All language subtitles for Operation.Taco.Garys.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,067 --> 00:00:26,526 Breaking news. 4 00:00:26,527 --> 00:00:29,237 Actor Jason Biggs of American Pie fame was found dead 5 00:00:29,238 --> 00:00:31,030 in his Wind River home. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,199 The event brings this year's celebrity death toll 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,327 to 27 after Pope Francis's heart explosion last week. 8 00:00:36,328 --> 00:00:37,704 His estate wants 9 00:00:37,705 --> 00:00:40,415 to remind the world that Jason Biggs was a good guy 10 00:00:40,416 --> 00:00:41,708 and we should all be very, 11 00:00:41,709 --> 00:00:43,084 very sad. 12 00:00:43,085 --> 00:00:45,128 Authorities aren't ruling out foul play. 13 00:00:59,268 --> 00:01:00,269 Ah. 14 00:01:06,776 --> 00:01:08,735 Get fucked, Biggs! 15 00:01:12,907 --> 00:01:16,493 ♪ I heard I heard the old man say ♪ 16 00:01:16,494 --> 00:01:19,329 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 17 00:01:19,330 --> 00:01:22,999 ♪ Today, today's a holiday ♪ 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,211 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 19 00:01:26,212 --> 00:01:28,797 ♪ Too-rye-ay ♪ 20 00:01:28,798 --> 00:01:31,216 ♪ Whoa oh ♪ 21 00:01:31,217 --> 00:01:36,012 ♪ Too-rye-ay ♪ 22 00:01:36,013 --> 00:01:38,515 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 23 00:01:57,368 --> 00:02:00,161 ♪ We'll work tomorrow but not today ♪ 24 00:02:00,162 --> 00:02:02,205 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 25 00:02:02,206 --> 00:02:04,958 ♪ We'll work tomorrow but not today ♪ 26 00:02:04,959 --> 00:02:07,252 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 27 00:02:07,253 --> 00:02:09,128 ♪ Too-rye-ay ♪ 28 00:02:09,129 --> 00:02:10,964 ♪ Whoa oh ♪ 29 00:02:10,965 --> 00:02:13,467 ♪ Too-rye-ay ♪ 30 00:02:14,510 --> 00:02:16,761 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 31 00:02:16,762 --> 00:02:19,264 ♪ We're bound away for Frisco Bay ♪ 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,599 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 33 00:02:21,600 --> 00:02:24,269 ♪ We're bound away at the break of day ♪ 34 00:02:24,270 --> 00:02:26,604 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 35 00:02:26,605 --> 00:02:28,648 ♪ Too-rye-ay ♪ 36 00:02:28,649 --> 00:02:30,400 ♪ Whoa oh ♪ 37 00:02:30,401 --> 00:02:34,195 ♪ Too-rye-ay ♪ 38 00:02:34,196 --> 00:02:36,156 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 39 00:03:13,068 --> 00:03:15,696 So, 35? Do we have a deal? 40 00:03:17,406 --> 00:03:19,198 Okay. You got me. 41 00:03:19,199 --> 00:03:20,491 Twenty-five. 42 00:03:20,492 --> 00:03:21,701 You drive a hard bargain. 43 00:03:21,702 --> 00:03:23,786 Luke, how much for this? 44 00:03:23,787 --> 00:03:25,663 Oh. For you, Jake, 45 00:03:25,664 --> 00:03:26,956 absolutely free. 46 00:03:26,957 --> 00:03:28,042 Take it. It's yours. 47 00:03:29,710 --> 00:03:31,920 - No kidding? - No kidding. 48 00:03:31,921 --> 00:03:35,673 You know, a toaster like this would probably get you $27. 49 00:03:35,674 --> 00:03:36,842 I doubt that. 50 00:03:38,636 --> 00:03:40,304 It's a very nice thing. Uh... 51 00:03:41,639 --> 00:03:44,223 I think I'll put it on my desk next to my computer. 52 00:03:45,893 --> 00:03:49,854 I came by to-- to give you a little going away advice. 53 00:03:49,855 --> 00:03:53,524 You need to change the password on your Wi-Fi 54 00:03:53,525 --> 00:03:56,527 and the majority of your streaming accounts. 55 00:03:56,528 --> 00:03:58,947 - What do you mean? - Type in some extra numbers 56 00:03:58,948 --> 00:04:02,033 or some big letters. Those go a long way. 57 00:04:02,034 --> 00:04:04,744 Jake, are you saying you've been using my Wi-Fi? 58 00:04:04,745 --> 00:04:06,287 Is that why Google keeps recommending 59 00:04:06,288 --> 00:04:08,247 - different ketamine clinics? - I'm just saying 60 00:04:08,248 --> 00:04:10,875 I don't want people in your new building 61 00:04:10,876 --> 00:04:13,252 to take advantage of you the way... 62 00:04:13,253 --> 00:04:16,339 some people might have been taking advantage of you here. 63 00:04:16,340 --> 00:04:17,382 Thanks, Jake. 64 00:04:17,383 --> 00:04:19,884 You're a good guy, Luke. 65 00:04:19,885 --> 00:04:20,885 You deserve better. 66 00:04:20,886 --> 00:04:21,887 Okay. 67 00:04:23,389 --> 00:04:24,390 Oh, hey, Janet. 68 00:04:25,432 --> 00:04:26,891 Respectfully, Janet, I really think 69 00:04:26,892 --> 00:04:28,184 that we should just try it my way. 70 00:04:28,185 --> 00:04:30,311 We're really going miss you around here, Luke, 71 00:04:30,312 --> 00:04:32,689 and not just your Wi-Fi and your streaming services. 72 00:04:32,690 --> 00:04:34,190 You're like family. 73 00:04:34,191 --> 00:04:35,942 Were my passwords that easy to figure out? 74 00:04:35,943 --> 00:04:37,694 Uh, where you headed now? 75 00:04:37,695 --> 00:04:39,195 Ottawa, Canada. Watch your finger. 76 00:04:39,196 --> 00:04:43,700 Ottawa. Uh, you got family up there or something? 77 00:04:43,701 --> 00:04:46,285 No. No. The only family I have left is an older brother, 78 00:04:46,286 --> 00:04:48,162 but I haven't heard from him in years. 79 00:04:48,163 --> 00:04:50,289 In fact, I actually don't even know if he's dead or alive. 80 00:04:50,290 --> 00:04:51,708 Oh, well, that's dreadful, 81 00:04:51,709 --> 00:04:56,129 because, uh, family is the most important thing there is. 82 00:04:56,130 --> 00:04:59,591 Family sticks together, no matter what. 83 00:05:00,634 --> 00:05:02,593 Uh. What was that? 84 00:05:02,594 --> 00:05:03,720 What was what? 85 00:05:03,721 --> 00:05:06,514 The random family sentiment you just read out loud, 86 00:05:06,515 --> 00:05:08,099 what was that about? 87 00:05:08,100 --> 00:05:11,060 Uh, I gotta go. 88 00:05:12,104 --> 00:05:13,730 Clinton... 89 00:05:13,731 --> 00:05:15,481 How much you want for this? 90 00:05:15,482 --> 00:05:16,858 It's beautiful. 91 00:05:16,859 --> 00:05:19,193 What the hell? This isn't mine. 92 00:05:19,194 --> 00:05:20,611 - Who put this here? - You did. 93 00:05:20,612 --> 00:05:22,530 No. Why would I have a painting 94 00:05:22,531 --> 00:05:24,699 of the pope eating tacos with Big Foot? 95 00:05:24,700 --> 00:05:26,576 I mean, I'm basically Jewish, for Christ's sake. 96 00:05:26,577 --> 00:05:27,745 That's a lie. 97 00:05:28,746 --> 00:05:30,079 I've seen his penis. 98 00:05:30,080 --> 00:05:32,915 The man you know as Luke is not circumcised. 99 00:05:32,916 --> 00:05:35,918 Quite the opposite. He possesses a generous amount of foreskin, 100 00:05:35,919 --> 00:05:38,212 making his dick look like the head of a baby elephant. 101 00:05:38,213 --> 00:05:40,466 What? Who-- Who are you? What is happening? 102 00:05:48,724 --> 00:05:49,767 Geez Louise. 103 00:05:51,185 --> 00:05:52,269 Ow! 104 00:05:55,981 --> 00:05:57,106 Danny! 105 00:05:57,107 --> 00:05:58,274 - Bring it in. - Danny! 106 00:05:58,275 --> 00:06:00,151 - Huh? Ow! Ow! Ow! - Oh, oh God, God, God! 107 00:06:00,152 --> 00:06:02,070 I'm sorry! I'm sorry! What happened? Are you okay? 108 00:06:02,071 --> 00:06:03,154 Yeah, it's nothing, really. 109 00:06:03,155 --> 00:06:04,363 You should've seen the other guy. 110 00:06:04,364 --> 00:06:05,740 - Yeah? - Oh, yeah. 111 00:06:05,741 --> 00:06:08,034 He was driving the sickest Mercedes when he plowed into me. 112 00:06:08,035 --> 00:06:09,702 Okay. That looks really bad. 113 00:06:09,703 --> 00:06:12,622 Oh, and that painting is from me. Hmm? 114 00:06:12,623 --> 00:06:15,041 - Oh! - You like it? 115 00:06:15,042 --> 00:06:16,209 Yeah, man. 116 00:06:16,210 --> 00:06:17,710 One more hug? Soft? 117 00:06:17,711 --> 00:06:19,003 Wow, man. 118 00:06:29,765 --> 00:06:31,390 Mmm. 119 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 Mm. 120 00:06:34,394 --> 00:06:37,772 So, how's life living off-grid all this time? 121 00:06:37,773 --> 00:06:40,441 It's fine, until the grid got bigger. 122 00:06:40,442 --> 00:06:41,692 After a while, it became like 123 00:06:41,693 --> 00:06:43,528 one of Todd Simmons's famous nosebleeds. 124 00:06:43,529 --> 00:06:45,280 Yeah. 125 00:06:46,281 --> 00:06:47,281 Wait. Who's-- 126 00:06:47,282 --> 00:06:48,699 So, what's with the moving sale? 127 00:06:48,700 --> 00:06:49,700 You moving somewhere? 128 00:06:49,701 --> 00:06:51,452 Ah, very perceptive of you. 129 00:06:51,453 --> 00:06:52,495 Yeah. Yeah. No. 130 00:06:52,496 --> 00:06:55,289 I'm, uh, heading up to Ottawa, Canada. 131 00:06:55,290 --> 00:06:57,125 Ottawa? What do you got a girlfriend up there 132 00:06:57,126 --> 00:06:58,626 - or something? - No. 133 00:06:58,627 --> 00:06:59,877 - Yeah, you do. - No. 134 00:06:59,878 --> 00:07:03,089 You have a girlfriend in Canada. Eh-eh. 135 00:07:03,090 --> 00:07:04,590 - I wish. No. - Yeah. You gotta go all 136 00:07:04,591 --> 00:07:07,176 the way up there to get laid, because you can't get laid here. 137 00:07:07,177 --> 00:07:08,553 - Danny, Danny, no. - Sorry. 138 00:07:08,554 --> 00:07:11,681 No. I-- I am driving up today 139 00:07:11,682 --> 00:07:14,351 to start at the new paleontology research center. 140 00:07:16,270 --> 00:07:17,520 What, today, today? 141 00:07:17,521 --> 00:07:18,646 Yeah. 142 00:07:18,647 --> 00:07:20,815 - You can't leave today. - Why not? 143 00:07:20,816 --> 00:07:23,025 Well, because I'm here now. I want to hang out. 144 00:07:23,026 --> 00:07:24,360 Yeah, but I-- I start on Monday. 145 00:07:24,361 --> 00:07:27,280 Ah, fuck muffin. 146 00:07:28,490 --> 00:07:30,366 I was really hoping to spend some time together 147 00:07:30,367 --> 00:07:32,870 before I start my new job in Tucson next week. 148 00:07:47,217 --> 00:07:48,676 Hey, man. Why don't you come with me? 149 00:07:48,677 --> 00:07:49,719 - Really? - Yeah. 150 00:07:49,720 --> 00:07:51,637 - You wouldn't mind? - No. I-- I-- 151 00:07:51,638 --> 00:07:53,306 I've wanted to spend time with you, too. 152 00:07:53,307 --> 00:07:55,766 Wow. I'm impressed, Luke. 153 00:07:55,767 --> 00:07:58,144 You really do have faith in your fellow man. 154 00:07:58,145 --> 00:08:00,563 It's like Todd Simmons said, 155 00:08:00,564 --> 00:08:02,648 "Faith is all about taking that initial step 156 00:08:02,649 --> 00:08:04,275 without first checking for scorpions." 