All language subtitles for Portobello.2026.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,920 --> 00:00:32,840 FROSINONE PALIANO HAP�SHANES� 2 00:00:32,920 --> 00:00:37,040 CORRIERE DELLA SERA TORTORA'YA EV HAPS� VER�LD� 3 00:00:56,400 --> 00:00:58,080 Herkes h�cresine! 4 00:00:58,160 --> 00:01:02,000 Say�n Savc�, ben Andrea Villa. 5 00:01:02,080 --> 00:01:07,720 Tutuklu bulundu�um Mariano Cezaevi'nde bug�n bir mahk�m �ld�r�ld�. 6 00:01:07,800 --> 00:01:10,680 Say�n Savc�, Francis Turatello'nun hesab�na i�ledi�im 7 00:01:10,760 --> 00:01:14,400 �ifte cinayetten cezam� �ekmeye niyetliyim. 8 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 Cutolo'nun m�ritleri beni �ld�rmek istiyor. 9 00:01:17,080 --> 00:01:18,400 H�l� g��l�ler. 10 00:01:18,480 --> 00:01:20,920 Kurumlar, polis ve adalet sistemi i�erisinde 11 00:01:21,000 --> 00:01:23,200 bir�ok dostlar� var. 12 00:01:23,280 --> 00:01:27,800 NCO �yesi Enzo Tortora'ya verilen 13 00:01:27,880 --> 00:01:30,039 ev hapsi de bunun kan�t�. 14 00:01:30,120 --> 00:01:33,840 Bu y�zden y�ce g�n�ll� koruman�z� istiyorum. 15 00:01:33,920 --> 00:01:35,400 L�tfen beni koruyun. 16 00:01:35,479 --> 00:01:37,920 Tortora hakk�nda �ok �ey biliyorum. 17 00:01:38,000 --> 00:01:42,240 Ama ivedilikle ve bizzat size s�ylemek istiyorum. 18 00:01:42,320 --> 00:01:45,400 ��nk� kalemimi �oktan k�rd�lar. 19 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Selam. 20 00:01:56,479 --> 00:01:59,400 -Ne istiyorsun? -Beni g�zelle�tir. 21 00:01:59,479 --> 00:02:02,360 -Ama zaten g�zelsin. -Daha g�zel yap. 22 00:02:02,440 --> 00:02:05,360 -Yar�n Enzo'yu g�rece�im. -Ka� ay oldu? 23 00:02:05,440 --> 00:02:08,479 -Yedi. -B�yle otur. 24 00:02:11,560 --> 00:02:13,920 Beni tan�yacak m� acaba? 25 00:02:14,920 --> 00:02:16,920 Birbirinize her g�n yazm�yor musunuz? 26 00:02:17,000 --> 00:02:23,440 Her g�n. Ama tevazudan ona hi� foto�raf�m� g�ndermedim. 27 00:02:23,520 --> 00:02:28,600 Ben b�yleyim. �lk bak�� beni korkutuyor. 28 00:02:28,680 --> 00:02:33,440 Centilmen biri oldu�u i�in 29 00:02:33,520 --> 00:02:38,240 asla "Kim bu kad�n?" demez. Ama ya akl�ndan ge�erse? 30 00:02:39,720 --> 00:02:43,040 M�LANO 17 OCAK 1984 31 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 HUKUKUN �LKELER� 32 00:03:27,040 --> 00:03:31,960 D�R�ST YA�AMAK, BA�KALARINA ZARAR VERMEMEK VE HERKESE HAKKINI VERMEK 33 00:03:58,520 --> 00:04:02,880 -G�ster kendini! -��te burada! 34 00:04:02,960 --> 00:04:04,800 Enzo, seni seviyoruz. 35 00:04:04,880 --> 00:04:09,320 Enzo, seyircilerin seni unutmad�! 36 00:04:09,400 --> 00:04:12,440 -Enzo, bize bak! -Enzo, bana bak! 37 00:04:12,520 --> 00:04:15,600 -Geri �ekilin! Geri �ekilmeniz gerek. -�tmeyin. 38 00:04:15,680 --> 00:04:19,040 -Enzo, dur! -Enzo! 39 00:04:43,080 --> 00:04:49,200 Gazete i�in bir foto�raf Enzo! 40 00:04:49,280 --> 00:04:51,800 Enzo, bana bak! 41 00:04:53,720 --> 00:04:55,840 G��l� ol! 42 00:05:10,160 --> 00:05:11,320 Dur. Gel buraya. 43 00:05:19,760 --> 00:05:21,640 Selam. 44 00:05:26,760 --> 00:05:27,840 Hadi! 45 00:05:42,360 --> 00:05:45,040 Selam. Evine ho� geldin. 46 00:05:51,600 --> 00:05:54,200 Te�ekk�rler Barby'm. 47 00:06:00,200 --> 00:06:03,280 Su� sizde de�il. 48 00:06:03,360 --> 00:06:05,760 -Ho��a kal�n. -G�le g�le. 49 00:06:22,480 --> 00:06:26,120 -Alo? -Anne, benim, Enzo. 50 00:06:26,200 --> 00:06:30,040 -Evine gelmi�sin. -Evet, sonunda evdeyim. 51 00:06:30,120 --> 00:06:33,159 -Sa�l���n nas�l? -Biraz kilo verdim. 52 00:06:33,240 --> 00:06:35,360 Sab�rl� ol Enzo. 53 00:06:35,440 --> 00:06:40,280 Neden ben diye �ok d���nd�m. 54 00:06:40,360 --> 00:06:45,400 Be� milyar insan aras�ndan neden beni se�tiler? 55 00:06:45,480 --> 00:06:49,640 Enzo. Kafana takma. 56 00:06:49,720 --> 00:06:52,280 Dinlen. Yemek ye. 57 00:06:52,360 --> 00:06:56,440 Hakl�s�n anne. �yi ki vars�n, sayende ayaklar�m yere bas�yor. 58 00:06:56,520 --> 00:07:01,640 Senin i�in dua etmeye devam edece�im. Sen inan�l� olmasan bile. 59 00:07:01,720 --> 00:07:04,160 Tamam anne, �imdi kapat�yorum. 60 00:07:04,240 --> 00:07:05,960 -Ho��a kal Enzo. -Ho��a kal. 61 00:07:06,040 --> 00:07:07,640 -Yak�nda g�r���r�z. -Ho��a kal. 62 00:07:29,360 --> 00:07:34,040 Sevgili dostlar�m 63 00:07:34,120 --> 00:07:38,120 Te�ekk�r etmek istiyorum size 64 00:08:17,680 --> 00:08:19,600 Neler oluyor? 65 00:08:19,680 --> 00:08:23,480 Yok bir �ey. T�t�ne al���k de�ilim art�k. 66 00:08:23,560 --> 00:08:26,200 Enzo, foto�raf �ekinmemiz gerekiyor. 67 00:08:28,840 --> 00:08:33,400 -Ne foto�raf� �ekinece�iz? -ANSA'n�n foto�raf��s� geldi. 68 00:08:38,520 --> 00:08:42,440 -Enzo. -Evet, bir saniye. Silvia, gel. 69 00:08:46,200 --> 00:08:50,240 -Tamam. -Bekle. Gaia, sen de gel. 70 00:08:50,320 --> 00:08:52,680 ���m�z bir foto�raf �ekilelim. 71 00:08:56,760 --> 00:09:00,240 -Te�ekk�rler. -Te�ekk�rler, iyi g�nler. 72 00:10:01,080 --> 00:10:03,280 Seni bir daha asla b�rakmayaca��m. 73 00:12:15,680 --> 00:12:19,240 Ne yap�yorsun? Kendini yak�yorsun. 