01:16:59,554
-Hi.
-Running all over the place.
944
01:16:59,640 --> 01:17:02,996
I'm going back down now
to empty the car.
945
01:17:03,080 --> 01:17:06,232
-I'll help you.
-No, no, enjoy the exhibit.
946
01:17:06,320 --> 01:17:07,799
-Okay?
-Bye.
947
01:17:10,600 --> 01:17:12,113
[woman] Hi!
948
01:17:12,200 --> 01:17:14,476
-Hi!
-How are you?
949
01:17:14,560 --> 01:17:15,675
This is wonderful!
950
01:17:15,760 --> 01:17:17,956
[indistinct chatter]
951
01:17:18,040 --> 01:17:21,237
Oh my God! Wait, I know her. Marta?
952
01:17:22,720 --> 01:17:25,917
-Rebecca?
-Yes! Tommaso, my husband.
953
01:17:26,000 --> 01:17:28,594
-Nice to meet you.
-How are you?
954
01:17:28,680 --> 01:17:31,240
-Can you really tell that much, huh?
-Oh!
955
01:17:31,320 --> 01:17:34,517
Tommy says no,
but I'm a whale.
956
01:17:34,600 --> 01:17:37,956
Eighth month... crazy!
It's a boy.
957
01:17:38,040 --> 01:17:39,843
At first we didn't
want to know, but then
958
01:17:39,867 --> 01:17:41,670
on the ultrasound you
can see everything.
959
01:17:41,760 --> 01:17:44,479
In 3D, it's like having
the baby right in front of you.
960
01:17:44,560 --> 01:17:46,517
Do you want to feel him?
961
01:17:46,600 --> 01:17:48,352
-No, no.
-What do you mean, no?
962
01:17:48,440 --> 01:17:50,750
-It doesn't bother me.
-No, really.
963
01:17:50,840 --> 01:17:53,958
I insist! You can feel him. Come on!
964
01:17:55,360 --> 01:17:59,911
We haven't seen each other in forever, and
Elisa and I lost touch too.
965
01:18:00,000 --> 01:18:05,313
Elisa and I were inseparable
in high school, I couldn't miss this.
966
01:18:05,400 --> 01:18:07,960
-Oh my God! Did you feel that?
-Yes, yes.
967
01:18:08,040 --> 01:18:10,316
A little kick. He likes you.
968
01:18:11,200 --> 01:18:13,316
-Show her the photos.
-Of course.
969
01:18:13,400 --> 01:18:16,597
-It's so nice to see you! How are you?
-Just a second...
970
01:18:17,160 --> 01:18:19,356
I have stage-four cancer.
971
01:18:21,560 --> 01:18:22,755
Excuse me?
972
01:18:23,640 --> 01:18:28,396
It means it has metastasized
and that maybe it can't be cured.
973
01:18:28,480 --> 01:18:30,312
Apart from that, everything's fine.
974
01:18:33,200 --> 01:18:35,271
God, I was about to believe you!
975
01:18:40,160 --> 01:18:42,231
-You're here.
976
01:18:43,680 --> 01:18:45,478
Nice exhibit.
977
01:18:45,560 --> 01:18:47,631
-Are you serious?
-No!
978
01:18:50,400 --> 01:18:52,835
Sergio seems happy, though.
979
01:18:59,480 --> 01:19:01,437
[whispers] I cheated on him.
980
01:19:04,720 --> 01:19:06,119
I know.
981
01:19:06,920 --> 01:19:09,355
-With who?
-With Lucio.
982
01:19:09,440 --> 01:19:11,909
-Lucio?
-The one from before.
983
01:19:13,000 --> 01:19:15,276
-Oh God.
-What was I supposed to do?
984
01:19:15,360 --> 01:19:19,149
He kept coming on to me.
I even told Sergio.
985
01:19:19,240 --> 01:19:21,629
-That you cheated on him?
-No, that he was coming on to me.
986
01:19:21,720 --> 01:19:24,394
-And him?
-He started laughing.
987
01:19:24,480 --> 01:19:27,916
-He told everyone.
-And you cheated on him out of spite.
988
01:19:28,000 --> 01:19:31,755
No, I cheated on him
because I felt sorry for him.
989
01:19:33,280 --> 01:19:36,079
-How banal.
