Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
Hey, Alison it's Caramel Week.
I know. I love caramel so much.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,840
In fact, I've written a little poem
about caramel. Aw.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,280
But it's quite a serious, deep poem.
OK.
4
00:00:08,320 --> 00:00:10,840
So I'm gonna need to get into
a special kind of place.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,400
OK, before you get into that
place... I'm already in.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,160
Oh, can you come back
out of that place?
7
00:00:15,200 --> 00:00:19,600
Thank you. I'm gonna give you a
massive spoonful of thick caramel.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,040
Are you sure?
It looks quite gloopy.
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,120
Go for it. It's a family favourite.
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,080
Mmm... Mmm...
11
00:00:26,120 --> 00:00:29,360
HE STRUGGLES TO SPEAK
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,680
Oh, this is so moving.
13
00:00:32,720 --> 00:00:34,120
Yeah. It's beautiful.
14
00:00:34,160 --> 00:00:36,200
HE STRUGGLES TO SPEAK
15
00:00:36,240 --> 00:00:38,800
I think what Noel's trying
to say is, welcome to
16
00:00:38,840 --> 00:00:41,680
The Great British Bake Off.
17
00:00:41,720 --> 00:00:44,200
It's quite sticky.
18
00:00:44,240 --> 00:00:46,120
ALISON: Last time...
Woo-hee!
19
00:00:46,160 --> 00:00:48,120
..the bakers battled bread.
20
00:00:48,160 --> 00:00:50,080
Go, Andy, go.
Go, Andy, go.
21
00:00:50,120 --> 00:00:52,120
And while Dylan's signature...
My goodness.
22
00:00:52,160 --> 00:00:56,280
I haven't been surprised by
a flavour for a long time.
23
00:00:56,320 --> 00:00:58,960
..and showstopper proved he was
a worthy Star Baker...
24
00:00:59,000 --> 00:01:00,600
Oh, I hate bread.
25
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
..John's week...
Oh, dear.
26
00:01:02,680 --> 00:01:04,320
..went from bad to worse.
27
00:01:04,360 --> 00:01:07,280
My bagels aren't rising.
Can I just have a minute? Yeah.
28
00:01:07,320 --> 00:01:09,040
..and he became the latest baker...
29
00:01:09,080 --> 00:01:10,240
Oh, John.
30
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
..to leave the competition.
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,200
It was expected.
32
00:01:14,200 --> 00:01:15,280
NOEL: This time...
33
00:01:15,320 --> 00:01:16,840
# Ba-da-ba-da-da-da. #
34
00:01:16,880 --> 00:01:18,960
..the bakers must conquer caramel...
35
00:01:19,000 --> 00:01:20,760
Caramel is about bravery.
36
00:01:20,800 --> 00:01:22,680
..in a biscuit-based signature...
37
00:01:22,720 --> 00:01:23,840
Just can't get them out.
38
00:01:23,880 --> 00:01:25,680
..a tarte tatin technical...
39
00:01:25,720 --> 00:01:27,440
I don't know what I'm doing,
to be quite honest.
40
00:01:27,480 --> 00:01:28,560
No, it's a hard one, innit?
41
00:01:28,600 --> 00:01:31,360
..and introduce a mousse in
a sticky showstopper.
42
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Give me a hug. It's all right.
It's all right.
43
00:01:33,440 --> 00:01:35,960
Who will have the sweet taste
of success...
44
00:01:36,000 --> 00:01:38,760
You've come on leaps
and bounds with your flavour.
45
00:01:38,800 --> 00:01:40,800
..and who will come unstuck?
46
00:01:40,840 --> 00:01:41,920
Uh-oh.
47
00:02:05,960 --> 00:02:08,280
We're back. Caramel Week this week.
48
00:02:08,320 --> 00:02:10,680
Caramel can go wrong so easily.
It can split, it can burn,
49
00:02:10,720 --> 00:02:12,480
it can crystallise.
50
00:02:12,520 --> 00:02:13,640
We'll see after the end of
51
00:02:13,680 --> 00:02:16,400
the weekend whether I ever wanna
make caramel again.
52
00:02:16,440 --> 00:02:20,080
Game is on. Fight is on,
and I'm ready. I'm ready.
53
00:02:23,960 --> 00:02:26,600
Hello, bakers,
welcome back to the tent.
54
00:02:26,640 --> 00:02:27,920
It's Caramel Week.
55
00:02:27,960 --> 00:02:31,200
For your Caramel Week signature,
Paul and Prue would love you to bake
56
00:02:31,240 --> 00:02:33,800
a batch of caramel biscuits.
57
00:02:33,840 --> 00:02:36,200
Your caramel biscuits can take
inspiration from
58
00:02:36,240 --> 00:02:38,880
a caramel classic like
the millionaire's shortbread.
59
00:02:38,920 --> 00:02:41,640
Or in Dutch, a snoopwafel.
60
00:02:41,680 --> 00:02:45,160
I think it's a stroopwafel.
It's not named after Snoop Dogg. Oh.
61
00:02:45,200 --> 00:02:49,560
You need to make 12 delicious
biscuits either sandwiched or topped
62
00:02:49,600 --> 00:02:50,800
with set caramel.
63
00:02:50,840 --> 00:02:52,520
You have two and a half hours.
64
00:02:52,560 --> 00:02:54,160
On your marks...
..get set...
65
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
..bake!
66
00:02:57,240 --> 00:03:00,560
I love caramel biscuits.
Don't make them very often.
67
00:03:00,600 --> 00:03:02,680
I don't really have
caramel biscuits.
68
00:03:02,720 --> 00:03:06,360
I normally never have biscuits,
really, unless I'm at my grandma's.
69
00:03:06,400 --> 00:03:09,520
It's Caramel Week but obviously
incorporating caramel into
70
00:03:09,560 --> 00:03:11,600
a biscuit they've gotta choose
their biscuit.
71
00:03:11,640 --> 00:03:13,000
We've got some mixed spice,
72
00:03:13,040 --> 00:03:15,720
some cinnamon and some nutmeg that
will go in the shortbread.
73
00:03:15,760 --> 00:03:18,200
It can be any kind of biscuit
74
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
but the dominant flavour
must be caramel.
75
00:03:20,440 --> 00:03:23,720
get everything ready, then we're
onto the hot molten sugar.
76
00:03:23,760 --> 00:03:25,120
So, then the fun begins.
77
00:03:25,160 --> 00:03:28,000
You need to take caramel
so it's a rich colour.
78
00:03:28,040 --> 00:03:30,560
Almost the colour of my skin.
79
00:03:30,600 --> 00:03:33,320
The caramel must set
but not as hard as rock,
80
00:03:33,360 --> 00:03:35,680
and it mustn't flow out of
the biscuit.
81
00:03:35,720 --> 00:03:37,680
If you can't pick it up,
that's not a biscuit,
82
00:03:37,720 --> 00:03:39,000
that's more like a pudding.
83
00:03:39,040 --> 00:03:41,600
They need to be elegant
and exquisite.
84
00:03:41,640 --> 00:03:44,240
There should be nothing clumsy
about it.
85
00:03:45,600 --> 00:03:48,200
Morning, Christiaan. Good morning.
Hello. Hello. Hi, Christiaan.
86
00:03:48,240 --> 00:03:50,400
Christiaan, tell us all about
your caramel biscuit.
87
00:03:50,440 --> 00:03:52,840
So, I'm making stroopwafels.
88
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Stroopwafels.
89
00:03:53,920 --> 00:03:55,960
My own twist on
a traditional stroopwafel.
90
00:03:56,000 --> 00:03:59,400
I am adding a layer of, like,
a spicy nut praline in
91
00:03:59,440 --> 00:04:00,480
the middle as well.
92
00:04:00,520 --> 00:04:03,840
And the biscuit is gonna be made in
the waffle iron. Oh, wow.
93
00:04:03,880 --> 00:04:05,840
Within his waffles, Christiaan will
94
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
be sandwiching his spicy nut praline
95
00:04:07,920 --> 00:04:10,520
with a caramel made with
Dutch stroop.
96
00:04:10,560 --> 00:04:12,320
Stroop it just means syrup,
doesn't it?
97
00:04:12,360 --> 00:04:13,640
It basically is, yeah.
98
00:04:13,680 --> 00:04:15,280
So a little taste of home
for you today.
99
00:04:15,320 --> 00:04:17,120
Yeah. Just hope I can nail it.
100
00:04:17,160 --> 00:04:18,480
Good luck. Good luck, Christiaan.
Thank you.
101
00:04:18,520 --> 00:04:20,320
Thank you so much. Thanks, guys.
102
00:04:20,360 --> 00:04:23,280
Also doing a twist on
a treat from their homeland...
103
00:04:23,320 --> 00:04:26,000
Inspiration is from home,
from Slovakia, from children time.
104
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
..is Nelly.
105
00:04:27,080 --> 00:04:29,720
My father used to make me a caramel,
106
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
chop fresh walnuts, then make it.
107
00:04:31,800 --> 00:04:34,120
And I just add a little bit of
chocolate biscuit to it
108
00:04:34,160 --> 00:04:35,560
and it's done.
109
00:04:35,600 --> 00:04:38,280
Putting her own spin on her
dad's delicacy,
110
00:04:38,320 --> 00:04:39,880
Nelly will be encasing salted
111
00:04:39,920 --> 00:04:41,360
caramel inside chocolate
112
00:04:41,400 --> 00:04:43,160
and walnut biscuits.
113
00:04:43,200 --> 00:04:46,360
That's my biscuit dough.
Do not touch, do not destroy.
114
00:04:46,400 --> 00:04:49,640
How dare you.
I'm like a delicate cat.
115
00:04:49,680 --> 00:04:51,480
I'm not gonna destroy anything.
You're right.
116
00:04:51,520 --> 00:04:53,720
You know who might destroy this?
Alison.
117
00:04:53,760 --> 00:04:55,360
She's like an enthusiastic Labrador.
118
00:04:55,400 --> 00:04:56,920
SHE CHUCKLES
119
00:04:56,960 --> 00:04:58,080
Just need this to cool now.
120
00:04:58,120 --> 00:05:01,480
While their biscuit dough rests,
there's no respite for the bakers...
121
00:05:01,520 --> 00:05:04,160
I'm just getting my lime
cream together.
122
00:05:04,200 --> 00:05:05,640
..as they need to work quickly
123
00:05:05,680 --> 00:05:08,080
to get all their elements
cooled and set.
124
00:05:08,120 --> 00:05:09,280
There's my nuts.
125
00:05:09,320 --> 00:05:12,480
..or they risk caramel layers that
won't hold their shape.
126
00:05:12,520 --> 00:05:17,920
I'm making a mango-lime ganache
and sesame sable biscuit.
127
00:05:17,960 --> 00:05:20,120
So hopefully the flavours all
balance out nicely
128
00:05:20,160 --> 00:05:22,160
and it's not too sweet.
129
00:05:22,200 --> 00:05:23,600
Sumayah is planning to counter
130
00:05:23,640 --> 00:05:25,320
the sweetness even further with
131
00:05:25,360 --> 00:05:28,200
a caramel flavoured
with hibiscus tea.
132
00:05:28,240 --> 00:05:29,880
Wow. PRUE: My goodness.
133
00:05:29,920 --> 00:05:31,920
It has, like,
a really acidic flavour.
134
00:05:31,960 --> 00:05:33,520
It's not like a sweet caramel.
Yeah, yeah.
135
00:05:33,560 --> 00:05:35,080
It's almost like a candy, kind of.
136
00:05:35,120 --> 00:05:36,400
Yeah, I love the sound of this.
137
00:05:36,440 --> 00:05:39,400
I'm glad, cos I thought it is
a bit of a random combination.
138
00:05:40,560 --> 00:05:43,840
Whichever additional flavours
the bakers are adding...
139
00:05:43,880 --> 00:05:45,800
Raisin, cinnamon,
140
00:05:45,840 --> 00:05:48,840
your kind of aromatic spices
work really well with it.
141
00:05:48,880 --> 00:05:51,480
..it's crucial they complement
their caramel.
142
00:05:51,520 --> 00:05:55,240
I've gone for, like, a 54% cocoa
just so it's just that happy
143
00:05:55,280 --> 00:05:59,320
sweet medium so it's like a biscuit
that you might find in a shop.
144
00:05:59,360 --> 00:06:01,600
Normally you'd get 'em in
two fingers. Yeah.
145
00:06:01,640 --> 00:06:03,000
But this is just gonna be
one finger. Right.
146
00:06:03,040 --> 00:06:05,560
So it's like a chunky, just like me.
147
00:06:05,600 --> 00:06:08,040
I love the ideas and we all know it
works but. Hazelnuts.
148
00:06:08,080 --> 00:06:09,960
You've gotta get that finish
looking good.
149
00:06:10,000 --> 00:06:11,160
Yeah.
150
00:06:11,200 --> 00:06:13,960
To successfully replicate his chosen
chocolate bar
151
00:06:14,000 --> 00:06:15,760
Andy will be hoping his chocolate
152
00:06:15,800 --> 00:06:16,920
balances perfectly
153
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
with hazelnut praline and caramel.
154
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
How are you? Not too bad,
thank you, sir. How are you?
155
00:06:21,640 --> 00:06:23,320
Just one question -
how on earth are you still here?
156
00:06:23,360 --> 00:06:25,680
Dunno. You were worried last week,
weren't you? Yeah.
157
00:06:25,720 --> 00:06:27,280
Do you think you could get in
the final? No... No chance.
158
00:06:27,320 --> 00:06:29,880
Me neither. We'll go together.
Yeah. What you doing?
159
00:06:29,920 --> 00:06:31,320
I'm just trying to temper
the chocolate.
160
00:06:31,360 --> 00:06:32,760
Willy Wonka town, innit?
161
00:06:32,800 --> 00:06:34,400
Yeah, people call me a Willy Wonka.
Do they?
162
00:06:34,440 --> 00:06:35,680
I think it was Wonka they call me.
163
00:06:35,720 --> 00:06:38,680
THEY LAUGH
164
00:06:38,720 --> 00:06:41,120
We're going out on that.
I'm not gonna beat that!
165
00:06:42,760 --> 00:06:46,640
And it's not just Andy basing his
bake on a chocolate classic.
166
00:06:46,680 --> 00:06:49,840
So, my biscuits are based on my
favourite chocolate and peanut bar.
167
00:06:49,880 --> 00:06:51,480
They were always my favourite
growing up.
168
00:06:51,520 --> 00:06:53,760
I used to eat, like, five in a row.
169
00:06:53,800 --> 00:06:56,120
Georgie will be combining
peanut butter,
170
00:06:56,160 --> 00:06:57,720
nougat and shortbread with
171
00:06:57,760 --> 00:06:59,120
a chopped peanut caramel
172
00:06:59,160 --> 00:07:00,360
in an attempt to capture
173
00:07:00,400 --> 00:07:02,240
the flavour of a
childhood favourite.
174
00:07:02,280 --> 00:07:04,880
They're moreish though, ain't they?
Yeah. Oh, my gosh.
175
00:07:04,920 --> 00:07:07,240
Yeah, I need to get that level
of peanut right
176
00:07:07,280 --> 00:07:08,480
because we know what they are.