157 00:08:04,276 --> 00:08:05,277 Yeah. 158 00:08:06,403 --> 00:08:08,279 Who is this Todd Simmons guy? 159 00:08:16,496 --> 00:08:19,207 So, tell me about the job in Ottawa, huh? 160 00:08:19,208 --> 00:08:21,417 - You happy with it? - Oh, beyond happy, man. 161 00:08:21,418 --> 00:08:23,002 It's like, for the first time in my life, 162 00:08:23,003 --> 00:08:25,004 everything's finally making sense, you know? 163 00:08:25,005 --> 00:08:26,088 And that's a good thing? 164 00:08:26,089 --> 00:08:27,924 Yeah, of course it is. 165 00:08:27,925 --> 00:08:29,967 I get to go on real digs with real paleontologists, 166 00:08:29,968 --> 00:08:32,011 and you know what we're doing on my very first day? 167 00:08:32,012 --> 00:08:34,055 - How would I know that? - We're gonna go to a dig site 168 00:08:34,056 --> 00:08:35,932 where they've already found a brand-new species 169 00:08:35,933 --> 00:08:37,391 of cretaceous-era theropod, 170 00:08:37,392 --> 00:08:39,685 and they've already given her a name, too: Snommisddot. 171 00:08:39,686 --> 00:08:40,811 - Snommisddot. - Yeah. 172 00:08:40,812 --> 00:08:42,521 Apparently, she's massive. 173 00:08:42,522 --> 00:08:44,941 And her femur bone 174 00:08:44,942 --> 00:08:47,109 is exactly five foot, 10 and a half inches long, 175 00:08:47,110 --> 00:08:49,320 which is my precise height, 176 00:08:49,321 --> 00:08:51,197 which is weird and neat, right? 177 00:08:51,198 --> 00:08:53,824 Yeah. I'm just happy you're happy. 178 00:08:53,825 --> 00:08:55,618 - Yeah. - Just don't freak out 179 00:08:55,619 --> 00:08:57,703 when you learn what actually killed the dinosaurs. 180 00:08:57,704 --> 00:08:59,623 What do you mean? 181 00:09:00,749 --> 00:09:03,542 No. Uh, it's too soon. 182 00:09:03,543 --> 00:09:05,962 I'm sorry. I'm just going to shut up now, okay? 183 00:09:05,963 --> 00:09:07,380 No. No. 184 00:09:07,381 --> 00:09:10,007 What do you think killed the dinosaurs, Danny? 185 00:09:10,008 --> 00:09:11,759 Well, it wasn't a fucking meteor. 186 00:09:11,760 --> 00:09:12,803 I'll tell you that. 187 00:09:18,392 --> 00:09:19,393 What? 188 00:09:20,477 --> 00:09:21,978 Just so you know, 189 00:09:21,979 --> 00:09:24,772 I-- I don't actually care that-- that you believe 190 00:09:24,773 --> 00:09:26,607 in all this conspiracy theory stuff. 191 00:09:26,608 --> 00:09:28,609 It honestly doesn't even bother me. 192 00:09:28,610 --> 00:09:30,319 Conspiracy theory stuff? 193 00:09:30,320 --> 00:09:33,322 Just so you know, all science is theory until proven otherwise. 194 00:09:33,323 --> 00:09:35,157 Did you know that Galileo was once considered 195 00:09:35,158 --> 00:09:37,576 - a conspiracy theorist? - Okay, but just so you know, 196 00:09:37,577 --> 00:09:40,871 even if, somehow, one of your crazy conspiracy theories 197 00:09:40,872 --> 00:09:42,999 just happened to be proven true, nobody would believe you, 198 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 because you think everything is part 199 00:09:44,334 --> 00:09:45,626 of some massive conspiracy theory. 200 00:09:45,627 --> 00:09:47,378 So you'd basically just be the boy who cried wolf. 201 00:09:47,379 --> 00:09:49,046 Oh, just so you know, the boy who cried wolf 202 00:09:49,047 --> 00:09:50,798 - is a personal hero of mine. - Of course he is. 203 00:09:50,799 --> 00:09:52,633 No. Think about it. He tricked his entire town 204 00:09:52,634 --> 00:09:54,176 into thinking that a wolf was coming, 205 00:09:54,177 --> 00:09:55,803 so by the end, when the wolf actually came, 206 00:09:55,804 --> 00:09:58,973 he had him all to himself, and who doesn't want a little wolf? 207 00:10:07,607 --> 00:10:08,816 This just in. 208 00:10:08,817 --> 00:10:11,652 Jason Biggs's death has been officially ruled a homicide. 209 00:10:11,653 --> 00:10:13,029 The suspect is said to-- 210 00:10:13,030 --> 00:10:14,655 ...bloody, grisly murder scene. 211 00:10:14,656 --> 00:10:15,781 We should all be 212 00:10:15,782 --> 00:10:17,366 very sad, according to his estate. 213 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 So, tell me about this job in Tucson. 214 00:10:27,544 --> 00:10:30,004 Oh, yeah. I'm-- I'm really excited about it. 215 00:10:30,005 --> 00:10:32,173 Is it, like, a-- an office job or... 216 00:10:32,174 --> 00:10:34,508 The day I set foot in an office is the day I die. 217 00:10:34,509 --> 00:10:37,094 Yeah. So, what is it? 218 00:10:37,095 --> 00:10:38,929 Oh, I can't say. I-- I signed an NDA. 219 00:10:38,930 --> 00:10:40,056 Oh, with who? 220 00:10:40,057 --> 00:10:41,432 Can't say that, either. 221 00:10:41,433 --> 00:10:43,517 Well, can you tell me anything about it? 222 00:10:43,518 --> 00:10:45,227 Let me think. No. 223 00:10:45,228 --> 00:10:46,896 Well, come on. You're not being chased 224 00:10:46,897 --> 00:10:48,647 by a bounty hunter or something, are you? 225 00:10:48,648 --> 00:10:50,024 Jesus, Luke! 226 00:10:51,651 --> 00:10:53,235 I'm not that guy anymore. 227 00:10:53,236 --> 00:10:55,488 - Alright. Sorry. - Sure, at one point, 228 00:10:55,489 --> 00:10:57,865 I was a little off my rocker. Sure, at one point, 229 00:10:57,866 --> 00:10:59,158 I ran for sheriff of Daytona 230 00:10:59,159 --> 00:11:00,493 under the name Deacon Shrimp. 231 00:11:00,494 --> 00:11:02,745 Sure, at one point, I scammed the Portuguese mafia 232 00:11:02,746 --> 00:11:04,663 out of 1,000 fluid ounces of Taiwanese ketamine. 233 00:11:04,664 --> 00:11:06,040 - What? - But I also know 234 00:11:06,041 --> 00:11:07,958 I haven't been the best big brother to you. 235 00:11:07,959 --> 00:11:10,169 I left you all alone in that hell hole, 236 00:11:10,170 --> 00:11:12,171 took out multiple houseboat loans in your name. 237 00:11:12,172 --> 00:11:14,256 - That was you? - But I'm a changed man now 238 00:11:14,257 --> 00:11:17,051 who's trying to get his life back on track, 239 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 and... I need you to believe that. 240 00:11:21,098 --> 00:11:23,182 Uh... yeah. Alright. 241 00:11:23,183 --> 00:11:24,475 Thank you. 242 00:11:24,476 --> 00:11:25,893 I have no reason to lie to you, man. 243 00:11:25,894 --> 00:11:28,479 Literally not one. Knock on wood. 244 00:11:29,523 --> 00:11:33,067 Sheriff's Department! 245 00:11:49,960 --> 00:11:51,794 Hey. Oh, yeah. He's been here. 246 00:11:51,795 --> 00:11:53,921 Looks like his brother's helping him after all. 247 00:11:53,922 --> 00:11:55,297 We're going to need 248 00:11:55,298 --> 00:11:57,550 an additional 277 on Luke Davenport, 249 00:11:57,551 --> 00:12:00,010 accomplice to wanted felon Daniel Davenport. 250 00:12:06,393 --> 00:12:09,728 ♪ Tri martolod so young ♪ 251 00:12:09,729 --> 00:12:13,899 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 252 00:12:13,900 --> 00:12:17,278 ♪ Tri martolod so young ♪ 253 00:12:17,279 --> 00:12:21,740 ♪ They sailed away to sea ♪ 254 00:12:21,741 --> 00:12:24,952 ♪ Tri martolod so young ♪ 255 00:12:24,953 --> 00:12:29,165 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 256 00:12:29,166 --> 00:12:32,835 ♪ Tri martolod so young ♪ 257 00:12:32,836 --> 00:12:37,840 ♪ They set sail from Brittany ♪ 258 00:12:37,841 --> 00:12:39,925 ♪ Tri martolod so young ♪ 259 00:12:39,926 --> 00:12:41,886 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 260 00:12:41,887 --> 00:12:44,221 ♪ Tri martolod so young ♪ 261 00:12:44,222 --> 00:12:46,015 ♪ They sailed away to sea ♪ 262 00:12:46,016 --> 00:12:48,309 ♪ Tri martolod so young ♪ 263 00:12:48,310 --> 00:12:50,144 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 264 00:12:50,145 --> 00:12:52,354 ♪ Tri martolod so young ♪ 265 00:12:52,355 --> 00:12:54,773 ♪ They set sail from Brittany ♪ 266 00:12:54,774 --> 00:12:56,859 ♪ A storm began as they set sail ♪ 267 00:12:56,860 --> 00:12:59,028 ♪ The waves swelled high around them ♪ 268 00:12:59,029 --> 00:13:00,946 ♪ The winds were strong, the journey long ♪ 269 00:13:00,947 --> 00:13:02,490 ♪ They landed in Newfoundland ♪ 270 00:13:02,491 --> 00:13:04,158 ...coincidence 271 00:13:04,159 --> 00:13:05,451 that it was around the same time 272 00:13:05,452 --> 00:13:07,453 Bill Gates had Princess Di assassinated, 273 00:13:07,454 --> 00:13:08,871 and that's the fourth reason why 274 00:13:08,872 --> 00:13:10,624 one should never trust the Portuguese. 275 00:13:12,584 --> 00:13:14,502 - What? - Nothing. 276 00:13:14,503 --> 00:13:16,086 No. Seriously, man, what? 277 00:13:16,087 --> 00:13:18,339 No. It's... It's nothing. Never mind. 278 00:13:18,340 --> 00:13:19,340 I know that look. 279 00:13:19,341 --> 00:13:21,800 You're contemplating whether or not I'm back on my meds, huh? 280 00:13:21,801 --> 00:13:22,885 What? How is that a look? 281 00:13:22,886 --> 00:13:24,929 Well, I am, okay? 282 00:13:24,930 --> 00:13:27,348 I mean, do I look like Todd Simmons on a Spanish holiday? 283 00:13:27,349 --> 00:13:29,350 Who the fuck is Todd Simmons? 284 00:13:29,351 --> 00:13:31,353 I swear you have nothing to worry... 285 00:13:34,689 --> 00:13:37,983 - What? What is it? - Nothing. It's nothing. 286 00:13:37,984 --> 00:13:40,277 Uh, I'm just going to go see if Old Man Waters 287 00:13:40,278 --> 00:13:41,946 still lives over there. I'll be right back. 288 00:13:41,947 --> 00:13:44,031 Old Man Waters? It's clearly made up! 289 00:13:44,032 --> 00:13:45,658 And it's my turn to drive! 290 00:14:06,721 --> 00:14:08,138 What the... 291 00:14:08,139 --> 00:14:10,266 Hands on the steering wheel, now. 292 00:14:10,267 --> 00:14:11,934 Oh, dear. 293 00:14:11,935 --> 00:14:13,644 I gotta hand it to you. 294 00:14:13,645 --> 00:14:16,105 I thought I lost you back in Wind River. 295 00:14:16,106 --> 00:14:18,524 You banged me up good. 296 00:14:18,525 --> 00:14:19,858 I don't want your fucking money! 297 00:14:19,859 --> 00:14:21,110 Hands on the wheel! Do it now! 298 00:14:21,111 --> 00:14:22,278 Oh, dear. 299 00:14:22,279 --> 00:14:24,738 Does this mean anything to you? Huh? 300 00:14:24,739 --> 00:14:27,157 It's a Taco Gary's taco, 301 00:14:27,158 --> 00:14:29,368 as in the TG truce of '21? 