74 00:12:21,520 --> 00:12:24,200 Hay�r, sadece uyumak istiyorum. 75 00:12:25,800 --> 00:12:29,480 Art�k ihtiyac�m olmaz diye umuyordum. 76 00:13:13,720 --> 00:13:16,880 -Kim o? -Jandarma. 77 00:13:24,880 --> 00:13:28,640 -Merhaba. -G�nayd�n. Kontrole geldik. 78 00:13:29,760 --> 00:13:31,360 ��eri gelmek ister misiniz? 79 00:13:31,440 --> 00:13:33,520 Hay�r, te�ekk�rler. Bu yeterli. 80 00:13:33,600 --> 00:13:36,840 -Ho��a kal�n. -�yi g�nler. 81 00:13:47,480 --> 00:13:50,640 ENZO TORTORA EV�NE D�N�YOR 82 00:13:50,720 --> 00:13:54,720 ENZO TORTORA'NIN HAP�STEN �IKMASINI BEKLEMEK 83 00:13:54,800 --> 00:13:57,560 NAPOL� PASTRENGO HAP�SHANES� 84 00:13:58,680 --> 00:14:02,600 -Kahve istedin mi? -Ne? Hay�r. 85 00:14:14,920 --> 00:14:16,720 Ortadan kayboldu. 86 00:14:21,440 --> 00:14:24,600 -Bug�n ne yiyoruz? -Genovese soslu makarna. 87 00:14:24,680 --> 00:14:26,440 Hay�r, benim i�in �ok a��r. 88 00:14:26,520 --> 00:14:28,440 Gidelim. 89 00:14:29,600 --> 00:14:36,360 Ha�lanm�� mercan bal���. ��ecek olarak ne alsam? 90 00:14:36,440 --> 00:14:38,680 -�ampanya ister misin? -Neden olmas�n? 91 00:14:38,760 --> 00:14:41,560 -Kahve? -Neden olmas�n? ��elim bakal�m. 92 00:14:41,640 --> 00:14:44,760 -Bu adam da kim? Sen kimsin? -As�l sen kimsin? 93 00:14:46,000 --> 00:14:49,560 "Kendine g�venen ve Tanr�'ya ba�l� 94 00:14:49,640 --> 00:14:54,120 iki prens onun iyili�i i�in g�revlendirildi. 95 00:14:54,200 --> 00:14:59,560 Biri bir yandan, �teki �te yandan ona yol g�stersin diye. 96 00:14:59,640 --> 00:15:03,920 Biri seraflar�n �evkini, 97 00:15:04,000 --> 00:15:07,640 di�eri bilgeli�ini ta��yordu, 98 00:15:07,720 --> 00:15:14,000 yery�z�nde bir ker�b� gibi parl�yordu." 99 00:15:14,080 --> 00:15:15,920 Ne ba�yap�t ama. 100 00:15:16,000 --> 00:15:18,720 "Birinden bahsedece�im, di�eri de..." 101 00:15:18,800 --> 00:15:20,520 Melluso, y�r� hadi. 102 00:15:23,520 --> 00:15:25,960 -G�nayd�n. -G�nayd�n. 103 00:15:28,920 --> 00:15:34,200 Gianni Melluso, 10 Nisan 1956'da Sciacca'da do�du. 104 00:15:34,280 --> 00:15:37,120 Silahl� soygun ve uyu�turucu ticaretinden 105 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 16 y�l hapis cezas�na �arpt�r�ld�. 106 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 Haks�z yere. 107 00:15:43,480 --> 00:15:47,880 Bay Melluso. Enzo Tortora'yla foto�raf�n�z oldu�unu biliyoruz. 108 00:15:47,960 --> 00:15:51,080 -Anlam�yorum. -Beni anlam�yor musunuz? 109 00:15:52,480 --> 00:15:55,720 Vaktimi bo�a harcamay�n. Nerede bu foto�raf? 110 00:15:55,800 --> 00:15:58,560 Pardon ama bu sa�mal��� size kim s�yledi? 111 00:15:58,640 --> 00:16:02,560 Size ait bir alb�m i�erisinde Tortora'yla kol kola foto�raf�n�z� 112 00:16:02,640 --> 00:16:06,400 g�rd���n� bildiren ba�ka bir mahk�m. 113 00:16:06,480 --> 00:16:09,960 �ki de entraineuse. Yani iki k�z. 114 00:16:12,640 --> 00:16:14,000 Andrea Villa. 115 00:16:23,320 --> 00:16:26,320 ��te alb�m. 116 00:16:26,400 --> 00:16:30,280 Sciacca'da bir arama s�ras�nda evinizde bulundu. 117 00:16:30,360 --> 00:16:32,080 ��inde bir s�r� foto�raf var. 118 00:16:32,160 --> 00:16:37,800 Oyuncularla, �ark�c�larla, �ov d�nyas�ndaki insanlarla foto�raflar. 119 00:16:38,800 --> 00:16:41,160 Savc�l��a g�re 120 00:16:41,240 --> 00:16:44,880 Turatello ad�na uyu�turucu satt���n�z insanlar. 121 00:16:44,960 --> 00:16:46,920 Tortora'yla olan foto�raf nerede? 122 00:16:54,120 --> 00:16:57,200 Pek�l�, g�r�yorum ki 10 y�l daha cezan�z var Bay Melluso. 123 00:16:57,280 --> 00:17:00,520 �nan�n bana, rahat bir konumda de�ilsiniz. 124 00:17:06,119 --> 00:17:07,920 Ne diyorsunuz? 125 00:17:09,040 --> 00:17:13,319 Pek�l�. Hat�rlaman�za yard�m edecekse burada kal�n. 126 00:17:13,400 --> 00:17:18,440 �stedi�iniz kadar d���nebilirsiniz. 127 00:17:18,520 --> 00:17:23,040 �imdi de bu festivalin krali�e �ark�s�. 128 00:17:23,119 --> 00:17:28,200 "Ci sar�." 2.122,616 oyla. 129 00:17:28,280 --> 00:17:29,400 Kazand�lar! 130 00:17:29,480 --> 00:17:32,480 -Al bano ve Romina Power! -Paray� ver. Hemen. 131 00:17:32,560 --> 00:17:33,680 Hadi. Git ve �de. 132 00:17:33,760 --> 00:17:37,520 -�ark�lar�n en g�zeli. -En g�zeli... 133 00:17:37,600 --> 00:17:42,280 -�deme zaman�! -Paray� ver. Bana ver. 134 00:17:42,360 --> 00:17:44,200 Bunlar da numaralar. 135 00:17:44,280 --> 00:17:46,360 Al bano ve Romina. 136 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 Bir festivaldeki ilk zaferin Romina. Bu do�ru mu? 137 00:17:50,040 --> 00:17:51,720 Evet, ilki. Hep ikinci olduk. 138 00:17:51,800 --> 00:17:54,360 -Bu ilk. -...sonraki d�et... 139 00:17:54,440 --> 00:17:55,760 Sanki daha iyiler... 140 00:17:55,840 --> 00:17:58,840 Bununla 300.000 liret kazand�m! 141 00:17:58,920 --> 00:18:01,320 -Her �eyin bir ilki vard�r. -Para kazan�yoruz. 142 00:18:01,400 --> 00:18:03,720 Ba�ar� kimin sayesinde diye sorsam... 143 00:18:03,800 --> 00:18:06,000 Para kazan�yoruz... 144 00:18:06,080 --> 00:18:07,960 ...300.000 liret. ...ekstra pay. 145 00:18:08,040 --> 00:18:10,760 Hep centilmen olmu�umdur. T�m �vg�y� o hak ediyor. 