All language subtitles for Three Goodbyes.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,160 --> 00:01:31,037 [Marta] I know, 2 00:01:31,120 --> 00:01:36,399 I know what the National Geographic documentaries say, 3 00:01:36,480 --> 00:01:40,360 that starlings gather together in this incredible dance 4 00:01:40,440 --> 00:01:45,560 to protect themselves from predators and prevent them from attacking, 5 00:01:45,640 --> 00:01:46,630 I know. 6 00:01:47,640 --> 00:01:49,756 But I have another theory. 7 00:01:56,200 --> 00:01:59,477 [Antonio] Go limp! Are you holding on? You never hold on. 8 00:01:59,560 --> 00:02:02,154 There's traffic even at this hour. 9 00:02:03,040 --> 00:02:04,633 Oh God, sorry. 10 00:02:04,720 --> 00:02:07,872 If we'd left a little later at least... 11 00:02:09,680 --> 00:02:11,557 we wouldn't have found this traffic. 12 00:02:11,640 --> 00:02:14,553 You know I have to get up early tomorrow. 13 00:02:14,640 --> 00:02:17,154 If we'd stayed a little longer at least... 14 00:02:17,240 --> 00:02:19,516 For fuck's sake! 15 00:02:19,600 --> 00:02:21,830 It feels like we ran away. 16 00:02:21,920 --> 00:02:25,834 -No, you said goodbye to everyone. -You didn't say goodbye to anyone. 17 00:02:25,920 --> 00:02:29,834 I said goodbye to Claudio, what difference do the others make? 18 00:02:29,920 --> 00:02:32,230 Stop, I'm getting the cookies. 19 00:02:32,320 --> 00:02:34,470 -Huh? -I'm getting the cookies. 20 00:02:34,560 --> 00:02:36,710 These only have chocolate ones. 21 00:02:40,160 --> 00:02:43,471 I don't really agree with your reasoning. 22 00:02:43,560 --> 00:02:47,315 It was an opening, people don't talk. 23 00:02:47,400 --> 00:02:49,391 -"Good evening. -Hello. 24 00:02:49,480 --> 00:02:52,552 -They don't talk... -You say yourself that you get bored. 25 00:02:52,640 --> 00:02:55,632 But if I have to go, I have to go. 26 00:02:55,720 --> 00:02:57,518 It's 14.50. 27 00:02:57,600 --> 00:03:00,956 -Are you collecting points? -Yes, I have the card. 28 00:03:02,280 --> 00:03:05,875 -Thank you. -This month we have these, 29 00:03:05,960 --> 00:03:07,951 -They're handmade. -No, thanks. 30 00:03:08,040 --> 00:03:11,670 -What do you mean, no? -With your points I can give you three. 31 00:03:11,760 --> 00:03:14,798 Can you give me a bag, please? What are we supposed to do with them? 32 00:03:14,880 --> 00:03:17,076 I don't know, but let's take them. 33 00:03:17,160 --> 00:03:21,040 I have them at home too, they're cute. They're well made. 34 00:03:21,120 --> 00:03:23,999 Can you give us a bag? Thank you. 35 00:03:25,000 --> 00:03:25,648 Goodbye. 36 00:03:25,672 --> 00:03:27,640 Goodbye. But what are you going to do with them? 37 00:03:27,720 --> 00:03:30,553 Be careful, otherwise they'll break. 38 00:03:35,960 --> 00:03:39,476 What did I do to you? Why are you mad at me? 39 00:03:39,560 --> 00:03:41,710 -I'm mad at you? -Yes. 40 00:03:41,800 --> 00:03:46,795 I only said one thing: I was sorry about how we left. 41 00:03:46,880 --> 00:03:48,678 Can I say that? 42 00:03:50,160 --> 00:03:51,389 Sorry. 43 00:03:52,720 --> 00:03:55,189 Next time I won't come. 44 00:03:55,280 --> 00:03:58,398 But who said that? What kind of answer is that? 45 00:04:06,200 --> 00:04:09,113 You talk about your own things, I don't know what to say, 46 00:04:09,200 --> 00:04:11,589 I feel uncomfortable and I stay quiet. 47 00:04:12,200 --> 00:04:14,077 Sorry if it's something about work. 48 00:04:14,160 --> 00:04:17,391 But it's your work, understand? It's not my work. 49 00:04:17,480 --> 00:04:18,550 Thank you! 50 00:04:20,920 --> 00:04:25,039 It seems to me that once you took it very differently. 51 00:04:25,120 --> 00:04:27,919 Back then we didn't go to openings. 52 00:04:28,000 --> 00:04:32,471 But for fuck's... with all the food there was there, 53 00:04:32,560 --> 00:04:37,031 those wonderful dishes... did you see what dishes there were? 54 00:04:37,120 --> 00:04:40,317 At least the salad with pomegranate, which you like. 55 00:04:40,400 --> 00:04:43,518 I don't see why you have to... 56 00:04:56,320 --> 00:04:59,073 I liked it when you cooked things for me yourself. 57 00:04:59,160 --> 00:05:01,913 -Why don't you ever come to the restaurant? -To do what? 58 00:05:02,000 --> 00:05:05,675 When I come I eat alone, I'm not coming for that. 59 00:05:05,760 --> 00:05:08,195 Then come with someone! 60 00:05:08,280 --> 00:05:11,671 I don't want to go there with someone, I want to go there with you. 61 00:05:11,760 --> 00:05:14,274 -With me, to my restaurant? -Yes. 62 00:05:15,600 --> 00:05:18,991 -And who cooks? -You cook and then we eat together. 63 00:05:19,080 --> 00:05:21,117 This is insanity. 64 00:05:25,240 --> 00:05:27,470 You know what drives me crazy? 65 00:05:28,240 --> 00:05:32,074 That first you go on and on about how we're never together, 66 00:05:32,160 --> 00:05:34,515 that we never do anything together, 67 00:05:34,600 --> 00:05:37,319 then I bring you there, I take you with me... 68 00:05:37,400 --> 00:05:39,869 why do you have to sit there sulking? 69 00:05:39,960 --> 00:05:44,272 But I can't even afford to point it out to you 70 00:05:44,360 --> 00:05:47,830 or it turns into a tragedy and you threaten not to come with me anymore? 71 00:05:47,920 --> 00:05:50,150 I didn't threaten you. 72 00:05:52,880 --> 00:05:56,111 You're the one who's angry with me, all evening. 73 00:05:57,120 --> 00:06:00,078 Why do you think I bring you there? 74 00:06:00,160 --> 00:06:03,232 Do you think it's something I do for myself? 75 00:06:04,360 --> 00:06:05,998 -Huh? -Meaning? 76 00:06:07,720 --> 00:06:11,395 -No, what do you mean? -What do I mean? I think that... 77 00:06:12,200 --> 00:06:15,909 Nothing, forget it, Marta. Forget it, 78 00:06:16,000 --> 00:06:17,991 it's just that I'm not like you. 79 00:06:18,080 --> 00:06:20,356 I can't pretend everything's fine. 80 00:06:20,440 --> 00:06:24,274 When I don't feel like doing something everyone can tell. 81 00:06:24,360 --> 00:06:26,158 I can't... 82 00:06:26,880 --> 00:06:29,520 I can't hide it, do you understand? 83 00:06:29,600 --> 00:06:31,955 Of course, so I'm the hypocrite. 84 00:06:32,880 --> 00:06:35,349 Yes. What's wrong with that? We're different. 85 00:06:35,440 --> 00:06:37,590 You're the healthy one, I'm the asshole. 86 00:06:37,680 --> 00:06:39,876 It's not a tragedy, but we're different. 87 00:06:39,960 --> 00:06:44,318 Do you know how we're different? Every now and then I try to get out 88 00:06:44,400 --> 00:06:49,315 of this fucking comfort zone you've locked yourself into, right? 89 00:06:49,400 --> 00:06:51,596 If we want to... What is it? 90 00:06:52,200 --> 00:06:53,634 What is it? 91 00:06:54,240 --> 00:06:55,833 You said it. 92 00:06:55,920 --> 00:06:57,354 What did I say? 93 00:06:58,040 --> 00:07:00,873 What, Marta? I'm trying to have a serious conversation. 94 00:07:00,960 --> 00:07:03,634 -"Comfort zone." -Yes, so? 95 00:07:03,720 --> 00:07:05,518 We used to laugh when people said that. 96 00:07:05,600 --> 00:07:09,639 I'm trying to have a serious conversation! Do you understand what I'm telling you? 97 00:07:17,880 --> 00:07:19,075 Oh... 98 00:07:19,520 --> 00:07:20,999 Come on. 99 00:07:35,640 --> 00:07:38,393 Will you tell me a joke? 100 00:07:41,080 --> 00:07:44,118 I don't feel like telling jokes anymore. 101 00:07:46,680 --> 00:07:49,593 You tell me a joke. 102 00:07:49,680 --> 00:07:53,071 You know I'm not good at it. I forget them. 103 00:07:55,480 --> 00:07:58,916 That's the point: you solve everything like that. 104 00:08:00,200 --> 00:08:02,669 You're not good at it and that's that. 105 00:08:04,040 --> 00:08:06,998 I'm not good at telling jokes... end of story. 106 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 I'm not good at cooking... problem solved. 107 00:08:09,720 --> 00:08:14,237 I'm not good at talking to people I don't give a shit about... 108 00:08:14,320 --> 00:08:16,675 I'm not good at it, you're the one who's wired wrong. 109 00:08:16,760 --> 00:08:18,910 The one about Marx going to heaven. 110 00:08:20,040 --> 00:08:23,317 Marta, I can't do this anymore, I don't know if that's clear. 111 00:08:23,400 --> 00:08:26,119 I'm having a very serious conversation. 112 00:08:26,200 --> 00:08:28,714 I think we need to take a break. 113 00:08:48,360 --> 00:08:50,636 Do you want to leave me? 114 00:08:51,240 --> 00:08:53,914 [Marta] Five... come on! 115 00:08:55,040 --> 00:08:57,350 Four, three... 116 00:08:59,000 --> 00:09:00,479 Mine! 117 00:09:00,560 --> 00:09:02,471 [voices] 118 00:09:05,920 --> 00:09:08,309 Mia! [screams] 119 00:09:08,400 --> 00:09:09,993 She got hurt! 120 00:09:10,080 --> 00:09:11,991 Miss, she got hurt. 121 00:09:12,080 --> 00:09:14,833 Ow! My wrist! 122 00:09:17,760 --> 00:09:19,319 Here. 123 00:09:19,960 --> 00:09:21,030 Come on. 124 00:09:21,720 --> 00:09:24,917 - Giulia, you go. - Miss, I'm not feeling very well. 125 00:09:25,000 --> 00:09:27,230 - What's wrong? - My stomach hurts. 126 00:09:27,320 --> 00:09:29,516 Flaminia, you go. 127 00:09:29,600 --> 00:09:31,398 No, miss, I'm not feeling well either. 128 00:09:31,480 --> 00:09:32,959 What's gotten into you? 129 00:09:33,040 --> 00:09:37,238 [sighs] You know you need a written excuse? 130 00:09:37,320 --> 00:09:40,199 -Yes. -Don't let it happen again. Clear? 131 00:09:41,040 --> 00:09:43,111 Beatrice, you go. 132 00:09:44,800 --> 00:09:46,711 [bell rings] 133 00:09:52,920 --> 00:09:54,399 The phone. 134 00:09:56,280 --> 00:10:00,160 Chiara! Tell them that if it still hurts she has to go to the doctor. 135 00:10:00,240 --> 00:10:01,753 Okay. 136 00:10:01,840 --> 00:10:03,831 - Goodbye, miss. - Bye. 137 00:10:05,880 --> 00:10:07,791 [door closes] 138 00:10:47,880 --> 00:10:50,679 No! They moved them again! 139 00:10:50,760 --> 00:10:52,717 -What? -The class council meetings. 140 00:10:52,800 --> 00:10:54,438 -Didn't you see the email? -No. 141 00:10:54,520 --> 00:10:58,229 Miss Marta, how do you manage to ignore all emails all the time? 142 00:10:58,320 --> 00:10:59,799 How do you do it? 143 00:10:59,880 --> 00:11:03,714 I'd already booked five-a-side. They'll have to find another winger. 144 00:11:03,800 --> 00:11:07,475 The language department people will definitely go out for pizza afterward. 145 00:11:07,560 --> 00:11:11,838 It must be said, when it comes to organizing pizza nights, no one beats you. 146 00:11:11,920 --> 00:11:14,878 -Word is they're throwing a party. -Word is? 147 00:11:14,960 --> 00:11:18,749 A dirty move, but we science teachers have responsibilities. 148 00:11:18,840 --> 00:11:21,116 Why don't we ever organize anything? 149 00:11:21,200 --> 00:11:23,760 What can you do? We're shy people. 150 00:11:23,840 --> 00:11:25,956 Too shy, Miss Marta! 