302 00:14:29,369 --> 00:14:31,537 Who's Taco Jerry? 303 00:14:31,538 --> 00:14:32,955 It's Taco Gary! 304 00:14:32,956 --> 00:14:34,790 This is a Mercedes, right? 305 00:14:34,791 --> 00:14:37,543 I don't know. I don't know! 306 00:14:37,544 --> 00:14:39,211 It's my husband's car! 307 00:14:39,212 --> 00:14:42,215 He was using the restroom. 308 00:14:43,758 --> 00:14:44,759 Oh. 309 00:15:00,358 --> 00:15:02,192 God damn it! 310 00:15:02,193 --> 00:15:03,986 I'm truly sorry for mistaking you 311 00:15:03,987 --> 00:15:05,487 for a member of the Coalition. 312 00:15:05,488 --> 00:15:07,282 It was an honest mistake. 313 00:15:09,326 --> 00:15:11,202 I'm assuming you have the child lock on. 314 00:15:12,912 --> 00:15:14,121 Thank you, ma'am. 315 00:15:14,122 --> 00:15:15,582 You have a lovely day. 316 00:15:29,971 --> 00:15:31,347 Shit! Shit! Shit! 317 00:15:32,349 --> 00:15:33,350 Fuck! 318 00:15:37,854 --> 00:15:39,313 You okay? 319 00:15:39,314 --> 00:15:42,441 Not really, man. I saw it. 320 00:15:42,442 --> 00:15:44,068 Fuck. Okay. Yeah. 321 00:15:44,069 --> 00:15:45,611 Putting a hunting knife to a grandmother's throat 322 00:15:45,612 --> 00:15:46,820 looks really bad on paper, 323 00:15:46,821 --> 00:15:48,280 but technically that was in self-defense. 324 00:15:48,281 --> 00:15:50,949 What? No. I'm talking about these. 325 00:15:50,950 --> 00:15:52,868 Fucking M&M's, man. 326 00:15:52,869 --> 00:15:54,536 Oh, yeah. Me, too. 327 00:15:54,537 --> 00:15:56,705 You're lying to me, Danny, again. 328 00:15:56,706 --> 00:15:59,291 Relax, Luke! They're just anti-psychotics. 329 00:15:59,292 --> 00:16:01,377 - Nothing bad's gonna happen-- - Not yet, 330 00:16:01,378 --> 00:16:03,879 but I refuse to be the idiot in the horror movie 331 00:16:03,880 --> 00:16:06,965 who sees all the dead animals and the ghost children, 332 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 yet doesn't get out. 333 00:16:08,301 --> 00:16:10,344 I-- I feel like I'm being set up for disaster. 334 00:16:10,345 --> 00:16:12,888 If you would like me to take the regular pills that work, 335 00:16:12,889 --> 00:16:15,140 I will, okay? Pinky swear. 336 00:16:15,141 --> 00:16:16,517 I love you, Danny. I do, 337 00:16:16,518 --> 00:16:18,143 but I am in a new chapter in my life, 338 00:16:18,144 --> 00:16:20,270 and I don't have time to accommodate you and your... 339 00:16:20,271 --> 00:16:22,231 Wait. What did you do to some grandma? 340 00:16:22,232 --> 00:16:23,650 Nothing. It's a metaphor. 341 00:16:25,860 --> 00:16:26,986 Where's my phone? 342 00:16:28,405 --> 00:16:29,906 You promise you won't get angry? 343 00:16:30,990 --> 00:16:32,449 - Oh, God. - Look. 344 00:16:32,450 --> 00:16:34,993 For your own safety and for reasons I can't disclose yet, 345 00:16:34,994 --> 00:16:37,037 I had to dispose of your phone 346 00:16:37,038 --> 00:16:38,789 via toilet at the gas station. 347 00:16:38,790 --> 00:16:40,708 - Pull over. - Why? We just stopped. 348 00:16:40,709 --> 00:16:42,167 Pull over! 349 00:16:42,168 --> 00:16:44,503 Christ! Calm down! 350 00:16:44,504 --> 00:16:46,047 What is happening right now? 351 00:16:48,633 --> 00:16:49,718 Where you going? 352 00:16:51,386 --> 00:16:53,638 - Get-- - Damn it! What the fuck? 353 00:16:55,932 --> 00:16:58,642 Shit. Just wait! Just wait! 354 00:16:58,643 --> 00:17:00,018 No! It's over! 355 00:17:00,019 --> 00:17:01,395 You're not going to talk me out of it! 356 00:17:01,396 --> 00:17:03,522 I know! I know. 357 00:17:03,523 --> 00:17:04,606 I understand. 358 00:17:04,607 --> 00:17:06,233 Look. I'm sorry! 359 00:17:06,234 --> 00:17:08,569 You know I hate taking that shit! 360 00:17:08,570 --> 00:17:11,447 It makes me feel too... not me! 361 00:17:11,448 --> 00:17:13,907 - Things make too much sense! - That's a bad thing? 362 00:17:13,908 --> 00:17:15,325 Can you just get out of the car 363 00:17:15,326 --> 00:17:17,035 so I can give you a proper hug goodbye? 364 00:17:17,036 --> 00:17:19,913 - No! - I'll leave. I promise. 365 00:17:19,914 --> 00:17:22,458 It just might be a really long time before I see you again. 366 00:17:22,459 --> 00:17:24,626 Just come out and give me one last hug, 367 00:17:24,627 --> 00:17:25,795 and then I'm gone, okay? 368 00:17:27,172 --> 00:17:28,214 Please? 369 00:17:32,802 --> 00:17:33,928 Thank you. 370 00:17:37,849 --> 00:17:38,932 I love you, man. 371 00:17:38,933 --> 00:17:40,601 Love you, too. What-- 372 00:17:40,602 --> 00:17:42,227 Ah! What the fuck was that? 373 00:17:42,228 --> 00:17:45,063 I-- I know. I'm sorry. It's for your own good. 374 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 - Trust me. - Don't! 375 00:17:46,191 --> 00:17:48,442 Trust me! You're okay. 376 00:17:49,444 --> 00:17:51,069 Alright. That's it. 377 00:17:52,363 --> 00:17:54,199 You're okay. 378 00:17:57,076 --> 00:17:58,369 Goodnight, sweet prince. 379 00:18:00,330 --> 00:18:03,248 Ah. They never show this part in the movies. 380 00:18:03,249 --> 00:18:05,418 How hard could it be? 381 00:18:40,620 --> 00:18:43,372 There's Mr. Sleepy Head. 382 00:18:43,373 --> 00:18:45,707 Wha... 383 00:18:45,708 --> 00:18:46,959 What happened? Where are we? 384 00:18:46,960 --> 00:18:48,502 What? You don't remember? 385 00:18:48,503 --> 00:18:50,587 Makes sense. You were pretty damn drunk. 386 00:18:52,131 --> 00:18:54,967 No. I-- I remember I-- 387 00:18:54,968 --> 00:18:57,386 I couldn't find my phone, and-- 388 00:18:57,387 --> 00:19:00,723 and then we-- we got in an argument and... 389 00:19:04,936 --> 00:19:07,688 Holy shit. You... You... 390 00:19:07,689 --> 00:19:09,731 Okay. Fine. I injected you with some ketamine, 391 00:19:09,732 --> 00:19:11,275 but you were having a temper tantrum. 392 00:19:11,276 --> 00:19:12,860 Oh, you're out of your mind. 393 00:19:12,861 --> 00:19:14,320 You're-- You're-- Oh, God. 394 00:19:21,160 --> 00:19:23,161 There's Mr. Sleepy Head. 395 00:19:23,162 --> 00:19:25,163 - God damn it! - I know. 396 00:19:25,164 --> 00:19:27,207 This hurts me just as much as it hurts you. 397 00:19:27,208 --> 00:19:28,960 Why are you doing this to me? 398 00:19:30,420 --> 00:19:32,671 I haven't been completely honest with you. 399 00:19:32,672 --> 00:19:34,256 I kind of stumbled into some trouble, 400 00:19:34,257 --> 00:19:36,300 and I sort of need to-- How do I say this? 401 00:19:36,301 --> 00:19:37,843 Flee the country, so when I found out 402 00:19:37,844 --> 00:19:39,761 you were going to Canada, I thought it was meant to be, 403 00:19:39,762 --> 00:19:41,471 - you know, like fate. - What did you do? 404 00:19:41,472 --> 00:19:42,639 Nothing. 405 00:19:42,640 --> 00:19:45,183 I simply took something from someone deemed important. 406 00:19:45,184 --> 00:19:46,393 Give it back! 407 00:19:46,394 --> 00:19:48,645 No! The world needs to see this, 408 00:19:48,646 --> 00:19:50,564 - and I need your help. - No! 409 00:19:50,565 --> 00:19:52,900 Come on, Luke. You're family! 410 00:19:52,901 --> 00:19:55,611 And you know family is the most important thing of all. 411 00:19:55,612 --> 00:19:59,323 Family sticks together, no matter what. 412 00:19:59,324 --> 00:20:01,450 You paid my neighbor to say that, didn't you? 413 00:20:01,451 --> 00:20:03,035 Look. It's not my fault your neighbor didn't take 414 00:20:03,036 --> 00:20:04,870 the extra five minutes to memorize his fucking lines! 415 00:20:04,871 --> 00:20:07,289 Look. Whatever, it doesn't matter. The fact is, 416 00:20:07,290 --> 00:20:09,875 I love you, and you're the only one that I can truly trust. 417 00:20:09,876 --> 00:20:11,084 And you have a valid passport, 418 00:20:11,085 --> 00:20:12,502 and we kinda look like each other. 419 00:20:12,503 --> 00:20:14,212 Oh, I can't believe I fell for this. 420 00:20:14,213 --> 00:20:17,966 No! No! No, no, no! Help! 421 00:20:17,967 --> 00:20:19,217 Come here, you little rascal. 422 00:20:19,218 --> 00:20:20,886 Help me! Help! 423 00:20:20,887 --> 00:20:22,930 Stop doing that! 424 00:20:22,931 --> 00:20:25,724 Look. I'm begging you, man. I need your help, 425 00:20:25,725 --> 00:20:27,684 and I need to borrow your identity one last time. 426 00:20:27,685 --> 00:20:29,561 Just try to see the forest through the trees. 427 00:20:29,562 --> 00:20:31,605 It's "for the trees," you idiot, 428 00:20:31,606 --> 00:20:33,857 and the answer is no! 429 00:20:33,858 --> 00:20:36,902 I am not gonna risk my chance at happiness for you. 430 00:20:36,903 --> 00:20:38,820 The thing is, Luke, 431 00:20:38,821 --> 00:20:41,490 I don't think you have any other options. 432 00:20:41,491 --> 00:20:43,909 Of course I do. I'll-- I'll just suck it up and fly there. 433 00:20:43,910 --> 00:20:46,078 Truck's worthless anyway, and all my important stuff 434 00:20:46,079 --> 00:20:47,162 is already at my new place. 435 00:20:47,163 --> 00:20:48,413 Yeah, but you can't book a flight 436 00:20:48,414 --> 00:20:50,248 without your phone and your wallet. 437 00:20:50,249 --> 00:20:53,044 God damn it! Where is my wallet, Danny? 438 00:20:54,921 --> 00:20:57,714 It's in safe hands. You'll get it once we cross the border. 439 00:20:57,715 --> 00:20:58,757 I know that look. 440 00:20:58,758 --> 00:21:00,175 You wanna cause me physical harm, 441 00:21:00,176 --> 00:21:02,135 but right now, I'm your best and only option. 442 00:21:02,136 --> 00:21:04,513 You'll still get there on time. I promise. 443 00:21:04,514 --> 00:21:05,555 Any questions? 444 00:21:05,556 --> 00:21:06,974 Can I at least have my shirt back? 445 00:21:06,975 --> 00:21:09,309 No. Oh, and there's something else I need to give you. 446 00:21:09,310 --> 00:21:11,103 Now, you're probably not ready to hear this, 447 00:21:11,104 --> 00:21:13,480 but that right there is a highly advanced homing beacon. 448 00:21:13,481 --> 00:21:15,607 This is a Rubik's Cube covered with black Sharpie ink. 449 00:21:15,608 --> 00:21:17,484 Oh, trust me. That's the highest of high tech. 450 00:21:17,485 --> 00:21:19,695 - I do not trust you. - And don't ask me how I got it. 451 00:21:19,696 --> 00:21:21,947 I'll just say it involved a full-figured Big Foot suit, 452 00:21:21,948 --> 00:21:24,282 a live chicken, and a shit-ton of ketamine. 