177
00:07:08,520 --> 00:07:10,080
Yeah. But I'm feeling you've
got this.
178
00:07:10,120 --> 00:07:12,160
Oh, I hope so Alison.
You have, you have.
179
00:07:12,200 --> 00:07:13,920
Let's get this in the fridge.
180
00:07:13,960 --> 00:07:16,520
As various elements are going in
to set...
181
00:07:16,560 --> 00:07:19,440
I prefer chocolate
to temper in room temperature
182
00:07:19,480 --> 00:07:21,920
but probably will have to go in
the fridge.
183
00:07:21,960 --> 00:07:24,160
..various doughs are coming out
for baking.
184
00:07:24,200 --> 00:07:26,040
You basically just, like, put
a little ball in
185
00:07:26,080 --> 00:07:28,200
and then you bake it for about
a minute.
186
00:07:28,240 --> 00:07:30,400
All going in the oven.
187
00:07:30,440 --> 00:07:34,920
So that's going in
for 20 minutes at 180.
188
00:07:34,960 --> 00:07:36,920
Right I need to get onto
the caramel.
189
00:07:36,960 --> 00:07:38,320
That's the big element.
190
00:07:38,360 --> 00:07:41,840
Whether the bakers make a dry
caramel or choose to add water...
191
00:07:41,880 --> 00:07:43,640
Some people will be making wet,
some'll be doing dry.
192
00:07:43,680 --> 00:07:45,560
This one is dry
but it's easier to burn
193
00:07:45,600 --> 00:07:47,280
because you've not got
the water in there.
194
00:07:47,320 --> 00:07:51,360
..they will need to display patience
until the time is just right.
195
00:07:51,400 --> 00:07:53,120
Caramel is about bravery.
196
00:07:53,160 --> 00:07:55,000
If you stop it too early
you don't get
197
00:07:55,040 --> 00:07:56,560
the caramel flavour cos as you
198
00:07:56,600 --> 00:07:58,640
heat it it builds
different compounds.
199
00:07:58,680 --> 00:08:00,800
But if you take it too far,
then you burn it.
200
00:08:00,840 --> 00:08:03,120
And any stirring or whisking can
cause it
201
00:08:03,160 --> 00:08:06,120
to crystallise, which means starting
all over again.
202
00:08:06,160 --> 00:08:09,480
You do definitely have to watch it,
like, cos it's starting to bubble
203
00:08:09,520 --> 00:08:11,400
now but not all the sugar
has dissolved.
204
00:08:11,440 --> 00:08:14,000
So allowing it to reach
the perfect colour...
205
00:08:14,040 --> 00:08:16,800
It's holding your nerve
to get it to that stage.
206
00:08:16,840 --> 00:08:19,160
Because it can quite easily,
within 30 seconds, burn.
207
00:08:19,200 --> 00:08:22,360
..is the only way to achieve
the distinctive flavour.
208
00:08:22,400 --> 00:08:23,960
Normally you rely on colour
209
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
but obviously cos my caramel's
bright pink I have
210
00:08:26,040 --> 00:08:27,240
to take the temperature.
211
00:08:27,280 --> 00:08:30,400
So I've found 120 is good cos I
want the hibiscus to come through.
212
00:08:30,440 --> 00:08:33,400
And it's not just Sumayah adding
ambitious flavours...
213
00:08:33,440 --> 00:08:35,160
I'm making a pineapple caramel.
214
00:08:35,200 --> 00:08:39,400
..as reigning Star Baker Dylan
is giving his a citrus kick.
215
00:08:39,440 --> 00:08:41,840
I've got this really fancy
pineapple juice.
216
00:08:41,880 --> 00:08:44,360
Like, on the back, it says enjoy
a moment
217
00:08:44,400 --> 00:08:46,000
to savour my creation.
218
00:08:46,040 --> 00:08:48,240
So I trust that.
That sounds pretty good.
219
00:08:48,280 --> 00:08:49,720
Dylan's pineapple caramel
220
00:08:49,760 --> 00:08:51,280
will sit inside an oat biscuit
221
00:08:51,320 --> 00:08:52,720
casing which will be topped
222
00:08:52,760 --> 00:08:53,840
with lime cream and
223
00:08:53,880 --> 00:08:55,360
a tuile in an attempt
224
00:08:55,400 --> 00:08:57,000
to impress the judges.
225
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Way more intimidated
of Prue than Paul.
226
00:08:58,760 --> 00:09:00,880
Are you? Yeah. 100%.
That's interesting.
227
00:09:00,920 --> 00:09:02,880
Because she's the only
Michelin-starred chef I've ever met.
228
00:09:02,920 --> 00:09:04,400
She told me a funny story
about that.
229
00:09:04,440 --> 00:09:05,800
When they didn't get a Michelin star
230
00:09:05,840 --> 00:09:07,720
and they thought they should've,
she rang them up
231
00:09:07,760 --> 00:09:09,160
and said, "Why didn't you give me
a Michelin star?"
232
00:09:09,200 --> 00:09:12,880
And they said something like
"Your bread wasn't up to scratch."
233
00:09:12,920 --> 00:09:14,520
And that's how she met Paul.
234
00:09:14,560 --> 00:09:18,040
Do you know what? It would be
so beautiful if it was Paul.
235
00:09:18,080 --> 00:09:19,320
But he probably wasn't born.
236
00:09:21,160 --> 00:09:22,800
Happy with it.
Just taking it off the heat.
237
00:09:22,840 --> 00:09:24,760
It's starting to get there now,
so that's really good.
238
00:09:24,800 --> 00:09:26,640
I'm gonna add the cream in there.
239
00:09:26,680 --> 00:09:29,520
But not all the bakers are as
content with their caramel...
240
00:09:29,560 --> 00:09:31,000
I'm not sure about this.
241
00:09:31,040 --> 00:09:32,800
Kind of, like, lost all of
the moisture.
242
00:09:32,840 --> 00:09:34,760
I made that rookie mistake
of stirring it
243
00:09:34,800 --> 00:09:35,960
a little bit at the beginning.
244
00:09:36,000 --> 00:09:38,960
..and Illiyin needs her caramel
to be the centrepiece of
245
00:09:39,000 --> 00:09:40,560
a well-loved classic.
246
00:09:40,600 --> 00:09:43,080
I'm doing, like, Florentine rounds
247
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
but I don't know if
I'm gonna use this.
248
00:09:45,160 --> 00:09:48,760
Illiyin will be mixing her caramel
with a Florentine filling of
249
00:09:48,800 --> 00:09:50,360
sultanas, candied orange peel
250
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
and almonds, provided she can get
251
00:09:52,640 --> 00:09:54,480
her caramel right.
252
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
Sacked off the other one.
I'm just making a dry caramel.
253
00:09:56,920 --> 00:09:58,280
I tried. I can say I tried.
254
00:09:58,320 --> 00:10:01,600
But, actually, better the devil
you know. Hopefully it works.
255
00:10:01,640 --> 00:10:04,920
And Illiyin may not be
the only baker back to square one.
256
00:10:04,960 --> 00:10:07,680
Suddenly make lumpy,
I don't know why.
257
00:10:07,720 --> 00:10:09,880
I'm not happy.
I think I'm gonna do it again.
258
00:10:09,920 --> 00:10:12,400
I'm gonna leave
it. Back-up plan - eat it.
259
00:10:12,440 --> 00:10:14,120
But I'm going to do a new one.
260
00:10:14,160 --> 00:10:15,880
So let's do it again.
261
00:10:16,920 --> 00:10:20,160
My darling bakers,
you are halfway through...
262
00:10:20,200 --> 00:10:22,560
..this recurring nightmare.
263
00:10:22,600 --> 00:10:26,040
I had a nightmare I was in,
like, Bake Off the other day.
264
00:10:26,080 --> 00:10:29,400
You are. You are in Bake Off.
265
00:10:29,440 --> 00:10:31,840
That wasn't a nightmare.
Good dream or bad?
266
00:10:31,880 --> 00:10:34,800
I love Dylan's laugh.
He's like the best, isn't he?
267
00:10:34,840 --> 00:10:36,560
I'm getting them out.
268
00:10:36,600 --> 00:10:38,520
Got them out just in time.
269
00:10:38,560 --> 00:10:39,800
Well, they're overbaked.
270
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
Not how I would like them to be
271
00:10:41,280 --> 00:10:44,360
but if I make them again now,
it will never set in time.
272
00:10:44,400 --> 00:10:45,840
And I want it to be quite firm
273
00:10:45,880 --> 00:10:48,680
so it holds itself together
underneath the caramel.
274
00:10:48,720 --> 00:10:50,360
Mike's orange zest biscuits
275
00:10:50,400 --> 00:10:51,600
will form the base of
276
00:10:51,640 --> 00:10:52,640
a chocolate-orange
277
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
millionaire's shortbread,
278
00:10:53,920 --> 00:10:55,680
decorated with lilac flowers for
279
00:10:55,720 --> 00:10:56,920
a taste of home.
280
00:10:56,960 --> 00:10:59,840
Flowers from the farm I literally
was picking them yesterday afternoon
281
00:10:59,880 --> 00:11:02,520
on the way here.
And these are my dad's favourites.
282
00:11:02,560 --> 00:11:04,600
We always, always, always
make them on the farm.
283
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
And it's also due to parental
preference that Gill is making her
284
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
adaption of the same rich bake.
285
00:11:10,160 --> 00:11:13,520
So it's Brazil nut and raisin for my
mum's favourite caramels
286
00:11:13,560 --> 00:11:15,280
and toffees that she used to like.
287
00:11:15,320 --> 00:11:18,520
We used to buy it every Mother's Day
so this is for her.
288
00:11:18,560 --> 00:11:19,800
Gill's millionaire's shortbread will
289
00:11:19,840 --> 00:11:21,760
see syrupy milk chocolate topping
290
00:11:21,800 --> 00:11:23,320
a caramel of raisins
291
00:11:23,360 --> 00:11:24,880
and Brazil nuts as a tribute
292
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
to her mum.
293
00:11:25,960 --> 00:11:27,360
I love the sound of this.
294
00:11:29,000 --> 00:11:31,360
My mother's favourite nut was
Brazil nut.
295
00:11:31,400 --> 00:11:34,280
That was my mum's favourite as well.
Favourite, yeah. It's my favourite.
296
00:11:34,320 --> 00:11:36,480
Is it? I do love it, yeah.
Mums and one old man.
297
00:11:38,920 --> 00:11:40,960
Dry caramel's working fine
so I just need it
298
00:11:41,000 --> 00:11:44,080
to finish melting completely.
And then mix it in.
299
00:11:44,120 --> 00:11:46,160
This one is better,
is better, is better.
300
00:11:46,200 --> 00:11:47,400
Look at this.
301
00:11:47,440 --> 00:11:48,760
This the sort of stuff you
like doing?
302
00:11:48,800 --> 00:11:50,840
Oh, yeah, every day, you know,
I just wake up in the morning,
303
00:11:50,880 --> 00:11:53,240
"Let me do some caramel!"
And, you know, flap it around.
304
00:11:53,280 --> 00:11:56,360
You know, it's just,
I have such a passion. I hate it.
305
00:11:56,400 --> 00:11:58,640
Those look wonderful, don't they?
Oh, thank you.
306
00:11:58,680 --> 00:12:00,280
So how do you get
the caramel inside, then?
307
00:12:00,320 --> 00:12:02,200
You cut 'em in two...
Put the caramel inside.
308
00:12:02,240 --> 00:12:04,320
..and then put it in between and
then you sandwich them,
309
00:12:04,360 --> 00:12:05,960
and that's it.
You are killing it.
310
00:12:06,000 --> 00:12:08,280
Not only do you look good,
your food looks good.
311
00:12:08,320 --> 00:12:10,520
It tastes good.
Most important, isn't it, so.
312
00:12:10,560 --> 00:12:12,360
Absolutely killing it.
313
00:12:12,400 --> 00:12:14,760
So, I'm just about to start pouring
314
00:12:14,800 --> 00:12:19,160
my caramel onto
my overbaked biscuits.
315
00:12:19,200 --> 00:12:21,560
Bakers,
you only have 30 minutes left.
316
00:12:21,600 --> 00:12:22,840
I need to motor now.
317
00:12:22,880 --> 00:12:24,520
I'd like to have
the Florentine filling,
318
00:12:24,560 --> 00:12:25,800
double the amount of biscuit.
319
00:12:25,840 --> 00:12:27,840
I'm just sandwiching them together.
320
00:12:27,880 --> 00:12:31,000
My caramel has, like, air bubbles
in it for some reason.
321
00:12:31,040 --> 00:12:32,200
I don't want it over-full,
322
00:12:32,240 --> 00:12:35,120
otherwise it's gonna look really
messy when you add the top on.
323
00:12:35,160 --> 00:12:37,800
Look at this. Jackson Pollock.
It really is.
324
00:12:37,840 --> 00:12:39,400
Game-changer.
325
00:12:39,440 --> 00:12:40,920
You gonna be the game-changer
of baking?
326
00:12:40,960 --> 00:12:42,120
Hmm, I dunno.
327
00:12:42,160 --> 00:12:43,680
They look a bit Pollocks.
328
00:12:48,560 --> 00:12:50,120
They definitely need to go in
the fridge.
329
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
I'm gonna put it in the freezer
330
00:12:51,200 --> 00:12:55,440
because I want ten minutes at least
really to get them all out.
331
00:12:55,480 --> 00:12:56,800
I'm just gonna leave them in there
for a minute.
332
00:12:56,840 --> 00:13:00,880
I mean, it will be fine.
But... It's just like, aaah.
333
00:13:03,040 --> 00:13:05,600
Bakers, you have ten minutes left.
334
00:13:05,640 --> 00:13:07,760
I wanna wait till as late
as possible.
335
00:13:07,800 --> 00:13:09,040
I need to get them out of the mould
336
00:13:09,080 --> 00:13:10,400
and then we'll decorate them.
337
00:13:10,440 --> 00:13:12,120
I hope they're tidy.
338
00:13:12,160 --> 00:13:14,520
Oh, I need 'em out.
339
00:13:14,560 --> 00:13:16,760
Oh, God. I've overchilled
340
00:13:16,800 --> 00:13:19,200
and I can't get them out of
the tins.
341
00:13:19,240 --> 00:13:22,440
Oh, no. They're cracking.
Just can't get them out.
342
00:13:22,480 --> 00:13:24,040
This is gonna be a nightmare.
343
00:13:24,080 --> 00:13:25,640
The cream just looks so ugly
and that's
344
00:13:25,680 --> 00:13:28,520
because of the lime juice that's
been added.
345
00:13:28,560 --> 00:13:30,320
One trying to escape,
but it's there.
346
00:13:30,360 --> 00:13:33,040
There we go. That'll do.
That's enough, isn't it?
347
00:13:34,640 --> 00:13:37,760
I'm just adding some nice
dark chocolate lines.
348
00:13:37,800 --> 00:13:40,240
Concentrate, concentrate.
349
00:13:40,280 --> 00:13:44,640
All cracking. I'm gutted.
I really am gutted with these.
350
00:13:44,680 --> 00:13:46,000
Air bubble.
351
00:13:46,040 --> 00:13:48,240
I'm so, so grateful,
you have no idea.