146 00:18:10,840 --> 00:18:12,880 -Y�zde 100 o. -Vay can�na. 147 00:18:12,960 --> 00:18:15,760 �ki taraf da birbirinden nazik. 148 00:18:15,840 --> 00:18:19,440 "Ci sar�." Al bano ve Romina Power. 149 00:18:19,520 --> 00:18:26,160 Seni unutup duran bu hayattan sonra 150 00:18:26,240 --> 00:18:32,080 Bu g�kku�aks�z g�ky�z�nden sonra 151 00:18:32,160 --> 00:18:38,440 Melankoliden sonra 152 00:18:38,520 --> 00:18:44,280 Her yalan ard�ndan beni saran 153 00:18:44,360 --> 00:18:48,760 S�k�net i�in 154 00:18:48,840 --> 00:18:51,920 Duydu�um bu arzudan sonra 155 00:18:52,000 --> 00:18:56,520 G�kku�a�� ��kaca��n� s�yle Melankoliden sonra 156 00:18:56,600 --> 00:19:00,200 Hawaii r�yas�ndan sonra 157 00:19:00,280 --> 00:19:04,760 T�m denizcilerle birlikte 158 00:19:04,840 --> 00:19:11,560 Bu beton denizinde 159 00:19:13,080 --> 00:19:17,200 Bir k�� daha �st�me kar ya�d�ktan sonra 160 00:19:17,280 --> 00:19:21,440 Yan�nda olmazsam 161 00:19:21,520 --> 00:19:24,920 �imdiden ���yorum 162 00:19:25,000 --> 00:19:29,040 �nanmak zorundas�n 163 00:19:29,120 --> 00:19:34,160 Bir a�k hik�yesi olacak 164 00:19:34,240 --> 00:19:39,440 Ve daha iyi bir d�nya 165 00:19:39,520 --> 00:19:45,520 Daha derin bir mavi olacak 166 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Ve daha b�y�k bir g�ky�z� olacak 167 00:19:50,720 --> 00:19:53,600 G�lgen olacak 168 00:19:53,680 --> 00:19:58,560 Yan�mda beyazlar i�inde 169 00:19:58,640 --> 00:20:02,520 Seni daha �ok sevdi�imi s�ylemenin 170 00:20:02,600 --> 00:20:05,040 Daha insani bir yolu olacak 171 00:20:05,120 --> 00:20:10,240 Sanremo 1959, Pippo yerine ben oradayd�m. 172 00:20:11,400 --> 00:20:14,440 -Sen de oradayd�n. -Hep birlikteydik. 173 00:20:17,440 --> 00:20:19,800 Pek�l� beyler, ko�u�a d�nme vakti. 174 00:20:19,880 --> 00:20:21,520 ��k�rler olsun. 175 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 ...televizyon... 176 00:20:27,320 --> 00:20:30,920 On dakika daha, sonra yataca��z, tamam m�? 177 00:20:31,000 --> 00:20:37,160 Yeter, art�k dayanam�yorum! Ger�ek �ark�c�lar� dinleyin! 178 00:20:37,240 --> 00:20:40,160 Giacomo Rondinella dinleyin. Mario Merola dinleyin. 179 00:20:40,240 --> 00:20:42,480 Ger�ek �ark�c�lar. �ark� s�ylemeyi ��ren! 180 00:20:42,560 --> 00:20:45,120 -Hep �ik�yet ediyorsun. -Sen s�yle o zaman. 181 00:20:45,200 --> 00:20:47,240 -S�yledi zaten. -Hadi, bizi yalvartma. 182 00:20:47,320 --> 00:20:49,240 S�yle. G�zel bir �ark� s�yle. 183 00:20:49,320 --> 00:20:51,240 Hadi, ona e�lik edebilirsin. 184 00:20:51,320 --> 00:20:54,880 Hadi Profes�r. Dinleyelim! 185 00:20:57,760 --> 00:21:02,280 Tarantella, ikiyle ikiyi toplad���nda Ge�mi�i kurcalamaya de�mez 186 00:21:02,360 --> 00:21:04,840 Tramvay olmad���nda 187 00:21:04,920 --> 00:21:09,840 Bir at arabas� her zaman haz�rd�r Senin i�in k��ede can�m 188 00:21:09,920 --> 00:21:12,680 Al sar� �al�n� 189 00:21:12,760 --> 00:21:19,000 Giy en g�zel elbiseni Tak sa��na bir g�l 190 00:21:19,080 --> 00:21:24,960 Herkes beni k�skans�n Neye bak�yorsun aptal? 191 00:21:27,000 --> 00:21:31,440 Tarantella, ikiyle ikiyi toplay�nca 192 00:21:31,520 --> 00:21:35,440 T�m nedenler ve nas�llar anlams�z 193 00:21:35,520 --> 00:21:39,840 G�ne� yukar�da oldu�u s�rece 194 00:21:39,920 --> 00:21:43,640 Ve h�l� denizimiz oldu�u s�rece Ve s�yleyecek bir �ark�m�z 195 00:21:43,720 --> 00:21:47,800 Veren vermi� Alan alm�� 196 00:21:47,880 --> 00:21:49,240 Ge�mi�i unutal�m 197 00:21:49,320 --> 00:21:52,040 -Napoliliyiz biz topra��m! -Evet! 198 00:21:52,120 --> 00:21:53,400 Hadi �ocuklar. Yeter. 199 00:21:53,480 --> 00:21:56,280 -Gidelim. -Herkes kendi ko�u�una. 200 00:21:56,360 --> 00:22:01,440 ...g�lgen olacak 201 00:22:01,520 --> 00:22:04,280 Yan�mda beyazlar i�inde... 202 00:22:04,360 --> 00:22:09,120 ...bu gecenin g�zel ortak sunucular�n� �a��ral�m. 203 00:22:09,200 --> 00:22:11,840 Eddie Angelito. Tiziana. 204 00:22:39,800 --> 00:22:42,240 -Hadi. -Gidelim. 205 00:22:46,520 --> 00:22:49,160 Yarg�� Fontana'yla konu�mak istiyorum. 206 00:22:56,960 --> 00:22:59,760 Onunla hemen konu�mal�y�m Mare�al. 207 00:23:02,880 --> 00:23:05,480 Merak etme. Ben ona bilgi veririm. 208 00:23:05,560 --> 00:23:06,960 Evet Say�n Yarg��. 209 00:23:07,040 --> 00:23:12,160 Tortora'yla olan foto�raf� saklamas� i�in karde�ime g�ndermi�tim. 210 00:23:12,240 --> 00:23:17,080 Ama b�y�k bask�ndan sonra onu yakmas�n� tembihledim. 211 00:23:17,160 --> 00:23:19,800 �ok tehlikeliydi. 212 00:23:19,880 --> 00:23:23,400 O foto�raf� verseydim �l�m cezam kesilirdi. 213 00:23:23,480 --> 00:23:25,040 Neden? 214 00:23:28,960 --> 00:23:30,880 A��k konu�al�m efendim. 215 00:23:30,960 --> 00:23:36,240 Otorite kaynaklar�... Biliyorum, kula�a inan�lmaz gelebilir. 216 00:23:36,320 --> 00:23:38,400 Size neden yalan s�yleyeyim? 217 00:23:41,080 --> 00:23:44,720 -Bana ne faydas� var? -Foto�raf� kim �ekti? 218 00:23:44,800 --> 00:23:47,320 Negatifler h�l� foto�raf��da olabilir. Kim o? 219 00:23:48,520 --> 00:23:51,360 Bilmiyorum. �ok y�l ge�ti. 10 y�l oldu. 220 00:23:51,440 --> 00:23:54,680 Kafamda canland�rmal�, hat�rlamal�, d���nmeliyim... 