151 00:11:30,120 --> 00:11:33,750 I was thinking... we should have a pizza night too. 152 00:11:34,720 --> 00:11:37,109 Let's show them that science won't be outdone, 153 00:11:37,200 --> 00:11:40,875 that we can organize a memorable pizza night 154 00:11:40,960 --> 00:11:44,316 that'll make them regret all the pizza nights they've had. 155 00:11:44,400 --> 00:11:46,914 There are many of us, we're more than them. 156 00:11:47,000 --> 00:11:49,230 But we're alone and frightened. 157 00:11:49,320 --> 00:11:52,233 It's time to make ourselves heard. Shall we organize it? 158 00:11:52,320 --> 00:11:54,197 All right, we'll see. 159 00:11:54,280 --> 00:11:56,556 I know what that "we'll see" means. 160 00:11:56,640 --> 00:11:59,154 -What does it mean? -"Not in a million years." 161 00:11:59,240 --> 00:12:02,676 -I'm so jealous! How do you do it? -Just keep pedaling. 162 00:12:02,760 --> 00:12:05,673 I mean, avoiding the things you don't like doing. 163 00:12:05,760 --> 00:12:08,354 -Just keep pedaling. Bye! -Bye! 164 00:12:27,600 --> 00:12:29,477 [dripping] 165 00:12:43,480 --> 00:12:45,391 [door slams] 166 00:13:46,880 --> 00:13:48,791 [retching] 167 00:15:20,680 --> 00:15:23,354 [Marta] My wife and I went there for our anniversary, 168 00:15:23,440 --> 00:15:27,479 25 years of marriage. I mean, these days... 169 00:15:27,560 --> 00:15:31,599 Anyway, we'll never set foot there again, ever again! 170 00:15:31,680 --> 00:15:37,039 An endless wait and an amatriciana as cold as this anonymous place, 171 00:15:37,120 --> 00:15:38,394 Never again. 172 00:15:38,480 --> 00:15:40,118 Never again! 173 00:15:51,640 --> 00:15:55,349 -What's wrong? What did I do? -Obviously you didn't read the email. 174 00:15:55,440 --> 00:15:57,670 No, what email? 175 00:15:57,760 --> 00:16:01,469 They extended the invitation to us from the science department too. 176 00:16:04,960 --> 00:16:06,997 Miss Marta, the pizza night! 177 00:16:07,080 --> 00:16:10,630 -And are you going? -Even if it's a bitter defeat. 178 00:16:10,720 --> 00:16:13,917 -Are you with us? -No, you know Miss Marta. 179 00:16:14,000 --> 00:16:18,312 -Just keep pedaling. I get you, you know? -I appreciate that you get me. 180 00:16:18,400 --> 00:16:20,232 They booked an all-you-can-eat place. 181 00:16:20,320 --> 00:16:22,516 -No! -Pizza, sushi and Tex-Mex. 182 00:16:22,600 --> 00:16:26,355 -Why would you do this to yourself? -Because I'm not as brave as you are, 183 00:16:26,440 --> 00:16:29,398 not brave enough to turn down an invitation from people I don't like. 184 00:16:29,480 --> 00:16:32,552 You're very brave. Bye! 185 00:16:32,640 --> 00:16:34,392 Thank you, Miss Marta! 186 00:16:35,760 --> 00:16:41,711 They changed the front door code again, the architect let me in. 187 00:16:41,800 --> 00:16:43,837 Hi! Sorry. 188 00:16:45,360 --> 00:16:48,432 I'm late, I had a late check-in. 189 00:16:48,520 --> 00:16:52,150 -So it works, then? -You have no idea how many requests we get! 190 00:16:52,240 --> 00:16:56,393 Look, these are the listing photos, I need to change them. 191 00:16:58,440 --> 00:17:01,432 Huh? This is a different house. 192 00:17:01,520 --> 00:17:03,636 -A different one? -Also Sergio's. 193 00:17:03,720 --> 00:17:06,314 -How many houses does he have? -Too many, lucky him. 194 00:17:06,400 --> 00:17:10,712 This is his old studio, he asked me to redecorate it. 195 00:17:10,800 --> 00:17:14,236 You have no idea what a hassle! You know how reviews work. 196 00:17:14,320 --> 00:17:16,755 One little detail and goodbye superhost. 197 00:17:18,040 --> 00:17:22,477 Never mind. Did I tell you he took over as director of the Astra Theater? 198 00:17:22,560 --> 00:17:24,358 No. Nice! 199 00:17:24,440 --> 00:17:29,594 Yes, because it's a small theater, but they always do great things. 200 00:17:31,920 --> 00:17:34,196 -Have you ordered? -No. 201 00:17:36,000 --> 00:17:38,435 -Good evening, ladies, tell me. -So... 202 00:17:38,520 --> 00:17:41,558 -To start, two supplì. -Not for me. 203 00:17:41,640 --> 00:17:44,075 -Please! -I don't feel like it. 204 00:17:46,760 --> 00:17:50,310 -Two supplì and a capricciosa. -A margherita for me. 205 00:17:50,400 --> 00:17:52,073 -To drink? -Two beers. 206 00:17:52,160 --> 00:17:54,754 -Medium blondes? -Perfect. -Thank you. 207 00:17:56,720 --> 00:17:57,949 Thank you. 208 00:18:03,480 --> 00:18:05,630 -How did the audition go? -Self-tape. 209 00:18:05,720 --> 00:18:07,199 How did it go? 210 00:18:08,320 --> 00:18:10,880 Good, I'm waiting for the callback. 211 00:18:13,280 --> 00:18:14,918 Let's hope so. 212 00:18:15,000 --> 00:18:18,356 I'm really getting into this B&B thing. 213 00:18:18,440 --> 00:18:22,673 I wrote a little guide to the city, something informal, 214 00:18:22,760 --> 00:18:26,719 with places frequented only by locals... thanks. 215 00:18:26,800 --> 00:18:31,556 I included Antonio's restaurant. I texted him, he didn't reply. 216 00:18:31,640 --> 00:18:34,109 That's how places become touristy. 217 00:18:34,200 --> 00:18:38,239 -What does? -Places, if you describe them to tourists. 218 00:18:39,880 --> 00:18:42,713 Special places become touristy. 219 00:18:43,880 --> 00:18:45,632 Anyway... go ahead. 220 00:18:46,840 --> 00:18:49,480 -My stomach's closed up. -Come on, just a little piece. 221 00:18:49,560 --> 00:18:52,279 -I don't feel like it. -I'll take the mozzarella off. 222 00:18:53,520 --> 00:18:56,160 -Mmh! -No, I'm not hungry. 223 00:18:58,680 --> 00:19:01,957 Anyway, all this B&B stuff, 224 00:19:02,480 --> 00:19:04,994 you two should think about it too. 225 00:19:05,080 --> 00:19:08,789 When you're away, on vacation or for the weekend. 226 00:19:08,880 --> 00:19:10,678 Yes, we'll see. 227 00:19:11,560 --> 00:19:13,631 -You don't trust me? -Yes, yes... 228 00:19:14,520 --> 00:19:18,115 You were the one who told me it was a good idea. 229 00:19:18,960 --> 00:19:21,520 Antonio, huh? He's the one who doesn't want to, right? 230 00:19:23,920 --> 00:19:26,833 Marta, remember that the house is yours. 231 00:19:26,920 --> 00:19:29,799 You live there together, but have some respect! 232 00:19:29,880 --> 00:19:32,759 I understand he must be busy... 233 00:19:32,840 --> 00:19:34,558 We broke up. 234 00:19:39,320 --> 00:19:41,516 Mm... he left me. 235 00:19:45,800 --> 00:19:47,154 What are you saying? 236 00:19:49,840 --> 00:19:52,673 But... when did it happen? 237 00:19:52,760 --> 00:19:55,752 -What does it matter when it happened? -It matters. 238 00:19:55,840 --> 00:19:58,719 I thought everything was fine. I'm sorry. 239 00:19:58,800 --> 00:20:00,632 No, instead... 240 00:20:01,520 --> 00:20:03,193 it wasn't. 241 00:20:03,280 --> 00:20:07,672 No wonder he didn't reply to me! You could have told me. 242 00:20:07,760 --> 00:20:10,479 I needed a moment. 243 00:20:22,760 --> 00:20:24,956 -Does he have someone else? -No! 244 00:20:25,480 --> 00:20:28,711 He leaves you overnight and he doesn't have someone else? 245 00:20:28,800 --> 00:20:30,359 -Oh come on. 246 00:20:30,440 --> 00:20:32,158 -I'm talking to him. -Stop it. 247 00:20:32,240 --> 00:20:34,516 -I'm talking to him! -Stop it. 248 00:20:34,600 --> 00:20:36,910 I'll pretend I don't know anything. 249 00:20:37,000 --> 00:20:39,389 Enough, fuck! Enough. 250 00:20:39,480 --> 00:20:43,360 I didn't tell you because everything always revolves around you. 251 00:20:43,440 --> 00:20:45,636 -That's not true. -Yes, it is. 252 00:20:45,720 --> 00:20:50,078 You insist that we have to see each other because real sisters are friends. 253 00:20:50,160 --> 00:20:53,118 Bullshit! Then we meet and only you talk. 254 00:20:54,600 --> 00:20:56,671 Here you are, ma'am. Margherita... 255 00:20:57,880 --> 00:20:59,200 -Capricciosa. -Thank you. 256 00:20:59,280 --> 00:21:01,590 -Enjoy your meal. -Thank you. 257 00:21:01,680 --> 00:21:04,399 Don't cry! Don't cry. 258 00:21:04,480 --> 00:21:08,110 I can't stand it. It's not my fault things didn't go the way you wanted. 259 00:21:08,200 --> 00:21:12,751 If you're some fucking room-renter for fucking tourists and not an actress. 260 00:21:14,160 --> 00:21:18,438 But don't come and tell me how I should live my life. 261 00:22:08,280 --> 00:22:10,191 [retching] 262 00:22:27,760 --> 00:22:29,990 I know what I'm doing is really awful. 263 00:22:30,080 --> 00:22:32,720 But what about what he did to me? 264 00:22:32,800 --> 00:22:34,598 "Avoid." 265 00:22:38,240 --> 00:22:41,358 One of these days I'll stop, I'll put an end to it. 266 00:22:42,720 --> 00:22:44,791 When I get over being pissed off. 267 00:22:47,800 --> 00:22:51,794 Yes, you're right, I'm sadder than I am angry. 268 00:22:58,800 --> 00:23:02,589 Because when you have an idea of the other... 269 00:23:03,880 --> 00:23:06,520 Do you understand? The idea of the other person. 270 00:23:07,800 --> 00:23:11,555 And... and suddenly it seems like you got everything wrong. 271 00:23:12,960 --> 00:23:14,712 And you feel like an idiot. 272 00:23:18,520 --> 00:23:20,397 I know you understand. 273 00:23:21,320 --> 00:23:22,640 I know. 274 00:23:27,000 --> 00:23:28,070 An idiot. 275 00:23:28,160 --> 00:23:31,278 [music] 276 00:23:33,360 --> 00:23:35,476 [Marta] But where did all that love go? 277 00:23:37,480 --> 00:23:40,040 Where did all those moments go? 278 00:23:43,080 --> 00:23:45,435 When I was in his arms 279 00:23:47,000 --> 00:23:49,753 and I felt at ease, at peace. 280 00:23:52,480 --> 00:23:56,713 And it seemed to me that whatever happened in the world, 281 00:23:57,760 --> 00:23:59,194 in the universe, 282 00:24:00,760 --> 00:24:04,469 nothing could have destroyed that moment, 283 00:24:08,280 --> 00:24:10,954 No one would write love songs 284 00:24:11,040 --> 00:24:14,874 if love weren't a huge mess, an enormous mess. 285 00:24:17,040 --> 00:24:18,553 Or just a misunderstanding. 286 00:24:27,000 --> 00:24:28,911 [lock clicking] 287 00:24:34,440 --> 00:24:36,351 [toilet flushes] 288 00:24:39,320 --> 00:24:40,435 Antonio? 289 00:24:42,240 --> 00:24:46,313 I just came to bring you the keys, I didn't know where to go. 290 00:24:46,400 --> 00:24:48,232 But you came in. 291 00:24:48,320 --> 00:24:51,233 I really had to pee, I tried to call you but... 292 00:24:53,800 --> 00:24:55,518 I was in interviews. 293 00:24:55,600 --> 00:24:57,955 -Where was I supposed to go? -To the bar downstairs. 294 00:24:58,040 --> 00:25:01,032 -The bathroom there is terrible. -Elisa, please. 295 00:25:06,640 --> 00:25:07,914 I'm sorry. 296 00:25:08,960 --> 00:25:10,075 It's fine. 297 00:25:13,160 --> 00:25:16,039 I only wanted to help. 298 00:25:16,760 --> 00:25:18,751 It's fine, it doesn't matter. 299 00:25:18,840 --> 00:25:22,799 -I overdid it too. -Yes, you overdid it a little. 300 00:25:25,120 --> 00:25:27,350 -Sorry. -Apology accepted. 301 00:25:31,920 --> 00:25:33,513 Do you mind if I stay for dinner? 302 00:25:34,440 --> 00:25:35,396 No. 303 00:25:36,080 --> 00:25:38,799 -Do you want me to help you? -No, no. 304 00:25:38,880 --> 00:25:41,554 -Come on... Is today the 6th? -Yes. 305 00:25:49,960 --> 00:25:52,031 We're trying to have a baby. 306 00:25:54,280 --> 00:25:56,794 -That's a beautiful thing. -Yeah. 307 00:25:58,080 --> 00:26:00,310 Anyway, we've been trying for a year. 308 00:26:01,280 --> 00:26:04,033 -Sergio has slow sperm. -What? 309 00:26:04,120 --> 00:26:05,838 Slow sperm cells. 