453 00:21:24,283 --> 00:21:26,159 Now, on the off chance that we get separated, 454 00:21:26,160 --> 00:21:27,703 you press this part down right here, 455 00:21:27,704 --> 00:21:29,204 and I'll know exactly where you are. 456 00:21:29,205 --> 00:21:30,998 Oh, shit! Get down! 457 00:21:30,999 --> 00:21:32,207 - What? - Get down! 458 00:21:32,208 --> 00:21:33,542 - No. - At least take a knee! 459 00:21:33,543 --> 00:21:34,751 - No. - Oh, shit. 460 00:21:34,752 --> 00:21:36,628 The truck's been made. 461 00:21:36,629 --> 00:21:38,588 Oh, thank God. 462 00:21:38,589 --> 00:21:39,756 - Let go! - If you tattletale, 463 00:21:39,757 --> 00:21:41,216 I swear you'll never make it to your job. 464 00:21:41,217 --> 00:21:43,135 I'll tell 'em you're the mastermind behind all this. 465 00:21:43,136 --> 00:21:44,886 - How you gonna do that? - You really should rethink 466 00:21:44,887 --> 00:21:47,431 your password. Just add a few numbers or big letters. 467 00:21:47,432 --> 00:21:49,808 - Those go a long way. - What have you been doing? 468 00:21:49,809 --> 00:21:51,685 Enough to make it seem like you and I have been accomplices 469 00:21:51,686 --> 00:21:53,895 all along, but if you stick with me, I'll clear your name. 470 00:21:53,896 --> 00:21:55,439 - Pinky swear. - God damn it. 471 00:21:55,440 --> 00:21:58,025 It's okay, brother. I intended for plan A to fail. 472 00:21:58,026 --> 00:21:59,526 This is all part of the plan. 473 00:21:59,527 --> 00:22:01,528 We're just going to skip ahead to step 17. 474 00:22:01,529 --> 00:22:05,073 WWTSD. What would Todd Simmons do? 475 00:22:05,074 --> 00:22:06,658 How many hand grenades do you have on your person? 476 00:22:06,659 --> 00:22:07,993 - Danny. - On second thought, 477 00:22:07,994 --> 00:22:09,703 - we don't need a truck. - My passport is in there. 478 00:22:09,704 --> 00:22:11,371 God damn it, Luke. What were you thinking? 479 00:22:11,372 --> 00:22:13,123 - I was unconscious! - You can say that again. 480 00:22:13,124 --> 00:22:15,584 - That's them! - Shit. Plan C. Run! 481 00:22:15,585 --> 00:22:16,835 You'll never catch us! 482 00:22:16,836 --> 00:22:18,962 We're very armed and extremely deranged! 483 00:22:18,963 --> 00:22:21,131 Why would you say that? No, no, no, we're-- we're not. 484 00:22:21,132 --> 00:22:23,217 I'm-- I'm not! Fuck! 485 00:22:25,928 --> 00:22:28,430 This way! Through the trees! 486 00:22:28,431 --> 00:22:29,473 Wait! 487 00:22:57,210 --> 00:22:58,503 Shit. 488 00:23:33,496 --> 00:23:34,789 Man down! 489 00:23:41,045 --> 00:23:42,546 Jesus Christ. 490 00:23:45,258 --> 00:23:46,342 Needs salt. 491 00:23:47,844 --> 00:23:49,261 Come on! 492 00:23:49,262 --> 00:23:51,179 Fuck! I'm so fucked! 493 00:23:51,180 --> 00:23:52,806 Why did you say that? 494 00:23:52,807 --> 00:23:55,183 Oh, that is nothing compared to what I told the authorities 495 00:23:55,184 --> 00:23:56,893 we've been doing for the last two weeks. 496 00:23:56,894 --> 00:23:58,061 No. You, not we. You! 497 00:23:58,062 --> 00:23:59,938 Shut up! This is all happening 498 00:23:59,939 --> 00:24:01,940 according to the new plan that I just thought of. 499 00:24:01,941 --> 00:24:03,441 All we need is a ride 500 00:24:03,442 --> 00:24:05,652 so I can connect with an associate I have in the area, 501 00:24:05,653 --> 00:24:07,612 - and that guy's perfect. - Too rare. 502 00:24:07,613 --> 00:24:09,281 Okay. Here's what we're gonna do. 503 00:24:09,282 --> 00:24:11,324 I'm going to tell him that my fiancée's dog, 504 00:24:11,325 --> 00:24:13,910 Stanley McRuffRuff, was stolen by a one-eyed Portuguese man 505 00:24:13,911 --> 00:24:16,454 and we're on a desperate and inspiring rescue mission. 506 00:24:16,455 --> 00:24:18,123 Why would anyone believe that? 507 00:24:18,124 --> 00:24:20,375 Because no one wants to believe the truth anymore, man, 508 00:24:20,376 --> 00:24:22,169 and people don't let strangers with no pants 509 00:24:22,170 --> 00:24:23,336 ride in their car willy-nilly. 510 00:24:23,337 --> 00:24:26,256 - Why is there no pants? - Bingo bongo. 511 00:24:26,257 --> 00:24:27,466 What? 512 00:24:29,135 --> 00:24:30,677 What the fuck? 513 00:24:30,678 --> 00:24:33,388 You know, if something happened to my little ruff-ruff, 514 00:24:33,389 --> 00:24:35,348 I'd do the same thing. 515 00:24:35,349 --> 00:24:36,725 Damn Portuguese. 516 00:24:36,726 --> 00:24:38,351 Amen, brother. 517 00:24:38,352 --> 00:24:40,478 Oh, right. Uh, for your information, 518 00:24:40,479 --> 00:24:41,855 I've kidnapped my brother 519 00:24:41,856 --> 00:24:44,232 and am forcing him to come along against his will. 520 00:24:44,233 --> 00:24:46,484 He wants to let you know in case you're a witness 521 00:24:46,485 --> 00:24:48,695 in a trial that'll never happen. 522 00:24:48,696 --> 00:24:50,155 Brothers, huh? 523 00:24:50,156 --> 00:24:52,783 I guess y'all do smell pretty similar. 524 00:24:55,745 --> 00:24:57,287 Danny, what the fuck are you doing? 525 00:24:57,288 --> 00:24:59,789 These are the exact coordinates. I triple-checked. 526 00:24:59,790 --> 00:25:02,000 Oh, uh, excuse me, sir. Do you mind driving me to the hospital? 527 00:25:02,001 --> 00:25:03,585 I-- I've been kidnapped! 528 00:25:03,586 --> 00:25:04,878 Nice try, Luke, 529 00:25:04,879 --> 00:25:06,504 but no one wants to believe the truth anymore. 530 00:25:06,505 --> 00:25:07,797 Just let me work. 531 00:25:07,798 --> 00:25:09,591 Now that neither of us have a passport 532 00:25:09,592 --> 00:25:11,009 because you're irresponsible, 533 00:25:11,010 --> 00:25:13,553 we're going to require the services of a badger. 534 00:25:13,554 --> 00:25:14,971 It's like a Canadian coyote. 535 00:25:14,972 --> 00:25:16,890 She'll help us cross the border. 536 00:25:27,026 --> 00:25:28,526 Let's talk. 537 00:25:28,527 --> 00:25:31,155 No running, Eric! 538 00:25:33,449 --> 00:25:35,325 It's nice to see you again, Allison. 539 00:25:35,326 --> 00:25:36,326 It's been a while. 540 00:25:36,327 --> 00:25:38,954 This is my little brother, Luke. 541 00:25:38,955 --> 00:25:41,039 Ah, I know that look. 542 00:25:41,040 --> 00:25:43,792 You're sexually attracted to her, aren't you? 543 00:25:43,793 --> 00:25:45,043 So, where you two heading? 544 00:25:45,044 --> 00:25:46,795 I'm trying to get to Ottawa before Monday, 545 00:25:46,796 --> 00:25:48,755 and he's a wanted felon. 546 00:25:48,756 --> 00:25:50,048 Ottawa. 547 00:25:50,049 --> 00:25:52,551 What, you guys got family up there or something? 548 00:25:53,886 --> 00:25:55,595 Eric, slow the fuck down! 549 00:25:55,596 --> 00:25:56,930 You're a good brother, you know, 550 00:25:56,931 --> 00:25:58,306 helping Danny out like this. 551 00:25:58,307 --> 00:26:00,476 That man has opened my eyes to a lot of truths. 552 00:26:02,228 --> 00:26:04,479 Did you know that there's a metropolis of squid people 553 00:26:04,480 --> 00:26:06,815 living directly beneath Santa Fe, New Mexico? 554 00:26:09,860 --> 00:26:11,945 I'm just playing, I don't believe in that kind of stuff. 555 00:26:11,946 --> 00:26:13,905 Push it, Eric. 556 00:26:13,906 --> 00:26:15,573 God damn it, Eric. 557 00:26:15,574 --> 00:26:17,284 I don't get it. You seem so... 558 00:26:17,285 --> 00:26:19,703 Look. When Danny called me up asking if I knew a badger, 559 00:26:19,704 --> 00:26:21,830 I just went, "Screw it. I'll be your badger." 560 00:26:21,831 --> 00:26:23,832 I've got nothing else to do right now, and Danny always 561 00:26:23,833 --> 00:26:26,042 knows how to spin nothing into something crazy and fun. 562 00:26:26,043 --> 00:26:28,128 This is not fun, okay? 563 00:26:28,129 --> 00:26:29,754 Before Danny came back, 564 00:26:29,755 --> 00:26:32,382 things in my life were just finally starting to make sense. 565 00:26:32,383 --> 00:26:35,218 And that's a good thing? Danny will clear your name. 566 00:26:35,219 --> 00:26:36,845 He's gotten me out of much tighter jams than this. 567 00:26:36,846 --> 00:26:39,347 Trust me. And who knows? Maybe by the end, 568 00:26:39,348 --> 00:26:41,308 you'll no longer see this cup as half empty, like me. 569 00:26:41,309 --> 00:26:42,350 Oh, yeah? Why's that? 570 00:26:42,351 --> 00:26:44,894 'Cause I stopped wearing contacts. Can't see shit now. 571 00:26:44,895 --> 00:26:46,688 I just made contact with an associate of mine. 572 00:26:46,689 --> 00:26:48,940 He's gonna provide us with a new vehicle and weaponry. 573 00:26:48,941 --> 00:26:50,650 - Can he be trusted? - Oh, yeah. 574 00:26:50,651 --> 00:26:52,736 We ran a lot of jobs together back in Pismo. 575 00:26:52,737 --> 00:26:54,821 No, no, no, no. Danny, please tell me 576 00:26:54,822 --> 00:26:56,531 you're not talking about Klyle. 577 00:26:56,532 --> 00:26:58,658 I don't know what you'd like me to say, then. 578 00:26:58,659 --> 00:27:00,660 Oh, Danny, come on. Isn't he, like, the president 579 00:27:00,661 --> 00:27:01,828 of the Flat Earth Society? 580 00:27:01,829 --> 00:27:03,330 No, not anymore. He knows the world 581 00:27:03,331 --> 00:27:06,333 is a three-dimensional isosceles triangle. Don't worry. 582 00:27:06,334 --> 00:27:08,501 He said to meet him at these coordinates. 583 00:27:08,502 --> 00:27:10,754 Jesus Christ! 584 00:27:10,755 --> 00:27:13,173 Relax, baby! You're in a sauna! 585 00:27:13,174 --> 00:27:14,424 This is definitely the spot. 586 00:27:14,425 --> 00:27:16,092 I quadruple-checked the coordinates. 587 00:27:16,093 --> 00:27:17,469 You said his name was Klyle? 588 00:27:17,470 --> 00:27:19,471 Yeah. He purposely misspells his name 589 00:27:19,472 --> 00:27:21,806 to make himself harder to track. It's very smart. 590 00:27:24,226 --> 00:27:26,228 Come with me. 591 00:27:29,273 --> 00:27:30,398 Were you followed? 592 00:27:30,399 --> 00:27:31,649 Uh, I don't think so. 593 00:27:31,650 --> 00:27:33,276 What about that guy? 594 00:27:33,277 --> 00:27:35,862 Nope. He's not one of them. 595 00:27:35,863 --> 00:27:37,280 Well, who's the sheep? 596 00:27:37,281 --> 00:27:39,074 That's my little brother, Luke. 597 00:27:39,075 --> 00:27:40,241 Can he be trusted? 598 00:27:40,242 --> 00:27:42,702 Yeah, 100 percent. He's my brother. 599 00:27:42,703 --> 00:27:44,454 I see you found yourself a badger. 