352
00:13:48,280 --> 00:13:50,440
Bakers, you've got one minute left.
353
00:13:50,480 --> 00:13:52,360
Are you serious? Have I got enough?
354
00:13:54,520 --> 00:13:56,640
Like UFOs.
355
00:13:56,680 --> 00:13:58,640
Have to just use the broken ones.
356
00:13:58,680 --> 00:13:59,880
It's not good.
357
00:14:02,280 --> 00:14:03,360
Nice finish.
358
00:14:05,440 --> 00:14:07,680
It's OK.
One left. One left.
359
00:14:07,720 --> 00:14:09,520
Bakers, your time...
360
00:14:09,560 --> 00:14:11,000
Oh, my God.
361
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
..is...
362
00:14:13,240 --> 00:14:15,560
..up?
Oh, did we do it?
363
00:14:15,600 --> 00:14:19,080
Please step away from your
caramel creations.
364
00:14:19,120 --> 00:14:22,680
Thank you so much. Oh, my gosh.
365
00:14:24,120 --> 00:14:26,560
Done. Thank you.
You'd do the same for me, I'm sure.
366
00:14:26,600 --> 00:14:28,560
I would. I will never have time,
but...
367
00:14:37,320 --> 00:14:41,480
It's judgment time for
the bakers' caramel biscuits.
368
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
Hi, Mike.
Hello, hello.
369
00:14:48,600 --> 00:14:50,280
I do think they look quite nice
on the top.
370
00:14:50,320 --> 00:14:52,040
I don't like the bulging on
the side... Yeah.
371
00:14:52,080 --> 00:14:54,000
..of the caramel cos they should be
nice and neat.
372
00:14:54,040 --> 00:14:55,960
I actually overchilled it a bit
373
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
and couldn't get them out of
the tin.
374
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
The caramel's got
a lovely orange flavour to it
375
00:14:59,640 --> 00:15:00,720
and the chocolate is nice.
376
00:15:00,760 --> 00:15:02,960
I just think the shortbread
could've been thinner... Mm-hm.
377
00:15:03,000 --> 00:15:05,600
..and crispier. Yeah. And that
would've set it off, then. Yeah.
378
00:15:05,640 --> 00:15:07,160
It could be a little bit crisper,
379
00:15:07,200 --> 00:15:08,960
but really, I think it
tastes lovely. Thank you, guys.
380
00:15:09,000 --> 00:15:11,640
Thank you very much. Thank you,
Mike. Just work on your bulge.
381
00:15:17,600 --> 00:15:19,320
I think they look really attractive.
382
00:15:19,360 --> 00:15:21,720
I would find it impossible not
to buy those.
383
00:15:21,760 --> 00:15:22,840
Thank you.
384
00:15:23,880 --> 00:15:26,920
Your thin layer of praline takes
away from too much caramel
385
00:15:26,960 --> 00:15:29,880
and you've got the waffles really
crisp. Beautiful.
386
00:15:29,920 --> 00:15:32,360
It's a good eat, that.
The flavour of the praline with
387
00:15:32,400 --> 00:15:34,200
the caramel is delicious.
Well done.
388
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Thank you very much.
Thank you, Christiaan. Thank you.
389
00:15:36,080 --> 00:15:37,160
NOEL WHISPERS: Well done.
390
00:15:43,400 --> 00:15:45,480
I have to say, I think they look
absolutely exquisite.
391
00:15:45,520 --> 00:15:47,800
Lovely. Thank you.
Mm, they do look very, very good.
392
00:15:49,640 --> 00:15:53,400
I love the Florentiney,
candied orange taste. Really lovely.
393
00:15:53,440 --> 00:15:55,640
You do get that sensation of
a Florentine.
394
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
I think you've made
a very original biscuit.
395
00:15:57,720 --> 00:16:00,720
And the flavours are fantastic.
I think they're a little triumph.
396
00:16:00,760 --> 00:16:02,640
Yeah. Thank you so much.
Well done, thank you. Thank you.
397
00:16:09,840 --> 00:16:11,120
Amazing looking, aren't they?
398
00:16:11,160 --> 00:16:13,040
Yeah, they look like
Star Trek creatures.
399
00:16:13,080 --> 00:16:14,080
Yeah.
400
00:16:14,120 --> 00:16:15,280
Just like me.
401
00:16:15,320 --> 00:16:16,600
LAUGHTER
402
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
I want to taste.
Oh, no, that doesn't look good.
403
00:16:19,280 --> 00:16:20,800
I'm not quite sure what it is.
404
00:16:20,840 --> 00:16:23,280
The texture's a bit too stodgy
for me. OK.
405
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
It's quite hard work.
406
00:16:24,480 --> 00:16:27,160
But the walnut flavour
is fantastic. Thank you.
407
00:16:34,200 --> 00:16:35,440
It's a good finish on these.
408
00:16:35,480 --> 00:16:36,680
I think they look really good.
409
00:16:38,040 --> 00:16:39,320
I really like the flavour.
410
00:16:39,360 --> 00:16:41,040
Hazelnut comes through
really nicely.
411
00:16:41,080 --> 00:16:43,240
And actually, the choice
of chocolate's clever
412
00:16:43,280 --> 00:16:44,920
because it balances beautifully with
413
00:16:44,960 --> 00:16:46,520
the inside which is full
of texture.
414
00:16:46,560 --> 00:16:47,960
It is. Good flavour.
415
00:16:48,000 --> 00:16:50,080
My mouth's still watering,
it wants more.
416
00:16:50,120 --> 00:16:51,480
Yeah, fantastic. Thanks buddy.
417
00:16:51,520 --> 00:16:53,120
Thank you, sir. Cheers, thank you.
418
00:16:53,160 --> 00:16:55,320
NOEL WHISPERS: Well done.
Wow, blimey.
419
00:17:04,400 --> 00:17:06,480
Fascinating. Like a little canape.
420
00:17:06,520 --> 00:17:08,520
Oh, my goodness.
They're so crumbly.
421
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
And it's delicious.
422
00:17:10,360 --> 00:17:11,480
Yeah, thanks.
423
00:17:11,520 --> 00:17:12,600
Love the flavours, yeah.
424
00:17:12,640 --> 00:17:15,920
It's the citrus kick just lightens
it all up so
425
00:17:15,960 --> 00:17:18,480
it's quite moreish, actually.
You wanna go back for more.
426
00:17:18,520 --> 00:17:20,680
I think flavour-wise,
texture-wise, you're spot-on.
427
00:17:20,720 --> 00:17:23,120
It's just the overall look.
It's like a UFO convention.
428
00:17:32,280 --> 00:17:34,560
They're pretty. That's the sort
of thing you'd see in a bakery.
429
00:17:34,600 --> 00:17:36,760
I mean, they could've done with half
that, to be honest.
430
00:17:36,800 --> 00:17:39,000
Northern portions again, Paul.
Granted.
431
00:17:39,040 --> 00:17:41,560
It's certainly unusual.
And I do like it.
432
00:17:41,600 --> 00:17:43,920
Mm. There's a slight bitterness
to the caramel
433
00:17:43,960 --> 00:17:45,800
and I think that with the fruit
and nut,
434
00:17:45,840 --> 00:17:46,840
yeah, I really like that.
435
00:17:46,880 --> 00:17:49,560
As a millionaire's shortbread,
that's a borderline billionaire's
436
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
shortbread with the amount of
stuff in there.
437
00:17:58,240 --> 00:18:00,120
It's not really set, is it,
the caramel?
438
00:18:00,160 --> 00:18:01,880
I genuinely don't know
what happened. More like a jam.
439
00:18:01,920 --> 00:18:03,440
I like the look of them, though,
they're unusual.
440
00:18:03,480 --> 00:18:06,200
I think they're very elegant
and very exotic.
441
00:18:09,040 --> 00:18:10,960
The mango is there.
It's not strong but it's there.
442
00:18:11,000 --> 00:18:12,880
Yeah, it's just got that.
And the hibiscus gives it
443
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
a little bit of tartness to it. Mm.
444
00:18:14,480 --> 00:18:16,600
So overall, the flavours are amazing
in your mouth.
445
00:18:16,640 --> 00:18:18,680
It's just that something went wrong
with the caramel.
446
00:18:18,720 --> 00:18:20,960
It's altogether too soft. Yeah.
447
00:18:28,200 --> 00:18:30,440
Struggled getting them out of
the moulds.
448
00:18:30,480 --> 00:18:32,080
You've lost a few, haven't you?
Yeah.
449
00:18:32,120 --> 00:18:35,160
Well, the ones that did get out are
really neat... Yeah. ..and nice.
450
00:18:35,200 --> 00:18:36,840
So precise and elegant.
451
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
And do you know what?
452
00:18:38,880 --> 00:18:41,840
I don't like peanut butter
but that is delicious.
453
00:18:41,880 --> 00:18:44,000
Oh, thank you.
I think they're beautiful.
454
00:18:44,040 --> 00:18:46,400
Delicacy of the chocolate balanced
with the peanut with
455
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
the nougat running through it.
456
00:18:47,600 --> 00:18:50,440
I think it's a lovely
caramel biscuit.
457
00:18:50,480 --> 00:18:52,280
I can't do it because, uh...
458
00:18:52,320 --> 00:18:54,400
Oh, Paul.
..you've wrecked a few here.
459
00:18:54,440 --> 00:18:57,000
The second time you've done that
to me now.
460
00:18:57,040 --> 00:19:00,200
Very good. Very clever. Well done.
Thank you.
461
00:19:00,240 --> 00:19:02,880
I can't believe he did that
to me again with the oh,
462
00:19:02,920 --> 00:19:05,720
I was gonna give you a handshake
but he could not with those three
463
00:19:05,760 --> 00:19:10,440
but, like, just knowing that it was
that good is enough for me.
464
00:19:10,480 --> 00:19:13,120
Paul thought the shortbread could've
been crisper
465
00:19:13,160 --> 00:19:14,640
so I was like, well, that's fine.
466
00:19:14,680 --> 00:19:16,120
It definitely wasn't overbaked
467
00:19:16,160 --> 00:19:17,880
but they didn't like my bulge
which is a bit of
468
00:19:17,920 --> 00:19:19,320
a personal comment but, you know.
469
00:19:20,960 --> 00:19:23,880
My caramel just turned to liquid,
for some reason.
470
00:19:23,920 --> 00:19:25,760
I feel like this is, like,
the first time I really
471
00:19:25,800 --> 00:19:29,080
need to do well in the other
challenges if I wanna stay.
472
00:19:34,400 --> 00:19:36,720
The bakers were able
to practise their biscuits
473
00:19:36,760 --> 00:19:39,840
but the technical is
a complete caramel mystery.
474
00:19:42,840 --> 00:19:44,840
Hello, bakers,
welcome back to the tent.
475
00:19:44,880 --> 00:19:46,680
It's time for your
Technical Challenge.
476
00:19:46,720 --> 00:19:49,200
Who set that Technical Challenge? -
I hear you say.
477
00:19:49,240 --> 00:19:52,400
Well, to quote Spandau Ballet,
I know this much is Prue.
478
00:19:52,440 --> 00:19:53,640
LAUGHTER
479
00:19:53,680 --> 00:19:56,920
Prue, have you got any words
of advice for our lovely bakers?
480
00:19:56,960 --> 00:20:00,880
This challenge is all about timing
and temperature.
481
00:20:00,920 --> 00:20:02,800
As ever, this challenge will be
judged blind
482
00:20:02,840 --> 00:20:05,360
so we're gonna have
to ask these two to leave the tent.
483
00:20:07,560 --> 00:20:11,320
Prue Leith would love you
to make a pear tarte tatin.
484
00:20:11,360 --> 00:20:15,160
Now the judges are looking for a
crisp, flaky, rough puff pastry with
485
00:20:15,200 --> 00:20:17,840
a perfectly caramelised
pear topping.
486
00:20:17,880 --> 00:20:19,160
They would also love you to make
487
00:20:19,200 --> 00:20:23,120
a caramelised walnut ice cream
to go alongside.
488
00:20:23,160 --> 00:20:24,840
You have three hours.
489
00:20:24,880 --> 00:20:27,560
On your marks...
..get set...
490
00:20:27,600 --> 00:20:29,280
..bake.
491
00:20:29,320 --> 00:20:31,480
Oh, bloody hell.
492
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Good luck. Salt over the shoulder.
493
00:20:33,880 --> 00:20:35,840
Every word they kept saying,
I was like,
494
00:20:35,880 --> 00:20:37,120
"Oh, God, it's getting worse."
495
00:20:37,160 --> 00:20:40,600
Pear, walnuts, tarte tatin.
Ice cream.
496
00:20:43,120 --> 00:20:44,440
Pear tarte tatin.
497
00:20:44,480 --> 00:20:45,840
It is caramel week.
498
00:20:45,880 --> 00:20:49,160
So we've got the bakers making
caramel twice for
499
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
the tarte tatin
and a walnut caramel ice cream.
500
00:20:52,080 --> 00:20:53,360
Wow, what a marriage that is.
501
00:20:53,400 --> 00:20:54,800
It's a cheat's puff pastry.
502
00:20:54,840 --> 00:20:57,680
The whole point in any puff pastry
is getting
503
00:20:57,720 --> 00:21:00,240
the lamination right
so they have to get on with it
504
00:21:00,280 --> 00:21:02,120
because we've given them
frozen butter
505
00:21:02,160 --> 00:21:03,800
but if they let it sit on
the side,
506
00:21:03,840 --> 00:21:06,560
by the time they've rolled
and folded it, it'll be melted.
507
00:21:06,600 --> 00:21:08,080
It'll just turn into a shortcrust.
508
00:21:08,120 --> 00:21:10,760
Yes. Arrange the pears beautifully.
509
00:21:10,800 --> 00:21:12,920
And then they
need to bake it until the pastry is
510
00:21:12,960 --> 00:21:14,840
a good proper dark colour.
511
00:21:14,880 --> 00:21:17,040
OK, Prue, would you like a slice?
I would.
512
00:21:17,080 --> 00:21:19,840
I think help yourself to
a blob of ice cream.
513
00:21:21,880 --> 00:21:23,760
Oh, wow.
The pear's beautifully cooked.
514
00:21:23,800 --> 00:21:26,520
The lamination and flake in that
pastry is delicious.
515
00:21:26,560 --> 00:21:30,480
The caramelisation is perfect.
It's not overdone, it's not bitter.
516
00:21:30,520 --> 00:21:33,240
Almost toffee-like. It's delicious.
517
00:21:33,280 --> 00:21:35,880
Just need a little glass of
Armagnac to go with it.
518
00:21:35,920 --> 00:21:37,600
Can we get some Armagnac, please?
519
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Here we go.
520
00:21:39,800 --> 00:21:42,520
First step for the ice cream -
make a smooth creme anglaise.
521
00:21:42,560 --> 00:21:46,440
I don't know these posh names,
you know? For me, it is a custard.
522
00:21:46,480 --> 00:21:49,320
So I'm gonna heat up my milk
and my cream
523
00:21:49,360 --> 00:21:51,120
and then I'm peeling pears.
524
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
Hello.
525
00:21:52,200 --> 00:21:55,360
How many tarte ta-ta-ta-tas are
there in ta-ta-tatin?