310 00:26:07,800 --> 00:26:10,952 -Slow or lazy? -How should I know! What's the difference? 311 00:26:12,000 --> 00:26:16,676 But haven't you thought about it? Maybe Antonio left you because of that. 312 00:26:16,760 --> 00:26:17,955 What? 313 00:26:19,000 --> 00:26:21,230 You never wanted children, right? 314 00:26:22,640 --> 00:26:25,029 Antonio left me because he left me, 315 00:26:25,120 --> 00:26:28,750 because he got tired of the things he liked about me at the beginning. 316 00:26:28,840 --> 00:26:32,879 That's how it works, you love someone and then you stop. Clear? 317 00:26:34,080 --> 00:26:38,199 I don't want to talk about it anymore, I don't care about him. 318 00:26:38,280 --> 00:26:39,634 Sorry. 319 00:26:52,040 --> 00:26:55,635 -Sit down. -Do you think we're eating that stuff? 320 00:26:56,560 --> 00:26:59,154 Marta, no wonder you're not eating! 321 00:27:01,240 --> 00:27:02,719 I'll handle it. 322 00:27:02,800 --> 00:27:04,473 -What are you doing? -Ordering. 323 00:27:05,760 --> 00:27:08,195 I made you an appointment with Benati. 324 00:27:08,280 --> 00:27:10,954 -Who? -My gastroenterologist. 325 00:27:11,040 --> 00:27:14,237 Remember when I had irritable bowel syndrome? 326 00:27:14,320 --> 00:27:17,915 -Yeah. -And she's excellent, she works privately. 327 00:27:18,000 --> 00:27:21,550 Sure, it's probably also this Antonio thing, 328 00:27:21,640 --> 00:27:26,316 but you look a little worn out, maybe you're not absorbing nutrients well. 329 00:27:33,000 --> 00:27:34,911 [startles] 330 00:27:36,120 --> 00:27:37,519 Oh God! 331 00:27:37,600 --> 00:27:39,511 [chuckles] 332 00:27:43,200 --> 00:27:44,952 I'd forgotten. 333 00:27:46,280 --> 00:27:47,554 Come here. 334 00:27:56,520 --> 00:27:57,749 Jirko. 335 00:28:02,440 --> 00:28:05,159 [the audience cheers] 336 00:28:06,480 --> 00:28:10,269 [interviewer in English] Among K-pop singers, you are the prince. 337 00:28:10,360 --> 00:28:12,237 What do you think? 338 00:28:12,920 --> 00:28:14,831 [Jirko in Korean] 339 00:28:34,480 --> 00:28:36,391 [K-pop music] 340 00:28:44,160 --> 00:28:46,071 [the music stops] 341 00:28:50,560 --> 00:28:51,880 Hi. 342 00:28:52,480 --> 00:28:55,393 Jirko... Marta. 343 00:28:57,200 --> 00:28:59,271 So what brings you to Rome? 344 00:29:00,120 --> 00:29:02,794 The monuments? The history? 345 00:29:05,080 --> 00:29:06,639 The climate? 346 00:29:07,720 --> 00:29:08,869 Or the food? 347 00:29:08,960 --> 00:29:12,237 No, not the food, you're too skinny. 348 00:29:14,760 --> 00:29:17,639 I've always imagined that Korean stars 349 00:29:17,720 --> 00:29:19,950 drink nothing but bubble tea. 350 00:29:20,480 --> 00:29:24,360 Even though I've never understood what this bubble tea actually is. 351 00:29:26,440 --> 00:29:29,637 Rome is full of places that sell it now, 352 00:29:29,720 --> 00:29:31,791 if you want, I'll buy you some. 353 00:29:34,120 --> 00:29:37,192 But the places I like are a bit different. 354 00:29:38,800 --> 00:29:43,476 I'd like to take you out, show you my Rome. 355 00:29:44,080 --> 00:29:47,436 Don't picture anything exceptional. 356 00:29:47,520 --> 00:29:50,433 Just windows, walls... 357 00:29:52,920 --> 00:29:54,991 little mysterious squares, 358 00:29:56,360 --> 00:29:58,829 old people and then Madonnas. 359 00:29:58,920 --> 00:30:01,958 Madonnas looking down at you from above, everywhere. 360 00:30:04,800 --> 00:30:08,555 Too bad you came to visit me at this moment in my life. 361 00:30:13,240 --> 00:30:16,517 What brings you here? Aside from your sister. 362 00:30:16,600 --> 00:30:18,796 -She's tough, right? -Yeah. 363 00:30:18,880 --> 00:30:22,430 Since Mom and Dad are gone, she's become a little overprotective. 364 00:30:22,520 --> 00:30:25,797 Mm. And how are you feeling? 365 00:30:26,720 --> 00:30:29,155 -Nausea? -No, not nausea. 366 00:30:29,240 --> 00:30:33,279 It's more of a feeling... of a closed-up stomach. 367 00:30:33,360 --> 00:30:36,000 -Before or after eating? -Always. 368 00:30:37,920 --> 00:30:40,878 And... when you eat, what happens? 369 00:30:41,480 --> 00:30:43,835 -I feel like throwing up. -Every time? 370 00:30:44,840 --> 00:30:48,310 Almost, yes. In fact, I've lost some weight. 371 00:30:48,400 --> 00:30:49,754 I can believe it. 372 00:30:49,840 --> 00:30:52,195 -Food allergies? -No, none. 373 00:30:53,840 --> 00:30:57,231 Have you ever suffered from eating disorders? 374 00:30:57,320 --> 00:30:58,640 No, no. 375 00:30:59,600 --> 00:31:02,831 When I was younger, for sports, I went on diets and... 376 00:31:04,440 --> 00:31:07,990 I eat in a very disorganized way, I don't eat well. 377 00:31:10,400 --> 00:31:13,631 -But now it's different. -What do you mean? 378 00:31:13,720 --> 00:31:15,677 That I'm just not hungry at all. 379 00:31:15,760 --> 00:31:20,072 Can you think of anything that might have triggered this illness? 380 00:31:20,160 --> 00:31:23,994 The flu, sometimes a stomach bug is enough. 381 00:31:24,080 --> 00:31:25,309 My ex. 382 00:31:28,600 --> 00:31:29,795 He left me. 383 00:31:31,960 --> 00:31:35,510 The stomach is our second brain. 384 00:31:38,360 --> 00:31:39,998 A brain... 385 00:31:40,960 --> 00:31:43,839 that apparently needs an antiemetic. 386 00:31:45,240 --> 00:31:47,390 Let's see how it works for you. 387 00:31:51,560 --> 00:31:53,756 I don't know if I want it to stop. 388 00:31:59,240 --> 00:32:03,199 Me too, when my husband left me, 389 00:32:03,280 --> 00:32:05,112 I was very sick. 390 00:32:05,200 --> 00:32:09,353 I didn't eat for months, everyone thought I was going to the gym. 391 00:32:10,200 --> 00:32:13,875 Part of me was even satisfied. 392 00:32:13,960 --> 00:32:15,871 And when did it pass? 393 00:32:16,400 --> 00:32:18,437 When I left him too. 394 00:32:19,160 --> 00:32:23,472 To really separate, just as to be together, 395 00:32:23,560 --> 00:32:25,710 you have to be two. 396 00:32:28,080 --> 00:32:31,755 Now nobody's taking a nice ultrasound away from you. 397 00:32:36,120 --> 00:32:38,270 It's a little cold... 398 00:32:39,880 --> 00:32:43,999 -Is that an angel's wing? -The devil has wings too. 399 00:32:44,080 --> 00:32:45,991 [chuckles] 400 00:33:07,120 --> 00:33:09,077 -Linguine ready. -Yes. 401 00:33:10,440 --> 00:33:11,874 Service! 402 00:33:14,200 --> 00:33:16,396 -Pass me that. -Chef? 403 00:33:17,800 --> 00:33:20,519 Will you take a tomato concentrate? 404 00:33:20,600 --> 00:33:22,079 A tongue. 405 00:33:22,160 --> 00:33:24,993 A cod and two artichokes to follow. 406 00:33:25,080 --> 00:33:26,150 Okay. 407 00:33:27,040 --> 00:33:30,317 -I'll do the tongue. -I'll do the cod. 408 00:33:30,400 --> 00:33:32,391 How long for the artichoke? 409 00:33:34,080 --> 00:33:35,514 Three minutes. 410 00:33:35,600 --> 00:33:36,920 Ready. 411 00:33:40,680 --> 00:33:41,909 [bell] 412 00:33:42,000 --> 00:33:44,196 Tongue in green sauce. 413 00:33:44,280 --> 00:33:46,749 -And tagliolini. -Thanks. 414 00:33:46,840 --> 00:33:50,071 -So, take the tongue off. -It's not in season anymore? 415 00:33:50,160 --> 00:33:53,551 Exactly, it's boiled-meat season now. 416 00:33:53,640 --> 00:33:57,554 Let's do meatballs, write it down. Boiled-meat meatballs... 417 00:33:57,640 --> 00:34:01,031 -With nettles. -No! 418 00:34:01,920 --> 00:34:04,150 -But... -They're delicious. 419 00:34:04,240 --> 00:34:06,959 -You can eat them? -Yes, of course. 420 00:34:07,040 --> 00:34:09,475 What are we supposed to give them, poison? 421 00:34:10,720 --> 00:34:12,279 I'll print it tomorrow. 422 00:34:12,360 --> 00:34:15,591 -I'll let you taste them sometime. -No! Bye, chef. 423 00:34:15,680 --> 00:34:17,159 Bye. 424 00:34:17,240 --> 00:34:19,072 -Good night, Claudio. -Night. 425 00:34:26,800 --> 00:34:29,235 She looks at you differently. 426 00:34:29,320 --> 00:34:32,199 She knows you broke up and she's gotten strange ideas. 427 00:34:32,280 --> 00:34:34,510 No way! She likes girls. 428 00:34:34,600 --> 00:34:37,991 Maybe she's bi, fluid... 429 00:34:38,080 --> 00:34:40,993 pansexual, like all girls her age. 430 00:34:43,280 --> 00:34:47,353 Exactly, and I like women my own age, unlike you. 431 00:34:49,440 --> 00:34:51,556 Besides, I'm her boss. 432 00:34:53,160 --> 00:34:56,437 And besides, I'm not even ready, honestly. 433 00:34:58,520 --> 00:35:01,638 -What are you drinking? -I wanted to try the new whisky. 434 00:35:03,600 --> 00:35:07,833 Sorry, what do you mean you're still not ready? 435 00:35:09,840 --> 00:35:11,513 -I miss her. -Oh... 436 00:35:11,600 --> 00:35:14,353 -What the fuck do you want? -You miss her? 437 00:35:14,440 --> 00:35:18,399 It's easy, get back together with her. You tell her, "Sorry, I was wrong." 438 00:35:18,480 --> 00:35:20,596 -Yeah. -I think she'd take you back. 439 00:35:20,680 --> 00:35:22,637 I'd take you back. 440 00:35:23,560 --> 00:35:25,870 -What kind of reasoning is that! -You're a good cook. 441 00:35:25,960 --> 00:35:28,793 -Oh, for that. -I don't know what you're like in bed. 442 00:35:28,880 --> 00:35:31,110 -But you're a good cook. -Because I'm useful to you. 443 00:35:31,200 --> 00:35:32,713 Let's taste it, come on. 444 00:35:34,640 --> 00:35:37,871 Just because you leave someone doesn't mean you don't miss them. 445 00:35:37,960 --> 00:35:41,954 -That's possible, right? -You were together for ages. 446 00:35:42,040 --> 00:35:44,554 And I've always liked Marta, you know. 447 00:35:46,120 --> 00:35:47,918 But it'll pass. 448 00:35:49,480 --> 00:35:51,596 Trust me, change is good. 449 00:35:53,320 --> 00:35:56,597 And let's not bullshit ourselves, you weren't happy before either. 450 00:35:56,680 --> 00:35:59,115 What the fuck are you talking about, happy... 451 00:35:59,200 --> 00:36:01,635 You know what? Even better. 452 00:36:02,560 --> 00:36:06,030 This way you're more focused. And do you know why? 453 00:36:06,120 --> 00:36:08,953 Because we're fully booked all month. 454 00:36:09,040 --> 00:36:11,475 An article even came out 455 00:36:11,560 --> 00:36:15,519 that I wanted to show you, I saved it, so... 456 00:36:16,120 --> 00:36:17,474 Here it is. 457 00:36:17,560 --> 00:36:22,077 "Endless, where Roman cuisine begins again." 458 00:36:22,160 --> 00:36:24,310 -Huh? -Wow! 459 00:36:24,400 --> 00:36:26,755 -Even the reviews... -How much did you pay for it? 460 00:36:26,840 --> 00:36:29,639 Nothing! I don't even know him. 461 00:36:29,720 --> 00:36:32,792 -As for the reviews, there's only one... -Who is it? Let me see. 462 00:36:32,880 --> 00:36:34,473 Just one, but... 463 00:36:35,440 --> 00:36:37,431 Here, "to be avoided." 464 00:36:37,520 --> 00:36:40,034 He changes his username, but it's always the same one. 465 00:36:40,120 --> 00:36:42,157 He's written more than one. 466 00:36:42,240 --> 00:36:46,393 Definitely someone from the neighborhood who's jealous of the customers. 