600 00:27:44,455 --> 00:27:45,830 Best in the business. 601 00:27:45,831 --> 00:27:47,332 Only the best for Danny. 602 00:27:47,333 --> 00:27:49,376 Okay, guys. Can we please just hurry this up? 603 00:27:49,377 --> 00:27:50,460 How can I help? 604 00:27:50,461 --> 00:27:51,961 They need to get to Ottawa. 605 00:27:51,962 --> 00:27:54,881 Ottawa... 606 00:27:54,882 --> 00:27:56,467 And no, we don't have any family there. 607 00:27:57,468 --> 00:27:58,552 Wait. 608 00:27:59,553 --> 00:28:00,887 You're going to Ottawa? 609 00:28:00,888 --> 00:28:03,223 There's no way you stole what I think you stole. 610 00:28:03,224 --> 00:28:05,016 Maybe I did. 611 00:28:05,017 --> 00:28:06,935 Oh, you really got it, huh? 612 00:28:06,936 --> 00:28:08,938 Then whip it out and show it to me. 613 00:28:17,863 --> 00:28:19,322 You do realize that is worth 614 00:28:19,323 --> 00:28:22,992 upwards of 27.7 million USD? 615 00:28:22,993 --> 00:28:25,328 He's exaggerating. Besides, it's not for sale. 616 00:28:25,329 --> 00:28:27,789 Now, can you help us with a vehicle and weaponry or not? 617 00:28:27,790 --> 00:28:30,792 You... 618 00:28:30,793 --> 00:28:33,754 Yeah. Yes. Yes, I can. 619 00:28:35,840 --> 00:28:37,632 Take your pick. 620 00:28:37,633 --> 00:28:39,843 Is this your entire inventory? 621 00:28:39,844 --> 00:28:42,262 Yeah. My mom isn't CEO of Gucci Vuitton, 622 00:28:42,263 --> 00:28:43,263 I'm sorry to say. 623 00:28:43,264 --> 00:28:44,515 Ah. 624 00:28:46,725 --> 00:28:48,893 This one doesn't have any side mirrors. 625 00:28:48,894 --> 00:28:52,147 Yeah. Well, I had to kick them off to decrease wind resistance. 626 00:28:53,524 --> 00:28:54,650 Smart. 627 00:28:58,446 --> 00:29:01,156 Ooh, impressive. 628 00:29:01,157 --> 00:29:03,825 If you want anything, all this stuff is 30 percent off. 629 00:29:13,085 --> 00:29:15,128 Hey, sheep. 630 00:29:15,129 --> 00:29:16,754 Hey, baa-baa sheep. 631 00:29:16,755 --> 00:29:19,007 Hey. Hey! 632 00:29:19,008 --> 00:29:21,676 - You gonna answer me or not? - What was the question again? 633 00:29:21,677 --> 00:29:24,762 If Grover Cleveland showed up right here, right now, 634 00:29:24,763 --> 00:29:27,682 right next to you and you got to ask him one question, 635 00:29:27,683 --> 00:29:29,058 - what would it be? - I-- I don't know. 636 00:29:29,059 --> 00:29:31,269 I guess I'd ask him what he thought 637 00:29:31,270 --> 00:29:33,021 about current events and stuff. 638 00:29:34,106 --> 00:29:35,607 Wrong. Uh-uh. 639 00:29:35,608 --> 00:29:36,900 Okay, Klyle. 640 00:29:36,901 --> 00:29:38,401 What would you ask him? 641 00:29:38,402 --> 00:29:40,904 - How he did it. - How he did what? 642 00:29:40,905 --> 00:29:43,448 Time travel! How did a man that size 643 00:29:43,449 --> 00:29:45,992 show up right here, right now, right next to you? 644 00:29:45,993 --> 00:29:47,619 That didn't weird you out or anything? 645 00:29:47,620 --> 00:29:50,038 That didn't spring up a bunch of questions in your mind? 646 00:29:50,039 --> 00:29:52,123 Danny, we already got the car, man! Can we just go? 647 00:29:52,124 --> 00:29:54,292 Jesus! Be careful, man. 648 00:29:54,293 --> 00:29:55,835 Relax. It's not even loaded. 649 00:29:55,836 --> 00:29:57,003 Whoa, Danny! 650 00:29:57,004 --> 00:29:58,880 - The fuck are you doing? - What? 651 00:29:58,881 --> 00:30:00,716 There's nothing to worry about. See? 652 00:30:02,801 --> 00:30:05,512 Oh, you gotta be kidding me. 653 00:30:05,513 --> 00:30:08,348 Klyle, you son a bitch, you were trying to rip me off! 654 00:30:08,349 --> 00:30:10,099 Bullshit! You probably had the safety on! 655 00:30:10,100 --> 00:30:11,644 It's off! Look! 656 00:30:13,437 --> 00:30:15,563 That is not how you test it! 657 00:30:15,564 --> 00:30:16,981 - What? - Let me see. 658 00:30:16,982 --> 00:30:18,191 What? No. Jesus. 659 00:30:18,192 --> 00:30:20,568 What is the matter with you guys? God! 660 00:30:20,569 --> 00:30:22,237 I don't understand it. 661 00:30:22,238 --> 00:30:24,280 It randomly discharged this morning. 662 00:30:24,281 --> 00:30:25,281 It should work. 663 00:30:25,282 --> 00:30:26,367 Huh. 664 00:30:29,411 --> 00:30:31,829 Wouldn't it be funny if it just randomly went off right now? 665 00:30:35,918 --> 00:30:37,211 I mean, a little. 666 00:30:41,549 --> 00:30:43,883 Mama, you want a taco? 667 00:30:43,884 --> 00:30:45,261 Okay. Your loss. 668 00:30:53,936 --> 00:30:57,313 Mm. Hey. Hey, baa-baa. Next question. 669 00:30:57,314 --> 00:30:59,566 If you could have brunch with one person, 670 00:30:59,567 --> 00:31:02,193 living, dead, or ghost, who would it be? 671 00:31:02,194 --> 00:31:06,114 My former self, to remind me to never, ever trust my brother. 672 00:31:06,115 --> 00:31:07,574 Seriously, if I miss out on this dig, 673 00:31:07,575 --> 00:31:09,242 I will literally shoot you. 674 00:31:09,243 --> 00:31:11,911 - Wrong answer, pal. - Okay, Klyle! 675 00:31:11,912 --> 00:31:13,162 What's the right one, then? 676 00:31:13,163 --> 00:31:14,163 Todd Simmons. 677 00:31:14,164 --> 00:31:15,540 Okay. Will someone please 678 00:31:15,541 --> 00:31:17,667 just tell me who the fuck this Todd Simmons guy is? 679 00:31:17,668 --> 00:31:19,127 Oh! 680 00:31:19,128 --> 00:31:20,753 - Shit! - Oh, my God! 681 00:31:20,754 --> 00:31:22,589 I told you it worked! 682 00:31:22,590 --> 00:31:26,509 Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! I've been fucking shot! 683 00:31:26,510 --> 00:31:28,094 Sure that wasn't there the whole time? 684 00:31:28,095 --> 00:31:29,429 God! No! Call 911! 685 00:31:29,430 --> 00:31:30,597 You're fine. It's just a BB. 686 00:31:30,598 --> 00:31:31,806 Fuck you, Danny! It hurts! 687 00:31:31,807 --> 00:31:35,059 - Check for an exit wound. - What? 688 00:31:35,060 --> 00:31:36,894 Somebody help me! Somebody help me, please! 689 00:31:36,895 --> 00:31:38,062 Restrain him! 690 00:31:38,063 --> 00:31:40,315 Somebody! 691 00:31:41,609 --> 00:31:43,485 Not like that, you idiot! 692 00:31:44,570 --> 00:31:46,946 Ah! Ah! 693 00:31:46,947 --> 00:31:48,615 Badger, go upstairs to my room 694 00:31:48,616 --> 00:31:50,617 and get the Band-Aids from my grenade drawer. 695 00:31:50,618 --> 00:31:51,784 - On it. - Alright. 696 00:31:51,785 --> 00:31:53,244 We gotta restrain him, 697 00:31:53,245 --> 00:31:54,746 'cause I'm gonna suck the bullet out. 698 00:31:54,747 --> 00:31:56,623 What the fuck? That's what you do with snake venom! 699 00:31:56,624 --> 00:31:57,999 Yeah. That doesn't sound right. 700 00:31:58,000 --> 00:31:59,542 - Trust me. I'm a doctor. - Oh, really? 701 00:31:59,543 --> 00:32:01,462 If you're a doctor, let's see your badge. 702 00:32:03,047 --> 00:32:04,756 - Checks out. Proceed, Klyle. - Okay. 703 00:32:04,757 --> 00:32:06,966 What the fuck? Ah! 704 00:32:06,967 --> 00:32:09,093 Oh, gross! He's vaccinated! Ugh! 705 00:32:10,179 --> 00:32:14,098 - Oh, shit! - Somebody call 911! Ah! 706 00:32:14,099 --> 00:32:16,267 I got him. It's okay, Luke. 707 00:32:16,268 --> 00:32:17,977 I'll take care of you, alright? 708 00:32:19,021 --> 00:32:20,313 No! 709 00:32:20,314 --> 00:32:22,148 It's okay! It's just enough to ease the pain! 710 00:32:22,149 --> 00:32:24,400 How about we make our own exit wound? 711 00:32:24,401 --> 00:32:26,277 I'm gonna push the bullet all the way through. 712 00:32:26,278 --> 00:32:28,154 - Ah! - Whoa, whoa, whoa! 713 00:32:28,155 --> 00:32:29,530 Wait! What is happening? 714 00:32:29,531 --> 00:32:31,824 What does it look like? We're making an exit wound. 715 00:32:31,825 --> 00:32:33,034 Oh, let me try. 716 00:32:33,035 --> 00:32:34,786 - Whoa! - Wrong arm! Wrong arm! 717 00:32:34,787 --> 00:32:36,663 Sorry! Sorry! Sorry! I'm blind as a bat here! 718 00:32:36,664 --> 00:32:38,206 Ah! 719 00:32:38,207 --> 00:32:40,375 - Oh! - Ah! 720 00:32:40,376 --> 00:32:42,543 Okay. Alright. Okay. Okay. 721 00:32:42,544 --> 00:32:43,878 Ah! 722 00:32:43,879 --> 00:32:46,047 Oh, wow. That was satisfying. 723 00:32:46,048 --> 00:32:47,340 - Okay. Okay. - Ah! 724 00:32:47,341 --> 00:32:50,344 Everything's gonna be fine, brother. Whew! 725 00:32:51,970 --> 00:32:54,847 Oh, fuck muffin. 726 00:32:54,848 --> 00:32:55,974 Klyle. Klyle. 727 00:33:02,981 --> 00:33:05,108 She must have just bought it. I swear I didn't know! 728 00:33:05,109 --> 00:33:06,401 Well, now, they know! 729 00:33:06,402 --> 00:33:08,111 Oh, easy, easy. He's pretty dazed. 730 00:33:08,112 --> 00:33:10,196 Shh. Shh. 731 00:33:10,197 --> 00:33:12,282 - Run. Run! - Shit, shit. 732 00:33:14,451 --> 00:33:15,451 Shotgun! 733 00:33:19,456 --> 00:33:20,456 Ah! 734 00:33:27,840 --> 00:33:29,257 Go, go, go, go, go! 735 00:33:31,552 --> 00:33:33,053 Oh, fuck muffin. 736 00:33:34,221 --> 00:33:36,013 I think I just pissed my pants. 737 00:33:36,014 --> 00:33:37,640 - Are we being followed? - I don't know. 738 00:33:37,641 --> 00:33:40,060 I can't tell without any side-view mirrors! 739 00:33:41,145 --> 00:33:43,020 Shit! Is that them? 740 00:33:43,021 --> 00:33:44,439 I think so. 741 00:33:44,440 --> 00:33:46,023 Good thing I called shotgun. 742 00:33:46,024 --> 00:33:48,484 Whoa! What the fuck are you doing, Danny? Calm down. 743 00:33:48,485 --> 00:33:49,777 It's okay, alright? 744 00:33:49,778 --> 00:33:51,654 I'm just gonna shoot out the tires. 745 00:33:51,655 --> 00:33:54,031 No blood shall be spilled this day. 746 00:33:54,032 --> 00:33:55,868 I mean, no additional blood. 747 00:33:57,536 --> 00:33:59,954 God damn it, Klyle! This one's busted, too! 748 00:33:59,955 --> 00:34:02,165 No doy. Why do you think it was in the bargain bin? 749 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 Fuck, fuck, fuck, fuck! 750 00:34:03,792 --> 00:34:05,960 - What do we do, man? - The only thing we can do. 751 00:34:05,961 --> 00:34:07,628 - We gotta get to a-- - Taco Gary's. 752 00:34:07,629 --> 00:34:08,755 It's neutral territory. 753 00:34:08,756 --> 00:34:10,465 No member of the Coalition can do business 754 00:34:10,466 --> 00:34:11,966 inside of a Taco Gary's restaurant. 755 00:34:11,967 --> 00:34:13,801 Can you please let me out of the car. 756 00:34:13,802 --> 00:34:15,261 It's the truth, nonbeliever. 