-And now?
990
01:19:37,120 --> 01:19:40,078
-Now it's over.
-Good.
991
01:19:41,040 --> 01:19:43,350
-But the last time...
-How many times?
992
01:19:43,440 --> 01:19:48,753
Why do you care? The last time
I told him I was on the pill.
993
01:19:50,680 --> 01:19:52,318
You're not on the pill.
994
01:19:52,400 --> 01:19:54,710
No, I'm not on the pill.
995
01:19:56,960 --> 01:19:58,678
Oh God, no!
996
01:19:58,760 --> 01:20:01,070
-Am I a monster?
-Yes.
997
01:20:02,040 --> 01:20:04,680
Yes, you are a monster.
998
01:20:04,760 --> 01:20:07,878
You have always been a monster.
999
01:20:09,960 --> 01:20:12,679
You can only say that
because you're sick.
1000
01:20:16,400 --> 01:20:18,391
-When I'm gone...
-Come on.
1001
01:20:18,480 --> 01:20:20,994
No, wait. Stop. Look at me.
1002
01:20:22,360 --> 01:20:26,240
When I'm gone,
rent out my apartment if you want.
1003
01:20:27,880 --> 01:20:30,872
Or move into it, or sell it,
do whatever you want.
1004
01:20:30,960 --> 01:20:34,396
-But first throw a party.
-What are you saying?
1005
01:20:34,480 --> 01:20:36,357
-Yes.
-A party?
1006
01:20:37,360 --> 01:20:40,079
-Like this?
-No, a real party.
1007
01:20:40,160 --> 01:20:44,677
With music, good food,
people you really like.
1008
01:20:45,760 --> 01:20:47,717
-And give everything away.
-What do you mean?
1009
01:20:47,800 --> 01:20:50,235
Yes, all my things, give them away.
1010
01:20:51,680 --> 01:20:53,000
And above all,
1011
01:20:54,160 --> 01:20:57,710
stop taking care
of stupid things, okay?
1012
01:20:58,840 --> 01:21:00,672
-Okay.
1013
01:21:00,760 --> 01:21:05,391
Live the life you want with Sergio,
without Sergio, with children, without.
1014
01:21:06,160 --> 01:21:08,231
But live your life.
1015
01:21:09,360 --> 01:21:12,159
Okay?
Without chasing bullshit.
1016
01:21:12,960 --> 01:21:14,598
Lies.
1017
01:21:15,760 --> 01:21:16,955
Mm?
1018
01:21:17,880 --> 01:21:19,632
-And don't cry.
-No.
1019
01:21:19,720 --> 01:21:22,997
-Don't cry.
-I'm not crying, I promise.
1020
01:21:27,200 --> 01:21:29,191
Whose dog is that?
1021
01:21:31,440 --> 01:21:34,831
I told her to do whatever she wants
with the apartment
1022
01:21:34,920 --> 01:21:37,150
and everything else too.
1023
01:21:40,040 --> 01:21:43,078
But I don't know if she really listened.
1024
01:21:44,560 --> 01:21:46,870
And I don't know if she'll remember.
1025
01:22:04,440 --> 01:22:08,434
I think life is truly worth living.
1026
01:22:08,520 --> 01:22:10,511
In spite of everything.
1027
01:22:10,600 --> 01:22:12,159
Because of everything.
1028
01:22:13,520 --> 01:22:16,319
Even... even because of this.
1029
01:22:18,560 --> 01:22:21,074
Because of what is happening and...
1030
01:22:23,120 --> 01:22:24,918
and because of this.
1031
01:22:25,560 --> 01:22:27,073
Because of this.
1032
01:22:30,600 --> 01:22:32,273
Because of this, Jirko.
1033
01:22:37,360 --> 01:22:39,920
I wonder if Elisa will remember.
1034
01:22:46,600 --> 01:22:48,750
I really hope so.
1035
01:23:01,960 --> 01:23:03,519
-Hi!
-Hi.
1036
01:23:05,880 --> 01:23:07,234
Feuerbach?
1037
01:23:07,320 --> 01:23:09,880
In good company:
Hegel and Schopenhauer.
1038
01:23:09,960 --> 01:23:11,633
Tabula rasa.
1039
01:23:11,720 --> 01:23:13,597
Whenever you want, we can review.