221 00:23:54,760 --> 00:23:58,520 Pek�l�. Hat�rlaman�za yard�m edecekse Pastrengo'da kal�n. 222 00:23:58,600 --> 00:24:01,680 -�stedi�iniz kadar. -Evet. 223 00:24:03,480 --> 00:24:06,200 Evet, konsantre olmak i�in. 224 00:24:06,280 --> 00:24:09,160 Bol bol kahve i�mem, sigara i�mem gerek. 225 00:24:09,240 --> 00:24:13,960 -O sayede akl�ma bir �eyler geliyor. -Nas�l isterseniz. 226 00:24:14,040 --> 00:24:17,760 Soru�turmam�z i�in her detay gerekli. 227 00:24:17,840 --> 00:24:23,160 -�aba g�sterin. K���k detaylar. Olur mu? -Tamam. 228 00:24:23,240 --> 00:24:27,080 -G�zel. -Te�ekk�rler Say�n Yarg��. 229 00:24:32,160 --> 00:24:34,560 Radyasyon i�in kapat�yorum. 230 00:24:39,680 --> 00:24:42,760 Sol kolunu ba��n�n arkas�na koy. G�zel. 231 00:24:56,520 --> 00:24:59,400 -Neler oluyor? -Bay Tortora bizimle gelmeli. 232 00:24:59,480 --> 00:25:01,240 -Nereye? -Napoli'ye. 233 00:25:01,320 --> 00:25:03,120 Savc�l�k taraf�ndan �a�r�ld�. 234 00:25:03,200 --> 00:25:04,960 Pardon, sizce iyi bir zaman m�? 235 00:25:05,040 --> 00:25:08,760 Bak�n, hastam tehlikede. Damar g�r�nt�lenmesi yap�l�yor. 236 00:25:08,840 --> 00:25:11,400 En az�ndan test bitene kadar beklemelisiniz. 237 00:25:11,480 --> 00:25:13,600 -Ka�mayacak. -Emir ald�k. 238 00:25:13,680 --> 00:25:14,920 Risk y�ksek. 239 00:25:15,000 --> 00:25:18,920 Hasta rahats�zlan�rsa sorumluluk almam. 240 00:25:19,000 --> 00:25:22,080 Hipokrat yeminine ba�l�y�m. 241 00:25:24,160 --> 00:25:26,960 -Kim bu Hipokrat? -Tan�m�yorum. 242 00:26:01,760 --> 00:26:04,480 Enzo! 243 00:26:04,560 --> 00:26:09,000 Enzo! 244 00:26:17,560 --> 00:26:21,520 AMBULANS 245 00:27:11,240 --> 00:27:13,160 Te�ekk�rler. 246 00:27:16,360 --> 00:27:19,920 -�st�n�z� de�i�tirmek ister misiniz? -Evet, te�ekk�rler. 247 00:27:20,000 --> 00:27:23,920 -Onunla git. -Bu taraftan l�tfen. 248 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 G�nayd�n. 249 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 Tuvalette. �st�n� de�i�tiriyor. 250 00:27:51,440 --> 00:27:55,960 -Enzo. Nas�ls�n? -Bunu konu�mayal�m. 251 00:27:56,040 --> 00:27:58,560 Ambulansta 10 saat ge�irdim, hi� uyumad�m. 252 00:27:58,640 --> 00:28:01,400 Profes�r. Bir �ey biliyor muyuz? 253 00:28:01,480 --> 00:28:02,960 �apraz sorgu kiminle? 254 00:28:03,040 --> 00:28:06,040 Bilmiyoruz. Ba�ka d�nekler, ba�ka tan�klar var. 255 00:28:06,120 --> 00:28:08,520 Bunlar �ncekileri do�rulayacak. 256 00:28:08,600 --> 00:28:10,760 -Ne yapaca��z? -Her dediklerini dinle 257 00:28:10,840 --> 00:28:13,240 ve onlarla �eli�en kan�tlar �retmeye �al��. 258 00:28:13,320 --> 00:28:15,840 Eski profes�rlerimizin ��retti�inin tam tersi. 259 00:28:15,920 --> 00:28:19,640 -Gidelim mi? -Canavarlarla s�k�netle y�zle�elim. 260 00:28:19,720 --> 00:28:23,040 -Hristiyan �ehitler gibi. -Ama par�alara ayr�lmadan. 261 00:28:29,640 --> 00:28:34,880 -L�tfen d��ar�da kal�n. -M�vekkilimizi yaln�z b�rakamay�z. 262 00:28:34,960 --> 00:28:37,800 Tan���n �zellikle istedi�i bir �nlem. 263 00:28:37,880 --> 00:28:41,440 -Kimmi� bu tan�k? -Gelin. 264 00:28:41,520 --> 00:28:45,200 -Ne yapay�m Profes�r? -Git hadi. 265 00:28:49,120 --> 00:28:50,560 G�nayd�n. 266 00:28:52,360 --> 00:28:54,040 G�nayd�n. 267 00:29:02,840 --> 00:29:04,440 D�rt atl�. 268 00:29:06,000 --> 00:29:08,040 Ne dediniz? 269 00:29:14,960 --> 00:29:16,280 Gel. 270 00:29:25,800 --> 00:29:28,280 Tan�k bu mu? 271 00:29:42,840 --> 00:29:44,760 Onu tan�yor musunuz? 272 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 -Evet, tan�yorum. -Hay�r, affedersiniz. 273 00:29:50,000 --> 00:29:52,840 En az�ndan bu maskeli adam�n 274 00:29:52,920 --> 00:29:54,760 kim oldu�unu ��renebilir miyim? 275 00:29:54,840 --> 00:29:57,240 Biz biliyoruz, o yeterli. Onu nerede g�rd�n�z? 276 00:29:58,960 --> 00:30:03,120 Derby gece kul�b�nde. Francis Turatello'yla. 277 00:30:03,200 --> 00:30:06,080 -Milano mafyas�n�n patronu mu? -Evet, o. 278 00:30:06,160 --> 00:30:09,760 -Birden fazla kere mi? -�ki ya da �� kez. 279 00:30:09,840 --> 00:30:12,640 Milano Derby'ye hi� gitmedim 280 00:30:12,720 --> 00:30:15,920 ve Francis Turatello'yla hi� tan��mad�m. 281 00:30:16,000 --> 00:30:18,840 Neden b�l�yorsunuz Tortora? Sorgulan�rken konu�un. 282 00:30:18,920 --> 00:30:20,880 Belki art�k buna gerek yoktur. 283 00:30:20,960 --> 00:30:23,880 Evet ama i�g�d�sel olarak bu yalanlara ba�kald�r�yorum. 284 00:30:23,960 --> 00:30:25,640 Tepki vermeliyim. 285 00:30:27,480 --> 00:30:29,960 Pardon ama neden ben konu�urken yazm�yorsunuz? 286 00:30:30,040 --> 00:30:31,760 -Tortora. -Daha sonra 287 00:30:31,840 --> 00:30:37,640 farkl� bir ortamda cevap verme, ink�r etme f�rsat�n�z olacak... 288 00:30:37,720 --> 00:30:41,280 Bay Tortora'y� kokain �ekerken g�rd���n�z� s�ylediniz. 289 00:30:41,360 --> 00:30:43,240 -Hay�r ama... -�z�r dilerim. 290 00:30:43,320 --> 00:30:46,520 -L�tfen. -Tortora. L�tfen b�lmeyi kesin. 