757 00:34:15,262 --> 00:34:16,596 When the Coalition was founded, 758 00:34:16,597 --> 00:34:18,389 fights broke out for tickets off world. 759 00:34:18,390 --> 00:34:20,600 The head elders declared their favorite restaurant, 760 00:34:20,601 --> 00:34:22,602 Taco Gary's, as a safe zone. 761 00:34:22,603 --> 00:34:25,646 Violators of the safe zone had their eyes melted 762 00:34:25,647 --> 00:34:28,691 and their souls sold on the galactic slave market. 763 00:34:28,692 --> 00:34:30,693 It's not that bad. He's exaggerating. 764 00:34:30,694 --> 00:34:33,196 The galactic slave market closed about seven years ago. 765 00:34:33,197 --> 00:34:34,572 Okay. Just keep going straight. 766 00:34:34,573 --> 00:34:36,491 I think there's one just over Jeremonte Ridge. 767 00:34:36,492 --> 00:34:37,492 Copy that. 768 00:34:57,930 --> 00:34:58,931 Get in. 769 00:35:00,849 --> 00:35:02,725 Voice on speaker: Welcome to Taco Gary's. 770 00:35:02,726 --> 00:35:04,435 Try the new single buffalo blast... 771 00:35:04,436 --> 00:35:05,561 Sit, sit, sit, sit. 772 00:35:05,562 --> 00:35:07,438 ...available for a limited time... 773 00:35:07,439 --> 00:35:11,192 It's okay. 774 00:35:11,193 --> 00:35:12,235 Danny. 775 00:35:12,236 --> 00:35:13,945 It's okay. Stop staring. 776 00:35:13,946 --> 00:35:15,905 We're safe for now. 777 00:35:15,906 --> 00:35:17,532 Safe for now, but how the heck 778 00:35:17,533 --> 00:35:20,576 are we gonna get out of here alive? 779 00:35:20,577 --> 00:35:22,995 Voice on speaker:...try Taco Gary's chaos-adilla. 780 00:35:22,996 --> 00:35:24,956 I don't know. You guys sure she want to kill us? 781 00:35:24,957 --> 00:35:27,583 Mm-hmm. What she wants is what I stole, 782 00:35:27,584 --> 00:35:30,127 and she'll happily string us up by our testicles to get it. 783 00:35:30,128 --> 00:35:31,504 - Oof. - And your vagina. Sorry. 784 00:35:31,505 --> 00:35:32,755 - Thank you. - You should go 785 00:35:32,756 --> 00:35:34,423 before you're implicated any further. 786 00:35:34,424 --> 00:35:37,218 You can shove that idea, 787 00:35:37,219 --> 00:35:39,929 because I'm going with you guys all the way to Ottawa. 788 00:35:39,930 --> 00:35:41,472 I gotta see this thing through, buddy. 789 00:35:41,473 --> 00:35:44,559 No. I can't be responsible for another soul, Klyle. 790 00:35:44,560 --> 00:35:46,143 Oh, but this guy gets to go? 791 00:35:46,144 --> 00:35:49,146 This useless piece of this guy? No way. 792 00:35:49,147 --> 00:35:51,190 Probably couldn't shoot a pheasant out of the sky 793 00:35:51,191 --> 00:35:52,608 with a sightless crossbow, 794 00:35:52,609 --> 00:35:54,235 but you know who can? 795 00:35:54,236 --> 00:35:55,987 Cash Israel. Yeah. 796 00:35:55,988 --> 00:35:57,363 You're not friends with him again. 797 00:35:57,364 --> 00:35:58,948 - Yes, I am. - You guys are talking? 798 00:35:58,949 --> 00:36:00,867 Yeah. We're talking, and we're tight. 799 00:36:00,868 --> 00:36:02,326 And he told me one thing. He said, 800 00:36:02,327 --> 00:36:04,579 "I'm gonna teach you everything I know, pal." 801 00:36:04,580 --> 00:36:06,539 And then he gave me a kiss on the cheek. 802 00:36:06,540 --> 00:36:11,043 Look. What I have here is worth 27.7 million USD. 803 00:36:11,044 --> 00:36:12,670 I can-- 804 00:36:12,671 --> 00:36:14,631 I cannot be responsible for another soul, Klyle. 805 00:36:16,258 --> 00:36:17,717 - Fine. - Thank you. 806 00:36:17,718 --> 00:36:22,346 I'll leave, but I'm not going out without doing this! 807 00:36:24,933 --> 00:36:26,225 What is this thing? 808 00:36:26,226 --> 00:36:28,561 It's frigging heavy. 809 00:36:28,562 --> 00:36:30,105 What the... It's bolted. 810 00:36:37,404 --> 00:36:38,572 Fine. 811 00:36:40,616 --> 00:36:41,783 God damn it. 812 00:36:43,201 --> 00:36:44,660 Okay. Okay. 813 00:36:44,661 --> 00:36:46,579 Klyle's a lot. 814 00:36:46,580 --> 00:36:48,205 Wha-- What are you doing? 815 00:36:48,206 --> 00:36:49,832 Jesus. Are you that unaware? 816 00:36:49,833 --> 00:36:51,751 I am done with all of this. 817 00:36:51,752 --> 00:36:54,462 I'm taking whatever you stole, and I'm calling the police. 818 00:36:54,463 --> 00:36:56,923 You can't do that. What about getting to Ottawa on time, huh? 819 00:36:56,924 --> 00:36:59,133 If I stay with you, I'll probably never make it up there. 820 00:36:59,134 --> 00:37:00,134 Let go of my fucking bag! 821 00:37:00,135 --> 00:37:01,219 - Let go! - Hey! 822 00:37:02,721 --> 00:37:04,681 Did you take something out of here? Huh? 823 00:37:05,766 --> 00:37:06,850 Hell. 824 00:37:08,352 --> 00:37:09,394 What the fuck? 825 00:37:13,649 --> 00:37:16,317 Ah! You truce-breaking fuck! 826 00:37:16,318 --> 00:37:18,611 What happened to the Taco Gary's peace? 827 00:37:18,612 --> 00:37:20,613 - I beg your pardon? - Don't play dumb with me. 828 00:37:20,614 --> 00:37:22,323 I know you're a member of the Coalition. 829 00:37:22,324 --> 00:37:23,825 Danny. Danny! 830 00:37:29,623 --> 00:37:32,792 No, no, Klyle! No! No, no, no, no! Fuck! Fuck! 831 00:37:32,793 --> 00:37:34,710 woman: Hey! Watch where you're going! 832 00:37:34,711 --> 00:37:37,171 Fuck. God damn it! 833 00:37:37,172 --> 00:37:39,715 I swear to God, I'm going to rip off his fucking head, 834 00:37:39,716 --> 00:37:41,258 shove it up his ass, and fuck-- 835 00:37:41,259 --> 00:37:42,302 Shut up! 836 00:37:45,180 --> 00:37:48,057 Listen to me very closely. 837 00:37:48,058 --> 00:37:49,184 You're fucking insane. 838 00:37:51,186 --> 00:37:53,396 - But-- - There is no "but", asshole. 839 00:37:53,397 --> 00:37:54,981 Wow. I can't believe 840 00:37:54,982 --> 00:37:56,816 my own brother's turning against me, too. 841 00:37:56,817 --> 00:37:59,193 Of course you can't believe it, because it's the truth. 842 00:37:59,194 --> 00:38:01,821 Look at me. I have been shot and stabbed and-- and drugged 843 00:38:01,822 --> 00:38:04,156 and fucking kidnapped, all in the last 16 hours. 844 00:38:04,157 --> 00:38:05,366 I know this sounds crazy, 845 00:38:05,367 --> 00:38:07,618 but it's still all part of the plan, okay? 846 00:38:07,619 --> 00:38:09,620 I don't like seeing you like this! You know how hard it is-- 847 00:38:09,621 --> 00:38:11,414 Oh, my God! Are you actually trying to play the victim 848 00:38:11,415 --> 00:38:13,874 right now, seriously? You have got to be 849 00:38:13,875 --> 00:38:16,669 the most selfishly psychotic fuck-up 850 00:38:16,670 --> 00:38:18,212 on the entire planet, 851 00:38:18,213 --> 00:38:21,007 and I am not gonna let you ruin my life anymore. 852 00:38:21,008 --> 00:38:22,508 Wait. No. You can't go. 853 00:38:23,719 --> 00:38:25,220 This whole trip is about you. 854 00:38:26,972 --> 00:38:30,349 Mom and Dad were right to cut you out of their lives, 855 00:38:30,350 --> 00:38:34,812 and my only regret... is that I didn't do the same. 856 00:38:34,813 --> 00:38:37,816 You are what's wrong with this world, Danny. 857 00:38:39,443 --> 00:38:40,569 Never contact me again. 858 00:38:45,032 --> 00:38:46,033 You coming? 859 00:38:49,661 --> 00:38:52,580 Come on, Allison. You are clearly a smart person. 860 00:38:52,581 --> 00:38:55,041 If you want some excitement in your life, just buy a Vespa. 861 00:38:55,042 --> 00:38:57,251 It's a lot safer than all this! 862 00:39:05,218 --> 00:39:06,510 I'm going to stay with Danny. 863 00:39:06,511 --> 00:39:08,554 Ah! 864 00:39:08,555 --> 00:39:11,932 Okay! Okay! 865 00:39:11,933 --> 00:39:16,395 Am I the last sane person left in this entire country? 866 00:39:16,396 --> 00:39:18,230 Okay! Okay! 867 00:39:18,231 --> 00:39:20,649 It's okay. Just let him cool off a little bit. 868 00:39:20,650 --> 00:39:21,776 He ain't going far. 869 00:39:21,777 --> 00:39:24,403 You want a burrito? I'm starving. 870 00:39:36,875 --> 00:39:38,043 Okay. 871 00:39:42,255 --> 00:39:44,465 Uh, excuse me. 872 00:39:44,466 --> 00:39:46,842 Hey, uh, can I use your phone? 873 00:39:46,843 --> 00:39:49,011 I'm not allowed to let customers use the phone. 874 00:39:49,012 --> 00:39:50,221 Use your own damn phone. 875 00:39:50,222 --> 00:39:51,931 Right. Well, that is a very good idea, 876 00:39:51,932 --> 00:39:53,808 except it has been stolen. 877 00:39:53,809 --> 00:39:55,810 Hence why I'm asking to borrow yours. 878 00:39:55,811 --> 00:39:57,269 Customers aren't allowed. 879 00:39:57,270 --> 00:39:59,396 - It's an emergency. - What kind of emergency? 880 00:39:59,397 --> 00:40:01,774 Well, I have been kidnapped and shot, for one. 881 00:40:01,775 --> 00:40:03,567 You been shot? 882 00:40:03,568 --> 00:40:05,152 You think I'm dumb. 883 00:40:05,153 --> 00:40:07,113 This motherfucker. 884 00:40:07,114 --> 00:40:09,073 Would it help if I told you that my fiancée's dog 885 00:40:09,074 --> 00:40:11,325 has been kidnapped by a one-eyed Portuguese man 886 00:40:11,326 --> 00:40:13,327 and I need to tell the police about it? 887 00:40:13,328 --> 00:40:14,621 Of course. 888 00:40:15,622 --> 00:40:16,748 Here. Take it. 889 00:40:25,882 --> 00:40:27,675 911. What's your emergency? 890 00:40:27,676 --> 00:40:29,552 Yes. Hello. Hi. My name is Luke Davenport, 891 00:40:29,553 --> 00:40:31,971 and I have been kidnapped by my brother, Danny Davenport. 892 00:40:31,972 --> 00:40:34,682 I-- I believe he is wanted, or maybe we both are, 893 00:40:34,683 --> 00:40:36,350 but I-- I am the victim here. 894 00:40:36,351 --> 00:40:38,894 I was the one who was kidnapped, and I have been drugged. 895 00:40:38,895 --> 00:40:40,521 And I have been shot, and-- and you-- 896 00:40:40,522 --> 00:40:42,190 One moment, please. 897 00:40:44,442 --> 00:40:47,112 So... what brings you out here? 898 00:40:48,155 --> 00:40:49,530 Were you not listening? 899 00:40:49,531 --> 00:40:52,449 Oh. Dog guy, right? 900 00:40:52,450 --> 00:40:54,285 Is your brother currently with you? 901 00:40:54,286 --> 00:40:55,703 No, he is not. 902 00:40:55,704 --> 00:40:57,121 What's your location? 903 00:40:57,122 --> 00:40:58,706 Hey, what's the name of this place? 