1040
01:23:17,360 --> 01:23:18,839
Tonight?
1041
01:23:20,760 --> 01:23:24,116
Tonight I have five-a-side.
[Marta laughs]
1042
01:23:24,200 --> 01:23:26,794
All right, it doesn't matter.
1043
01:23:26,880 --> 01:23:30,669
-We'll do it another time.
-Another time.
1044
01:23:32,080 --> 01:23:35,471
-Do you have my number?
-No, actually I don't. Wait.
1045
01:23:40,760 --> 01:23:43,513
-Give it here.
-Yes... 0000.
1046
01:23:47,920 --> 01:23:50,992
-Here.
-Then I'll text you.
1047
01:23:51,080 --> 01:23:54,277
-And I'll reply. -Thank you.
-Bye. -Bye.
1048
01:24:08,680 --> 01:24:11,479
Kick it!
1049
01:24:13,680 --> 01:24:15,193
Get it!
1050
01:24:16,320 --> 01:24:19,119
Hey, what the fuck are you doing?
1051
01:24:19,200 --> 01:24:21,840
What the fuck are you doing?
1052
01:24:21,920 --> 01:24:23,194
Stop!
1053
01:24:23,280 --> 01:24:26,159
Move! You're hurting him, stop!
1054
01:24:30,800 --> 01:24:32,473
It's dead!
1055
01:24:33,920 --> 01:24:35,831
I'm taking a picture of it.
1056
01:24:35,920 --> 01:24:38,070
-What's going on?
-Miss, they're animals.
1057
01:24:38,160 --> 01:24:40,834
-They killed a pigeon.
-We tried to stop them.
1058
01:24:40,920 --> 01:24:42,718
You killed it?
1059
01:24:44,240 --> 01:24:46,675
-We didn't...
-Get out of here. Get out!
1060
01:24:47,640 --> 01:24:49,233
You're idiots!
1061
01:25:18,720 --> 01:25:21,234
-Wait, miss.
-Don't throw it away.
1062
01:25:21,320 --> 01:25:23,960
-Can we bury it?
-Let's bury it.
1063
01:25:26,400 --> 01:25:28,789
So, pigeon, for those like you,
1064
01:25:30,840 --> 01:25:32,672
for those like us,
1065
01:25:34,040 --> 01:25:38,273
life is only
a beautiful accident,
1066
01:25:40,200 --> 01:25:43,477
Fly high, very high,
1067
01:25:45,760 --> 01:25:48,673
Don't give a damn
about what people think.
1068
01:25:50,200 --> 01:25:53,079
Because life isn't in the blood,
1069
01:25:53,160 --> 01:25:55,674
life isn't in the scars.
1070
01:25:57,560 --> 01:26:00,074
If you really want to live,
1071
01:26:01,640 --> 01:26:05,076
love even if you're afraid
no one will love you,
1072
01:26:05,160 --> 01:26:08,232
And take care of people,
1073
01:26:09,800 --> 01:26:13,077
even if sometimes
that will make you suffer.
1074
01:26:13,160 --> 01:26:15,834
And don't hurt yourself,
1075
01:26:17,320 --> 01:26:19,994
because life already
takes care of hurting you.
1076
01:26:21,000 --> 01:26:23,913
But the most important thing
is that tomorrow
1077
01:26:25,320 --> 01:26:28,790
there will be a new sunrise
and a new sunset
1078
01:26:28,880 --> 01:26:30,598
with or without you,
1079
01:26:32,560 --> 01:26:34,676
And now fly, pigeon.
1080
01:26:50,440 --> 01:26:52,113
Marta.
1081
01:27:10,280 --> 01:27:12,794
-Did Elisa tell you?
-Yes.
1082
01:27:15,320 --> 01:27:17,630
I'm not a stranger.
-Mm.
1083
01:27:19,360 --> 01:27:21,317
Am I a stranger?
1084
01:27:21,400 --> 01:27:22,959
[chuckles] No.
1085
01:27:25,680 --> 01:27:28,354
I just want to know how you are,
nothing else.
1086
01:27:28,440 --> 01:27:32,320
Everything else,
the bullshit doesn't interest me.
1087
01:27:35,200 --> 01:27:37,794
When you left
I was hurt.