291 00:30:46,600 --> 00:30:50,560 -Tamam ama o zaman kendimi savunamam. -Tan���n g�z�n� korkutabilirsiniz. 292 00:30:55,040 --> 00:30:59,200 Ben g�rmedim ama Turatello bir kere "Tortora domuz gibi �ekiyor" demi�ti. 293 00:30:59,280 --> 00:31:02,240 �ok g��l� bir ifade oldu�u i�in akl�mda kald�. 294 00:31:02,320 --> 00:31:05,000 Korkun� bu. Neden en az�ndan g�zlerime bakacak, 295 00:31:05,080 --> 00:31:08,280 -ad�n� s�yleyecek cesareti yok? -Tehdit alt�nda hissediyor. 296 00:31:08,360 --> 00:31:10,200 Bu normal, maskeli baloda de�iliz. 297 00:31:10,280 --> 00:31:12,880 O maskeyle maskeli balo gibi ama. 298 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 -Sakin olun l�tfen. -Bunlar�n hepsi g�l�n� yalanlar. 299 00:31:16,320 --> 00:31:18,280 Buras� tart��ma yeri de�il. 300 00:31:18,360 --> 00:31:20,160 �apraz sorguday�z. Anla��ld� m�? 301 00:31:20,240 --> 00:31:25,560 Uyu�turucu ka�ak��lar� aras�nda 302 00:31:25,640 --> 00:31:27,920 Bay Tortora'n�n e�lence d�nyas�nda 303 00:31:28,000 --> 00:31:30,760 uyu�turucu satt��� s�yleniyordu. �yle mi? 304 00:31:30,840 --> 00:31:35,640 Evet, do�ru. Herkes Tortora'n�n e�lence d�nyas�nda 305 00:31:35,720 --> 00:31:38,720 kokain kullananlara referans oldu�unu biliyordu. 306 00:31:38,800 --> 00:31:41,480 Tamam, b�yle devam edemeyiz. �zg�n�m. Dr. Fontana. 307 00:31:41,560 --> 00:31:44,320 Sessiz olmal�y�m. Tek kelime edemem. 308 00:31:44,400 --> 00:31:46,880 Avukatlar�m burada de�il. Burada ne i�im var? 309 00:31:46,960 --> 00:31:50,720 Oturun. Hemen. 310 00:31:55,280 --> 00:31:58,880 Tortora, durumu daha da k�t�le�tirmeyelim. L�tfen oturun. 311 00:32:05,640 --> 00:32:07,560 Siz devam edin. 312 00:32:08,560 --> 00:32:14,200 E�lence d�nyas�nda o zamanlar kokain �ok reva�tayd�. 313 00:32:14,280 --> 00:32:19,080 Herkes kullan�yordu. Oyuncular, y�netmenler, senaristler. 314 00:32:19,160 --> 00:32:20,880 Komedyenler, sunucular. 315 00:32:20,960 --> 00:32:23,520 Operat�rler, elektrik�iler, kuaf�rler. Herkes. 316 00:32:23,600 --> 00:32:26,720 Belli ki Tortora i�i sayesinde hepsini tan�yordu. 317 00:32:26,800 --> 00:32:33,200 Bu y�zden de sat�c�lar... B�y�k sat�c�lar i�in o bir... 318 00:32:33,280 --> 00:32:35,600 -Distrib�t�rd�. -Evet, aynen. 319 00:32:35,680 --> 00:32:38,000 Do�ru, bir distrib�t�r. 320 00:32:39,160 --> 00:32:41,400 Tortora, bakmay�n. 321 00:32:41,480 --> 00:32:43,760 Hay�r. B�rak�n baks�n. 322 00:32:43,840 --> 00:32:47,480 �zg�n�m, ben talep ettim ama bu �ey varken nefes alam�yorum. 323 00:32:50,760 --> 00:32:55,280 -Bize foto�raftan bahsedin. -Ne? 324 00:32:55,360 --> 00:32:56,800 -Foto�raf. -Evet. 325 00:32:56,880 --> 00:33:01,640 Gianni Melluso'nun alb�mlerinden birinde bir foto�raf g�rd�m. 326 00:33:01,720 --> 00:33:04,800 Gianni ve ben Paliano'da birlikte hapis yatm��t�k. 327 00:33:04,880 --> 00:33:10,800 Foto�rafta Tortora, Gianni'yle odadayd�. �ki de entraineuse vard�. 328 00:33:10,880 --> 00:33:12,480 -Derby'de mi? -Bilmiyorum. 329 00:33:12,560 --> 00:33:15,960 Foto�raftan anla��lm�yordu. Neyse, Gianni ona sar�l�yordu. 330 00:33:16,040 --> 00:33:17,840 Ona b�yle sar�l�yordu. 331 00:33:17,920 --> 00:33:19,680 G�l�yor, e�leniyorlard�. 332 00:33:19,760 --> 00:33:23,000 Do�u Avrupa'dan iki sar���n k�zla birlikteydiler san�r�m. 333 00:33:23,080 --> 00:33:26,680 Bak�n. Enzo Tortora'n�n Yeni Organize Camorra'ya, 334 00:33:26,760 --> 00:33:30,480 yani Raffaele Cutolo'nun NCO'suna �ye oldu�unu bildirmi�tiniz. 335 00:33:30,560 --> 00:33:32,680 Do�rulayabilir misiniz? 336 00:33:39,680 --> 00:33:43,480 Konu�un. Korkman�za gerek yok. 337 00:33:43,560 --> 00:33:46,960 Evet, bildirdim ama �ahsen orada de�ildim. 338 00:33:47,040 --> 00:33:51,440 Sonu� olarak kesin bir �ey s�yleyemem. Yalan s�ylemi� olurum. 339 00:33:54,640 --> 00:33:57,720 Pek�l�. Ba�ka sorum yok. 340 00:33:57,800 --> 00:33:59,600 Her �eyi yazd�n�z. 341 00:33:59,680 --> 00:34:03,040 -Gidebilirsiniz. -Te�ekk�rler. 342 00:34:16,400 --> 00:34:20,719 -Bu maskeli adam de�il mi? -Evet. 343 00:34:20,800 --> 00:34:24,840 Beni Milano'dan apar topar getirttiniz. 344 00:34:24,920 --> 00:34:28,239 Gecenin bir yar�s� ambulansla 10 saat yol yapt�rd�n�z. 345 00:34:28,320 --> 00:34:32,400 Sa�l���m i�in �ok �nemli olan t�bbi testleri b�ld�n�z. 346 00:34:32,480 --> 00:34:35,520 S�rf bu maskeli adam�n yalanlar�n� duymam i�in. 347 00:34:35,600 --> 00:34:39,600 Bunlar yalansa karar� yarg�� verir, siz de�il. 348 00:34:44,800 --> 00:34:47,400 Yani mahkemeye gidece�imi s�yl�yorsunuz. 349 00:34:49,199 --> 00:34:51,080 Evet, �yle. 350 00:34:55,400 --> 00:34:58,960 �apraz sorgu i�in bizzat bulunman�z gerekiyordu Bay Tortora. 351 00:34:59,040 --> 00:35:02,200 -Yoksa Dr. Tortora m� diyeyim? -Ne isterseniz deyin. 352 00:35:02,280 --> 00:35:05,280 Bu bir televizyon program� de�il Bay Tortora. Hay�r. 353 00:35:05,360 --> 00:35:07,840 Bu, �n soru�turma i�in temel bir �apraz sorgu. 354 00:35:07,920 --> 00:35:12,040 Bu davaya d�hil olan binlerce insan var. 355 00:35:12,120 --> 00:35:16,040 Uzmanlar, dedektifler, memurlar, kolluk kuvveti memurlar�, tan�klar. 356 00:35:16,120 --> 00:35:18,360 Yer g�stericiler. 