526
00:21:55,400 --> 00:21:57,800
I literally looked up tatin
last night.
527
00:21:57,840 --> 00:21:58,960
Is that what you lot do?
528
00:21:59,000 --> 00:22:01,480
Trying to second guess what the
technical might be? I try and guess.
529
00:22:01,520 --> 00:22:04,480
I don't know why you lot listen to
him. You know Paul's not a baker?
530
00:22:04,520 --> 00:22:05,920
No. He's a plumber.
531
00:22:07,160 --> 00:22:09,960
I've scalded the cream
and milk with the vanilla.
532
00:22:10,000 --> 00:22:11,840
Now I'm putting it over the eggs
and sugar.
533
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
You don't want it very thick.
534
00:22:13,440 --> 00:22:15,240
Oh, God.
535
00:22:15,280 --> 00:22:18,520
I have split the custard.
I'm gonna sieve it again.
536
00:22:18,560 --> 00:22:20,520
I think we're there.
537
00:22:20,560 --> 00:22:24,480
Pour the cold creme anglaise into
the machine and churn to ice cream.
538
00:22:24,520 --> 00:22:27,280
The ice cream is on. It's churning.
539
00:22:27,320 --> 00:22:29,880
I might start making my rough puff.
540
00:22:29,920 --> 00:22:32,920
Old-fashioned way,
rub the butter into the flour.
541
00:22:32,960 --> 00:22:34,520
There's two quantities of butter.
542
00:22:34,560 --> 00:22:37,400
One is for incorporating into
the actual dough
543
00:22:37,440 --> 00:22:40,880
and the other one is in between
the layers to laminate it roughly.
544
00:22:40,920 --> 00:22:43,440
What happens is the butter melts
and it creates these air pockets
545
00:22:43,480 --> 00:22:45,840
and as soon as it hits
a hot oven, pfff.
546
00:22:45,880 --> 00:22:47,640
What's going on here?
Oh, you're doing the rough puff.
547
00:22:47,680 --> 00:22:49,240
Can't be bothered
with this business.
548
00:22:49,280 --> 00:22:51,760
I know, it's a hard one, innit?
It's a lot of time though.
549
00:22:51,800 --> 00:22:54,440
I've got lots of time.
I'm gonna dance probably, you know?
550
00:22:54,480 --> 00:22:56,640
Yeah, you wanna dance? Yeah, I'm
gonna dance. I'll dance with you.
551
00:22:56,680 --> 00:23:00,800
Dirty dancing?
You lift me up or I lift you up?
552
00:23:00,840 --> 00:23:02,240
I'll do you, come on. Let's go.
No, no, no.
553
00:23:02,280 --> 00:23:03,560
Let me just get used to it.
554
00:23:03,600 --> 00:23:05,280
Health and safety!
555
00:23:05,320 --> 00:23:06,640
Go.
556
00:23:07,680 --> 00:23:08,720
Ooh!
557
00:23:08,760 --> 00:23:10,080
LAUGHTER
558
00:23:10,120 --> 00:23:11,480
I just want a hug.
559
00:23:14,120 --> 00:23:16,160
So I'll start the first roll.
560
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
You wanna keep the butter as cold as
you can.
561
00:23:18,240 --> 00:23:20,640
Need cold hands.
You don't wanna get that butter warm
562
00:23:20,680 --> 00:23:23,320
because it's just gonna turn it into
like a briochey dough.
563
00:23:23,360 --> 00:23:27,200
My butter is definitely no longer
frozen. It's becoming smeared.
564
00:23:27,240 --> 00:23:30,920
Go in the fridge
and then we'll do another later.
565
00:23:30,960 --> 00:23:32,360
OK, I'll make the praline.
566
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
So it's gonna be a dry caramel.
567
00:23:33,840 --> 00:23:36,600
It's getting a bit colour
but I want the sugar to melt.
568
00:23:36,640 --> 00:23:39,080
I need to make sure I don't
burn this.
569
00:23:39,120 --> 00:23:41,240
That's really caramelising lovely.
570
00:23:41,280 --> 00:23:42,440
It's hard, innit, caramel?
571
00:23:42,480 --> 00:23:45,000
Oh, it's always a bit tricky.
How do you know when that's done?
572
00:23:45,040 --> 00:23:46,720
You're doing this all by eye,
aren't you?
573
00:23:46,760 --> 00:23:48,800
It just looks like
a golden colour, doesn't it?
574
00:23:48,840 --> 00:23:50,120
Science, isn't it?
575
00:23:50,160 --> 00:23:51,640
I mean it is, yeah.
576
00:23:51,680 --> 00:23:53,600
It's gone a bit dark, I think,
but it'll have to do.
577
00:23:53,640 --> 00:23:55,680
We'll add the walnuts to
the caramel.
578
00:23:55,720 --> 00:23:57,760
Needs to solidify.
579
00:23:57,800 --> 00:23:59,000
Right, this is done.
580
00:24:00,760 --> 00:24:02,480
I've made you a cup of tea.
Oh, thank you.
581
00:24:02,520 --> 00:24:04,640
And I've baked this biscuit for you.
Oh, so kind.
582
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
It's a little bit overproved.
583
00:24:07,800 --> 00:24:09,960
Bakers, you are halfway through.
584
00:24:10,000 --> 00:24:11,280
What?
585
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
So I'm gonna go back to my pastry.
586
00:24:13,640 --> 00:24:15,920
Do another turn of my rough puff.
587
00:24:15,960 --> 00:24:17,040
Last turn.
588
00:24:18,880 --> 00:24:20,880
Oh. That's nice.
589
00:24:20,920 --> 00:24:23,840
"Just before the ice cream's firm,
add the walnut praline."
590
00:24:23,880 --> 00:24:26,120
So I've left some bits
really chunky.
591
00:24:26,160 --> 00:24:27,480
The ice cream's all right.
592
00:24:27,520 --> 00:24:29,160
It definitely needs to go in
the freezer now.
593
00:24:30,560 --> 00:24:34,480
OK, and now I'm starting
the caramel for my pears.
594
00:24:34,520 --> 00:24:36,040
So we're back to the hot sugar.
595
00:24:36,080 --> 00:24:38,160
It is caramel week,
who would've thought it?
596
00:24:38,200 --> 00:24:41,520
The colour is going OK.
Keep it moving.
597
00:24:41,560 --> 00:24:44,760
Is that too much?
Oh, let's see if I can recover it.
598
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
Oh, now I put it too low.
599
00:24:46,440 --> 00:24:49,640
Once this caramel is ready, it says,
"Add the pear halves."
600
00:24:49,680 --> 00:24:51,840
We get these pears in.
Lovely jubbly.
601
00:24:51,880 --> 00:24:53,040
And get those nice and soft.
602
00:24:54,080 --> 00:24:57,680
Might have just done this too far
now. Scares me to death, this stuff.
603
00:24:57,720 --> 00:25:00,960
Got a bit of molasses in here.
More flavour, you know what I mean?
604
00:25:02,320 --> 00:25:04,840
Bakers, you have half an hour left.
605
00:25:04,880 --> 00:25:06,200
Uh-oh.
606
00:25:06,240 --> 00:25:08,400
We're about there with them pears.
607
00:25:08,440 --> 00:25:12,400
"Carefully pour some caramel out of
the pan into a heatproof jug."
608
00:25:12,440 --> 00:25:15,800
"Decoratively arrange pears
cut-side up in the pan."
609
00:25:15,840 --> 00:25:19,200
I've just decided to do, like, kind
of a flower shape, I suppose.
610
00:25:19,240 --> 00:25:20,800
"And then add the pastry."
611
00:25:20,840 --> 00:25:23,480
Now the question is, what's that
pastry gonna be like?
612
00:25:23,520 --> 00:25:25,720
If it's gonna puff up,
it's gonna be a surprise.
613
00:25:25,760 --> 00:25:27,720
I'm going in. This, is it?
614
00:25:27,760 --> 00:25:30,000
Oh, might be a bit short.
615
00:25:30,040 --> 00:25:31,320
It's in.
616
00:25:33,200 --> 00:25:34,880
All right.
I'm gonna do 20 minutes.
617
00:25:34,920 --> 00:25:37,000
I hope the amount
of time we have left is about
618
00:25:37,040 --> 00:25:39,760
the amount of time it takes
to cook a pear tarte tatin.
619
00:25:39,800 --> 00:25:42,840
There's nothing else I can do now.
So we must gather round and pray.
620
00:25:45,120 --> 00:25:47,840
Bakers, you have 15 minutes left.
621
00:25:47,880 --> 00:25:49,440
Thanks, Alison.
622
00:25:49,480 --> 00:25:51,840
Just wanna keep my old caramel on
the go.
623
00:25:51,880 --> 00:25:54,400
I'm just trying to keep it warm
and failing miserably.
624
00:25:54,440 --> 00:25:56,480
Is this leftovers?
Yeah.
625
00:25:56,520 --> 00:25:58,000
We could throw this at someone,
couldn't we?
626
00:25:58,040 --> 00:26:01,480
Ah, see if you can get it in
the hat.
627
00:26:01,520 --> 00:26:03,200
Oh, bingo.
628
00:26:03,240 --> 00:26:04,320
Boom.
629
00:26:04,360 --> 00:26:06,400
Boom. Bar-as-a-bam-ba.
630
00:26:06,440 --> 00:26:08,640
NELLY GASPS
GLASS SHATTERS
631
00:26:08,680 --> 00:26:10,480
You didn't need that did you?
Yes, I did.
632
00:26:10,520 --> 00:26:11,600
Oh, my God.
633
00:26:11,640 --> 00:26:13,360
Aaaah.
634
00:26:13,400 --> 00:26:15,320
What are we gonna do?
Have we got time to make some more?
635
00:26:15,360 --> 00:26:17,200
Yes, we do.
Right I'll get a broom.
636
00:26:17,240 --> 00:26:18,720
It's all good.
637
00:26:18,760 --> 00:26:21,440
If I gonna go home,
he will drive me home on push car.
638
00:26:29,920 --> 00:26:32,840
I'm leaving it in as long
as possible.
639
00:26:32,880 --> 00:26:35,240
I see some layers, so, thank God.
640
00:26:35,280 --> 00:26:38,120
Bakers, you've got five
minutes left.
641
00:26:38,160 --> 00:26:41,600
OK, right, I'm gonna come out now.
I am gay.
642
00:26:41,640 --> 00:26:43,960
LAUGHTER
643
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
SHE EXHALES
644
00:26:47,080 --> 00:26:49,480
One, two, three.
645
00:26:49,520 --> 00:26:51,280
LIGHT TAP
Heard a thud.
646
00:26:51,320 --> 00:26:55,280
NELLY IMITATES DRUM ROLL
647
00:26:55,320 --> 00:26:56,560
Come on.
648
00:26:58,600 --> 00:27:00,040
Perfect.
649
00:27:00,080 --> 00:27:02,000
Oh, I don't think it's baked
quite enough.
650
00:27:02,040 --> 00:27:03,560
Might be a little bit dark.
651
00:27:03,600 --> 00:27:06,200
Bakers, you've got one minute left.
652
00:27:06,240 --> 00:27:08,760
Finally pour over
the remaining caramel.
653
00:27:08,800 --> 00:27:10,160
I make new sauce.
654
00:27:10,200 --> 00:27:11,360
Mine feels a little dark.
655
00:27:11,400 --> 00:27:13,320
Whoops, some of my pastry came off.
Oh, well.
656
00:27:13,360 --> 00:27:14,960
I'm really pleased with this.
657
00:27:15,000 --> 00:27:16,160
Ice cream.
658
00:27:16,200 --> 00:27:17,360
Three balls.
659
00:27:17,400 --> 00:27:19,720
Just give it a good old scoop.
660
00:27:19,760 --> 00:27:22,800
Bakers, your time is...up.
661
00:27:22,840 --> 00:27:26,280
Please bring your pear tarte tatins
down to the front
662
00:27:26,320 --> 00:27:29,640
and place them behind your
photographs on the gingham table.
663
00:27:32,200 --> 00:27:33,360
Well done, everyone.
664
00:27:34,400 --> 00:27:35,560
I feel sick.
665
00:27:37,800 --> 00:27:39,440
Prue and Paul are looking for
666
00:27:39,480 --> 00:27:41,640
a tarte tatin that has
beautifully crisp
667
00:27:41,680 --> 00:27:43,240
and laminated pastry,
668
00:27:43,280 --> 00:27:45,680
perfectly caramelised pears,
alongside
669
00:27:45,720 --> 00:27:48,120
a smooth caramel walnut ice cream.
670
00:27:48,160 --> 00:27:50,560
And they have no idea whose
is whose.
671
00:27:51,560 --> 00:27:54,280
Start with this one.
They've got molasses all over it.
672
00:27:54,320 --> 00:27:57,040
But I must say the pears are
nicely arranged.
673
00:27:57,080 --> 00:27:58,760
Not much flake in there.
674
00:27:59,920 --> 00:28:03,680
Pastry's lost its lamination, the
caramel's just gone too far. Burnt.
675
00:28:03,720 --> 00:28:05,680
Ice cream's OK.
Got a lovely flavour.
676
00:28:05,720 --> 00:28:07,720
Next one.
This is a nicer colour.
677
00:28:07,760 --> 00:28:09,760
Mm, you can see the lamination.
678
00:28:09,800 --> 00:28:12,120
Do you know, I think it could have
had a little longer in the oven?
679
00:28:12,160 --> 00:28:14,280
Mm.
Lovely creamy ice cream.
680
00:28:14,320 --> 00:28:15,560
Nice ice cream.
Yeah, it is nice and creamy.
681
00:28:15,600 --> 00:28:17,560
Pretty good.
This one looks too dark again.
682
00:28:17,600 --> 00:28:19,240
This is very dark. Wow.
683
00:28:19,280 --> 00:28:22,160
There's a bit of lamination
on there.
684
00:28:22,200 --> 00:28:23,720
It's burnt, you can taste it.
685
00:28:23,760 --> 00:28:25,920
I think the caramel went too far
on both of them.
686
00:28:25,960 --> 00:28:28,680
Yeah. On both, yeah,
for sure. Moving on.
687
00:28:28,720 --> 00:28:30,880
This looks pale.
But I like the way the...
688
00:28:30,920 --> 00:28:32,840
Yes. ..the fanning of the...
Yes, I like the fanning of the pear.
689
00:28:32,880 --> 00:28:35,120
..the pears have been done.
Good lamination, though.
690
00:28:36,320 --> 00:28:38,640
Problem is, there's not much of a
taste of caramel cos it's not been
691
00:28:38,680 --> 00:28:39,720
taken far enough. Yeah.
692
00:28:39,760 --> 00:28:42,280
Ironically, it's all in
the ice cream. Ice cream's lovely.
693
00:28:42,320 --> 00:28:45,560
I quite like the colour of this one,
but is it too much?
694
00:28:45,600 --> 00:28:47,840
There's a bit of lamination
but it's not the best, is it?
695
00:28:47,880 --> 00:28:50,760
It's not, no. No.
It's more of a shortcrust.
696
00:28:50,800 --> 00:28:54,280
I'm not sure about that. I'm not
getting great flavours from that.
697
00:28:54,320 --> 00:28:56,560
Moving on to this one.
This looks quite doughy.