1088
01:27:38,600 --> 01:27:40,750
I was really hurt.
1089
01:27:42,560 --> 01:27:46,997
And then I found out I was sick
and everything changed.
1090
01:27:49,400 --> 01:27:51,073
I'm sorry.
1091
01:27:51,160 --> 01:27:55,438
I didn't have any more time
to think about all our things.
1092
01:27:55,520 --> 01:27:56,874
Of course.
1093
01:27:59,040 --> 01:28:01,031
-I'm sorry.
-For what?
1094
01:28:01,120 --> 01:28:04,715
I'm sorry for everything,
for how it went, for...
1095
01:28:06,000 --> 01:28:09,152
the fact that we broke up,
that I left you.
1096
01:28:09,240 --> 01:28:10,833
That's different.
1097
01:28:11,960 --> 01:28:15,749
And it's not like...
I was miserable too.
1098
01:28:16,800 --> 01:28:18,677
More and more so.
1099
01:28:21,400 --> 01:28:24,472
I don't give a fuck
about everything else,
1100
01:28:24,560 --> 01:28:27,837
the openings, I haven't
gone to an opening again.
1101
01:28:27,920 --> 01:28:31,311
I'd only want to go back
to how we were before,
1102
01:28:32,080 --> 01:28:34,310
to take care of you, to fight...
1103
01:28:34,400 --> 01:28:36,198
What are you saying?
1104
01:28:36,280 --> 01:28:40,751
Look, if we'd stayed together
it would have been different,
1105
01:28:40,840 --> 01:28:43,309
and it would have been worse.
1106
01:28:45,200 --> 01:28:46,713
What do you mean?
1107
01:28:47,640 --> 01:28:52,271
Bound for life to a terminally ill woman.
Can you imagine?
1108
01:28:52,360 --> 01:28:57,036
And you don't know if you're staying
because you love me or out of guilt.
1109
01:28:57,120 --> 01:29:00,033
-What are you talking about?
-That's how it is, of course.
1110
01:29:00,120 --> 01:29:04,956
Whereas I know that right now
I love you, I can really feel it.
1111
01:29:09,320 --> 01:29:10,754
Truly.
1112
01:29:14,400 --> 01:29:19,429
I thought my life
would be nothing but us, the two of us.
1113
01:29:21,040 --> 01:29:22,917
But it wasn't.
1114
01:29:23,800 --> 01:29:25,916
There was something after that.
1115
01:29:27,200 --> 01:29:30,397
And if you hadn't left me,
if I hadn't gotten sick,
1116
01:29:30,480 --> 01:29:32,551
I never would have known.
1117
01:29:37,160 --> 01:29:40,994
-So you're better now?
-It's a beautiful thing, yes.
1118
01:29:43,080 --> 01:29:45,310
It's terrible, but it's beautiful.
1119
01:29:46,840 --> 01:29:48,877
So you're leaving me?
1120
01:29:50,240 --> 01:29:51,514
We're even.
1121
01:29:52,600 --> 01:29:54,273
We're even.
1122
01:30:04,440 --> 01:30:06,351
[music]
1123
01:31:20,160 --> 01:31:23,551
It's nice to know he still loves me.
Don't you think?
1124
01:31:24,880 --> 01:31:26,837
It's nice to know that...
1125
01:31:27,880 --> 01:31:30,872
that someone loved me, for a while.
1126
01:31:33,160 --> 01:31:35,390
No, but you can't understand.
1127
01:31:36,200 --> 01:31:40,433
Millions
and millions of people love you.
1128
01:31:42,640 --> 01:31:44,677
But when you're no longer here,
1129
01:31:44,760 --> 01:31:47,320
where will all this love go?
1130
01:31:47,400 --> 01:31:49,914
All the love
of all those people.
1131
01:31:51,360 --> 01:31:52,509
Yeah.
1132
01:31:53,480 --> 01:31:56,916
A bit like the weight you lose.
1133
01:31:58,160 --> 01:32:00,834
Where do all those pounds go?
1134
01:32:01,800 --> 01:32:04,633
Where? I've always wanted to know.
1135
01:32:17,480 --> 01:32:19,391
[music]
1136
01:32:21,520 --> 01:32:25,912
[doctor] The tests have shown
a certain instability.