467 00:36:46,480 --> 00:36:49,074 -"The food was unsatisfying." -Don't look at it. 468 00:36:49,160 --> 00:36:51,595 We don't give a damn, and you know why? 469 00:36:51,680 --> 00:36:55,992 Because no one is taking our four and a half stars away from us. 470 00:36:56,080 --> 00:36:59,994 -Then we'll really have made it! -Exactly. We'll even get to five. 471 00:37:04,760 --> 00:37:07,274 [music] 472 00:37:07,360 --> 00:37:09,510 -Did you lock it? -Yes. 473 00:37:14,360 --> 00:37:17,398 -Good night. -Good night. 474 00:37:17,480 --> 00:37:20,472 [inaudible] 475 00:37:58,640 --> 00:38:00,551 [sighs] 476 00:38:11,080 --> 00:38:14,675 [in English] Excuse me, I hadn't understood that it was completely raw. 477 00:38:14,760 --> 00:38:17,832 Is it possible to cook it a little? 478 00:38:17,920 --> 00:38:19,433 But... 479 00:38:19,520 --> 00:38:21,955 [in English] Tartare is completely raw. 480 00:38:22,040 --> 00:38:25,317 No, but... I didn't understand, sorry. 481 00:38:25,400 --> 00:38:27,391 -I'll ask the cook. -Thank you. 482 00:38:28,160 --> 00:38:31,516 -He wants it cooked. -What, the tartare? 483 00:38:31,600 --> 00:38:34,160 I told him, but he doesn't know what tartare is. 484 00:38:34,240 --> 00:38:35,799 -Who is he? -Him. 485 00:38:37,160 --> 00:38:38,355 -Who? -Him. 486 00:38:38,440 --> 00:38:40,431 [inaudible] 487 00:38:41,720 --> 00:38:44,633 Let's make him a hamburger, so he'll feel at home. 488 00:38:44,720 --> 00:38:46,393 Burger-ize him. 489 00:38:50,920 --> 00:38:52,399 [bell] 490 00:39:01,000 --> 00:39:02,911 [scoffs] 491 00:39:03,800 --> 00:39:05,120 Everything okay? 492 00:39:05,200 --> 00:39:09,353 I think the battery's dead, I should've changed it. 493 00:39:09,440 --> 00:39:12,671 -Do you want a ride? -No, I'll ask Claudio now. 494 00:39:12,760 --> 00:39:14,637 He already left. 495 00:39:15,200 --> 00:39:17,032 -He already left? -Yes. 496 00:39:17,120 --> 00:39:21,239 My car is right behind here, at this hour there's no traffic, 497 00:39:22,360 --> 00:39:24,476 -Uh... are you sure? -Yes, yes. 498 00:39:25,960 --> 00:39:27,951 -Yes, sure! -Thanks. 499 00:39:28,040 --> 00:39:31,510 -But where did he go so early? -He went home. 500 00:39:33,200 --> 00:39:35,430 He says it's his first day. 501 00:39:35,520 --> 00:39:38,080 You can tell! My God. 502 00:39:38,160 --> 00:39:39,878 It's a bit strong. 503 00:39:39,960 --> 00:39:42,236 Sorry, it seemed like a nice place. 504 00:39:42,840 --> 00:39:46,310 I'm not very familiar with things, I've only been here a short while. 505 00:39:46,400 --> 00:39:48,789 -Do you like the area? -Yeah, it's nice. 506 00:39:50,960 --> 00:39:53,156 As long as it's not Trastevere! 507 00:39:54,480 --> 00:39:56,312 You don't hear from her anymore? 508 00:39:58,280 --> 00:39:59,350 No. 509 00:40:00,200 --> 00:40:03,238 That's why I'd rather avoid running into her. 510 00:40:04,480 --> 00:40:08,519 At least, I don't go to the places we used to go together. 511 00:40:10,160 --> 00:40:13,710 I liked her a lot. What happened? 512 00:40:18,000 --> 00:40:19,354 Just... 513 00:40:21,640 --> 00:40:25,952 -Were you together a long time? -Uh, seven years. 514 00:40:26,040 --> 00:40:29,590 -Then you avoid a lot of places. -Yeah! 515 00:40:31,720 --> 00:40:35,600 Yeah, I know it sounds completely crazy, but... 516 00:40:36,520 --> 00:40:39,717 that's how I feel, I mean, because actually... 517 00:40:40,680 --> 00:40:45,231 it really affects me, it really gets to me even just thinking about it. 518 00:40:47,000 --> 00:40:49,150 So I avoid it. 519 00:40:49,240 --> 00:40:52,596 -The same happened to me. -Meaning? 520 00:40:52,680 --> 00:40:57,038 We were together for less time, but... in the end I changed cities. 521 00:40:58,320 --> 00:41:00,914 -Cities, even? -Yes. 522 00:41:01,000 --> 00:41:03,879 I was in London, but I wasn't doing well anymore. 523 00:41:06,000 --> 00:41:09,834 Once someone asked me for "parmesan cream" on squid. 524 00:41:11,720 --> 00:41:13,677 -And what did you do? -Nothing. 525 00:41:13,760 --> 00:41:17,116 I was making pizza with pineapple, anything went. 526 00:41:17,200 --> 00:41:18,679 Can you imagine. 527 00:41:18,760 --> 00:41:23,231 There it is, I knew he would write something. 528 00:41:23,320 --> 00:41:28,076 "One of the best hamburgers I've eaten in my whole life." 529 00:41:28,160 --> 00:41:29,958 Five stars! 530 00:41:30,040 --> 00:41:33,795 You really love reading reviews, you're passionate about it! 531 00:41:33,880 --> 00:41:37,157 Yes, I do, I go crazy for reviews. 532 00:41:37,240 --> 00:41:40,551 And not just ours, about anything. 533 00:41:40,640 --> 00:41:43,758 -Why? -I don't know, they make me feel tender. 534 00:41:44,680 --> 00:41:48,310 You imagine someone who goes home, sits in front of the computer, 535 00:41:48,400 --> 00:41:51,358 and writes, I don't know, about an electric shutter? 536 00:41:51,960 --> 00:41:55,157 -I've read that too. -The electric shutter? 537 00:41:55,240 --> 00:41:58,596 Yes, people do anything not to feel alone. 538 00:41:58,680 --> 00:42:01,274 Even review a shutter. 539 00:42:01,360 --> 00:42:04,910 -Sure, though you read them too... -Anyway! 540 00:42:05,880 --> 00:42:07,871 This is me. 541 00:42:08,920 --> 00:42:11,070 -Good. -Okay... 542 00:42:11,160 --> 00:42:14,630 Thanks again, huh. Thanks for the evening. 543 00:42:14,720 --> 00:42:17,712 -Do you live near here? -In Montesacro. 544 00:42:17,800 --> 00:42:20,997 Are you crazy? That's like an hour away by car. 545 00:42:21,080 --> 00:42:24,311 No, I'm staying at my girlfriend's, she lives here. 546 00:42:24,400 --> 00:42:27,836 She's not exactly my girlfriend... We'll see how it goes. 547 00:42:27,920 --> 00:42:30,309 Well, at least you're staying here. 548 00:42:30,400 --> 00:42:33,870 -Otherwise you'd have made me feel guilty. -No... 549 00:42:34,920 --> 00:42:36,797 -Good night. -Good night. 550 00:42:37,600 --> 00:42:39,318 -See you tomorrow. -Yes. 551 00:42:39,400 --> 00:42:42,756 Sooner or later you have to start again. And you will too. 552 00:42:44,480 --> 00:42:46,471 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 553 00:42:50,240 --> 00:42:52,151 [sighs] 554 00:43:05,760 --> 00:43:07,671 [sighs] 555 00:43:27,000 --> 00:43:28,559 "Never again." 556 00:43:38,480 --> 00:43:41,552 -What's this? -The Americans forgot it. 557 00:43:42,800 --> 00:43:46,759 -What are you going to do with it? -Chef, you need to win back the city. 558 00:43:46,840 --> 00:43:48,399 What city? 559 00:44:06,800 --> 00:44:09,360 So how did you meet? 560 00:44:10,640 --> 00:44:12,551 At Antico supplì. 561 00:44:15,360 --> 00:44:17,636 You don't know Antico supplì? 562 00:44:17,720 --> 00:44:20,553 Are you crazy? It's the best supplì in Rome. 563 00:44:21,240 --> 00:44:24,437 We were there in line, because it was closing, 564 00:44:24,520 --> 00:44:26,875 I was the last one, she was in front of me. 565 00:44:27,920 --> 00:44:31,117 -There were only two supplì left. -And did you split them? 566 00:44:31,200 --> 00:44:34,033 No, she took both of them. 567 00:44:34,120 --> 00:44:36,760 -And did you say anything to her? -No, nothing. 568 00:44:36,840 --> 00:44:40,674 But I immediately thought: "Look at this bitch." 569 00:44:40,760 --> 00:44:42,159 And then? 570 00:44:42,240 --> 00:44:44,709 Then we started eating outside, 571 00:44:44,800 --> 00:44:48,634 at the little tables, me with my pizza, her with the supplì. 572 00:44:48,720 --> 00:44:52,953 -And I watched her while she ate. -Was it sexy? 573 00:44:53,720 --> 00:44:55,597 No, it was disgusting. 574 00:44:55,680 --> 00:44:59,036 Because she ate the supplì and peeled it like an orange. 575 00:44:59,120 --> 00:45:01,794 She removed the fried coating and ate the inside, 576 00:45:01,880 --> 00:45:06,158 -But that's the best part! -I suffered watching her. 577 00:45:08,360 --> 00:45:13,434 -And then did you say anything to her? -No, actually. She said to me... 578 00:45:13,520 --> 00:45:15,955 What are you staring at? 579 00:45:16,800 --> 00:45:18,438 So that was how you met. 580 00:45:20,240 --> 00:45:22,311 Yes, that's how we met. 581 00:45:26,800 --> 00:45:28,518 [inaudible] 582 00:45:45,400 --> 00:45:47,994 She didn't eat the fried part because she was on a diet, 583 00:45:48,080 --> 00:45:51,675 She kept losing and gaining weight all the time. 584 00:45:51,760 --> 00:45:56,630 That's common among people who do sports at a competitive level. 585 00:45:56,720 --> 00:45:59,109 -Oh, is she an athlete? -Yes, 586 00:45:59,200 --> 00:46:02,477 She did artistic gymnastics, floor exercises. 587 00:46:02,560 --> 00:46:04,153 Nice. 588 00:46:04,240 --> 00:46:08,996 She had practically quit when we met. 589 00:46:10,040 --> 00:46:14,511 She ate nothing but junk, it was really hard at first 590 00:46:14,600 --> 00:46:18,036 to teach her how to eat well, healthy things. 591 00:46:18,120 --> 00:46:21,909 I invented all kinds of things to win her over through food. 592 00:46:22,000 --> 00:46:23,911 [chuckling] 593 00:46:25,720 --> 00:46:28,394 I cooked all the time, everything, 594 00:46:28,480 --> 00:46:33,111 Back then it was still just a passion, I was studying economics. 595 00:46:33,200 --> 00:46:35,840 -I was about to graduate. -You, economics? 596 00:46:35,920 --> 00:46:38,560 Yes, that's where I met Claudio. 597 00:46:38,640 --> 00:46:40,199 -You didn't know? -No. 598 00:46:40,280 --> 00:46:42,874 We graduated together, 599 00:46:44,000 --> 00:46:45,798 She was a... 600 00:46:47,680 --> 00:46:49,512 particular girl, very... 601 00:46:50,480 --> 00:46:52,437 Different from all the others. 602 00:46:53,960 --> 00:46:56,759 Anyway, I have to ask you. Why did you leave her? 603 00:46:57,960 --> 00:47:00,600 It's obvious you still feel something for her. 604 00:47:01,560 --> 00:47:03,676 People do senseless things in life. 605 00:47:06,480 --> 00:47:08,630 I didn't think I'd miss her this much. 606 00:47:08,720 --> 00:47:11,758 And then they say we women are the complicated ones, 607 00:47:11,840 --> 00:47:14,275 but you men are the real mystery. 608 00:47:16,400 --> 00:47:18,630 A mystery to me too. 609 00:47:18,720 --> 00:47:20,677 And then what happened? 610 00:47:20,760 --> 00:47:23,832 Nothing, then I stopped cooking for her 611 00:47:24,800 --> 00:47:28,998 and started cooking for others, I opened the restaurant. 612 00:47:29,080 --> 00:47:31,310 Come on, we're getting there. 613 00:47:33,240 --> 00:47:36,835 Even if maybe what you'd really want is to see her again. 614 00:47:44,240 --> 00:47:45,560 Antonio? 615 00:47:46,440 --> 00:47:49,717 Oh! Elisa! How are you? 616 00:47:49,800 --> 00:47:52,519 -How are things? -Good, all right. 617 00:47:52,600 --> 00:47:54,671 [sighs] 618 00:47:54,760 --> 00:47:57,274 -And you? Everything okay? -Good, yes. 619 00:47:57,360 --> 00:48:00,318 -And Sergio, everything okay? -Yes, all good. 620 00:48:00,400 --> 00:48:01,993 Come on. 621 00:48:04,760 --> 00:48:06,876 How is... 622 00:48:08,480 --> 00:48:10,915 I haven't reached out again. 