357 00:35:18,440 --> 00:35:20,720 Mahkemede zaman kazanmam�za yard�m eden 358 00:35:20,800 --> 00:35:23,960 otopark g�revlileri, hepsi de�erli. 359 00:35:24,040 --> 00:35:26,400 Hepsi adalet kazans�n, 360 00:35:26,480 --> 00:35:29,520 �talya'm�z muz cumhuriyeti olmas�n diye �al���yor. 361 00:35:29,600 --> 00:35:34,200 Tamam. Devam edelim... 362 00:35:34,280 --> 00:35:36,000 Komedi diyecektim 363 00:35:36,080 --> 00:35:39,960 ama s�ylemeyece�im yoksa bir de hakaretle su�lan�r�m. 364 00:35:40,040 --> 00:35:42,560 �unu soray�m, tan�nmaktan korkan 365 00:35:42,640 --> 00:35:44,080 ba�ka maskeli var m� 366 00:35:44,160 --> 00:35:46,040 -yoksa i�imiz bitti mi? -Hay�r. 367 00:35:46,120 --> 00:35:49,560 Bir sonrakinin ad� ve soyad� var. Ad� Gianni Melluso. 368 00:35:49,640 --> 00:35:51,840 -Onu tan�yor musunuz? -Hay�r. 369 00:35:51,920 --> 00:35:56,240 O beyefendi ondan bahsetmeden �nce ad�n� hi� duymam��t�m. 370 00:35:58,560 --> 00:36:02,400 Bak�n, en az�ndan bu �apraz sorgu i�in 371 00:36:02,480 --> 00:36:05,560 avukatlar�m� i�eri alsak? Onlar da Milano'dan geldi. 372 00:36:05,640 --> 00:36:08,120 S�rf nezaket ve sayg�dan bile olsa. 373 00:36:09,840 --> 00:36:11,240 Onlar�n da zaman� gelince 374 00:36:11,320 --> 00:36:14,360 bug�n burada s�ylediklerimizi okuma f�rsat� olacak. 375 00:36:14,440 --> 00:36:16,920 Pardon, madem giremeyeceklerini biliyordunuz, 376 00:36:17,000 --> 00:36:19,120 neden gelmelerini istediniz? 377 00:36:19,200 --> 00:36:20,640 Gereksiz yolculuk yapt�lar. 378 00:36:20,720 --> 00:36:21,800 Art�k b�yle. 379 00:36:21,880 --> 00:36:24,120 Hatal� olsak da olmasak da 380 00:36:24,200 --> 00:36:26,080 yapacak bir �ey yok. 381 00:36:26,160 --> 00:36:31,600 Meslekta��m�n dedi�i gibi, bu soru�turma o kadar ciddi ki 382 00:36:31,680 --> 00:36:33,880 g�rg� kurallar�n� dert edemeyiz. 383 00:36:39,920 --> 00:36:41,480 -Melluso, buyurun. -G�nayd�n. 384 00:36:41,560 --> 00:36:43,160 Oturun. 385 00:36:53,800 --> 00:36:58,240 Enzo'cu�um. Ne oldu? �yile�tin mi? 386 00:36:58,320 --> 00:37:01,280 Kim bu ki�i? Neden bana ad�mla hitap ediyor? 387 00:37:01,360 --> 00:37:03,880 Tan��m�yoruz ama benimle senli benli konu�uyor. 388 00:37:03,960 --> 00:37:07,800 Tortora, daima �ekle ve nezakete �nem verirsiniz. 389 00:37:07,880 --> 00:37:10,120 Parmak ve ay deyimini hat�rlay�n. 390 00:37:10,200 --> 00:37:12,320 Bak�n... 391 00:37:12,400 --> 00:37:16,240 Ayla ilgili tek �ey �u an ya�ad���m deneyim. 392 00:37:16,320 --> 00:37:19,720 Bir de hayat�mda hi� g�rmedi�im bu beyefendinin kabal���. 393 00:37:19,800 --> 00:37:21,680 Enzo, can�m, ink�r etme. 394 00:37:21,760 --> 00:37:24,080 Melluso, k��k�rtmay�n. Tan���yor musunuz? 395 00:37:24,160 --> 00:37:27,520 Tabii ki tan���yoruz. Arkada�t�k. 396 00:37:27,600 --> 00:37:31,520 Yak�n arkada� de�ildik, daha �ok tan�d�k gibi. 397 00:37:31,600 --> 00:37:34,520 Ama o zamanlar sa��n bu kadar beyaz de�ildi, de�il mi? 398 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 Melluso, l�tfen. 399 00:37:37,160 --> 00:37:40,240 Bak�n, bir foto�raftan bahsetmi�tiniz. 400 00:37:40,320 --> 00:37:43,320 Foto�rafta Milano'da bir kul�pte Bay Tortora'yla iki k�z, 401 00:37:43,400 --> 00:37:45,000 iki entraineuse vard�. 402 00:37:45,080 --> 00:37:48,120 Yok etti�iniz i�in bize veremedi�iniz bir foto�raft�. 403 00:37:48,200 --> 00:37:52,960 Karde�inize yok ettirmi�tiniz. 404 00:37:53,040 --> 00:37:54,560 -Evet, do�ruluyorum. -Harika. 405 00:37:54,640 --> 00:37:57,280 Di�er tan�klar da varl���n� do�ruluyor. 406 00:37:57,360 --> 00:38:01,040 Neden yok ettirdiniz? 407 00:38:01,120 --> 00:38:04,640 -Enzo'cu�um, neden cevap vermiyorsun? -Yeter! Cevap verin! 408 00:38:04,720 --> 00:38:08,200 Say�n Yarg��, Enzo Tortora'n�n kokain ka�ak��l���n�n kan�t�yd�. 409 00:38:08,280 --> 00:38:11,000 Bunu ona birka� kez ilettim. 410 00:38:11,080 --> 00:38:14,280 Onu yok ettirdim ��nk� bunu yapmasam 411 00:38:14,360 --> 00:38:16,400 ba��ma ciddi bir i� gelecekti. 412 00:38:16,480 --> 00:38:19,200 Benim ya da ailemin ba��na. 413 00:38:19,280 --> 00:38:22,240 Tortora'n�n adamlar�n�n ya da Cutolo'nun ellerinden. 414 00:38:22,320 --> 00:38:25,840 -Kendinizden utanm�yor musunuz? -Enzo, ink�r etme. 415 00:38:25,920 --> 00:38:30,120 -Utanm�yor musunuz? -�nk�r etme Enzo. 416 00:38:38,360 --> 00:38:40,160 Profes�rler. 417 00:38:41,880 --> 00:38:43,880 Gidebilirsiniz. 418 00:38:52,920 --> 00:38:57,960 -Enzo. Nas�l ge�ti? Ba��rd���n� duyduk. -Ger�ek�st�yd� resmen. 419 00:38:58,040 --> 00:39:00,560 Art�k bana dava a�acaklar� belli. 420 00:39:00,640 --> 00:39:03,080 -Nedenini merak ediyorum. -�n�n y�z�nden. 421 00:39:03,160 --> 00:39:06,360 �nl� biri olmasayd�n �oktan beraat etmi�tin. 422 00:39:06,440 --> 00:39:10,600 Ama bunu asla kabul etmezler. Senin sayende �nl� oldular. 423 00:39:10,680 --> 00:39:14,000 Sizi buraya bo�una getirdikleri i�in yerin dibine girdim. 