1137
01:32:27,840 --> 01:32:32,277
The metastases have started
growing again.
1138
01:32:34,080 --> 01:32:37,357
It can happen that the tumor mutates
1139
01:32:37,440 --> 01:32:40,717
and stops responding to therapy.
1140
01:32:43,280 --> 01:32:47,592
And... isn't there another treatment?
1141
01:32:52,360 --> 01:32:56,399
We don't know how things will proceed
from now on.
1142
01:33:03,880 --> 01:33:05,075
Oh God...
1143
01:33:07,520 --> 01:33:09,431
[sighs]
1144
01:33:19,840 --> 01:33:21,592
Where did I go wrong?
1145
01:33:21,680 --> 01:33:23,876
-Excuse me?
-I mean, I...
1146
01:33:25,240 --> 01:33:29,996
I did what you told me to do.
Where did I go wrong?
1147
01:33:30,080 --> 01:33:33,152
There must be something
I could have done better.
1148
01:33:33,240 --> 01:33:34,639
We are...
1149
01:33:36,600 --> 01:33:41,231
We are complex beings,
and willpower has nothing to do with it.
1150
01:33:41,320 --> 01:33:43,277
It's a mystery.
1151
01:33:44,400 --> 01:33:47,313
But sometimes the system gets tangled up.
1152
01:33:57,200 --> 01:34:01,353
In the world there is only one living being
that doesn't get sick.
1153
01:34:01,440 --> 01:34:03,158
-And what is it?
-The amoeba.
1154
01:34:05,520 --> 01:34:08,114
It spends its life doing nothing,
1155
01:34:08,200 --> 01:34:10,669
it doesn't even know it exists.
1156
01:34:11,280 --> 01:34:13,669
And it doesn't get sick, that's true,
1157
01:34:13,760 --> 01:34:16,912
but it can never learn Korean.
1158
01:34:22,360 --> 01:34:24,271
[speaks in Korean]
1159
01:34:25,440 --> 01:34:27,113
What does it mean?
1160
01:34:28,840 --> 01:34:30,319
Shit.
1161
01:34:39,080 --> 01:34:40,991
[labored breathing]
1162
01:35:22,720 --> 01:35:24,631
[door slams]
1163
01:36:07,040 --> 01:36:08,951
[labored breathing]
1164
01:37:02,760 --> 01:37:06,276
Radiators arugula and lemon...
it sounds great.
1165
01:37:06,360 --> 01:37:08,158
I've never eaten it before.
1166
01:37:08,240 --> 01:37:10,754
It's the easiest pasta in the world.
1167
01:37:11,600 --> 01:37:13,591
Antonio taught it to me.
1168
01:37:13,680 --> 01:37:16,433
Look, the secret is...
1169
01:37:18,040 --> 01:37:19,394
it's this right here.
1170
01:37:20,000 --> 01:37:24,915
Olive oil infused with chili
and lemon zest.
1171
01:37:25,560 --> 01:37:29,758
He told me he was going to put it
on the menu, "Marta pasta,"
1172
01:37:29,840 --> 01:37:31,751
but he never did.
1173
01:37:32,520 --> 01:37:33,635
Here.
1174
01:37:34,800 --> 01:37:37,952
This too...
I'll take this one. Go ahead.
1175
01:37:40,720 --> 01:37:41,994
Thank you.
1176
01:37:45,240 --> 01:37:49,199
How are you dealing with the...
the separation?
1177
01:37:49,880 --> 01:37:53,236
-Sorry, maybe...
-I'm handling the separation well.
1178
01:37:54,560 --> 01:37:56,278
Mm. Mm!
1179
01:37:58,960 --> 01:37:59,916
Good!
1180
01:38:00,000 --> 01:38:02,230
-No, really good.
-Yeah?
1181
01:38:02,880 --> 01:38:04,678
-Mm.
-Thank you.
1182
01:38:09,760 --> 01:38:13,674
So, I invited you here
because...
1183
01:38:13,760 --> 01:38:15,080
Yes?
1184
01:38:17,000 --> 01:38:21,278
I wanted to tell you that
I'm going to take a long break.
1185
01:38:22,760 --> 01:38:26,071
-And that I'll travel.
-When? Where?
1186
01:38:26,160 --> 01:38:29,676
I don't know,
but it will be a long trip.