623 00:48:12,440 --> 00:48:16,718 Actually I'd even like to call, just to know for a second... 624 00:48:19,200 --> 00:48:22,318 What is it? Is she really down? 625 00:48:27,720 --> 00:48:29,631 Nothing, it's always off, 626 00:48:29,720 --> 00:48:32,519 -What if she blocked you? -No. 627 00:48:32,600 --> 00:48:34,398 Have you tried texting her? 628 00:48:34,480 --> 00:48:36,869 -No... -Then try. 629 00:48:36,960 --> 00:48:40,476 -What the fuck am I supposed to write? -I don't know, surprise me. 630 00:48:40,560 --> 00:48:42,312 -Fuck you. -Come on. 631 00:48:49,480 --> 00:48:50,914 [Antonio] Marta. 632 00:48:51,800 --> 00:48:54,553 I can't keep pretending nothing's wrong, 633 00:48:56,160 --> 00:48:59,676 I heard... that you're unwell. 634 00:49:01,960 --> 00:49:05,112 I'm writing because I've been trying to call you for days, 635 00:49:05,200 --> 00:49:07,840 Your phone is always off. 636 00:49:08,960 --> 00:49:10,871 Please, answer me. 637 00:49:11,440 --> 00:49:12,874 I know everything. 638 00:49:57,600 --> 00:49:59,910 [vending machine voice] Select the product. 639 00:50:00,000 --> 00:50:01,911 Insert the amount. 640 00:50:02,000 --> 00:50:03,673 Dispensing in progress. 641 00:51:40,240 --> 00:51:41,913 How is it going? 642 00:51:42,000 --> 00:51:43,911 -The nausea is gone. -Good. 643 00:51:44,800 --> 00:51:48,077 -What about the rest? Pain, discomfort? -Nothing. 644 00:51:49,440 --> 00:51:52,558 -Are you managing to rest? -So-so. 645 00:51:52,640 --> 00:51:57,760 Not the last few nights, I go out for a walk and it calms me down. 646 00:51:57,840 --> 00:52:00,434 That's normal. [door opens] 647 00:52:01,480 --> 00:52:03,278 Doctor Staglianò. 648 00:52:04,000 --> 00:52:07,152 -The oncologist I was telling you about. -Nice to meet you. 649 00:52:11,160 --> 00:52:14,835 The doctor knows, I don't like beating around the bush. 650 00:52:15,720 --> 00:52:19,429 I'm very sorry, but we found some metastases, 651 00:52:19,520 --> 00:52:22,751 as shown by the CT scan images. 652 00:52:22,840 --> 00:52:25,354 One in the brain, one centimeter... 653 00:52:25,440 --> 00:52:27,750 and then there's the one in the liver, 654 00:52:27,840 --> 00:52:31,720 that's probably the one starting to bother you a little. 655 00:52:31,800 --> 00:52:33,279 [whistling] 656 00:52:33,360 --> 00:52:36,910 The liver has always seemed to me like a cyclist's helmet. 657 00:52:38,960 --> 00:52:40,553 Don't you think? 658 00:52:42,440 --> 00:52:46,877 The left lung is clear, while the mass in the right one is asymptomatic. 659 00:52:46,960 --> 00:52:50,635 You have no pain, no other symptoms. 660 00:52:50,720 --> 00:52:56,557 We should verify the situation with further tests. 661 00:53:02,000 --> 00:53:03,274 And... 662 00:53:04,520 --> 00:53:07,194 But... do I need surgery? 663 00:53:10,720 --> 00:53:15,191 Your cancer is at the fourth and final stage. 664 00:53:15,280 --> 00:53:18,636 For this stage there isn't exactly a cure. 665 00:53:19,840 --> 00:53:23,310 That doesn't mean we can't do anything. 666 00:53:23,400 --> 00:53:28,270 The genetic tests revealed compatibility with an immunotherapy drug. 667 00:53:28,360 --> 00:53:30,317 A biopharmaceutical. 668 00:53:30,400 --> 00:53:32,118 And what does that mean? 669 00:53:32,200 --> 00:53:35,750 We stop the cancer from continuing to develop, 670 00:53:35,840 --> 00:53:37,911 while trying to shrink it. 671 00:53:38,000 --> 00:53:40,560 It's not about eradicating it, 672 00:53:40,640 --> 00:53:42,358 but about living with it. 673 00:53:45,480 --> 00:53:47,551 One capsule a day, 674 00:53:47,640 --> 00:53:51,156 you choose the time, as long as you stick to it. 675 00:53:55,400 --> 00:53:57,311 Don't I have to do anything else? 676 00:53:57,400 --> 00:53:59,835 Of course, we'll monitor you 677 00:53:59,920 --> 00:54:03,800 to see whether the treatment works and possibly adjust it. 678 00:54:03,880 --> 00:54:06,315 -Apart from that, nothing else. -Mm. 679 00:54:09,840 --> 00:54:11,877 Do you agree to follow the treatment? 680 00:54:11,960 --> 00:54:13,871 [laughs] 681 00:54:16,400 --> 00:54:19,040 I mean... why wouldn't I? 682 00:54:20,440 --> 00:54:24,274 You don't know how many people throw the box away before starting. 683 00:54:24,360 --> 00:54:26,670 People do a lot of strange things. 684 00:54:30,720 --> 00:54:32,631 If there are no other questions... 685 00:54:33,560 --> 00:54:36,313 [doctor] I'll call you if needed. 686 00:54:37,200 --> 00:54:39,840 -Good luck. -Thank you. 687 00:54:42,880 --> 00:54:46,271 I know, it's a lot all at once. 688 00:54:47,720 --> 00:54:50,360 But this is good news, focus only on that. 689 00:54:54,000 --> 00:54:57,197 And yes, the liver does look a bit like a cyclist's helmet. 690 00:55:05,120 --> 00:55:13,120 [music: "Sant'allegria", Mahmood and Ornella Vanoni] 691 00:56:09,240 --> 00:56:11,151 [thunder] 692 00:56:12,640 --> 00:56:16,599 -They didn't tell you anything else? -Nothing else. 693 00:56:16,680 --> 00:56:19,991 Maybe next time I'll come with you. 694 00:56:20,080 --> 00:56:21,593 We'll see, yeah. 695 00:56:22,440 --> 00:56:24,158 You don't want me to stay here? 696 00:56:25,320 --> 00:56:28,836 Anyway it would only take a minute, I'd go check someone in and come back. 697 00:56:28,920 --> 00:56:30,877 Really, there's no need. 698 00:56:35,840 --> 00:56:38,275 And what are the next steps? 699 00:56:38,360 --> 00:56:40,351 What do you mean, next steps? 700 00:56:40,440 --> 00:56:42,909 I don't know, will you take sick leave? 701 00:56:44,480 --> 00:56:47,154 No, they didn't say anything like that. 702 00:56:50,400 --> 00:56:53,597 And then if I take sick leave, what would I do? 703 00:56:56,120 --> 00:56:57,918 Take care of yourself. 704 00:57:00,120 --> 00:57:02,031 [thunder] 705 00:57:03,560 --> 00:57:08,270 We have a lot of things to do. Let's fix up this house... 706 00:57:09,480 --> 00:57:11,391 Let's change the chairs. 707 00:57:16,480 --> 00:57:19,074 -Did you read the email I sent you? -No, I missed it. 708 00:57:19,160 --> 00:57:20,833 I'll send it again. 709 00:57:20,920 --> 00:57:25,596 It's a mindfulness course, a mindful breathing program. 710 00:57:25,680 --> 00:57:27,671 It's helping me a lot. 711 00:57:28,600 --> 00:57:31,479 Maybe it could help you cope with the treatment better. 712 00:57:33,880 --> 00:57:36,315 [recorded voice] Stop. 713 00:57:36,880 --> 00:57:41,033 Dedicate this moment to yourself. [eastern music] 714 00:57:41,120 --> 00:57:45,398 Find a quiet space where no one can disturb you. 715 00:57:46,760 --> 00:57:48,876 Do it calmly. 716 00:57:48,960 --> 00:57:51,031 There is no rush. 717 00:57:51,120 --> 00:57:53,077 There is no judgment. 718 00:57:56,000 --> 00:57:58,992 Now sit with your back straight. 719 00:58:00,400 --> 00:58:02,994 Bring your attention to your posture, 720 00:58:04,440 --> 00:58:06,909 let it not be rigid, but dignified. 721 00:58:08,400 --> 00:58:13,076 Take a few moments to explore these sensations. 722 00:58:15,400 --> 00:58:20,076 Let us bring awareness to the level of physical sensations, 723 00:58:20,160 --> 00:58:24,757 focusing attention on the sensations of the face 724 00:58:24,840 --> 00:58:26,990 and the pressure of the body. 725 00:58:30,560 --> 00:58:32,119 Better, right? 726 00:58:39,040 --> 00:58:40,838 What a day, huh? 727 00:58:42,200 --> 00:58:44,111 [thunder] 728 00:58:48,640 --> 00:58:50,677 [wind blows] 729 00:58:50,760 --> 00:58:52,956 [noises] 730 00:59:54,360 --> 00:59:56,237 Better this way, right? 731 00:59:57,600 --> 00:59:59,989 I should have done it earlier, but... 732 01:00:00,080 --> 01:00:02,435 better late than never. 733 01:00:29,880 --> 01:00:31,314 You know? 734 01:00:32,240 --> 01:00:34,834 Thinking about Antonio doesn't hurt now. 735 01:00:45,320 --> 01:00:48,073 -Hi. A coffee, please. -Right away. 736 01:00:49,520 --> 01:00:51,431 [bell] 737 01:00:56,440 --> 01:00:58,033 Free period now? 738 01:00:58,800 --> 01:01:00,757 -Yes. -They're the best. 739 01:01:02,360 --> 01:01:05,478 I have office hours, but no one signed up. 740 01:01:08,440 --> 01:01:11,353 Man is what he eats. 741 01:01:14,680 --> 01:01:15,636 Feuerbach. 742 01:01:17,080 --> 01:01:18,753 Which is actually a huge misunderstanding. 743 01:01:18,840 --> 01:01:21,434 Everyone interprets it as an invitation to eat healthy, but no. 744 01:01:22,680 --> 01:01:24,512 -Isn't it? -No. 745 01:01:25,520 --> 01:01:27,431 He meant that... 746 01:01:29,080 --> 01:01:31,799 in food we place our most important symbols. 747 01:01:31,880 --> 01:01:33,200 Mm. 748 01:01:33,280 --> 01:01:38,719 That's why he even invented a specific term: gastroetheology. 749 01:01:39,480 --> 01:01:40,595 Mm. 750 01:01:44,080 --> 01:01:45,718 He argues 751 01:01:47,280 --> 01:01:50,671 that we are what mystery feeds on. 752 01:01:52,920 --> 01:01:54,911 The food that nourishes it. 753 01:01:55,720 --> 01:01:58,553 Of course, by mystery he means the divine. 754 01:01:58,640 --> 01:02:00,790 -Am I boring you? -No, it's interesting. 755 01:02:00,880 --> 01:02:02,757 -Really? -Agostini? 756 01:02:02,840 --> 01:02:05,992 -Yes? -Vignali's grandfather is here for you. 757 01:02:06,080 --> 01:02:08,993 -The grandfather? -He says only he could come. 758 01:02:09,080 --> 01:02:12,755 But why don't they book? I'm here, but I might not have been. 759 01:02:12,840 --> 01:02:15,514 -But you are here. -Yes... excuse me. 760 01:02:16,320 --> 01:02:18,038 Coming, coming. 761 01:02:20,120 --> 01:02:22,316 You're lucky. 762 01:02:22,400 --> 01:02:25,950 My students' parents don't even reply to my messages. 763 01:02:28,280 --> 01:02:29,873 You know I envy you, Miss Marta? 764 01:02:33,080 --> 01:02:35,196 I really envy you. 765 01:02:36,640 --> 01:02:38,517 -It's on me. -No, it's on me. 766 01:02:54,880 --> 01:02:56,791 [a little girl cries] 767 01:02:58,680 --> 01:03:02,230 -We'll get another one now, okay? -No, I want this one! 768 01:03:02,320 --> 01:03:04,789 But this one fell on the ground! 769 01:03:04,880 --> 01:03:06,712 I want this one! 770 01:03:06,800 --> 01:03:08,837 Sweetheart, you can't take this one. 771 01:03:08,920 --> 01:03:11,480 Come on, let's go, this one's dirty. 772 01:03:29,680 --> 01:03:31,079 -Hello. -Hello. 773 01:03:31,160 --> 01:03:32,798 -Can I help you? -Yes. 774 01:03:32,880 --> 01:03:34,234 -One cone. 775 01:03:34,320 --> 01:03:35,754 -Medium. -Okay. 776 01:03:37,240 --> 01:03:40,312 -Actually no, large. -Okay, the large one. 777 01:03:40,400 --> 01:03:42,357 So, what would you like in it? 778 01:03:42,440 --> 01:03:44,033 So, chocolate... 779 01:03:44,120 --> 01:03:48,193 We have dark chocolate, dark chocolate with orange, gianduja, or this... 780 01:03:48,280 --> 01:03:49,554 Chocolate... 