424 00:39:14,080 --> 00:39:17,240 Kendileri �zg�r de�iller, o y�zden seni �zg�r b�rakm�yorlar. 425 00:39:54,960 --> 00:39:57,040 -�tiraf etti mi? -�imdilik etmedi. 426 00:39:57,120 --> 00:39:58,760 Masum oldu�unu iddia ediyor. 427 00:39:58,840 --> 00:40:02,160 Konu�maya te�vik et. Tam �artlar� s�yle. 428 00:40:02,240 --> 00:40:04,800 Adam� bulursan dava senin olur. 429 00:40:04,880 --> 00:40:09,480 -�tiraf kendili�inden gelir. -Sizi al�ak pi�ler. 430 00:40:09,560 --> 00:40:12,520 S�k. 431 00:40:12,600 --> 00:40:17,000 Hi�bir �ey de�i�medi! 432 00:40:18,800 --> 00:40:21,800 -S�k! -Enzo. 433 00:40:21,880 --> 00:40:23,720 -Ne yap�yorsun? -Baksana... 434 00:40:23,800 --> 00:40:26,200 �nce ba�lan�p temizleniyorlar. 435 00:40:26,280 --> 00:40:29,560 Sonra i�kence g�r�yorlar, par�alan�yorlar ve �ld�r�l�yorlar. 436 00:40:29,640 --> 00:40:33,440 -Tamamen masumlar. Tamamen. -Sakin ol. Sakinle�. 437 00:40:33,520 --> 00:40:35,680 Gel, biraz otural�m. Gel hadi. 438 00:40:35,760 --> 00:40:37,920 Sakin ol l�tfen, sakinle�. 439 00:40:40,440 --> 00:40:43,120 Bize do�ru cevab� verir vermez. 440 00:40:44,600 --> 00:40:46,400 �erefsizler. 441 00:40:50,640 --> 00:40:55,120 Dinle. Her zaman b�yle bitmiyor. 442 00:40:55,200 --> 00:40:58,880 Ben masumum! Anla��ld� m�? 443 00:41:01,200 --> 00:41:04,280 �z�r dileyecek bir �eyim yok! 444 00:41:12,720 --> 00:41:16,280 �z�r dilerim. Bencille�iyorum. Sadece kendimi d���n�yorum. 445 00:41:16,360 --> 00:41:18,680 Hay�r. Yok �yle bir �ey. 446 00:41:22,840 --> 00:41:26,320 Belki de bedelini �demem gereken bir �ey vard�r. 447 00:41:26,400 --> 00:41:31,040 Regina Coeli'deki ter�rist adam�n dedi�i gibi. 448 00:41:31,120 --> 00:41:33,520 -Ne diyorsun? -�demem gereken bir �ey var. 449 00:41:33,600 --> 00:41:38,040 -Torbac�dan daha k�t�y�m. -Hay�r Enzo, kes �unu. Yapma. 450 00:41:51,680 --> 00:41:54,800 -Alo? -Marco Pannella. 451 00:41:54,880 --> 00:41:57,000 Enzo'yla konu�abilir miyim? 452 00:41:58,400 --> 00:42:02,400 Hemen veriyorum. Marco Pannella ar�yor. 453 00:42:13,520 --> 00:42:17,360 -Selam. Ne oldu Marco? -Eski dostum, nas�ls�n? 454 00:42:17,440 --> 00:42:20,120 K�yma makinesinde gibiyim. 455 00:42:21,360 --> 00:42:23,360 Enzo, �n�m�zdeki Avrupa se�imlerinde 456 00:42:23,440 --> 00:42:25,640 seni aday yapmay� d���n�yorum. 457 00:42:25,720 --> 00:42:27,600 �talya'n�n b�t�n se�im b�lgelerinde 458 00:42:27,680 --> 00:42:29,160 Radikal Parti lideri ol. 459 00:42:33,160 --> 00:42:36,840 Bay Tortora. Radikal ideolojiye ge�ti�iniz i�in mi 460 00:42:36,920 --> 00:42:39,000 adayl��� kabul ettiniz? 461 00:42:39,080 --> 00:42:41,920 Hep liberaldiniz. 462 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 Yoksa mahk�miyet durumunda hapse girmemek i�in mi? 463 00:42:45,080 --> 00:42:48,760 Ne olursa olsun �talya'da kalaca��m. 464 00:42:48,840 --> 00:42:52,480 Hapishanedeki dramatik deneyiminize dair bize ne s�yleyebilirsiniz? 465 00:42:52,560 --> 00:42:56,280 -�fke ve hiddet. -S�re doldu. 466 00:42:56,360 --> 00:43:00,440 Baz�lar� adayl���n�z�n parlamenter dokunulmazl���n�z� 467 00:43:00,520 --> 00:43:02,760 garantilemek i�in tasarland���n� d���n�yor. 468 00:43:02,840 --> 00:43:05,880 Gerekirse �lkeden ka�mak i�in. Toni Negri gibi. 469 00:43:05,960 --> 00:43:09,600 Toni Negri gibi davranmayaca��m. Garanti ediyorum. 470 00:43:09,680 --> 00:43:11,480 -S�re doldu. -Ho��a kal�n. 471 00:43:11,560 --> 00:43:12,880 �ok te�ekk�rler. 472 00:43:14,600 --> 00:43:16,160 -Bay Tortora. -Evet? 473 00:43:16,240 --> 00:43:18,880 -G�l�mser misiniz? -Ne aptalca bir soru. 474 00:43:18,960 --> 00:43:21,720 -Neden g�l�mseyeyim, pardon? -Okurlar�m�z i�in. 475 00:43:21,800 --> 00:43:23,520 Hay�r, bak�n, 476 00:43:23,600 --> 00:43:27,160 okurlar�n�z bu ifadenin �ok daha uygun oldu�unu anlayacakt�r. 477 00:43:27,240 --> 00:43:30,720 Merak etmeyin. �fadesiz bir ciddiyet. 478 00:43:34,720 --> 00:43:40,480 -Pardon, Selci Sokak'ta var m�yd�n�z? -Evet. Ajans g�ndermi�ti. 479 00:43:40,560 --> 00:43:42,280 �� i�indi. 480 00:43:43,400 --> 00:43:46,200 -�sterseniz giderim. -Hay�r. 481 00:43:46,280 --> 00:43:50,240 Hat�rlay�verdim sadece. Kal�n. 482 00:43:50,320 --> 00:43:54,720 Son zamanlarda insanlar bana ya��m� sorduklar�nda 483 00:43:54,800 --> 00:43:59,520 "Bir ya��na girmek �zere olan yeni do�mu� bir bebe�im" diyorum. 484 00:43:59,600 --> 00:44:05,200 17 Haziran 1983'te do�du�um i�in. 485 00:44:05,280 --> 00:44:08,240 O g�n benim i�in yeni bir hayat ba�lad�. 486 00:44:08,320 --> 00:44:10,840 Toni Negri'nin ka����. 487 00:44:10,920 --> 00:44:14,280 H�l� biraz huzursuz eden, g�ncel ve ilgin� bir konu. 488 00:44:14,360 --> 00:44:16,480 Bu konuda yorumunuz var m�? 489 00:44:16,560 --> 00:44:20,680 Toni Negri'nin ka����. Yak�n zamanda oldu ve h�l� g�ndemde. 490 00:44:20,760 --> 00:44:25,080 -Onu �ld�rece�im. -Abartma, hadi ama. 491 00:44:25,160 --> 00:44:29,000 -Nefsi m�dafaa olur. -Biz radikaliz, �iddet yanl�s� de�iliz. 492 00:44:29,080 --> 00:44:35,720 Toni Negri bir profes�r, bir Marksist, bir devrimci. 