904 00:40:58,707 --> 00:41:00,666 Huh? What's that? 905 00:41:00,667 --> 00:41:02,085 Where are we? 906 00:41:04,462 --> 00:41:07,089 You know, if anything happened to my little ruff-ruff, 907 00:41:07,090 --> 00:41:08,466 - I'd do the same. - I don't... 908 00:41:11,845 --> 00:41:13,304 Whoa! 909 00:41:13,305 --> 00:41:14,930 Hands on your fucking head. 910 00:41:14,931 --> 00:41:16,140 Hands on your fucking head! 911 00:41:16,141 --> 00:41:18,058 Whoa-whoa-whoa-whoa! Wait, wait, wait, wait! 912 00:41:18,059 --> 00:41:20,352 - I'm on your side! - I'm on your side. 913 00:41:20,353 --> 00:41:21,979 I don't really sound like that. Come on. 914 00:41:21,980 --> 00:41:23,480 Oh. What the fuck is that? 915 00:41:23,481 --> 00:41:24,732 Sir, that's my penis! 916 00:41:24,733 --> 00:41:26,275 Wow. Very nice. 917 00:41:26,276 --> 00:41:27,735 It's very nice, but a lot of skin. 918 00:41:27,736 --> 00:41:29,486 What's wrong with that? What's happening there? 919 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 What? No! You don't understand! 920 00:41:30,906 --> 00:41:34,033 - I was taken against my will-- - Shut the fuck up! 921 00:41:34,034 --> 00:41:36,493 No. It's-- It's Danny that you want, 922 00:41:36,494 --> 00:41:38,746 and I-- I can tell you where he's going! 923 00:41:38,747 --> 00:41:40,789 You think I'm dumb? Huh? 924 00:41:40,790 --> 00:41:43,000 He's going to Ottawa, him and your other accomplice, 925 00:41:43,001 --> 00:41:44,627 the kooky guy with the beautiful hair. 926 00:41:44,628 --> 00:41:46,670 No. They are not my accomplices. 927 00:41:46,671 --> 00:41:48,297 Heh! So you do think I'm dumb. 928 00:41:48,298 --> 00:41:49,757 Okay. That's how we're going to play it? 929 00:41:49,758 --> 00:41:51,550 No. No. Listen. I just-- I just-- I need to talk 930 00:41:51,551 --> 00:41:53,719 to a lawyer, okay? I do get one phone call? 931 00:41:53,720 --> 00:41:55,763 Oh, my friend, that is where you're wrong. 932 00:41:55,764 --> 00:41:57,514 You see, I'm not the police, 933 00:41:57,515 --> 00:42:00,351 and you don't get to call nobody. 934 00:42:00,352 --> 00:42:03,812 What? 935 00:42:10,779 --> 00:42:12,155 Come on. 936 00:42:35,845 --> 00:42:37,179 What is this place? 937 00:42:37,180 --> 00:42:40,182 My summer bomb shelter, of course. 938 00:42:40,183 --> 00:42:41,558 Jason Biggs? 939 00:42:41,559 --> 00:42:44,186 What? Were you expecting Todd Simmons or something? 940 00:42:44,187 --> 00:42:47,690 Uh-oh! That was good. Oh, my goodness. 941 00:42:47,691 --> 00:42:49,275 That was funny. 942 00:42:49,276 --> 00:42:50,484 Oh, yeah. 943 00:42:50,485 --> 00:42:52,194 You're supposed to be dead. 944 00:42:52,195 --> 00:42:53,821 God. You look terrible, buddy. 945 00:42:53,822 --> 00:42:55,197 Tiago, did you offer him a drink? 946 00:42:55,198 --> 00:42:56,699 - I did not. - What about some mango? 947 00:42:56,700 --> 00:42:58,242 I could slice one up for you. 948 00:42:58,243 --> 00:42:59,660 I'm okay. 949 00:42:59,661 --> 00:43:01,495 What do you think, Tiago? Should we, like, 950 00:43:01,496 --> 00:43:03,205 tie him up or something? Is that a good idea? 951 00:43:03,206 --> 00:43:05,374 You know, it's really whatever you feel, Jason. 952 00:43:05,375 --> 00:43:08,043 I don't know, Tiago. That's why I was asking you. 953 00:43:08,044 --> 00:43:10,004 - Do we even have rope? - Oh, we have rope. Come on. 954 00:43:10,005 --> 00:43:12,089 Okay. Great. Then we might as well use it, right? 955 00:43:12,090 --> 00:43:13,132 Mm-hmm. 956 00:43:13,133 --> 00:43:15,384 Maybe some duct tape for his mouth? 957 00:43:15,385 --> 00:43:17,052 Huh? How's that look? 958 00:43:17,053 --> 00:43:18,304 - Perfect. - Great. 959 00:43:18,305 --> 00:43:19,596 - Well done, Tiago. - Thank you. 960 00:43:19,597 --> 00:43:20,889 Go have yourself some mango. 961 00:43:20,890 --> 00:43:22,308 Hey, I don't want to be rude, 962 00:43:22,309 --> 00:43:23,726 but I'm kind of, like, ugh, 963 00:43:23,727 --> 00:43:26,271 up to here with mangos for today, so... 964 00:43:31,776 --> 00:43:33,444 Suit yourself. Heh. 965 00:43:33,445 --> 00:43:35,612 Lots of good mangos not being taken advantage of. 966 00:43:35,613 --> 00:43:36,947 True. 967 00:43:36,948 --> 00:43:39,325 So... ahem, you are probably wondering 968 00:43:39,326 --> 00:43:41,327 why haven't we shot you in the face yet? 969 00:43:41,328 --> 00:43:43,162 - Unh-unh. - It's because we need 970 00:43:43,163 --> 00:43:46,206 your brother, the criminal formerly known 971 00:43:46,207 --> 00:43:49,460 as Sheriff Deacon Shrimp. 972 00:43:49,461 --> 00:43:53,339 You see, I... am the victim here, okay? 973 00:43:53,340 --> 00:43:56,300 Sure, myself and thousands of others 974 00:43:56,301 --> 00:43:59,053 may be faking our death in order to... 975 00:43:59,054 --> 00:44:01,638 Well, I'm sure you know all that. 976 00:44:03,808 --> 00:44:05,017 What's that? 977 00:44:08,980 --> 00:44:10,105 Is... 978 00:44:10,106 --> 00:44:11,523 Do you get-- What? One more time. 979 00:44:14,027 --> 00:44:16,070 This is-- This is making me so uncomfortable. 980 00:44:16,071 --> 00:44:18,655 This whole, like, you know, tied-up interrogation vibe, 981 00:44:18,656 --> 00:44:20,157 it makes me feel like the bad guy. 982 00:44:20,158 --> 00:44:21,742 - And you're not the bad guy. - Exactly. 983 00:44:21,743 --> 00:44:23,077 - You are the victim. - Thank you. 984 00:44:23,078 --> 00:44:24,912 - Let's scale it back. - Let's scale it back. 985 00:44:24,913 --> 00:44:27,873 - Yeah. Little bit. - Scaling it back. Okay. 986 00:44:27,874 --> 00:44:29,250 Uh... 987 00:44:31,294 --> 00:44:33,463 Nope. Uh, okay. 988 00:44:35,048 --> 00:44:36,465 How does this look, Tiago? 989 00:44:36,466 --> 00:44:38,008 Yeah. You know, it looks like two guys 990 00:44:38,009 --> 00:44:39,927 just casually enjoying mangos. 991 00:44:39,928 --> 00:44:42,471 Perfect! Perfect. Okay. Great. 992 00:44:42,472 --> 00:44:44,098 Great. Now, uh, where was I? 993 00:44:44,099 --> 00:44:45,891 Ah, yes. 994 00:44:45,892 --> 00:44:49,686 The point is, I am not hurting anyone, 995 00:44:49,687 --> 00:44:51,438 but if I don't have my ticket, 996 00:44:51,439 --> 00:44:54,525 this whole charade would be for naught, right? 997 00:44:54,526 --> 00:44:55,609 - Yeah, yeah, yeah. - Right. 998 00:44:55,610 --> 00:44:58,404 So I need you to contact your brother 999 00:44:58,405 --> 00:44:59,905 and explain the situation. 1000 00:44:59,906 --> 00:45:01,573 What is the situation? 1001 00:45:01,574 --> 00:45:04,243 That I'm being held hostage? 1002 00:45:04,244 --> 00:45:05,577 - Hold up! - Whoa! 1003 00:45:05,578 --> 00:45:07,413 Wait a minute. 1004 00:45:07,414 --> 00:45:09,123 - Stop that. - Yikes. 1005 00:45:09,124 --> 00:45:10,624 - Whew! Big word. - No. That's, uh-- 1006 00:45:10,625 --> 00:45:13,293 Ooh, that word. And-- and again, 1007 00:45:13,294 --> 00:45:16,130 I am not the bad guy, okay? 1008 00:45:16,131 --> 00:45:17,339 - You know what? - Yep? 1009 00:45:17,340 --> 00:45:18,590 - Tiago? - Yep? 1010 00:45:18,591 --> 00:45:20,050 Bring the ropes back. 1011 00:45:20,051 --> 00:45:23,178 Okay. Much better. Much better. 1012 00:45:23,179 --> 00:45:26,432 Now, you need to inform your brother 1013 00:45:26,433 --> 00:45:29,768 that he has 24 hours to find that Kyle friend of his. 1014 00:45:29,769 --> 00:45:31,562 Uh, it's-- it's Klyle. 1015 00:45:31,563 --> 00:45:33,021 What? 1016 00:45:33,022 --> 00:45:34,231 His name is Klyle. 1017 00:45:34,232 --> 00:45:35,816 Are you, like, stuttering, or is... 1018 00:45:35,817 --> 00:45:36,984 No, it's Klyle. 1019 00:45:36,985 --> 00:45:38,944 - Klyle? - With, like, an L-sound? 1020 00:45:38,945 --> 00:45:40,028 - Yeah. - Huh. 1021 00:45:40,029 --> 00:45:42,281 - K-L? - Y-L-E. 1022 00:45:42,282 --> 00:45:43,282 - Uh... - Oh. 1023 00:45:43,283 --> 00:45:44,825 - Stupid name. - Yeah. 1024 00:45:44,826 --> 00:45:47,453 That does explain, though, why he's been so difficult to track. 1025 00:45:47,454 --> 00:45:49,288 - He got you. - Yeah. Very clever. 1026 00:45:49,289 --> 00:45:51,206 Very clever. Regardless... 1027 00:45:51,207 --> 00:45:54,376 You need to facilitate returning what is rightfully mine, 1028 00:45:54,377 --> 00:45:56,545 or... 1029 00:45:57,589 --> 00:45:59,089 This dog gets it. 1030 00:45:59,090 --> 00:46:01,258 Who-- Whose dog is that? 1031 00:46:01,259 --> 00:46:03,594 Lives are on the line here! 1032 00:46:03,595 --> 00:46:05,804 Don't make Tiago become the bad guy. 1033 00:46:05,805 --> 00:46:07,097 I'll do it, but I don't want to. 1034 00:46:07,098 --> 00:46:08,640 Danny doesn't even have a cell phone! 1035 00:46:08,641 --> 00:46:10,309 There's literally no way to contact him. 1036 00:46:10,310 --> 00:46:11,852 Oh well, in that case, Tiago? 1037 00:46:11,853 --> 00:46:13,979 - Bye-bye, puppy. - No, no, no! Wait, wait, wait. 1038 00:46:13,980 --> 00:46:16,273 Wait. I just remembered. He gave me this. 1039 00:46:16,274 --> 00:46:19,526 Damn it. 1040 00:46:19,527 --> 00:46:21,195 - Oopsie. - Tiago? 1041 00:46:21,196 --> 00:46:22,404 Yeah. 1042 00:46:22,405 --> 00:46:24,823 - Did we not frisk him? - I did! 1043 00:46:24,824 --> 00:46:26,074 I did, Jason, I swear. 1044 00:46:26,075 --> 00:46:27,826 It's just, I got super distracted 1045 00:46:27,827 --> 00:46:30,078 by his massive amount of foreskin, man. 1046 00:46:30,079 --> 00:46:31,788 It was like tickling a Shar Pei, man. 1047 00:46:31,789 --> 00:46:33,958 - You could feel all that? - Dude, you can see it! 1048 00:46:35,168 --> 00:46:38,462 Oh my God. Wow. You can see it. 1049 00:46:38,463 --> 00:46:40,047 - Yeah. - Very nice. 1050 00:46:40,048 --> 00:46:42,049 - What is it? - I don't know. 1051 00:46:42,050 --> 00:46:44,426 He told me it's like, a locating beacon 1052 00:46:44,427 --> 00:46:47,012 for if we ever get separated. 1053 00:46:47,013 --> 00:46:49,806 This is obviously just a black Rubik's cube. 1054 00:46:49,807 --> 00:46:52,100 Oh, I see what's happening. You think we're dumb. 1055 00:46:52,101 --> 00:46:53,810 No, no, no. No, no, no. 1056 00:46:53,811 --> 00:46:56,021 No, not at all. 1057 00:46:56,022 --> 00:46:58,148 I know my tech, and that is definitely 1058 00:46:58,149 --> 00:47:00,526 some Elder high tech right there. 1059 00:47:00,527 --> 00:47:01,860 Okay, fine. 1060 00:47:01,861 --> 00:47:03,320 How does it work, smart guy? 1061 00:47:03,321 --> 00:47:05,698 I-- I don't know. 1062 00:47:07,116 --> 00:47:08,450 Um... 1063 00:47:08,451 --> 00:47:10,035 What if I just, like, twist it? 1064 00:47:10,036 --> 00:47:11,578 - Good thinking. - Great. 