781 01:03:50,200 --> 01:03:53,591 -Is this dark? Yes. -Okay. 782 01:03:54,920 --> 01:03:56,274 And then? 783 01:03:57,800 --> 01:03:59,996 -This one. -This one here, okay. 784 01:04:05,840 --> 01:04:07,717 -Here you go. -Thank you. 785 01:04:07,800 --> 01:04:09,916 -Goodbye. -Have a nice day. 786 01:05:11,480 --> 01:05:13,153 [door opens] 787 01:05:13,240 --> 01:05:15,516 Yes, I'm back. 788 01:05:15,600 --> 01:05:18,672 You know, you have to learn to be by yourself too. 789 01:05:18,760 --> 01:05:20,990 It's not like I can always be here. 790 01:05:22,480 --> 01:05:25,393 I can't always be here. And look... 791 01:05:27,040 --> 01:05:30,032 I got it for us, we have to give it a name. 792 01:05:30,960 --> 01:05:32,598 Will you choose it? 793 01:05:33,520 --> 01:05:35,557 Yeah... okay. 794 01:05:57,480 --> 01:05:58,959 [Marta] Everybody like Alessia... 795 01:05:59,040 --> 01:06:01,077 Miss, I really need it! 796 01:06:01,680 --> 01:06:04,559 Pelvis in line. Go, go! 797 01:06:05,280 --> 01:06:09,399 Mirti, I'll confiscate it. Will you get back to the exercises? 798 01:06:09,480 --> 01:06:13,155 -I have the automatic habit, miss. -Guys, Mirti has the automatic habit. 799 01:06:13,240 --> 01:06:15,675 [laughter] 800 01:06:15,760 --> 01:06:17,319 You two, come on! 801 01:06:17,400 --> 01:06:20,040 -I beg you, enough! -Come on, come on! 802 01:06:21,040 --> 01:06:23,156 [bell rings] 803 01:06:25,920 --> 01:06:29,515 That's enough for today, get your breath back. 804 01:06:30,440 --> 01:06:32,875 On the floor, breathe. 805 01:06:39,640 --> 01:06:41,438 -Goodbye. -Bye. 806 01:07:06,160 --> 01:07:07,912 -Did the bell for the next period ring? -Yes. 807 01:07:08,000 --> 01:07:10,389 It's official, I've gone deaf. 808 01:07:10,480 --> 01:07:11,959 I like you. 809 01:07:12,600 --> 01:07:13,795 Excuse me? 810 01:07:14,960 --> 01:07:16,951 You understood perfectly. 811 01:07:44,520 --> 01:07:46,636 [students' voices] 812 01:07:47,920 --> 01:07:49,513 Wait. 813 01:07:56,320 --> 01:07:57,640 Ah! 814 01:07:57,720 --> 01:07:59,233 Hold on. 815 01:08:01,040 --> 01:08:02,474 Come on. 816 01:08:02,560 --> 01:08:04,039 Ah... 817 01:08:05,160 --> 01:08:06,559 Enough. 818 01:08:09,680 --> 01:08:10,750 Ah! 819 01:08:18,360 --> 01:08:19,998 Easy. 820 01:08:21,760 --> 01:08:23,592 Wait, is someone there? 821 01:08:27,120 --> 01:08:28,713 -Okay. 822 01:08:28,800 --> 01:08:30,677 -Your turn? -Here. 823 01:08:31,240 --> 01:08:32,389 Okay. 824 01:08:33,680 --> 01:08:35,830 -Let's see yours. -Here. 825 01:08:37,320 --> 01:08:38,390 Let's see yours. 826 01:08:41,720 --> 01:08:43,996 -Tell me if I'm hurting you. -Gently. 827 01:08:44,080 --> 01:08:45,559 My God! 828 01:08:48,880 --> 01:08:50,029 Ah! 829 01:08:52,320 --> 01:08:53,719 Come on, enough. 830 01:08:54,960 --> 01:08:57,236 [laughter] 831 01:08:58,000 --> 01:08:59,593 Are you sure it's okay? 832 01:08:59,680 --> 01:09:01,432 -Does it hurt? 833 01:09:01,520 --> 01:09:05,275 -No, it's gone. -Let's cover up. 834 01:09:05,360 --> 01:09:07,271 [laughter] 835 01:09:21,760 --> 01:09:26,436 [Marta pronounces words in Korean] 836 01:09:34,080 --> 01:09:36,435 Marta? Marta? 837 01:09:37,720 --> 01:09:39,279 -Hi! -Hi. 838 01:09:40,880 --> 01:09:43,235 -Do we know each other? -Uh... 839 01:09:43,320 --> 01:09:46,756 Yes, we met at Antonio's restaurant. 840 01:09:46,840 --> 01:09:48,319 I worked there. 841 01:09:48,400 --> 01:09:50,391 -Yes, you're... -Silvia. 842 01:09:50,480 --> 01:09:52,312 -Hi. -Hi, how are you? 843 01:09:52,400 --> 01:09:54,755 -Good, you? -Good. 844 01:09:57,160 --> 01:09:58,833 -Thanks. -You're welcome. 845 01:10:00,320 --> 01:10:02,550 -Here. -Thanks. 846 01:10:06,800 --> 01:10:09,076 -And he brought you here too? -Yes. 847 01:10:09,880 --> 01:10:12,759 -And to Antico supplì? -No, but he told me about it. 848 01:10:12,840 --> 01:10:16,356 Ah. Maybe he didn't like me that much. 849 01:10:16,440 --> 01:10:20,070 No, it's just that we didn't finish the tour. 850 01:10:22,400 --> 01:10:23,799 How is he? 851 01:10:23,880 --> 01:10:26,633 I quit, we haven't talked anymore. 852 01:10:26,720 --> 01:10:28,074 -You quit? -Yes. 853 01:10:28,160 --> 01:10:31,516 I'm doing an internship at an art gallery. 854 01:10:31,600 --> 01:10:34,718 I'd forgotten I'd even applied. 855 01:10:36,160 --> 01:10:39,471 When they accepted me, I didn't know what to do. 856 01:10:40,320 --> 01:10:43,517 -I made a bit of a mess of things. -And do you like it? 857 01:10:44,480 --> 01:10:46,391 Well... I don't know. 858 01:10:46,480 --> 01:10:49,836 I have this problem that I don't know what I want to do. 859 01:10:49,920 --> 01:10:52,719 One day cooking, the next photography. 860 01:10:52,800 --> 01:10:55,952 In the end I never really follow anything through. 861 01:10:56,040 --> 01:11:01,274 I'd like to find one thing, but... I don't know. 862 01:11:03,440 --> 01:11:05,113 You'll find it. 863 01:11:06,640 --> 01:11:08,199 It'll come. 864 01:11:08,280 --> 01:11:11,750 Yeah. I don't even know why I stopped you. 865 01:11:11,840 --> 01:11:13,911 Maybe I shouldn't have told you these things, 866 01:11:14,000 --> 01:11:15,718 Actually, look... 867 01:11:16,880 --> 01:11:19,110 It's absurd, it's funny... it's okay. 868 01:11:22,480 --> 01:11:25,359 Today I found out that two of my students cut themselves. 869 01:11:25,440 --> 01:11:28,478 -They cut themselves... -Their arms. 870 01:11:28,560 --> 01:11:30,358 What are their names? 871 01:11:31,440 --> 01:11:34,159 Giulia and Flaminia. 872 01:11:34,240 --> 01:11:36,880 -Do you think they're together? -No... 873 01:11:38,560 --> 01:11:40,233 I don't know. 874 01:11:41,520 --> 01:11:42,749 Maybe. 875 01:11:44,080 --> 01:11:46,435 They're definitely not in a good place. 876 01:11:47,120 --> 01:11:48,872 Well... 877 01:11:51,880 --> 01:11:55,191 I cut myself for a while too. 878 01:11:57,720 --> 01:11:58,835 You did? 879 01:12:02,800 --> 01:12:05,679 You know when you take an ice-cold shower 880 01:12:05,760 --> 01:12:08,354 and then you feel your whole body full of energy? 881 01:12:08,440 --> 01:12:10,750 -Yes. -Well, it's like that, 882 01:12:12,760 --> 01:12:16,549 But then I didn't tell anyone because I was a little ashamed. 883 01:12:17,800 --> 01:12:21,714 But at least they're not ashamed, they found each other, right? 884 01:12:29,800 --> 01:12:32,269 I've always been ashamed of everything. 885 01:12:33,360 --> 01:12:34,998 -You have? -Yes, everything. 886 01:12:35,080 --> 01:12:39,756 And then, at your age, my body, my hair... 887 01:12:39,840 --> 01:12:41,990 But why your hair? 888 01:12:43,960 --> 01:12:45,917 Mm... I don't know. 889 01:12:49,680 --> 01:12:50,795 Do you miss him? 890 01:12:54,040 --> 01:12:55,758 I miss... 891 01:12:55,840 --> 01:12:58,480 someone holding me at night. 892 01:12:59,440 --> 01:13:03,434 I miss feeling the warmth of a body next to mine, 893 01:13:04,680 --> 01:13:06,751 Sometimes the kisses, 894 01:13:08,560 --> 01:13:11,552 But more than anything I miss the jokes, 895 01:13:12,320 --> 01:13:15,039 When he told me one, 896 01:13:15,120 --> 01:13:18,954 it was like he was telling me that everything would be okay. 897 01:13:28,840 --> 01:13:30,797 I live here. 898 01:13:30,880 --> 01:13:32,439 Then good night. 899 01:13:32,520 --> 01:13:34,158 -Yes, bye. -Bye. 900 01:13:35,200 --> 01:13:37,057 Do you know what the mushroom says to 901 01:13:37,081 --> 01:13:39,353 another mushroom when it asks to make love? 902 01:13:40,040 --> 01:13:41,994 "Sei un porcino", (you're a lil' pig) 903 01:13:44,680 --> 01:13:46,079 -Bye. -Bye. 904 01:13:47,320 --> 01:13:48,390 Hey. 905 01:13:50,040 --> 01:13:51,075 Hi. 906 01:13:52,360 --> 01:13:53,509 Hi. 907 01:14:13,880 --> 01:14:17,191 The therapy is doing its job, 908 01:14:17,280 --> 01:14:19,317 The metastases have stabilized, 909 01:14:19,400 --> 01:14:22,153 the one in the brain has shrunk by 3 mm. 910 01:14:24,400 --> 01:14:28,553 Have you experienced side effects, changes in mood, appetite? 911 01:14:28,640 --> 01:14:30,995 -No, none. -Good. 912 01:14:31,080 --> 01:14:33,515 Let's keep going like this. See you soon. 913 01:14:33,600 --> 01:14:34,920 Goodbye. 914 01:14:36,720 --> 01:14:38,950 I'm happy for you. 915 01:14:40,280 --> 01:14:42,954 What have you been doing these days? 916 01:14:43,040 --> 01:14:45,236 I've started studying Korean. 917 01:14:46,720 --> 01:14:47,755 Korean? 918 01:14:47,840 --> 01:14:50,036 -Yes. -I'm a little jealous. 919 01:14:50,680 --> 01:14:51,829 Wow! 920 01:14:52,440 --> 01:14:54,556 [speaks in Korean] 921 01:14:56,480 --> 01:14:58,949 -[voice in Korean from earbuds] -[repeats] 922 01:15:26,640 --> 01:15:29,712 Jirko? Don't make fun of my accent! 923 01:15:32,680 --> 01:15:34,591 [speaks in Korean] 924 01:15:50,920 --> 01:15:52,831 [voices] 925 01:16:04,120 --> 01:16:05,269 Marta! 926 01:16:06,400 --> 01:16:07,674 -Hi. -Hi! 927 01:16:08,400 --> 01:16:10,391 I'm so glad you stopped by! 928 01:16:10,480 --> 01:16:13,552 -Elisa is on her way, I hope. -Yes. 929 01:16:15,560 --> 01:16:18,996 Listen... she told me everything. 930 01:16:19,080 --> 01:16:21,549 But I didn't want to smother you. 931 01:16:21,640 --> 01:16:23,392 -It's nice. 932 01:16:24,200 --> 01:16:27,033 -You know I'm here for you. -Yes, yes. 933 01:16:27,120 --> 01:16:29,191 -The exhibit is beautiful. -Yes. 934 01:16:29,280 --> 01:16:31,715 That's thanks to Lucio. Lucio! 935 01:16:31,800 --> 01:16:34,110 There he is. Let me introduce you to Marta, Elisa's sister. 936 01:16:34,200 --> 01:16:35,474 -Nice to meet you, Lucio. -Nice to meet you. 937 01:16:35,560 --> 01:16:37,995 -I've heard about you. -Oh yeah? 938 01:16:38,080 --> 01:16:41,710 He's the crazy one who followed me on tour all these years. 939 01:16:41,800 --> 01:16:46,192 -The crazy one is him for accepting. -Who else was I supposed to trust? 940 01:16:46,280 --> 01:16:47,998 There you are! 941 01:16:48,080 --> 01:16:51,072 -Love, can you take care of these? -At your service. 942 01:16:51,160 --> 01:16:54,676 -You made it. -I have to go get the other flowers. 943 01:16:56,880 --> 01:16:59,554 -Hi. -Running all over the place. 944 01:16:59,640 --> 01:17:02,996 I'm going back down now to empty the car. 945 01:17:03,080 --> 01:17:06,232 -I'll help you. -No, no, enjoy the exhibit. 946 01:17:06,320 --> 01:17:07,799 -Okay? -Bye. 947 01:17:10,600 --> 01:17:12,113 [woman] Hi! 948 01:17:12,200 --> 01:17:14,476 -Hi! -How are you? 949 01:17:14,560 --> 01:17:15,675 This is wonderful! 950 01:17:15,760 --> 01:17:17,956 [indistinct chatter] 951 01:17:18,040 --> 01:17:21,237 Oh my God! Wait, I know her. Marta? 952 01:17:22,720 --> 01:17:25,917 -Rebecca? -Yes! Tommaso, my husband. 953 01:17:26,000 --> 01:17:28,594 -Nice to meet you. -How are you? 954 01:17:28,680 --> 01:17:31,240 -Can you really tell that much, huh? -Oh! 955 01:17:31,320 --> 01:17:34,517 Tommy says no, but I'm a whale. 956 01:17:34,600 --> 01:17:37,956 Eighth month... crazy! It's a boy. 957 01:17:38,040 --> 01:17:39,843 At first we didn't want to know, but then 958 01:17:39,867 --> 01:17:41,670 on the ultrasound you can see everything. 