1187
01:38:29,760 --> 01:38:31,876
-But where?
-To Korea.
1188
01:38:31,960 --> 01:38:33,359
-To Korea?
-Yes.
1189
01:38:33,440 --> 01:38:37,957
With Antonio we could never
go anywhere and...
1190
01:38:38,760 --> 01:38:44,119
So I decided to see
places I had never seen.
1191
01:38:46,120 --> 01:38:48,191
No, that's nice, I mean...
1192
01:38:48,280 --> 01:38:51,318
-Seeing places, traveling...
-Yes.
1193
01:38:52,120 --> 01:38:53,599
-Nice.
-Nice.
1194
01:38:53,680 --> 01:38:57,230
And because of that I wanted
to ask you something.
1195
01:38:57,320 --> 01:38:58,515
Mm.
1196
01:38:59,320 --> 01:39:02,438
-Actually, two things.
-Always at your service, Miss Marta.
1197
01:39:04,360 --> 01:39:07,910
I remember when you started
calling me that. So...
1198
01:39:09,520 --> 01:39:12,876
Giulia and Flaminia,
I want you to keep an eye on them,
1199
01:39:12,960 --> 01:39:16,396
because I don't know if anyone
is looking after them, but...
1200
01:39:16,480 --> 01:39:19,677
I don't think their parents
have realized
1201
01:39:19,760 --> 01:39:21,319
how fragile they are.
1202
01:39:22,560 --> 01:39:23,834
-All right.
-Will you do it?
1203
01:39:23,920 --> 01:39:27,390
-You can count on me.
-It's important. Good.
1204
01:39:32,480 --> 01:39:34,391
[coughs softly]
1205
01:39:35,840 --> 01:39:37,592
Everything okay?
1206
01:39:37,680 --> 01:39:40,069
-You're a little sad.
-No, no...
1207
01:39:45,680 --> 01:39:48,798
Look, I don't know
how to tell you this, but...
1208
01:39:50,400 --> 01:39:54,155
But I know that if I don't do it
I'll regret it for the rest of my life.
1209
01:39:54,240 --> 01:39:57,710
I don't even know how I found
the courage to come here.
1210
01:39:57,800 --> 01:39:59,393
But I have to tell you.
1211
01:40:03,680 --> 01:40:05,353
I'm going to miss you.
1212
01:40:08,000 --> 01:40:09,593
I'm going to miss you so much.
1213
01:40:13,440 --> 01:40:16,159
Every day I'm happy
if I manage to see you.
1214
01:40:18,120 --> 01:40:19,952
All I need is a...
1215
01:40:20,600 --> 01:40:25,276
a quick glance in the school hallway,
a word or two.
1216
01:40:27,480 --> 01:40:32,190
I adore...
I adore your messy hair.
1217
01:40:34,680 --> 01:40:37,479
The way you don't do things
you don't want to do,
1218
01:40:37,560 --> 01:40:40,996
the way you pedal,
as if you were flying.
1219
01:40:41,080 --> 01:40:43,435
-Like E.T.
-Exactly.
1220
01:40:43,520 --> 01:40:46,558
Not like E.T., like Elliott.
1221
01:40:46,640 --> 01:40:50,520
His friend, he was the one who flew.
1222
01:40:52,280 --> 01:40:55,432
The other day,
when you told me you liked me,
1223
01:40:56,720 --> 01:40:59,280
I felt so happy
1224
01:41:00,400 --> 01:41:04,439
that I thought my heart
was about to explode.
1225
01:41:04,520 --> 01:41:05,919
You know?
1226
01:41:07,760 --> 01:41:09,637
-Good.
-Good?
1227
01:41:09,720 --> 01:41:11,358
-Good.
-Good.
1228
01:41:12,280 --> 01:41:13,714
Because...
1229
01:41:15,120 --> 01:41:19,159
this is connected to the second thing
I wanted to ask you.
1230
01:41:19,240 --> 01:41:21,072
Tell me.
1231
01:41:25,360 --> 01:41:26,998
Can you kiss me?
1232
01:42:18,600 --> 01:42:21,035
Can I kiss you more?
1233
01:42:21,120 --> 01:42:22,269
Yes.