698
00:28:56,600 --> 00:28:59,440
Just a little bit longer, perhaps,
in the oven for this.
699
00:29:00,560 --> 00:29:02,720
The caramel needs to be
a tiny bit darker. Mm.
700
00:29:02,760 --> 00:29:05,600
The pastry needs another five
minutes. But it's very pleasant.
701
00:29:05,640 --> 00:29:07,000
It's a good ice cream.
702
00:29:07,040 --> 00:29:09,520
This looks a nice colour and the
pastry looks nice and crispy.
703
00:29:09,560 --> 00:29:10,920
Looks pretty, doesn't it?
It looks nice.
704
00:29:10,960 --> 00:29:12,360
I love the way
it's been put to bed properly.
705
00:29:12,400 --> 00:29:14,680
Yes.
Bit of lamination on the side.
706
00:29:16,720 --> 00:29:19,120
Both of the flavours are great.
And it's very nice ice cream. Yeah.
707
00:29:19,160 --> 00:29:22,000
It's just a very good flavour.
This looks nice too.
708
00:29:22,040 --> 00:29:24,240
I like this. I don't mind it
catching. You expect that.
709
00:29:24,280 --> 00:29:26,840
No, no, I don't mind that at all.
Yeah.
710
00:29:26,880 --> 00:29:28,360
It's got a lovely flavour
to that one,
711
00:29:28,400 --> 00:29:30,920
a lovely caramel flavour to it.
That's lovely as well.
712
00:29:30,960 --> 00:29:32,320
Nice and creamy.
713
00:29:32,360 --> 00:29:34,240
I think this is
quite a success, this one, isn't it?
714
00:29:34,280 --> 00:29:36,640
Mm. It is. Quite nice.
Lovely.
715
00:29:36,680 --> 00:29:38,240
Moving on, this looks a bit pale.
716
00:29:38,280 --> 00:29:41,400
Very pale. Really doughy middle.
717
00:29:41,440 --> 00:29:42,800
Mm.
Yeah.
718
00:29:44,200 --> 00:29:45,720
It's definitely underbaked.
719
00:29:45,760 --> 00:29:48,160
The flavour of the caramel's not bad
but it's underbaked.
720
00:29:48,200 --> 00:29:49,760
I like the ice cream.
721
00:29:49,800 --> 00:29:52,680
Prue and Paul will now rank
the tartes from bottom up.
722
00:29:53,840 --> 00:29:56,120
In ninth place, we have this one.
723
00:29:56,160 --> 00:29:58,880
Andy, both the caramels
went too far.
724
00:29:58,920 --> 00:30:01,240
So they're a bit bitter
and overbaked.
725
00:30:01,280 --> 00:30:04,440
In eighth spot we have this one,
whose is this?
726
00:30:04,480 --> 00:30:08,360
Gill. It's too bitter.
Far too bitter and too thin.
727
00:30:08,400 --> 00:30:12,480
And then in seventh place, we've got
this one. Mike it's underbaked.
728
00:30:12,520 --> 00:30:13,800
Yeah.
729
00:30:13,840 --> 00:30:18,360
NOEL: Nelly is sixth, Dylan
is fifth, and Illiyin is fourth.
730
00:30:18,400 --> 00:30:20,840
Third place, we have this one.
731
00:30:20,880 --> 00:30:23,800
This is a really nicely arranged
tarte tatin.
732
00:30:23,840 --> 00:30:25,600
Sumayah, it looks so appetising.
733
00:30:25,640 --> 00:30:26,680
Thank you.
734
00:30:26,720 --> 00:30:29,600
In second spot, this one.
735
00:30:30,960 --> 00:30:33,560
Christiaan, you had
the caramel balanced perfect with
736
00:30:33,600 --> 00:30:37,000
the ice cream and a pretty good
tarte tatin. Well done.
737
00:30:37,040 --> 00:30:39,760
So this means that, Georgie,
you're the winner.
738
00:30:39,800 --> 00:30:41,360
APPLAUSE
739
00:30:45,000 --> 00:30:46,120
A really good day.
740
00:30:46,160 --> 00:30:49,480
Just really hope it goes into
tomorrow as well. Really do.
741
00:30:49,520 --> 00:30:50,880
Seventh isn't great, is it?
742
00:30:50,920 --> 00:30:52,720
It's not bottom
743
00:30:52,760 --> 00:30:55,400
but the people that were lower than
me had really,
744
00:30:55,440 --> 00:30:57,200
really great signatures.
745
00:30:57,240 --> 00:30:59,240
Disappointed in all honesty.
746
00:30:59,280 --> 00:31:02,880
If I can turn it out tomorrow,
hopefully that'll be enough.
747
00:31:09,440 --> 00:31:11,280
Caramel Week. My favourite week.
748
00:31:11,320 --> 00:31:14,120
Paul you were dipped in caramel
at birth.
749
00:31:14,160 --> 00:31:16,000
What, do you...?
LAUGHTER
750
00:31:16,040 --> 00:31:17,280
How do you think it went?
751
00:31:17,320 --> 00:31:19,440
Overall the Technical Challenge
wasn't particularly good.
752
00:31:19,480 --> 00:31:22,360
Most of them took the sugar too far.
So it was almost black.
753
00:31:22,400 --> 00:31:25,160
But one or two of them didn't take
the caramel far enough.
754
00:31:25,200 --> 00:31:27,800
So who do you think needs
to be worrying a little bit now?
755
00:31:27,840 --> 00:31:29,760
You know, you've gotta look over
the two challenges. Yeah.
756
00:31:29,800 --> 00:31:32,160
I think Mike's in trouble
and I also think Nelly.
757
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
When you're looking at,
on the other side of the coin,
758
00:31:34,240 --> 00:31:36,080
I think the people in line for
Star Baker,
759
00:31:36,120 --> 00:31:38,560
I think Dylan's done well again.
I thought Georgie's done well.
760
00:31:38,600 --> 00:31:40,360
Christiaan.
And Christiaan's done really well.
761
00:31:40,400 --> 00:31:42,280
That could change obviously after
the showstopper
762
00:31:42,320 --> 00:31:44,560
but with Caramel Week they've gotta
concentrate now
763
00:31:44,600 --> 00:31:47,040
to get a rich golden brown.
Not black.
764
00:31:47,080 --> 00:31:48,400
Like your hands?
Yeah.
765
00:31:48,440 --> 00:31:51,480
And if it gets to my level of brown.
It's too far. Too far.
766
00:31:51,520 --> 00:31:53,040
It's gone. And this is meringue.
767
00:31:53,080 --> 00:31:54,240
That's ridiculous.
768
00:31:54,280 --> 00:31:55,840
LAUGHTER
769
00:32:02,960 --> 00:32:06,480
Welcome back to the tent, bakers,
for your showstopper challenge.
770
00:32:06,520 --> 00:32:09,120
Now there are many kinds
of mousse in the world.
771
00:32:09,160 --> 00:32:10,800
There's hair mousse.
There's Mickey Mousse.
772
00:32:10,840 --> 00:32:13,840
There's Mousse T who recorded
Sex Bomb with Tom Jones.
773
00:32:13,880 --> 00:32:15,200
He's my favourite mousse.
774
00:32:15,240 --> 00:32:17,400
But the mousse that
the judges would like you
775
00:32:17,440 --> 00:32:21,240
to concentrate on today is
a caramel mousse cake.
776
00:32:21,280 --> 00:32:24,000
Now, your caramel mousse cake
must be complete
777
00:32:24,040 --> 00:32:27,720
with spectacular
sugar work decoration.
778
00:32:27,760 --> 00:32:31,800
It must have at least two
caramel-based components.
779
00:32:31,840 --> 00:32:34,280
Now, you've got four-and-a-half
hours for this one.
780
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Which seems way too long.
781
00:32:35,600 --> 00:32:38,080
But that's fine, I'll have
a little zizz in my coffin.
782
00:32:38,120 --> 00:32:40,480
On your marks...
..get set...
783
00:32:40,520 --> 00:32:41,640
..bake.
784
00:32:43,280 --> 00:32:45,760
OK, right, let's go.
785
00:32:45,800 --> 00:32:48,120
I don't really like mousse cakes.
786
00:32:48,160 --> 00:32:51,360
It seems fancy on the outside
but it's not all that.
787
00:32:51,400 --> 00:32:53,760
I can make a really good one
at home.
788
00:32:53,800 --> 00:32:57,760
Who knows what the curse of
the tent will do to me today?
789
00:32:57,800 --> 00:33:01,200
Today's showstopper challenge is
a celebration of caramel but
790
00:33:01,240 --> 00:33:03,680
because obviously it's
The Great British Bake Off
791
00:33:03,720 --> 00:33:07,280
we want a baked element and that
comes in the form of, realistically,
792
00:33:07,320 --> 00:33:08,360
a sponge.
793
00:33:08,400 --> 00:33:12,040
I think with the mousse cake you
want a light sponge. Not stodgy.
794
00:33:12,080 --> 00:33:13,240
I really love making a chiffon.
795
00:33:13,280 --> 00:33:16,080
It's a really, really light,
lovely sponge.
796
00:33:16,120 --> 00:33:19,000
And the mousse part is
the tricky bit
797
00:33:19,040 --> 00:33:21,760
because we want it really light
and moussey
798
00:33:21,800 --> 00:33:24,040
but stiff enough to keep its shape
799
00:33:24,080 --> 00:33:27,880
and in no way to be rubbery
or solid.
800
00:33:27,920 --> 00:33:30,320
Now, the introduction of caramel
to a mousse, you want
801
00:33:30,360 --> 00:33:32,960
a strong colour on that caramel
to be able to produce
802
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
the flavour inside the mousse.
803
00:33:35,040 --> 00:33:37,240
That's what we're looking for.
And it melts in the mouth.
804
00:33:37,280 --> 00:33:39,400
This is completely
out of my comfort zone.
805
00:33:39,440 --> 00:33:42,560
But, you know,
we'll see the end result.
806
00:33:42,600 --> 00:33:46,480
Decoration is key, and we're asking
for sugar work so caramelising it,
807
00:33:46,520 --> 00:33:49,120
spinning it, and creating
a beautiful design on the top.
808
00:33:49,160 --> 00:33:51,800
I want to see something that
I've never seen before.
809
00:33:51,840 --> 00:33:54,840
And that tastes absolutely divine.
810
00:33:57,280 --> 00:33:59,600
With sponge ingredients mixing...
811
00:33:59,640 --> 00:34:02,760
I'm gonna make the caramel for
the caramel mousse.
812
00:34:02,800 --> 00:34:05,720
..in order for the bakers to mix
their mousse with their caramel...
813
00:34:05,760 --> 00:34:08,160
This needs to cool a little bit
before adding the cream.
814
00:34:08,200 --> 00:34:10,280
..it's straight to the main event.
815
00:34:10,320 --> 00:34:11,840
There's so much in this cake.
816
00:34:11,880 --> 00:34:13,440
Morning, Georgie.
Hello.
817
00:34:13,480 --> 00:34:15,600
NOEL: Someone won the technical,
didn't they?
818
00:34:15,640 --> 00:34:17,320
PRUE: And they nearly got a
handshake.
819
00:34:17,360 --> 00:34:19,520
NOEL: Yeah, the disappearing
handshake. Woo! Could be your week?
820
00:34:19,560 --> 00:34:22,200
PRUE: So, are we
going to have perfection today?
821
00:34:22,240 --> 00:34:24,920
I really hope so.
I'm making chocolate cake,
822
00:34:24,960 --> 00:34:27,200
a hazelnut praline.
Is it feuilletine?
823
00:34:27,240 --> 00:34:28,520
Feuilletine. With that.
824
00:34:28,560 --> 00:34:32,040
And then a salted caramel mousse
around the side.
825
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
Wow.
826
00:34:33,120 --> 00:34:35,120
Georgie's salted caramel mousse will
827
00:34:35,160 --> 00:34:36,520
surround her sweet layers
828
00:34:36,560 --> 00:34:38,200
and be topped with a white chocolate
829
00:34:38,240 --> 00:34:39,920
mirror glaze sprouting
830
00:34:39,960 --> 00:34:41,160
an isomalt rose.
831
00:34:41,200 --> 00:34:42,320
I think this sounds great.
832
00:34:42,360 --> 00:34:45,040
It's about balance with your recipe
and how sweet is it gonna be. Yeah.
833
00:34:45,080 --> 00:34:48,080
But you have salted caramel so
that'll dull it down a little bit.
834
00:34:48,120 --> 00:34:49,840
Yeah, yeah. You could get Star
Baker if you have a good one.
835
00:34:49,880 --> 00:34:51,920
Oh. Yeah, we'll see.
I'm not thinking about that.
836
00:34:51,960 --> 00:34:53,360
Well, for yesterday...
837
00:34:53,400 --> 00:34:54,920
You ca-... No.
838
00:34:54,960 --> 00:34:56,200
No, no.
839
00:34:56,240 --> 00:34:58,360
Joking.
Oh, you're so mean!
840
00:34:58,400 --> 00:35:00,480
Never, never trust him.
No.
841
00:35:00,520 --> 00:35:02,000
But good luck for today.
842
00:35:02,040 --> 00:35:04,640
Thank you. Good luck. Thank you.
843
00:35:04,680 --> 00:35:07,520
While Georgie opts for
a single rose...
844
00:35:07,560 --> 00:35:09,000
I've been wanting to bring a tree
845
00:35:09,040 --> 00:35:11,200
into a bake at some point
in my life.
846
00:35:11,240 --> 00:35:13,480
..Andy's cake will be in full bloom.
847
00:35:13,520 --> 00:35:16,080
We're gonna have a tree coming out
the middle finished with
848
00:35:16,120 --> 00:35:18,200
candyfloss... Oh, lovely.
..as the branches.
849
00:35:18,240 --> 00:35:20,160
And it's apple-flavoured candyfloss,
a bit of fun. Oh, wow.
850
00:35:20,200 --> 00:35:22,240
My daughter loves candyfloss.
Yeah, nice.
851
00:35:22,280 --> 00:35:25,280
Hoping to blossom after
a disappointing technical,
852
00:35:25,320 --> 00:35:27,760
Andy's isomalt tree will be
sheltering layers
853
00:35:27,800 --> 00:35:31,800
of chocolate cake, almond dacquoise
and banana caramel.
854
00:35:31,840 --> 00:35:33,920
Like a banoffee?
It's a banoffee pie.
855
00:35:33,960 --> 00:35:36,720
Do you know what, without
realising, it is a banoffee pie.
856
00:35:36,760 --> 00:35:38,040
NOEL: There's nothing wrong with
that.
857
00:35:38,080 --> 00:35:41,320
While Andy may not have realised
the similarities...
858
00:35:41,360 --> 00:35:44,800
I love banoffee pie.
You can't really call it baking.
859
00:35:44,840 --> 00:35:47,320
But it's one of the first things
I learnt how to make.
860
00:35:47,360 --> 00:35:49,200
..Sumayah is very conscious of
861
00:35:49,240 --> 00:35:52,000
the inspiration behind her caramel
mousse cake.
862
00:35:52,040 --> 00:35:54,480
My two caramel elements are gonna be
863
00:35:54,520 --> 00:35:57,880
a caramelised banana sponge cake
864
00:35:57,920 --> 00:36:01,320
and a caramelised date
molasses mousse.