959 01:17:41,760 --> 01:17:44,479 In 3D, it's like having the baby right in front of you. 960 01:17:44,560 --> 01:17:46,517 Do you want to feel him? 961 01:17:46,600 --> 01:17:48,352 -No, no. -What do you mean, no? 962 01:17:48,440 --> 01:17:50,750 -It doesn't bother me. -No, really. 963 01:17:50,840 --> 01:17:53,958 I insist! You can feel him. Come on! 964 01:17:55,360 --> 01:17:59,911 We haven't seen each other in forever, and Elisa and I lost touch too. 965 01:18:00,000 --> 01:18:05,313 Elisa and I were inseparable in high school, I couldn't miss this. 966 01:18:05,400 --> 01:18:07,960 -Oh my God! Did you feel that? -Yes, yes. 967 01:18:08,040 --> 01:18:10,316 A little kick. He likes you. 968 01:18:11,200 --> 01:18:13,316 -Show her the photos. -Of course. 969 01:18:13,400 --> 01:18:16,597 -It's so nice to see you! How are you? -Just a second... 970 01:18:17,160 --> 01:18:19,356 I have stage-four cancer. 971 01:18:21,560 --> 01:18:22,755 Excuse me? 972 01:18:23,640 --> 01:18:28,396 It means it has metastasized and that maybe it can't be cured. 973 01:18:28,480 --> 01:18:30,312 Apart from that, everything's fine. 974 01:18:33,200 --> 01:18:35,271 God, I was about to believe you! 975 01:18:40,160 --> 01:18:42,231 -You're here. 976 01:18:43,680 --> 01:18:45,478 Nice exhibit. 977 01:18:45,560 --> 01:18:47,631 -Are you serious? -No! 978 01:18:50,400 --> 01:18:52,835 Sergio seems happy, though. 979 01:18:59,480 --> 01:19:01,437 [whispers] I cheated on him. 980 01:19:04,720 --> 01:19:06,119 I know. 981 01:19:06,920 --> 01:19:09,355 -With who? -With Lucio. 982 01:19:09,440 --> 01:19:11,909 -Lucio? -The one from before. 983 01:19:13,000 --> 01:19:15,276 -Oh God. -What was I supposed to do? 984 01:19:15,360 --> 01:19:19,149 He kept coming on to me. I even told Sergio. 985 01:19:19,240 --> 01:19:21,629 -That you cheated on him? -No, that he was coming on to me. 986 01:19:21,720 --> 01:19:24,394 -And him? -He started laughing. 987 01:19:24,480 --> 01:19:27,916 -He told everyone. -And you cheated on him out of spite. 988 01:19:28,000 --> 01:19:31,755 No, I cheated on him because I felt sorry for him. 989 01:19:33,280 --> 01:19:36,079 -How banal. -And now? 990 01:19:37,120 --> 01:19:40,078 -Now it's over. -Good. 991 01:19:41,040 --> 01:19:43,350 -But the last time... -How many times? 992 01:19:43,440 --> 01:19:48,753 Why do you care? The last time I told him I was on the pill. 993 01:19:50,680 --> 01:19:52,318 You're not on the pill. 994 01:19:52,400 --> 01:19:54,710 No, I'm not on the pill. 995 01:19:56,960 --> 01:19:58,678 Oh God, no! 996 01:19:58,760 --> 01:20:01,070 -Am I a monster? -Yes. 997 01:20:02,040 --> 01:20:04,680 Yes, you are a monster. 998 01:20:04,760 --> 01:20:07,878 You have always been a monster. 999 01:20:09,960 --> 01:20:12,679 You can only say that because you're sick. 1000 01:20:16,400 --> 01:20:18,391 -When I'm gone... -Come on. 1001 01:20:18,480 --> 01:20:20,994 No, wait. Stop. Look at me. 1002 01:20:22,360 --> 01:20:26,240 When I'm gone, rent out my apartment if you want. 1003 01:20:27,880 --> 01:20:30,872 Or move into it, or sell it, do whatever you want. 1004 01:20:30,960 --> 01:20:34,396 -But first throw a party. -What are you saying? 1005 01:20:34,480 --> 01:20:36,357 -Yes. -A party? 1006 01:20:37,360 --> 01:20:40,079 -Like this? -No, a real party. 1007 01:20:40,160 --> 01:20:44,677 With music, good food, people you really like. 1008 01:20:45,760 --> 01:20:47,717 -And give everything away. -What do you mean? 1009 01:20:47,800 --> 01:20:50,235 Yes, all my things, give them away. 1010 01:20:51,680 --> 01:20:53,000 And above all, 1011 01:20:54,160 --> 01:20:57,710 stop taking care of stupid things, okay? 1012 01:20:58,840 --> 01:21:00,672 -Okay. 1013 01:21:00,760 --> 01:21:05,391 Live the life you want with Sergio, without Sergio, with children, without. 1014 01:21:06,160 --> 01:21:08,231 But live your life. 1015 01:21:09,360 --> 01:21:12,159 Okay? Without chasing bullshit. 1016 01:21:12,960 --> 01:21:14,598 Lies. 1017 01:21:15,760 --> 01:21:16,955 Mm? 1018 01:21:17,880 --> 01:21:19,632 -And don't cry. -No. 1019 01:21:19,720 --> 01:21:22,997 -Don't cry. -I'm not crying, I promise. 1020 01:21:27,200 --> 01:21:29,191 Whose dog is that? 1021 01:21:31,440 --> 01:21:34,831 I told her to do whatever she wants with the apartment 1022 01:21:34,920 --> 01:21:37,150 and everything else too. 1023 01:21:40,040 --> 01:21:43,078 But I don't know if she really listened. 1024 01:21:44,560 --> 01:21:46,870 And I don't know if she'll remember. 1025 01:22:04,440 --> 01:22:08,434 I think life is truly worth living. 1026 01:22:08,520 --> 01:22:10,511 In spite of everything. 1027 01:22:10,600 --> 01:22:12,159 Because of everything. 1028 01:22:13,520 --> 01:22:16,319 Even... even because of this. 1029 01:22:18,560 --> 01:22:21,074 Because of what is happening and... 1030 01:22:23,120 --> 01:22:24,918 and because of this. 1031 01:22:25,560 --> 01:22:27,073 Because of this. 1032 01:22:30,600 --> 01:22:32,273 Because of this, Jirko. 1033 01:22:37,360 --> 01:22:39,920 I wonder if Elisa will remember. 1034 01:22:46,600 --> 01:22:48,750 I really hope so. 1035 01:23:01,960 --> 01:23:03,519 -Hi! -Hi. 1036 01:23:05,880 --> 01:23:07,234 Feuerbach? 1037 01:23:07,320 --> 01:23:09,880 In good company: Hegel and Schopenhauer. 1038 01:23:09,960 --> 01:23:11,633 Tabula rasa. 1039 01:23:11,720 --> 01:23:13,597 Whenever you want, we can review. 1040 01:23:17,360 --> 01:23:18,839 Tonight? 1041 01:23:20,760 --> 01:23:24,116 Tonight I have five-a-side. [Marta laughs] 1042 01:23:24,200 --> 01:23:26,794 All right, it doesn't matter. 1043 01:23:26,880 --> 01:23:30,669 -We'll do it another time. -Another time. 1044 01:23:32,080 --> 01:23:35,471 -Do you have my number? -No, actually I don't. Wait. 1045 01:23:40,760 --> 01:23:43,513 -Give it here. -Yes... 0000. 1046 01:23:47,920 --> 01:23:50,992 -Here. -Then I'll text you. 1047 01:23:51,080 --> 01:23:54,277 -And I'll reply. -Thank you. -Bye. -Bye. 1048 01:24:08,680 --> 01:24:11,479 Kick it! 1049 01:24:13,680 --> 01:24:15,193 Get it! 1050 01:24:16,320 --> 01:24:19,119 Hey, what the fuck are you doing? 1051 01:24:19,200 --> 01:24:21,840 What the fuck are you doing? 1052 01:24:21,920 --> 01:24:23,194 Stop! 1053 01:24:23,280 --> 01:24:26,159 Move! You're hurting him, stop! 1054 01:24:30,800 --> 01:24:32,473 It's dead! 1055 01:24:33,920 --> 01:24:35,831 I'm taking a picture of it. 1056 01:24:35,920 --> 01:24:38,070 -What's going on? -Miss, they're animals. 1057 01:24:38,160 --> 01:24:40,834 -They killed a pigeon. -We tried to stop them. 1058 01:24:40,920 --> 01:24:42,718 You killed it? 1059 01:24:44,240 --> 01:24:46,675 -We didn't... -Get out of here. Get out! 1060 01:24:47,640 --> 01:24:49,233 You're idiots! 1061 01:25:18,720 --> 01:25:21,234 -Wait, miss. -Don't throw it away. 1062 01:25:21,320 --> 01:25:23,960 -Can we bury it? -Let's bury it. 1063 01:25:26,400 --> 01:25:28,789 So, pigeon, for those like you, 1064 01:25:30,840 --> 01:25:32,672 for those like us, 1065 01:25:34,040 --> 01:25:38,273 life is only a beautiful accident, 1066 01:25:40,200 --> 01:25:43,477 Fly high, very high, 1067 01:25:45,760 --> 01:25:48,673 Don't give a damn about what people think. 1068 01:25:50,200 --> 01:25:53,079 Because life isn't in the blood, 1069 01:25:53,160 --> 01:25:55,674 life isn't in the scars. 1070 01:25:57,560 --> 01:26:00,074 If you really want to live, 1071 01:26:01,640 --> 01:26:05,076 love even if you're afraid no one will love you, 1072 01:26:05,160 --> 01:26:08,232 And take care of people, 1073 01:26:09,800 --> 01:26:13,077 even if sometimes that will make you suffer. 1074 01:26:13,160 --> 01:26:15,834 And don't hurt yourself, 1075 01:26:17,320 --> 01:26:19,994 because life already takes care of hurting you. 1076 01:26:21,000 --> 01:26:23,913 But the most important thing is that tomorrow 1077 01:26:25,320 --> 01:26:28,790 there will be a new sunrise and a new sunset 1078 01:26:28,880 --> 01:26:30,598 with or without you, 1079 01:26:32,560 --> 01:26:34,676 And now fly, pigeon. 1080 01:26:50,440 --> 01:26:52,113 Marta. 1081 01:27:10,280 --> 01:27:12,794 -Did Elisa tell you? -Yes. 1082 01:27:15,320 --> 01:27:17,630 I'm not a stranger. -Mm. 1083 01:27:19,360 --> 01:27:21,317 Am I a stranger? 1084 01:27:21,400 --> 01:27:22,959 [chuckles] No. 1085 01:27:25,680 --> 01:27:28,354 I just want to know how you are, nothing else. 1086 01:27:28,440 --> 01:27:32,320 Everything else, the bullshit doesn't interest me. 1087 01:27:35,200 --> 01:27:37,794 When you left I was hurt. 1088 01:27:38,600 --> 01:27:40,750 I was really hurt. 1089 01:27:42,560 --> 01:27:46,997 And then I found out I was sick and everything changed. 1090 01:27:49,400 --> 01:27:51,073 I'm sorry. 1091 01:27:51,160 --> 01:27:55,438 I didn't have any more time to think about all our things. 1092 01:27:55,520 --> 01:27:56,874 Of course. 1093 01:27:59,040 --> 01:28:01,031 -I'm sorry. -For what? 1094 01:28:01,120 --> 01:28:04,715 I'm sorry for everything, for how it went, for... 1095 01:28:06,000 --> 01:28:09,152 the fact that we broke up, that I left you. 1096 01:28:09,240 --> 01:28:10,833 That's different. 1097 01:28:11,960 --> 01:28:15,749 And it's not like... I was miserable too. 1098 01:28:16,800 --> 01:28:18,677 More and more so. 1099 01:28:21,400 --> 01:28:24,472 I don't give a fuck about everything else, 1100 01:28:24,560 --> 01:28:27,837 the openings, I haven't gone to an opening again. 1101 01:28:27,920 --> 01:28:31,311 I'd only want to go back to how we were before, 1102 01:28:32,080 --> 01:28:34,310 to take care of you, to fight... 1103 01:28:34,400 --> 01:28:36,198 What are you saying? 1104 01:28:36,280 --> 01:28:40,751 Look, if we'd stayed together it would have been different, 1105 01:28:40,840 --> 01:28:43,309 and it would have been worse. 1106 01:28:45,200 --> 01:28:46,713 What do you mean? 1107 01:28:47,640 --> 01:28:52,271 Bound for life to a terminally ill woman. Can you imagine? 1108 01:28:52,360 --> 01:28:57,036 And you don't know if you're staying because you love me or out of guilt. 1109 01:28:57,120 --> 01:29:00,033 -What are you talking about? -That's how it is, of course. 1110 01:29:00,120 --> 01:29:04,956 Whereas I know that right now I love you, I can really feel it. 1111 01:29:09,320 --> 01:29:10,754 Truly. 1112 01:29:14,400 --> 01:29:19,429 I thought my life would be nothing but us, the two of us. 1113 01:29:21,040 --> 01:29:22,917 But it wasn't. 1114 01:29:23,800 --> 01:29:25,916 There was something after that. 1115 01:29:27,200 --> 01:29:30,397 And if you hadn't left me, if I hadn't gotten sick, 1116 01:29:30,480 --> 01:29:32,551 I never would have known. 1117 01:29:37,160 --> 01:29:40,994 -So you're better now? -It's a beautiful thing, yes. 1118 01:29:43,080 --> 01:29:45,310 It's terrible, but it's beautiful. 