493 00:44:35,800 --> 00:44:38,520 Kendini b�yle tan�ml�yor. 494 00:44:38,600 --> 00:44:42,600 Yapt��� se�imin sorumlulu�unu alm�� biri. 495 00:44:42,680 --> 00:44:44,880 Ben liberal bir gazeteciyim 496 00:44:44,960 --> 00:44:49,760 ve ge�mi�im bunu kan�tl�yor. 497 00:44:49,840 --> 00:44:56,760 Her �eyden �nce �talya adl� �lkenin yasalar�na sayg� duyan bir adam�m. 498 00:44:56,840 --> 00:45:01,240 Bay Tortora, insanlar�n akl�nda bir soru var. 499 00:45:01,320 --> 00:45:05,120 -Toni Negri. Toni Negri mi? -Evet. 500 00:45:05,200 --> 00:45:09,280 Pek�l�. E�er h�k�m giyersem, 501 00:45:09,360 --> 00:45:14,000 y�z�nc� kez tekrarl�yorum, 502 00:45:14,080 --> 00:45:16,280 dokunulmazl���mdan feragat edece�im. 503 00:45:16,360 --> 00:45:20,400 A�l�k grevini me�ru bir protesto olarak g�rd���n�z� 504 00:45:20,480 --> 00:45:24,160 ama susuzluk grevini b�yle g�rmedi�inizi belirttiniz. Neden? 505 00:45:24,240 --> 00:45:27,560 H�k�m verilmeden �nce �lmemeyi tercih ederim. 506 00:45:27,640 --> 00:45:31,000 Oturun. Bir �ey de�il. Ho� geldiniz. 507 00:45:32,120 --> 00:45:33,920 Affedersiniz. 508 00:45:39,680 --> 00:45:41,160 Ho� geldiniz. Japon ekibi. 509 00:45:41,240 --> 00:45:44,200 -G�nayd�n. -G�nayd�n. 510 00:45:44,280 --> 00:45:46,520 Pardon, bunlar koruyucu meleklerim. 511 00:45:46,600 --> 00:45:50,480 G�nayd�n. Affedersiniz, izninizle. 512 00:45:50,560 --> 00:45:53,760 �mzalarsan�z annemi d�nyan�n en mutlu kad�n� yapars�n�z. 513 00:45:53,840 --> 00:45:57,240 Pek�l�. Bir daha ne zaman f�rsat�m�z olacak efendim? 514 00:45:57,320 --> 00:46:00,000 -Ad� ne? -Alessandra. 515 00:46:01,160 --> 00:46:03,880 -Te�ekk�rler. -Benimkinin ad� Antonella. 516 00:46:06,720 --> 00:46:10,600 -Bir tane de b�y�kannem Maria i�in... -Tabii. 517 00:46:10,680 --> 00:46:13,080 -Kendisi hastanede. -�ok g�zel bir isim. 518 00:46:13,160 --> 00:46:14,840 -Te�ekk�rler. -Pardon. 519 00:46:14,920 --> 00:46:16,960 -Evet. -Meslekta��m foto�raf istiyor... 520 00:46:17,040 --> 00:46:19,520 -Tabii. -Sizinle ve onlarla. 521 00:46:19,600 --> 00:46:25,600 -Asker selam� yaparken. -Hay�r. Gidebilirsiniz. Maskaral�k yok. 522 00:46:25,680 --> 00:46:29,920 -Te�ekk�rler. Hay�r, l�tfen i�eri gelin. -Ho� geldiniz. 523 00:46:30,000 --> 00:46:32,040 Jandarmayla foto�raf olmaz, de�il mi? 524 00:46:32,120 --> 00:46:35,000 -Maskaral�k olur. Hata m� ettim? -Hakl�s�n. 525 00:46:36,560 --> 00:46:38,520 Bay Tortora. Affedersiniz. 526 00:46:38,600 --> 00:46:42,160 Sizi haks�z yere tutuklayan yarg��lar� affediyor musunuz? 527 00:46:42,240 --> 00:46:45,200 �sa gibi. Peder Pietro bana bunu hat�rlatt�. 528 00:46:45,280 --> 00:46:49,120 -Kendisi din ��retmeni. -Hristiyan ba���lamas�. 529 00:46:49,200 --> 00:46:54,040 �sa Mesih �arm�ha gerilmi�ken san�r�m babas�na ithafen 530 00:46:54,120 --> 00:46:55,960 ��yle dedi, 531 00:46:56,040 --> 00:46:59,560 "Tanr�m, onlar� affet, ne yapt�klar�n� bilmiyorlar." 532 00:46:59,640 --> 00:47:05,560 Ama yarg��lar�m ne yapt�klar�n� 533 00:47:05,640 --> 00:47:10,560 �ok iyi biliyorlar. O y�zden onlar� affedemem. 534 00:47:10,640 --> 00:47:13,080 ��te geliyor. 535 00:47:13,160 --> 00:47:15,240 -Selam Emma. -Bayan Bonino. 536 00:47:15,320 --> 00:47:16,760 Emma. 537 00:47:21,320 --> 00:47:23,040 Nas�ls�n? 538 00:47:23,120 --> 00:47:26,160 Bug�n d��ar� ��kmama izin verilen ilk g�n. 539 00:47:26,240 --> 00:47:28,840 -G�nayd�n. -G�nayd�n. 540 00:47:30,560 --> 00:47:32,760 -Te�ekk�rler. -Belgeniz l�tfen. 541 00:47:45,120 --> 00:47:48,960 DELL'ALBA GIANFRANCO 542 00:47:49,040 --> 00:47:53,840 BONINO EMMA TORTORA ENZO 543 00:48:01,240 --> 00:48:02,920 Sa� olun. B�yle bak�n l�tfen. 544 00:48:03,000 --> 00:48:07,640 Tekrar. Sonuncusu. Te�ekk�rler. 545 00:48:08,640 --> 00:48:11,480 -Merhaba baba. -Merhaba Giulio. 546 00:48:11,560 --> 00:48:15,840 -Oy verdin mi? -Evet, elbette. Tortora'ya oy verdim. 547 00:48:17,200 --> 00:48:20,840 -Camorra �yesine mi? -Onu sen diyorsun. 548 00:48:31,560 --> 00:48:35,000 -Alo? -Marco Pannella. 549 00:48:35,080 --> 00:48:38,000 Veriyorum. Marco ar�yor. 550 00:48:43,240 --> 00:48:45,120 Selam Marco. 551 00:48:45,200 --> 00:48:49,120 Ba�ard�n. Se�ildin. �zg�r bir adams�n. 552 00:48:51,880 --> 00:48:55,280 Luigi Scalfaro, 121.993 oy. 553 00:48:55,360 --> 00:48:57,440 Mesela Enzo Tortora, 554 00:48:57,520 --> 00:48:59,200 bildi�iniz gibi... 555 00:48:59,280 --> 00:49:05,240 -Bir s�r� oy ald�n. Benden fazla. -Bu harika bir haber. 556 00:49:05,320 --> 00:49:09,560 -Herkes i�in �ok �nemli. -451.000 oy. 557 00:49:09,640 --> 00:49:14,560 -Moravia 130.000 ald�. Bu bir zafer. -�nsanlar bana inand�. 558 00:49:21,080 --> 00:49:24,400 Te�ekk�rler. Sa� olun. 559 00:49:27,360 --> 00:49:30,960 NAPOL� MAHKEMES� SORU�TURMA YARGICI B�ROSU 560 00:49:31,040 --> 00:49:32,920 �DD�ANAME 561 00:49:51,280 --> 00:49:54,560 TORTORA ENZO CLAUDIO MARCELLO PORTOBELLO 562 00:50:19,520 --> 00:50:25,640 PORTOBELLO 563 00:50:33,920 --> 00:50:37,920 Terc�me: Latife Gizem Koseoglu Iyuno 45541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.