865
00:36:01,360 --> 00:36:05,200
Oh, yeah, there's three, actually.
And a banana pecan fudge.
866
00:36:05,240 --> 00:36:07,600
Alongside her caramel,
Sumayah is planning
867
00:36:07,640 --> 00:36:09,640
to top some of her
favourite flavours
868
00:36:09,680 --> 00:36:11,360
with decoration inspired by
869
00:36:11,400 --> 00:36:13,240
one of her favourite artists.
870
00:36:13,280 --> 00:36:17,440
The whole overall decoration's
inspired by this glass artist called
871
00:36:17,480 --> 00:36:21,080
Dale Chihuly, who makes these, like,
really cool sculptures
872
00:36:21,120 --> 00:36:23,320
and chandeliers. It looks like
one of your necklaces.
873
00:36:23,360 --> 00:36:24,440
Yeah.
874
00:36:24,480 --> 00:36:25,920
Nice idea. Yeah.
875
00:36:25,960 --> 00:36:28,240
I just wanna do well because I was
kind of disappointed
876
00:36:28,280 --> 00:36:30,800
in my signature.
Good luck, Sumayah. Thank you.
877
00:36:30,840 --> 00:36:33,560
Right, I've gotta get my sponge in
the oven.
878
00:36:33,600 --> 00:36:35,040
I need to bake it.
879
00:36:35,080 --> 00:36:36,760
I need time to get it cool
and everything.
880
00:36:36,800 --> 00:36:39,160
So, 180.
881
00:36:39,200 --> 00:36:41,160
With the sponges going in...
882
00:36:41,200 --> 00:36:43,160
This is gonna go in for 35 minutes.
883
00:36:43,200 --> 00:36:45,120
..and mousse caramels cooling...
884
00:36:45,160 --> 00:36:47,120
And I'm gonna transfer it to
a heatproof bowl
885
00:36:47,160 --> 00:36:49,120
and leave it to cool
to room temperature.
886
00:36:49,160 --> 00:36:50,480
..it's time for the second batch
887
00:36:50,520 --> 00:36:52,480
of caramel for their
other elements.
888
00:36:52,520 --> 00:36:55,440
So I'm now starting
the caramel insert.
889
00:36:55,480 --> 00:36:57,160
This will be the banana caramel.
890
00:36:57,200 --> 00:36:59,680
And with so many layers
to contend with
891
00:36:59,720 --> 00:37:02,360
the bakers need them
to set quickly.
892
00:37:02,400 --> 00:37:04,640
I put gelatine in
because it needs set.
893
00:37:04,680 --> 00:37:08,160
Don't wanna put in too much
otherwise it will ruin the set.
894
00:37:08,200 --> 00:37:10,760
I've got to make hazelnut praline
895
00:37:10,800 --> 00:37:12,880
and I'm trying to make honeycomb.
896
00:37:12,920 --> 00:37:15,080
I've got some golden syrup
and some sugar in there.
897
00:37:15,120 --> 00:37:16,600
So I'd like to dedicate my cake
898
00:37:16,640 --> 00:37:19,160
to my work colleague Meg who's
holding the fort for me.
899
00:37:19,200 --> 00:37:20,560
This is her favourite.
900
00:37:20,600 --> 00:37:23,160
Gill has adapted her popular sticky
toffee recipe
901
00:37:23,200 --> 00:37:24,640
to include caramel mousse
902
00:37:24,680 --> 00:37:26,000
and a decorative trio
903
00:37:26,040 --> 00:37:27,280
of praline shards,
904
00:37:27,320 --> 00:37:29,280
caramel drip and honeycomb.
905
00:37:29,320 --> 00:37:31,280
Do you remember when you could buy
honeycomb at school?
906
00:37:31,320 --> 00:37:32,920
Yeah, dentists will hate
this, yeah.
907
00:37:32,960 --> 00:37:34,400
It was like, ah, ah, ah.
908
00:37:34,440 --> 00:37:38,400
Fillings just... Filling again, Mum!
..flying out everywhere.
909
00:37:38,440 --> 00:37:41,440
Our generation... That's it.
..how we've got any teeth left
910
00:37:41,480 --> 00:37:43,640
I'll never know.
Mine are made of Wispas.
911
00:37:45,920 --> 00:37:48,840
As Gill dedicates her cake to
a work mate,
912
00:37:48,880 --> 00:37:51,440
Nelly also has someone special
in mind.
913
00:37:51,480 --> 00:37:53,360
My husband is my inspiration
914
00:37:53,400 --> 00:37:56,160
because he always believe in me
and I don't.
915
00:37:56,200 --> 00:37:59,200
And he think I'm
the most amazing woman and I don't.
916
00:37:59,240 --> 00:38:00,560
I hope it's gonna look nice
917
00:38:00,600 --> 00:38:03,160
because that will be disastrous if
it doesn't gonna look nice
918
00:38:03,200 --> 00:38:05,520
because it's dedicated for him.
919
00:38:05,560 --> 00:38:07,800
Nelly will be sandwiching two
mousses between
920
00:38:07,840 --> 00:38:09,320
a toffee chocolate sponge,
921
00:38:09,360 --> 00:38:12,120
and after two underwhelming
challenges, is hoping
922
00:38:12,160 --> 00:38:15,280
to do both herself
and her husband proud.
923
00:38:15,320 --> 00:38:17,840
He's best husband you can
ever imagine. Really? Yeah.
924
00:38:17,880 --> 00:38:20,640
So I wanna know, ow did you meet
your husband?
925
00:38:20,680 --> 00:38:22,440
Oh, it wasn't that romantic.
I bet it was.
926
00:38:22,480 --> 00:38:23,800
I met him in a...
Where did you meet him?
927
00:38:23,840 --> 00:38:26,360
Kebab shop.
THEY LAUGH
928
00:38:26,400 --> 00:38:27,760
Did you?
Yeah.
929
00:38:27,800 --> 00:38:29,720
A kebab shop? Yeah.
That's perfect.
930
00:38:29,760 --> 00:38:32,080
What's wrong with that?
That's romantic, man. Yeah, yeah.
931
00:38:32,120 --> 00:38:34,000
Everyone loves a kebab.
932
00:38:34,040 --> 00:38:36,760
So this is the cream for my mousse.
933
00:38:36,800 --> 00:38:38,120
I want it to be soft peaks.
934
00:38:38,160 --> 00:38:39,960
We're just getting to
the crucial part where we have
935
00:38:40,000 --> 00:38:41,480
to bring all the mousse together.
936
00:38:41,520 --> 00:38:45,760
Creating a light and fluffy caramel
mousse is a delicate operation.
937
00:38:45,800 --> 00:38:48,360
I'm gonna whisk some caramel
into it.
938
00:38:48,400 --> 00:38:52,920
If not properly incorporated it will
form lumps and an uneven texture.
939
00:38:52,960 --> 00:38:57,280
Just folding this mousse through
now. Just trying to keep it airy.
940
00:38:57,320 --> 00:39:01,440
And if the caramel hasn't cooled
enough, it will melt the cream.
941
00:39:01,480 --> 00:39:04,000
That's the best temperature,
I think. It's perfect.
942
00:39:04,040 --> 00:39:06,400
Why are you always putting caramel
in jugs?
943
00:39:06,440 --> 00:39:07,920
You know I throw jugs on the floor.
944
00:39:07,960 --> 00:39:09,840
Well, you're not having it.
I'll stand here.
945
00:39:09,880 --> 00:39:11,480
No.
946
00:39:11,520 --> 00:39:13,480
No. Go away.
947
00:39:13,520 --> 00:39:14,960
This is important.
948
00:39:16,560 --> 00:39:19,240
I'm replacing the water in
the caramel with espresso.
949
00:39:19,280 --> 00:39:23,240
Mike has opted to give his caramel
mousse a caffeine kick.
950
00:39:23,280 --> 00:39:25,880
So the little cinema that Matt
and I always go to in Bath,
951
00:39:25,920 --> 00:39:29,080
they do a popcorn salted caramel
espresso martini.
952
00:39:29,120 --> 00:39:32,600
It's my favourite drink in the
world. So it's inspired by that.
953
00:39:32,640 --> 00:39:35,720
I mean, it sounds great. Coffee and
caramel really work well together.
954
00:39:35,760 --> 00:39:37,880
Yeah, they do, they're wonderful.
Good, I'm glad to hear that.
955
00:39:37,920 --> 00:39:39,600
I love the fact you're making your
own popcorn as well.
956
00:39:39,640 --> 00:39:40,920
You'll get the smell of
a cinema later
957
00:39:40,960 --> 00:39:42,560
when we're popping
the popcorn. Yeah.
958
00:39:42,600 --> 00:39:46,520
Popcorn spikes will protrude
from praline mascarpone atop
959
00:39:46,560 --> 00:39:49,200
Mike's cocktail-inspired
cake of coffee sponge
960
00:39:49,240 --> 00:39:51,560
and coffee caramel mousse.
961
00:39:51,600 --> 00:39:55,200
Um, I've split my cream.
Oh, BLEEP, that's really bad.
962
00:39:55,240 --> 00:39:57,920
Overwhipped the cream.
It's totally split.
963
00:39:57,960 --> 00:39:59,560
Let's just start all of that again.
964
00:39:59,600 --> 00:40:01,640
As Mike remakes his mousse...
965
00:40:01,680 --> 00:40:04,960
It's a mousse cake.
I can't afford not to remake this.
966
00:40:05,000 --> 00:40:07,240
..not for the first
time this week...
967
00:40:07,280 --> 00:40:09,480
The caramel's too hot, the cream's
too cold. Nothing's working.
968
00:40:09,520 --> 00:40:12,720
..Illiyin is having
caramel complications.
969
00:40:12,760 --> 00:40:15,080
It's just splitting.
It's split, my cream.
970
00:40:15,120 --> 00:40:16,600
Well, I have to make
the caramel again.
971
00:40:16,640 --> 00:40:18,360
I really need that mousse
in the fridge.
972
00:40:18,400 --> 00:40:21,280
But if I can't get it done,
it can't go in.
973
00:40:23,160 --> 00:40:24,560
Illiyin's caramel mousse
974
00:40:24,600 --> 00:40:26,440
and white chocolate mousse
are to be paired with
975
00:40:26,480 --> 00:40:27,800
a pistachio ganache
976
00:40:27,840 --> 00:40:30,040
and feuilletine before being
crowned with
977
00:40:30,080 --> 00:40:33,480
an isomalt tiara and
gold pistachio jewels.
978
00:40:33,520 --> 00:40:35,080
My caramel's not working. Come here.
979
00:40:35,120 --> 00:40:36,960
Come and give me a hug.
It's all right.
980
00:40:37,000 --> 00:40:41,080
It's all right. We can get through
this. How can I pick you back up?
981
00:40:41,120 --> 00:40:43,320
Shall we have a dance?
No. Let's not dance.
982
00:40:43,360 --> 00:40:45,080
Shall we have a sing?
No... No.
983
00:40:45,120 --> 00:40:47,320
Got loads of time. Yeah.
Four and a half hours.
984
00:40:47,360 --> 00:40:49,120
Well, I don't have four
and a half hours now.
985
00:40:49,160 --> 00:40:51,000
Well, no you don't.
986
00:40:51,040 --> 00:40:52,360
This reminds me...
987
00:40:52,400 --> 00:40:55,360
Bakers, you are halfway through.
988
00:40:55,400 --> 00:40:57,080
Ah!
989
00:40:57,120 --> 00:40:59,400
But once this caramel's done,
that'll be it.
990
00:40:59,440 --> 00:41:01,520
Don't get upset.
It is what it is. Yeah? Yeah.
991
00:41:01,560 --> 00:41:03,080
Think it's done.
992
00:41:03,120 --> 00:41:04,200
Yeah, it's done.
993
00:41:04,240 --> 00:41:06,320
Yeah, OK, it's coming out now.
994
00:41:06,360 --> 00:41:08,040
It's not burned. Don't worry.
995
00:41:08,080 --> 00:41:11,240
With sponges and mousses
chilling before assembly....
996
00:41:11,280 --> 00:41:13,720
You've got your baked elements,
you've got your cold elements.
997
00:41:13,760 --> 00:41:15,800
And then it all needs to cool
and set.
998
00:41:15,840 --> 00:41:18,080
..the bakers can make their
additional elements
999
00:41:18,120 --> 00:41:20,040
to complement their caramel.
1000
00:41:20,080 --> 00:41:21,480
This is the feuilletine.
1001
00:41:21,520 --> 00:41:23,320
It seems to be what all
the pastry chefs are doing at
1002
00:41:23,360 --> 00:41:25,080
the minute, is adding this into
their pastries
1003
00:41:25,120 --> 00:41:27,320
and entremets,
so that's what I'm doing.
1004
00:41:27,360 --> 00:41:28,880
So this is the beginnings
of my lemon gel.
1005
00:41:28,920 --> 00:41:30,360
So I'm using some Amalfi lemons
1006
00:41:30,400 --> 00:41:33,560
because they naturally don't have as
much bitterness in the pith.
1007
00:41:33,600 --> 00:41:35,440
When I went to the Amalfi coast,
they literally just took one from
1008
00:41:35,480 --> 00:41:37,640
a tree. They cut up in segments
and gave me one to eat.
1009
00:41:37,680 --> 00:41:39,320
And it was like eating,
like, a lemon Haribo.
1010
00:41:39,360 --> 00:41:41,920
They're so good -
like, unbelievable.
1011
00:41:41,960 --> 00:41:45,440
Dylan's lemon gel will sit inside
an isomalt lemon with
1012
00:41:45,480 --> 00:41:48,320
a liquid honey caramel
and Greek yoghurt mousse.
1013
00:41:48,360 --> 00:41:50,720
And in his cake between
a set honey caramel
1014
00:41:50,760 --> 00:41:52,640
and ginger-soaked
almond sponge -
1015
00:41:52,680 --> 00:41:56,120
giving a flavour profile of
lemon, honey and ginger.
1016
00:41:56,160 --> 00:41:57,600
Is this for people with colds?
1017
00:41:57,640 --> 00:41:59,640
I have a cold right now.
1018
00:41:59,680 --> 00:42:01,520
Yeah, so I thought it's
pretty good.
1019
00:42:01,560 --> 00:42:03,400
Well, it looks like it's
got some lemon in it.
1020
00:42:03,440 --> 00:42:05,960
Yeah. I really wanted the lemon
to be, like, zippy.
1021
00:42:06,000 --> 00:42:07,480
As opposed to Bungle.
1022
00:42:07,520 --> 00:42:08,880
I don't get that joke...
1023
00:42:08,920 --> 00:42:11,880
It's fine, it's for
the older people. Yeah, OK.
1024
00:42:11,920 --> 00:42:14,120
Dylan, I think it sounds
wonderfully ambitious,
1025
00:42:14,160 --> 00:42:16,040
but I have every faith
you'll pull it off.
1026
00:42:16,080 --> 00:42:17,920
Oh, thanks. It's very you.
Yeah? Cool.
1027
00:42:17,960 --> 00:42:19,800
Yeah, I think so. Yeah. Wicked.