1119 01:29:46,840 --> 01:29:48,877 So you're leaving me? 1120 01:29:50,240 --> 01:29:51,514 We're even. 1121 01:29:52,600 --> 01:29:54,273 We're even. 1122 01:30:04,440 --> 01:30:06,351 [music] 1123 01:31:20,160 --> 01:31:23,551 It's nice to know he still loves me. Don't you think? 1124 01:31:24,880 --> 01:31:26,837 It's nice to know that... 1125 01:31:27,880 --> 01:31:30,872 that someone loved me, for a while. 1126 01:31:33,160 --> 01:31:35,390 No, but you can't understand. 1127 01:31:36,200 --> 01:31:40,433 Millions and millions of people love you. 1128 01:31:42,640 --> 01:31:44,677 But when you're no longer here, 1129 01:31:44,760 --> 01:31:47,320 where will all this love go? 1130 01:31:47,400 --> 01:31:49,914 All the love of all those people. 1131 01:31:51,360 --> 01:31:52,509 Yeah. 1132 01:31:53,480 --> 01:31:56,916 A bit like the weight you lose. 1133 01:31:58,160 --> 01:32:00,834 Where do all those pounds go? 1134 01:32:01,800 --> 01:32:04,633 Where? I've always wanted to know. 1135 01:32:17,480 --> 01:32:19,391 [music] 1136 01:32:21,520 --> 01:32:25,912 [doctor] The tests have shown a certain instability. 1137 01:32:27,840 --> 01:32:32,277 The metastases have started growing again. 1138 01:32:34,080 --> 01:32:37,357 It can happen that the tumor mutates 1139 01:32:37,440 --> 01:32:40,717 and stops responding to therapy. 1140 01:32:43,280 --> 01:32:47,592 And... isn't there another treatment? 1141 01:32:52,360 --> 01:32:56,399 We don't know how things will proceed from now on. 1142 01:33:03,880 --> 01:33:05,075 Oh God... 1143 01:33:07,520 --> 01:33:09,431 [sighs] 1144 01:33:19,840 --> 01:33:21,592 Where did I go wrong? 1145 01:33:21,680 --> 01:33:23,876 -Excuse me? -I mean, I... 1146 01:33:25,240 --> 01:33:29,996 I did what you told me to do. Where did I go wrong? 1147 01:33:30,080 --> 01:33:33,152 There must be something I could have done better. 1148 01:33:33,240 --> 01:33:34,639 We are... 1149 01:33:36,600 --> 01:33:41,231 We are complex beings, and willpower has nothing to do with it. 1150 01:33:41,320 --> 01:33:43,277 It's a mystery. 1151 01:33:44,400 --> 01:33:47,313 But sometimes the system gets tangled up. 1152 01:33:57,200 --> 01:34:01,353 In the world there is only one living being that doesn't get sick. 1153 01:34:01,440 --> 01:34:03,158 -And what is it? -The amoeba. 1154 01:34:05,520 --> 01:34:08,114 It spends its life doing nothing, 1155 01:34:08,200 --> 01:34:10,669 it doesn't even know it exists. 1156 01:34:11,280 --> 01:34:13,669 And it doesn't get sick, that's true, 1157 01:34:13,760 --> 01:34:16,912 but it can never learn Korean. 1158 01:34:22,360 --> 01:34:24,271 [speaks in Korean] 1159 01:34:25,440 --> 01:34:27,113 What does it mean? 1160 01:34:28,840 --> 01:34:30,319 Shit. 1161 01:34:39,080 --> 01:34:40,991 [labored breathing] 1162 01:35:22,720 --> 01:35:24,631 [door slams] 1163 01:36:07,040 --> 01:36:08,951 [labored breathing] 1164 01:37:02,760 --> 01:37:06,276 Radiators arugula and lemon... it sounds great. 1165 01:37:06,360 --> 01:37:08,158 I've never eaten it before. 1166 01:37:08,240 --> 01:37:10,754 It's the easiest pasta in the world. 1167 01:37:11,600 --> 01:37:13,591 Antonio taught it to me. 1168 01:37:13,680 --> 01:37:16,433 Look, the secret is... 1169 01:37:18,040 --> 01:37:19,394 it's this right here. 1170 01:37:20,000 --> 01:37:24,915 Olive oil infused with chili and lemon zest. 1171 01:37:25,560 --> 01:37:29,758 He told me he was going to put it on the menu, "Marta pasta," 1172 01:37:29,840 --> 01:37:31,751 but he never did. 1173 01:37:32,520 --> 01:37:33,635 Here. 1174 01:37:34,800 --> 01:37:37,952 This too... I'll take this one. Go ahead. 1175 01:37:40,720 --> 01:37:41,994 Thank you. 1176 01:37:45,240 --> 01:37:49,199 How are you dealing with the... the separation? 1177 01:37:49,880 --> 01:37:53,236 -Sorry, maybe... -I'm handling the separation well. 1178 01:37:54,560 --> 01:37:56,278 Mm. Mm! 1179 01:37:58,960 --> 01:37:59,916 Good! 1180 01:38:00,000 --> 01:38:02,230 -No, really good. -Yeah? 1181 01:38:02,880 --> 01:38:04,678 -Mm. -Thank you. 1182 01:38:09,760 --> 01:38:13,674 So, I invited you here because... 1183 01:38:13,760 --> 01:38:15,080 Yes? 1184 01:38:17,000 --> 01:38:21,278 I wanted to tell you that I'm going to take a long break. 1185 01:38:22,760 --> 01:38:26,071 -And that I'll travel. -When? Where? 1186 01:38:26,160 --> 01:38:29,676 I don't know, but it will be a long trip. 1187 01:38:29,760 --> 01:38:31,876 -But where? -To Korea. 1188 01:38:31,960 --> 01:38:33,359 -To Korea? -Yes. 1189 01:38:33,440 --> 01:38:37,957 With Antonio we could never go anywhere and... 1190 01:38:38,760 --> 01:38:44,119 So I decided to see places I had never seen. 1191 01:38:46,120 --> 01:38:48,191 No, that's nice, I mean... 1192 01:38:48,280 --> 01:38:51,318 -Seeing places, traveling... -Yes. 1193 01:38:52,120 --> 01:38:53,599 -Nice. -Nice. 1194 01:38:53,680 --> 01:38:57,230 And because of that I wanted to ask you something. 1195 01:38:57,320 --> 01:38:58,515 Mm. 1196 01:38:59,320 --> 01:39:02,438 -Actually, two things. -Always at your service, Miss Marta. 1197 01:39:04,360 --> 01:39:07,910 I remember when you started calling me that. So... 1198 01:39:09,520 --> 01:39:12,876 Giulia and Flaminia, I want you to keep an eye on them, 1199 01:39:12,960 --> 01:39:16,396 because I don't know if anyone is looking after them, but... 1200 01:39:16,480 --> 01:39:19,677 I don't think their parents have realized 1201 01:39:19,760 --> 01:39:21,319 how fragile they are. 1202 01:39:22,560 --> 01:39:23,834 -All right. -Will you do it? 1203 01:39:23,920 --> 01:39:27,390 -You can count on me. -It's important. Good. 1204 01:39:32,480 --> 01:39:34,391 [coughs softly] 1205 01:39:35,840 --> 01:39:37,592 Everything okay? 1206 01:39:37,680 --> 01:39:40,069 -You're a little sad. -No, no... 1207 01:39:45,680 --> 01:39:48,798 Look, I don't know how to tell you this, but... 1208 01:39:50,400 --> 01:39:54,155 But I know that if I don't do it I'll regret it for the rest of my life. 1209 01:39:54,240 --> 01:39:57,710 I don't even know how I found the courage to come here. 1210 01:39:57,800 --> 01:39:59,393 But I have to tell you. 1211 01:40:03,680 --> 01:40:05,353 I'm going to miss you. 1212 01:40:08,000 --> 01:40:09,593 I'm going to miss you so much. 1213 01:40:13,440 --> 01:40:16,159 Every day I'm happy if I manage to see you. 1214 01:40:18,120 --> 01:40:19,952 All I need is a... 1215 01:40:20,600 --> 01:40:25,276 a quick glance in the school hallway, a word or two. 1216 01:40:27,480 --> 01:40:32,190 I adore... I adore your messy hair. 1217 01:40:34,680 --> 01:40:37,479 The way you don't do things you don't want to do, 1218 01:40:37,560 --> 01:40:40,996 the way you pedal, as if you were flying. 1219 01:40:41,080 --> 01:40:43,435 -Like E.T. -Exactly. 1220 01:40:43,520 --> 01:40:46,558 Not like E.T., like Elliott. 1221 01:40:46,640 --> 01:40:50,520 His friend, he was the one who flew. 1222 01:40:52,280 --> 01:40:55,432 The other day, when you told me you liked me, 1223 01:40:56,720 --> 01:40:59,280 I felt so happy 1224 01:41:00,400 --> 01:41:04,439 that I thought my heart was about to explode. 1225 01:41:04,520 --> 01:41:05,919 You know? 1226 01:41:07,760 --> 01:41:09,637 -Good. -Good? 1227 01:41:09,720 --> 01:41:11,358 -Good. -Good. 1228 01:41:12,280 --> 01:41:13,714 Because... 1229 01:41:15,120 --> 01:41:19,159 this is connected to the second thing I wanted to ask you. 1230 01:41:19,240 --> 01:41:21,072 Tell me. 1231 01:41:25,360 --> 01:41:26,998 Can you kiss me? 1232 01:42:18,600 --> 01:42:21,035 Can I kiss you more? 1233 01:42:21,120 --> 01:42:22,269 Yes. 1234 01:42:34,480 --> 01:42:42,160 [music: "I Get Along Without You Very Well", Nina Simone] 1235 01:44:09,320 --> 01:44:12,790 [inaudible dialogue] 1236 01:47:00,920 --> 01:47:02,831 [sniffs] 1237 01:48:35,680 --> 01:48:40,356 [Marta] I told you I have another theory about starlings and their dance. 1238 01:48:40,440 --> 01:48:45,594 I think the dance, the shapes in the sky, the murmuration, 1239 01:48:46,560 --> 01:48:49,712 they do it simply because they love doing it 1240 01:48:49,800 --> 01:48:52,076 and they know that we love it too, 1241 01:48:53,040 --> 01:48:58,035 We always try to find a reason for everything, a why, 1242 01:48:58,920 --> 01:49:03,232 Why do we love a person? Why do we stop loving a person? 1243 01:49:05,880 --> 01:49:08,030 Why do birds dance? 1244 01:49:09,880 --> 01:49:13,635 Why do we feel unhappy even without a real reason? 1245 01:49:15,960 --> 01:49:20,318 But most things in life, including life itself, 1246 01:49:21,240 --> 01:49:23,197 don't have a real why. 1247 01:49:25,960 --> 01:49:28,793 I wish I'd understood that a little earlier. 1248 01:49:30,160 --> 01:49:31,275 You... 1249 01:49:33,200 --> 01:49:35,316 you still have time. 1250 01:49:37,240 --> 01:49:39,959 [in Korean] Jirko, thank you. 1251 01:49:41,400 --> 01:49:43,516 [in Korean] Take care of yourself. 1252 01:50:44,720 --> 01:50:50,716 [Marta] This restaurant is one of the most authentic places I've ever been to, 1253 01:50:50,800 --> 01:50:56,159 Antonio, the chef, freely explores the Roman tradition. 1254 01:50:56,240 --> 01:50:59,278 It is a one-of-a-kind experience. 1255 01:50:59,360 --> 01:51:02,591 If you want to try an unforgettable meal, 1256 01:51:02,680 --> 01:51:04,876 go to Senza fine, 1257 01:51:04,960 --> 01:51:07,076 And say hello to Antonio for me. 1258 01:51:09,240 --> 01:51:10,753 Marta. 1259 01:51:24,280 --> 01:51:29,400 [music: "Ti ricorderai", November Ultra] 1260 01:53:08,600 --> 01:53:10,955 [Antonio] Marx dies 1261 01:53:11,040 --> 01:53:15,955 and goes to Saint Peter, who sends him to hell, 1262 01:53:16,040 --> 01:53:18,077 Once there he starts causing chaos. 1263 01:53:18,160 --> 01:53:20,800 Lucifer calls him: "Saint Pete, who did you send me? 1264 01:53:20,880 --> 01:53:23,952 He says all men are equal, now they're protesting. 1265 01:53:24,040 --> 01:53:28,318 Take him away from me, it's a disaster," 1266 01:53:28,400 --> 01:53:33,190 "Let's try sending him to heaven, hopefully God won't notice," 1267 01:53:33,920 --> 01:53:35,911 Years go by, everything is fine, 1268 01:53:36,000 --> 01:53:39,152 After millennia Lucifer calls Saint Peter again: 1269 01:53:39,240 --> 01:53:43,279 "Saint Pete, it's been so long since we've seen each other, how are you? 1270 01:53:43,360 --> 01:53:45,795 And that Marx guy, how did that end up?" 1271 01:53:45,880 --> 01:53:49,510 "Karl? Karl is one of us now. 1272 01:53:49,600 --> 01:53:54,151 He's always with Jesus, talking, they share a lot of values," 1273 01:53:54,240 --> 01:53:56,436 "And Jesus doesn't say anything?" 1274 01:53:56,520 --> 01:54:00,229 "No, actually," "And the Virgin Mary?" "The Virgin Mary is happy too," 1275 01:54:00,320 --> 01:54:02,038 "And what does God say?" 1276 01:54:02,120 --> 01:54:04,475 "God? What God?" 1277 01:54:04,560 --> 01:54:06,471 [Marta laughs] 1278 01:54:07,800 --> 01:54:09,320 Subtitles by BlueAM 94327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.