1234
01:42:34,480 --> 01:42:42,160
[music: "I Get Along Without You
Very Well", Nina Simone]
1235
01:44:09,320 --> 01:44:12,790
[inaudible dialogue]
1236
01:47:00,920 --> 01:47:02,831
[sniffs]
1237
01:48:35,680 --> 01:48:40,356
[Marta] I told you I have another theory
about starlings and their dance.
1238
01:48:40,440 --> 01:48:45,594
I think the dance,
the shapes in the sky, the murmuration,
1239
01:48:46,560 --> 01:48:49,712
they do it simply
because they love doing it
1240
01:48:49,800 --> 01:48:52,076
and they know that we love it too,
1241
01:48:53,040 --> 01:48:58,035
We always try to find a reason
for everything, a why,
1242
01:48:58,920 --> 01:49:03,232
Why do we love a person?
Why do we stop loving a person?
1243
01:49:05,880 --> 01:49:08,030
Why do birds dance?
1244
01:49:09,880 --> 01:49:13,635
Why do we feel unhappy
even without a real reason?
1245
01:49:15,960 --> 01:49:20,318
But most things in life,
including life itself,
1246
01:49:21,240 --> 01:49:23,197
don't have a real why.
1247
01:49:25,960 --> 01:49:28,793
I wish I'd understood that
a little earlier.
1248
01:49:30,160 --> 01:49:31,275
You...
1249
01:49:33,200 --> 01:49:35,316
you still have time.
1250
01:49:37,240 --> 01:49:39,959
[in Korean] Jirko, thank you.
1251
01:49:41,400 --> 01:49:43,516
[in Korean] Take care of yourself.
1252
01:50:44,720 --> 01:50:50,716
[Marta] This restaurant is one of the
most authentic places I've ever been to,
1253
01:50:50,800 --> 01:50:56,159
Antonio, the chef, freely explores
the Roman tradition.
1254
01:50:56,240 --> 01:50:59,278
It is a one-of-a-kind experience.
1255
01:50:59,360 --> 01:51:02,591
If you want to try
an unforgettable meal,
1256
01:51:02,680 --> 01:51:04,876
go to Senza fine,
1257
01:51:04,960 --> 01:51:07,076
And say hello to Antonio for me.
1258
01:51:09,240 --> 01:51:10,753
Marta.
1259
01:51:24,280 --> 01:51:29,400
[music: "Ti ricorderai",
November Ultra]
1260
01:53:08,600 --> 01:53:10,955
[Antonio]
Marx dies
1261
01:53:11,040 --> 01:53:15,955
and goes to Saint Peter,
who sends him to hell,
1262
01:53:16,040 --> 01:53:18,077
Once there he starts causing chaos.
1263
01:53:18,160 --> 01:53:20,800
Lucifer calls him: "Saint Pete,
who did you send me?
1264
01:53:20,880 --> 01:53:23,952
He says all men are equal,
now they're protesting.
1265
01:53:24,040 --> 01:53:28,318
Take him away from me,
it's a disaster,"
1266
01:53:28,400 --> 01:53:33,190
"Let's try sending him to heaven,
hopefully God won't notice,"
1267
01:53:33,920 --> 01:53:35,911
Years go by,
everything is fine,
1268
01:53:36,000 --> 01:53:39,152
After millennia Lucifer
calls Saint Peter again:
1269
01:53:39,240 --> 01:53:43,279
"Saint Pete, it's been so long
since we've seen each other, how are you?
1270
01:53:43,360 --> 01:53:45,795
And that Marx guy,
how did that end up?"
1271
01:53:45,880 --> 01:53:49,510
"Karl?
Karl is one of us now.
1272
01:53:49,600 --> 01:53:54,151
He's always with Jesus, talking,
they share a lot of values,"
1273
01:53:54,240 --> 01:53:56,436
"And Jesus doesn't say anything?"
1274
01:53:56,520 --> 01:54:00,229
"No, actually," "And the Virgin Mary?"
"The Virgin Mary is happy too,"
1275
01:54:00,320 --> 01:54:02,038
"And what does God say?"
1276
01:54:02,120 --> 01:54:04,475
"God? What God?"
1277
01:54:04,560 --> 01:54:06,471
[Marta laughs]
1278
01:54:07,800 --> 01:54:09,320
Subtitles by BlueAM
94327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.