1028
00:42:19,840 --> 00:42:22,160
While Dylan uses
lemons from Italy...
1029
00:42:22,200 --> 00:42:25,080
I'm just making the lime gelee.
1030
00:42:25,120 --> 00:42:27,480
..Christiaan is using limes
from his garden.
1031
00:42:27,520 --> 00:42:29,640
I got some lemon trees from Italy.
And then I was in the garden centre
1032
00:42:29,680 --> 00:42:32,400
and I saw a lime tree
and so we've got
1033
00:42:32,440 --> 00:42:35,240
a little lime tree now.
So it's really cute.
1034
00:42:35,280 --> 00:42:37,280
His lime jelly in a caramel insert
1035
00:42:37,320 --> 00:42:39,320
will sit within his two mousses on
1036
00:42:39,360 --> 00:42:40,680
a shortbread base,
1037
00:42:40,720 --> 00:42:44,120
all beneath a tropical beach
and large isomalt wave.
1038
00:42:44,160 --> 00:42:46,080
Coconut and lime
go well together.
1039
00:42:46,120 --> 00:42:48,280
So it's a nicely balanced flavour.
1040
00:42:48,320 --> 00:42:50,920
An almond crunch on the bottom.
Get this ready.
1041
00:42:50,960 --> 00:42:53,320
With all elements on course
for assembly...
1042
00:42:53,360 --> 00:42:57,200
This is my pecan banana fudge.
I think that's done.
1043
00:42:57,240 --> 00:43:00,320
..Illiyin and Mike need
to successfully produce
1044
00:43:00,360 --> 00:43:01,520
a caramel mousse.
1045
00:43:01,560 --> 00:43:05,080
I finally managed to get
some type of caramel mousse.
1046
00:43:05,120 --> 00:43:07,280
And it's going in cos I'm not
doing anything else.
1047
00:43:07,320 --> 00:43:11,200
I've just checked my mousse
and it has definitely split.
1048
00:43:11,240 --> 00:43:12,800
I don't have time to make it again
1049
00:43:12,840 --> 00:43:14,760
but that's really not
a good thing that
1050
00:43:14,800 --> 00:43:18,440
the caramel mousse of my caramel
mousse cake is really bad.
1051
00:43:19,880 --> 00:43:23,120
Babes, can you sort me out here?
What's going on?
1052
00:43:23,160 --> 00:43:25,240
No, no. No, no,
I don't want it there.
1053
00:43:25,280 --> 00:43:27,000
Bakers, you have one hour left.
1054
00:43:27,040 --> 00:43:29,080
Can you do it at the back,
not the front?
1055
00:43:29,120 --> 00:43:30,360
All right! At the back.
1056
00:43:30,400 --> 00:43:32,440
I can just start getting it all
together, to be honest.
1057
00:43:32,480 --> 00:43:36,480
My mousse is set. Now try
to put it in the centre.
1058
00:43:36,520 --> 00:43:39,120
It's all right, we got it,
we got it, we there, we there.
1059
00:43:39,160 --> 00:43:41,920
Oh, God. It's really bad.
1060
00:43:41,960 --> 00:43:43,760
In a mousse cake, I don't think you
need that much cake.
1061
00:43:43,800 --> 00:43:45,640
With the final layers being added...
1062
00:43:45,680 --> 00:43:46,680
I've put the layers in.
1063
00:43:46,720 --> 00:43:48,640
This is just a little bit
of excess mousse just
1064
00:43:48,680 --> 00:43:50,800
to seal it, then.
There we go, back in.
1065
00:43:50,840 --> 00:43:52,720
..and all elements going
in to chill...
1066
00:43:52,760 --> 00:43:56,560
Stick it in the fridge, put our
fingers together and hope it sets.
1067
00:43:56,600 --> 00:43:58,480
..the bakers can now fully
concentrate
1068
00:43:58,520 --> 00:44:01,280
on their spectacular sugar
work decoration.
1069
00:44:01,320 --> 00:44:04,280
This is isomalt.
So it's a form of caramel.
1070
00:44:04,320 --> 00:44:06,920
I'm gonna make a rose out of this.
1071
00:44:06,960 --> 00:44:09,160
So I'm just making random
isomalt pieces
1072
00:44:09,200 --> 00:44:13,160
and then I'm gonna conjoin each
one into little, like, arrangements.
1073
00:44:13,200 --> 00:44:15,360
What's this? This is my tree.
1074
00:44:15,400 --> 00:44:16,760
That's gonna look beautiful.
1075
00:44:16,800 --> 00:44:19,560
I used to be able to talk
to trees when I was young.
1076
00:44:19,600 --> 00:44:21,880
Did ya? Yeah. I didn't
like what they were saying.
1077
00:44:23,960 --> 00:44:25,680
I just wanna make sure when I get
the lemon on
1078
00:44:25,720 --> 00:44:27,200
it looks good
and then I'll be happy.
1079
00:44:27,240 --> 00:44:28,800
I'm loving this popcorn machine.
1080
00:44:28,840 --> 00:44:31,480
It's so tasty.
It really is, isn't it?
1081
00:44:31,520 --> 00:44:33,440
And that's the thing -
like, these even taste good
1082
00:44:33,480 --> 00:44:34,720
with nothing on them at all.
1083
00:44:34,760 --> 00:44:36,680
Really good.
But I want sugar and butter.
1084
00:44:36,720 --> 00:44:38,520
I mean, I'm about
to cover it in caramel, so...
1085
00:44:38,560 --> 00:44:41,560
Oh, are ya? Yeah, you are. Yeah.
1086
00:44:41,600 --> 00:44:44,240
Making waves, as I always do.
1087
00:44:44,280 --> 00:44:47,560
I mean, what's a showstopper
without a bit of drama in it?
1088
00:44:47,600 --> 00:44:49,440
This crown's for Prue.
Is it? You know what?
1089
00:44:49,480 --> 00:44:52,400
She says much harsher things than
Paul, but because she's so posh...
1090
00:44:52,440 --> 00:44:53,880
In a really nice voice. Yeah.
1091
00:44:53,920 --> 00:44:56,000
..you don't notice.
Then later on you go...
1092
00:44:56,040 --> 00:44:59,240
That is utterly disgusting.
.."Oh, my God, she lacerated me!"
1093
00:44:59,280 --> 00:45:01,880
Not one for calories
and you're like, "Ahh..."
1094
00:45:01,920 --> 00:45:04,560
She's a one in a million. All right,
well, I've watched you cover
1095
00:45:04,600 --> 00:45:06,480
peanuts in gold dust.
Yeah, you go now. I'm going.
1096
00:45:06,520 --> 00:45:09,840
They're actually pistachios.
This is time I'll never get back.
1097
00:45:12,720 --> 00:45:14,440
Bye.
1098
00:45:14,480 --> 00:45:17,120
Bakers, you have ten minutes left.
1099
00:45:17,160 --> 00:45:21,120
Right, let's get the cake out,
shall we? Oh, this is frustrating.
1100
00:45:22,520 --> 00:45:25,200
Oh, it's gonna be all right.
It's gonna come out in one, innit?
1101
00:45:25,240 --> 00:45:26,440
Come on.
1102
00:45:27,920 --> 00:45:29,760
Oh, no, I've just cracked it a bit.
1103
00:45:29,800 --> 00:45:31,440
How you doing, Mike?
1104
00:45:31,480 --> 00:45:33,320
Do you need a hand,
are you all right?
1105
00:45:33,360 --> 00:45:34,840
Maybe a round of applause.
1106
00:45:36,280 --> 00:45:37,720
More! Thank you.
1107
00:45:37,760 --> 00:45:39,640
It's really bumpy.
1108
00:45:39,680 --> 00:45:41,400
Just gonna get the glaze on it.
1109
00:45:41,440 --> 00:45:45,320
My mirror glaze is quite thick
but I can't undo it now.
1110
00:45:45,360 --> 00:45:46,760
Look at this. It's lovely, Gill.
1111
00:45:46,800 --> 00:45:49,320
Is this for your showstopper
or have you lost your mind?
1112
00:45:49,360 --> 00:45:51,120
I've just lost my mind.
1113
00:45:51,160 --> 00:45:54,760
My husband said, "Just don't put
too much. Just make it simple."
1114
00:45:54,800 --> 00:45:57,440
Sea creatures that
are kind of washing up.
1115
00:45:59,200 --> 00:46:02,680
I'm gonna make a nice little
arrangement on the side of my cake.
1116
00:46:02,720 --> 00:46:06,200
Feels like I'm doing a giant
caramel jigsaw puzzle.
1117
00:46:06,240 --> 00:46:08,200
I'm just gonna stick
my lemon on top.
1118
00:46:08,240 --> 00:46:09,640
How long have we got left?
1119
00:46:09,680 --> 00:46:12,360
Bakers, you've got one minute left.
1120
00:46:12,400 --> 00:46:14,440
Oh, my God, I'm so shaky.
1121
00:46:15,880 --> 00:46:18,240
The apple in that is
flipping fantastic.
1122
00:46:20,120 --> 00:46:24,520
I think it is gonna look
OK, just don't taste it!
1123
00:46:24,560 --> 00:46:26,760
Really happy with the rose.
I love it.
1124
00:46:29,440 --> 00:46:32,240
Gonna get my crashing wave on.
1125
00:46:32,280 --> 00:46:35,600
Please stay up!
1126
00:46:35,640 --> 00:46:38,920
Bakers, your time is up.
1127
00:46:38,960 --> 00:46:42,440
Please step away from
your caramel mousse cakes.
1128
00:46:44,200 --> 00:46:46,640
Yeah, looks good - I'm happy,
I actually am. That looks nice.
1129
00:46:46,680 --> 00:46:47,840
Oh, that looks so good.
1130
00:46:47,880 --> 00:46:49,760
I never want to see caramel again!
1131
00:46:56,760 --> 00:47:00,400
It's judgment time for
the bakers' caramel mousse cakes.
1132
00:47:00,440 --> 00:47:04,360
Nelly, would you like to bring up
your Showstopper, please?
1133
00:47:11,120 --> 00:47:13,160
It's very elegant. It's lovely.
1134
00:47:13,200 --> 00:47:15,800
It looks very professional,
to be honest. Oh, look at that.
1135
00:47:15,840 --> 00:47:18,400
Yeah, looks really good.
I mean, it's so neat.
1136
00:47:18,440 --> 00:47:21,720
I think the inside looks just as
elegant as the outside.
1137
00:47:21,760 --> 00:47:23,840
Let's try the taste.
1138
00:47:23,880 --> 00:47:25,640
You know, I think it's
absolutely delicious.
1139
00:47:25,680 --> 00:47:27,320
The flavour's so satisfying
1140
00:47:27,360 --> 00:47:29,640
and so lovely
and make your mouth water.
1141
00:47:29,680 --> 00:47:30,920
Toffee, did you say? Yeah.
1142
00:47:30,960 --> 00:47:34,120
Almost comes across as being just
coffee like, but it's beautiful.
1143
00:47:34,160 --> 00:47:37,280
Well, if you want coffee, it's
coffee. Yeah. I agree with you.
1144
00:47:37,320 --> 00:47:39,960
The white chocolate mousse really
is delicious.
1145
00:47:40,000 --> 00:47:42,640
It pours over your mouth
and that's perfect for this.
1146
00:47:42,680 --> 00:47:44,680
Well done. Thank you.
Yeah, really well done.
1147
00:47:51,040 --> 00:47:52,960
Looks great. I love the wave.
1148
00:47:53,000 --> 00:47:55,080
I love the decoration. It's
very elegant.
1149
00:47:55,120 --> 00:47:58,920
Great-looking cake.
That's one thick layer of caramel.
1150
00:48:01,200 --> 00:48:04,200
I like the sharpness.
Is that the lime jelly? Yeah.
1151
00:48:04,240 --> 00:48:07,120
It's got a hell of a kick to it.
And it works beautifully well.
1152
00:48:07,160 --> 00:48:11,440
The lime jelly is just wonderful,
and the caramel mousse is perfect.
1153
00:48:11,480 --> 00:48:13,880
If it was a gooey caramel, that
would've been delicious.
1154
00:48:13,920 --> 00:48:16,760
Thank you very much, Christiaan.
Thank you very much. Thank you.
1155
00:48:22,360 --> 00:48:24,960
An isomalt explosion.
Sugar work. Yeah.
1156
00:48:25,000 --> 00:48:28,800
I like the decor, I like the
colour but I see a problem.
1157
00:48:28,840 --> 00:48:31,360
Yeah. Too much gelatine. Yeah.
Too much gelatine. Yeah.
1158
00:48:31,400 --> 00:48:33,480
That's like rubber. Hmm.
1159
00:48:34,880 --> 00:48:38,600
Sumayah, it's a bit disappointing
cos the textures are wrong.
1160
00:48:38,640 --> 00:48:42,600
OK. The date-molasses mix
is too soft and gloopy.
1161
00:48:42,640 --> 00:48:46,080
The cake is a bit stodgy.
Is it? Oh.
1162
00:48:46,120 --> 00:48:49,000
If it was more mousse, then you
would've got that lightness
1163
00:48:49,040 --> 00:48:52,400
to balance it. Yeah. You needed to
really keep all those layers
1164
00:48:52,440 --> 00:48:55,520
much, much thinner
and celebrate the mousse more.
1165
00:48:55,560 --> 00:48:57,160
Yeah.
1166
00:49:02,480 --> 00:49:04,840
It looks quite nice.
I'm just not sure about the crown.
1167
00:49:04,880 --> 00:49:07,480
The ramming it in. Yeah. Yeah,
the ramming in of the crown.
1168
00:49:07,520 --> 00:49:09,840
I don't think it's as neat as it
could be.
1169
00:49:09,880 --> 00:49:13,000
I really think you needed
a bigger sponge layer. Yeah.
1170
00:49:13,040 --> 00:49:14,920
The pistachio just sort
of sits there
1171
00:49:14,960 --> 00:49:16,160
and doesn't really do anything.
1172
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Everything else works together.
1173
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
I think your mousse is
particularly good.
1174
00:49:19,520 --> 00:49:22,360
But the whole thing - I think it
could've been neater.
1175
00:49:22,400 --> 00:49:23,560
Thank you. Thank you.
1176
00:49:29,680 --> 00:49:31,160
Go on, it's wonderful.
1177
00:49:31,200 --> 00:49:33,000
I love it.
I think it's brilliant.
1178
00:49:33,040 --> 00:49:36,320
I think the design is fantastic.
It looks lovely. Thank you.
1179
00:49:36,360 --> 00:49:38,200
Let's open it up.
1180
00:49:38,240 --> 00:49:40,320
PRUE SNORTS, PAUL CHUCKLES
1181
00:49:40,360 --> 00:49:41,880
Timber!
1182
00:49:43,880 --> 00:49:47,560
It's a lovely light mousse,
really soft and delicious.
1183
00:49:47,600 --> 00:49:50,440
You know, I think you could've left
the dacquoise out.
1184
00:49:50,480 --> 00:49:53,400
Hmm. I think it tastes amazing.
I'll be honest with you. Really?
1185
00:49:53,440 --> 00:49:56,400
The banana level is perfect.
The mousse is perfectly set.
1186
00:49:56,440 --> 00:49:59,680
It's just that dacquoise layer has
gone too soggy.
1187
00:49:59,720 --> 00:50:02,760
The decoration is
apple-flavoured candyfloss.
1188
00:50:02,800 --> 00:50:04,760
The apple comes through really
nicely on that.
1189
00:50:04,800 --> 00:50:05,760
It does, doesn't it?
1190
00:50:05,800 --> 00:50:09,520
It is truly, truly horrible,
that flavour...
1191
00:50:11,280 --> 00:50:13,360
..but I tell you what -
I'll forgive it all
1192
00:50:13,400 --> 00:50:15,000
because that is so good. Thank you.
1193
00:50:15,040 --> 00:50:16,440
Oh, thank you so much. Well done.
1194
00:50:22,120 --> 00:50:24,840
It's definitely a caramel cake. You
can see that from here.
1195
00:50:24,880 --> 00:50:28,760
I'm not subtle, am I? No. I like the
look of it. I think it's quite fun.
1196
00:50:28,800 --> 00:50:31,920
I like the fact that you've stuck
to the caramel colour.
1197
00:50:31,960 --> 00:50:34,040
It really advertises what it is.
1198
00:50:34,080 --> 00:50:36,800
The overall flavour is definitely
a sticky toffee pudding.
1199
00:50:36,840 --> 00:50:40,400
I think your mousse is a little bit
too thick. But great flavours.
1200
00:50:40,440 --> 00:50:42,240
For me, it's too sweet, the mousse.
1201
00:50:42,280 --> 00:50:45,280
OK. But actually, I like the spice.
It lifts it.
1202
00:50:45,320 --> 00:50:48,080
Overall, like it, yeah. Thank you.
Yay.
1203
00:50:54,120 --> 00:50:56,800
It's a great festive cake.
It does look like a Christmas cake.
1204
00:50:56,840 --> 00:50:58,920
I love making Christmas cake.
1205
00:51:00,880 --> 00:51:03,040
If I was buying this in a shop
1206
00:51:03,080 --> 00:51:04,960
and I asked for a mousse cake,
I would think,
1207
00:51:05,000 --> 00:51:06,080
"Where's the mousse?"
1208
00:51:06,120 --> 00:51:08,520
A mousse cake has
to be half mousse at least.
1209
00:51:08,560 --> 00:51:10,280
Hmm. It would've been nice
to have something
1210
00:51:10,320 --> 00:51:11,840
to finish off round the outside.
Yeah.
1211
00:51:11,880 --> 00:51:13,760
What a lovely tiramisu cake it is.
1212
00:51:13,800 --> 00:51:16,520
Are we going to risk a bit of
the popcorn?
1213
00:51:16,560 --> 00:51:19,640
Oh, please do, that's my favourite
thing I've ever made.
1214
00:51:19,680 --> 00:51:21,160
Is it? Yeah.
1215
00:51:21,200 --> 00:51:23,320
Even for me, it's really sweet.
1216
00:51:23,360 --> 00:51:25,800
For me, it's all too sweet.
1217
00:51:25,840 --> 00:51:29,000
But I like the overall flavour.
It does remind me of tiramisu
1218
00:51:29,040 --> 00:51:30,960
and for that, it's sort of OK.
1219
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
I'll take that. Thank you.
1220
00:51:39,280 --> 00:51:41,720
Well, it certainly looks
very professional
1221
00:51:41,760 --> 00:51:44,880
and eye-catching, I'd say.
I do think it's a bit small.
1222
00:51:44,920 --> 00:51:47,720
We asked for something impressive
for a gathering.
1223
00:51:47,760 --> 00:51:50,160
It could've been a bit bigger.
1224
00:51:50,200 --> 00:51:52,960
I'm impressed that
the feuilletine stayed crisp,
1225
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
and I think the cake is very good.
Texture's lovely,
1226
00:51:55,720 --> 00:51:58,200
the flavours are there.
Yeah, it's certainly caramel.
1227
00:51:58,240 --> 00:51:59,400
And you do get the caramel.
1228
00:51:59,440 --> 00:52:02,240
I just think that feuilletine layer
takes over the whole thing.
1229
00:52:02,280 --> 00:52:04,320
Because it's small, it's made more
of an impact.
1230
00:52:04,360 --> 00:52:05,440
If it was a bigger cake
1231
00:52:05,480 --> 00:52:07,480
and you kept the same thickness, it
would've been fine. Yeah.
1232
00:52:07,520 --> 00:52:10,280
The idea's there.
It's a good starter. Yeah.
1233
00:52:10,320 --> 00:52:11,560
I'd like to see the next one.
1234
00:52:11,600 --> 00:52:14,840
Yeah. OK. I don't think it's gonna
be made again.
1235
00:52:14,880 --> 00:52:18,960
Thank you very much, Georgie.
OK. Thanks.
1236
00:52:24,800 --> 00:52:27,720
That's quite pretty. It's a shame it
didn't hold well together. Yeah.
1237
00:52:27,760 --> 00:52:30,000
You can see what you were going
for. Quite small, isn't it?
1238
00:52:30,040 --> 00:52:32,040
You think? Yeah. OK.
Cos you've gotta pack
1239
00:52:32,080 --> 00:52:34,760
a lot into something
that's that small.
1240
00:52:34,800 --> 00:52:37,600
And it's amazingly packed
with flavour.
1241
00:52:37,640 --> 00:52:40,000
Bloody hell, Dylan.
Right there, innit?
1242
00:52:40,040 --> 00:52:42,640
I'm happy to be punched in
the face by a lemon. Yeah?
1243
00:52:42,680 --> 00:52:44,040
I think your flavours are amazing.
1244
00:52:44,080 --> 00:52:47,000
You've come on leaps and bounds
with your flavour.
1245
00:52:47,040 --> 00:52:50,360
I would even say you're the flavour
king this year at the moment.
1246
00:52:50,400 --> 00:52:52,200
Cheers. You're very clever
with your flavours.
1247
00:52:52,240 --> 00:52:54,320
Delicate as well, in the way that
you bake,
1248
00:52:54,360 --> 00:52:57,240
which is quite unusual to get
the two together. Well done.
1249
00:52:57,280 --> 00:52:58,760
Cheers, thank you.
1250
00:52:58,800 --> 00:53:00,560
Flavour king is cool. I'm happy
with that.
1251
00:53:00,600 --> 00:53:03,080
But this is one of my favourite
things I've ever made, visually,
1252
00:53:03,120 --> 00:53:05,080
so, yeah, I'm really annoyed
about the crack.
1253
00:53:05,120 --> 00:53:06,440
It wasn't amazing
1254
00:53:06,480 --> 00:53:09,040
so I kind of don't know where
I stand with it, really.
1255
00:53:09,080 --> 00:53:11,040
They didn't pick up on my mousse
being split.
1256
00:53:11,080 --> 00:53:12,720
I think they had a lot of
the mascarpone but, yeah,
1257
00:53:12,760 --> 00:53:14,920
they basically said I made
a tiramisu not a mousse cake.
1258
00:53:14,960 --> 00:53:17,800
They had nothing to say about
my cake that was actually good so,
1259
00:53:17,840 --> 00:53:21,720
yeah, I know
I'm gonna go home. Yeah.
1260
00:53:29,840 --> 00:53:31,400
Well, this is quite tricky.
1261
00:53:31,440 --> 00:53:34,240
The Showstoppers, they were OK
but they weren't brilliant.
1262
00:53:34,280 --> 00:53:37,560
It makes judging really difficult
to see who's gonna go home.
1263
00:53:37,600 --> 00:53:40,720
I thought you both spoke about
Nelly's in a way that was almost...
1264
00:53:40,760 --> 00:53:43,400
I think Nelly saved herself.
Nelly's not going home.
1265
00:53:43,440 --> 00:53:46,600
Christiaan's was really good, right?
Yeah, it was, it tasted lovely.
1266
00:53:46,640 --> 00:53:48,400
Yeah, but you could not have sold
that with
1267
00:53:48,440 --> 00:53:50,080
a solid layer of caramel
on the bottom.
1268
00:53:50,120 --> 00:53:52,000
Yeah, you could sell this
for Mike, couldn't you?.
1269
00:53:52,040 --> 00:53:54,440
You could sell that
but not as a mousse cake.
1270
00:53:54,480 --> 00:53:56,440
As Paul said, it was a tiramisu.
Yeah.
1271
00:53:56,480 --> 00:53:59,320
It just had a smear
of mousse in between the layers.
1272
00:53:59,360 --> 00:54:02,520
Someone who normally bakes really,
really well is Sumayah.
1273
00:54:02,560 --> 00:54:04,240
I mean, it looked incredible.
1274
00:54:04,280 --> 00:54:06,120
I thought it was
going to be fantastic.
1275
00:54:06,160 --> 00:54:07,880
You were really disappointed
with that.
1276
00:54:07,920 --> 00:54:10,600
Unfortunately, neither the texture
nor the flavour were any good.
1277
00:54:10,640 --> 00:54:13,720
But Dylan's cake tasted wonderful,
as it normally has.
1278
00:54:13,760 --> 00:54:16,160
As did his signature.
His Showstopper was amazing.
1279
00:54:16,200 --> 00:54:18,440
But cracked. So he's nearly there
1280
00:54:18,480 --> 00:54:20,920
but I would still put him in line
for Star baker,
1281
00:54:20,960 --> 00:54:23,240
along with Georgie, because Georgie
won the Technical
1282
00:54:23,280 --> 00:54:26,520
and did really well with those
little peanut fingers that she made.
1283
00:54:26,560 --> 00:54:28,760
So at the moment, I would say
in line
1284
00:54:28,800 --> 00:54:31,680
for Star baker is either Dylan
or Georgie. Yeah.
1285
00:54:31,720 --> 00:54:36,360
And going home between Sumayah
and Mike.
1286
00:54:36,400 --> 00:54:38,520
It's gonna create a stir either way
1287
00:54:38,560 --> 00:54:41,240
but we've gotta look at it over
the three challenges
1288
00:54:41,280 --> 00:54:44,840
and see who we think is gonna do
better going forward.
1289
00:54:44,880 --> 00:54:47,560
You can make me Star baker
and send Noel home.
1290
00:54:47,600 --> 00:54:48,720
Yeah. Can I flip it round,
1291
00:54:48,760 --> 00:54:51,200
Noel you're Star baker,
Alison you're going home.
1292
00:54:51,240 --> 00:54:53,200
Can I take that fudge? Yeah!
1293
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
ALL LAUGH
1294
00:55:04,160 --> 00:55:07,760
Well done, bakers, for getting
through Caramel Week.
1295
00:55:07,800 --> 00:55:09,480
You've done so, so well.
1296
00:55:09,520 --> 00:55:12,720
Now, as the caramel queen, I have
the wonderful job
1297
00:55:12,760 --> 00:55:15,120
of announcing Star baker this week.
1298
00:55:15,160 --> 00:55:19,200
So, the Star baker this week is...
1299
00:55:22,360 --> 00:55:23,760
..Georgie.
1300
00:55:23,800 --> 00:55:25,600
Yay!
1301
00:55:28,680 --> 00:55:30,040
By a thumb...
1302
00:55:30,080 --> 00:55:33,480
Unfortunately, that leaves me with
the real horrible job.
1303
00:55:33,520 --> 00:55:35,160
This was very close, as well.
1304
00:55:35,200 --> 00:55:39,520
But the person who's leaving us
this week is...
1305
00:55:42,680 --> 00:55:44,240
..Mike.
1306
00:55:44,280 --> 00:55:45,720
Sorry. Oh...
1307
00:55:50,200 --> 00:55:52,640
I feel it was my time to go.
1308
00:55:52,680 --> 00:55:56,000
I'm just this little farmer who does
a bit of baking in the kitchen,
1309
00:55:56,040 --> 00:55:58,320
and everyone else is just so
incredible.
1310
00:55:58,360 --> 00:56:00,960
I feel like the quality of what
everyone is doing
1311
00:56:01,000 --> 00:56:02,680
is just breathtaking.
1312
00:56:02,720 --> 00:56:05,600
And, yeah, I'm just going to miss
everyone. Oh, God!
1313
00:56:05,640 --> 00:56:08,520
I never want to bake again now. I'm
just gonna miss you guys.
1314
00:56:08,560 --> 00:56:09,760
That's why I'm sad.
1315
00:56:09,800 --> 00:56:12,200
One thing my mum said to me was,
"Don't cry."
1316
00:56:14,200 --> 00:56:16,680
Bit better next week? Yeah,
hopefully.
1317
00:56:16,720 --> 00:56:19,200
I'm really happy but I'm really sad
at the same time.
1318
00:56:19,240 --> 00:56:22,760
Mike was the heart of the group.
A really good friend as well.
1319
00:56:22,800 --> 00:56:25,520
You can do things with baking that I
couldn't even dream of doing.
1320
00:56:25,560 --> 00:56:28,600
It was really close between Sumayah
and Mike,
1321
00:56:28,640 --> 00:56:31,840
and Sumayah just pipped him on two
of the three challenges.
1322
00:56:31,880 --> 00:56:35,040
It's a shame. He's a great guy and a
fantastic baker.
1323
00:56:35,080 --> 00:56:37,320
We're looking forward to visiting
his farm shop.
1324
00:56:37,360 --> 00:56:39,880
Georgie, well done! Well done.
1325
00:56:39,920 --> 00:56:41,360
OK.
1326
00:56:41,400 --> 00:56:43,320
Star baker is just crazy.
1327
00:56:43,360 --> 00:56:45,400
I honestly didn't think I was gonna
do it,
1328
00:56:45,440 --> 00:56:47,760
but it does mean a lot. I've always
been self conscious
1329
00:56:47,800 --> 00:56:50,120
about my baking. I need to get a
bit more confident in myself
1330
00:56:50,160 --> 00:56:52,160
and just show I can do it.
1331
00:56:52,200 --> 00:56:55,440
Next time, it's Pastry Week.
1332
00:56:55,480 --> 00:56:58,000
It's just very thin and fiddly and
it doesn't like me.
1333
00:56:58,040 --> 00:57:00,960
The bakers tackle tarts in the
signature...
1334
00:57:01,000 --> 00:57:02,480
Nelly's got a blowtorch!
1335
00:57:03,520 --> 00:57:05,720
..fill filo in the Technical...
1336
00:57:05,760 --> 00:57:07,560
Great big sausage roll.
1337
00:57:07,600 --> 00:57:09,680
..and in the choux Showstopper...
1338
00:57:09,720 --> 00:57:11,000
It stinks of burning.
1339
00:57:11,040 --> 00:57:12,360
..who will rise up...
1340
00:57:12,400 --> 00:57:14,080
This is usually where things go
wrong.
1341
00:57:14,120 --> 00:57:15,560
..and who will fall down?
1342
00:57:15,600 --> 00:57:17,080
So fragile.
1343
00:57:18,080 --> 00:57:19,400
Ohh!
1344
00:57:19,440 --> 00:57:20,800
Right in the bin.
1345
00:57:20,840 --> 00:57:22,840
I started so well...
1346
00:57:22,880 --> 00:57:25,920
Are you a Star baker in the making?
1347
00:57:25,960 --> 00:57:32,080
If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
1348
00:57:52,960 --> 00:57:57,360
Subtitles by Red Bee Media
102458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.