1065 00:47:36,271 --> 00:47:38,647 ♪ Born a worm ♪ 1066 00:47:38,648 --> 00:47:41,024 ♪ Spins a cocoon ♪ 1067 00:47:41,025 --> 00:47:43,277 ♪ Goes to sleep ♪ 1068 00:47:43,278 --> 00:47:45,487 ♪ Wakes up a butterfly ♪ 1069 00:47:45,488 --> 00:47:49,993 ♪ Oh, what the fuck is that about? ♪ 1070 00:47:50,994 --> 00:47:55,330 ♪ What the fuck is that about? ♪ 1071 00:47:55,331 --> 00:47:59,918 ♪ Oooh-ooh ♪ 1072 00:47:59,919 --> 00:48:04,756 ♪ Ooh-ooh ♪ 1073 00:48:04,757 --> 00:48:06,967 ♪ Oooh ♪ 1074 00:48:10,346 --> 00:48:12,723 There's Mr. Sleepy Head! 1075 00:48:12,724 --> 00:48:14,725 - What happened? - I don't know. 1076 00:48:14,726 --> 00:48:17,269 You were just having one crazy ass nightmare or something. 1077 00:48:17,270 --> 00:48:20,022 I'm just kidding. Jason Biggs really did kidnap you. 1078 00:48:20,023 --> 00:48:22,691 I figured you'd wander off at some point and get snagged 1079 00:48:22,692 --> 00:48:25,110 by one of his minions, so the beacon I gave you 1080 00:48:25,111 --> 00:48:26,778 was actually an Elder stun grenade. 1081 00:48:29,407 --> 00:48:32,577 What the fuck is going on?! 1082 00:48:34,662 --> 00:48:36,455 I haven't been completely honest with you. 1083 00:48:36,456 --> 00:48:37,706 No shit! 1084 00:48:37,707 --> 00:48:39,791 The police aren't the only ones that are after me. 1085 00:48:39,792 --> 00:48:42,544 I had in my possession extremely classified information. 1086 00:48:42,545 --> 00:48:44,463 Proof that aliens not only exist 1087 00:48:44,464 --> 00:48:45,839 but have been living amongst us 1088 00:48:45,840 --> 00:48:48,176 since the 1996 Summer Olympics. 1089 00:48:51,387 --> 00:48:54,222 You just had your first run-in with a member of the Coalition. 1090 00:48:54,223 --> 00:48:57,601 They're a group of tech giants and celebrities and politicians 1091 00:48:57,602 --> 00:48:59,311 who have been secretly dealing with 1092 00:48:59,312 --> 00:49:01,938 said extra-terrestrial beings, we call them "Elders," 1093 00:49:01,939 --> 00:49:04,942 selling Earth's natural resources for decades. 1094 00:49:09,864 --> 00:49:12,783 The Coalition agreed to let the Elders suck the Earth dry 1095 00:49:12,784 --> 00:49:14,201 under two conditions. 1096 00:49:14,202 --> 00:49:15,994 One, that they would provide space shuttles 1097 00:49:15,995 --> 00:49:17,245 to go to a new habitable world, 1098 00:49:17,246 --> 00:49:20,583 and two, that they'd get 10% of the back end. 1099 00:49:24,045 --> 00:49:26,088 Why do you think so many rich and famous people 1100 00:49:26,089 --> 00:49:28,423 have been dying at such a rapid pace these last few years? 1101 00:49:28,424 --> 00:49:30,133 Take Jason Biggs, for instance. 1102 00:49:30,134 --> 00:49:31,593 It's because they're not dying! 1103 00:49:31,594 --> 00:49:33,804 They're covering up for the fact that they are leaving 1104 00:49:33,805 --> 00:49:35,722 this God-forsaken rock for greener pastures. 1105 00:49:35,723 --> 00:49:36,973 I didn't believe it either 1106 00:49:36,974 --> 00:49:38,809 until I saw Jason Biggs face down in a mango. 1107 00:49:38,810 --> 00:49:41,228 It might be the most insane conspiracy theory on the planet, 1108 00:49:41,229 --> 00:49:42,979 but if everything Danny is saying is true, 1109 00:49:42,980 --> 00:49:45,399 then we've gotta do something about it. 1110 00:49:45,400 --> 00:49:47,818 I don't care! 1111 00:49:47,819 --> 00:49:50,237 Stop involving me in this! 1112 00:49:50,238 --> 00:49:52,531 We want to let the world know that the planet 1113 00:49:52,532 --> 00:49:54,408 is being sold off by the Coalition. 1114 00:49:54,409 --> 00:49:55,742 I don't care! 1115 00:49:55,743 --> 00:49:57,869 I just want to go to Ottawa! That's it! 1116 00:49:57,870 --> 00:49:59,121 We're gonna make it to Ottawa, 1117 00:49:59,122 --> 00:50:00,497 and you're gonna get there on time. 1118 00:50:00,498 --> 00:50:02,499 And once the whistle is blown, no one can touch us. 1119 00:50:02,500 --> 00:50:04,126 Like Snowden and other tattletales, 1120 00:50:04,127 --> 00:50:06,294 we'll be protected and our names will be cleared. 1121 00:50:06,295 --> 00:50:08,630 But you're gonna have to stick with us. 1122 00:50:08,631 --> 00:50:10,090 Okay, buddy? 1123 00:50:10,091 --> 00:50:11,675 How do you feel about that? 1124 00:50:19,559 --> 00:50:21,351 God damn Coalition. 1125 00:50:21,352 --> 00:50:23,395 We don't have time for this. 1126 00:50:23,396 --> 00:50:24,897 Ooh. 1127 00:50:35,074 --> 00:50:36,700 You all right? 1128 00:50:36,701 --> 00:50:38,410 I just wanted a better life. 1129 00:50:38,411 --> 00:50:41,037 A fresh start in a new place. 1130 00:50:41,038 --> 00:50:44,332 You'll get it... one way or another. 1131 00:50:44,333 --> 00:50:48,044 Look at what he has done to me. 1132 00:50:48,045 --> 00:50:50,213 Oh, wait, you can't, 1133 00:50:50,214 --> 00:50:54,134 because you prefer to be blind! 1134 00:50:54,135 --> 00:50:55,510 This isn't normal! 1135 00:50:55,511 --> 00:50:57,137 There's no such thing as normal, Luke. 1136 00:50:57,138 --> 00:50:58,597 Look, I used to have 1137 00:50:58,598 --> 00:51:00,223 a strong narrative that I believed in. 1138 00:51:00,224 --> 00:51:01,850 - Stay back! - But after my mom's death, 1139 00:51:01,851 --> 00:51:03,685 and losing everything to a houseboat fire, 1140 00:51:03,686 --> 00:51:05,479 I realized the only way I was going to survive 1141 00:51:05,480 --> 00:51:08,356 this chaotic world is if I just kept admitting to myself 1142 00:51:08,357 --> 00:51:09,816 that I don't get it. 1143 00:51:09,817 --> 00:51:12,444 I had to accept the absurdity, accept the chaos. 1144 00:51:12,445 --> 00:51:14,488 Accept the Todd Simmons of it all. 1145 00:51:14,489 --> 00:51:16,783 Okay, we've gotta go. Right now. 1146 00:51:24,207 --> 00:51:27,459 Hey, boss, can... I just have, like, a couple of notes 1147 00:51:27,460 --> 00:51:31,129 but like, I don't want you to take this the wrong way. Okay? 1148 00:51:31,130 --> 00:51:32,839 - Yeah. Sure, sure, sure. - Okay, 1149 00:51:32,840 --> 00:51:35,008 sometimes I feel like we can, um, like, 1150 00:51:35,009 --> 00:51:38,970 shorten the time between, like, talking to the people 1151 00:51:38,971 --> 00:51:41,014 - and, like, killing them. - That's a good note. 1152 00:51:41,015 --> 00:51:42,641 Good note. Thank you. 1153 00:51:42,642 --> 00:51:44,643 You know, the power that you exude 1154 00:51:44,644 --> 00:51:46,853 when you, like, say less, is, wow. 1155 00:51:46,854 --> 00:51:49,105 I understand what you're saying. I get it. I get it. 1156 00:51:49,106 --> 00:51:51,107 - Thank you, Tiago. - But, like, do you, though? 1157 00:51:51,108 --> 00:51:52,901 Yes, Tiago! I said I get it. 1158 00:51:52,902 --> 00:51:54,195 God. 1159 00:51:59,826 --> 00:52:02,410 I have what you seek. If you'd like to end this race, 1160 00:52:02,411 --> 00:52:04,162 come to the following coordinates 1161 00:52:04,163 --> 00:52:06,414 with $27.7 million dollars 1162 00:52:06,415 --> 00:52:09,584 in a large Gucci Vuitton briefcase. 1163 00:52:09,585 --> 00:52:11,503 This is Klyle, by the way. 1164 00:52:11,504 --> 00:52:14,965 You know I don't mess around. 1165 00:52:18,719 --> 00:52:20,136 How do I turn this off? 1166 00:52:20,137 --> 00:52:22,639 I was not shitting. 1167 00:52:25,935 --> 00:52:27,436 Did you hear that? 1168 00:52:28,980 --> 00:52:30,355 No, I'm pretty far away. 1169 00:52:30,356 --> 00:52:31,940 - What? - No. 1170 00:52:31,941 --> 00:52:34,901 - 'Cause I'm pretty far away. - Okay. 1171 00:52:34,902 --> 00:52:38,655 Hey, Tiago, what rhymes with "12:30 am"? 1172 00:52:38,656 --> 00:52:40,615 - Phlegm. - Phlegm! Okay, yeah. 1173 00:52:40,616 --> 00:52:42,200 I can make that work. 1174 00:52:42,201 --> 00:52:45,287 Oh. Looks like Klyle just crossed the border. 1175 00:52:45,288 --> 00:52:46,621 How do you know? 1176 00:52:46,622 --> 00:52:49,165 Same reason I knew where Luke was... microchips. 1177 00:52:49,166 --> 00:52:51,334 You see, your soccer mom conspiracy theorist 1178 00:52:51,335 --> 00:52:53,795 thinks that the government tracks us through vaccines. 1179 00:52:53,796 --> 00:52:56,381 Not true. In fact, not even the Elders have that kind of tech. 1180 00:52:56,382 --> 00:52:58,258 No, it's any time you go get your teeth cleaned 1181 00:52:58,259 --> 00:53:00,927 or a cavity filled, the dentist injects you with microchips. 1182 00:53:00,928 --> 00:53:03,221 So, you're saying all dentists are actually undercover 1183 00:53:03,222 --> 00:53:04,973 - government agents? - Contractors, yes. 1184 00:53:04,974 --> 00:53:06,975 Think about it. I mean, have you ever met a dentist 1185 00:53:06,976 --> 00:53:09,644 that doesn't seem like they're hiding some horrible secret? 1186 00:53:09,645 --> 00:53:10,979 The answer is no. 1187 00:53:10,980 --> 00:53:13,398 So, what's our plan for crossing, badger? 1188 00:53:13,399 --> 00:53:15,984 Oh, hah! 1189 00:53:18,613 --> 00:53:20,822 Now it's time for you to get a taste of your own bullshit! 1190 00:53:20,823 --> 00:53:22,073 Go on, tell him, Allison. 1191 00:53:22,074 --> 00:53:23,950 Tell him that you-- you're not really a badger 1192 00:53:23,951 --> 00:53:25,869 or whatever the fuck. Or no, no, better yet, 1193 00:53:25,870 --> 00:53:28,371 why don't you say... 1194 00:53:28,372 --> 00:53:30,790 "I haven't been completely honest with you, Danny." 1195 00:53:30,791 --> 00:53:32,375 Luke, I don't think you-- 1196 00:53:32,376 --> 00:53:35,087 No, no! Just, tell him the truth. 1197 00:53:37,131 --> 00:53:39,883 I haven't been completely honest with you, Danny. 1198 00:53:39,884 --> 00:53:42,302 Ha-ha! 1199 00:53:42,303 --> 00:53:44,054 What do you mean? 1200 00:53:48,559 --> 00:53:52,604 I mean... the subterranean bobsled track that was 1201 00:53:52,605 --> 00:53:54,439 big enough to smuggle cars collapsed last fall. 1202 00:53:54,440 --> 00:53:56,232 We're gonna have to pass through cross point 11 1203 00:53:56,233 --> 00:53:58,109 using a basic diversion tactic. From 3pm to 5pm there are 1204 00:53:58,110 --> 00:53:59,819 only two agents stopping us from getting across. 1205 00:53:59,820 --> 00:54:01,529 From there, it's a straight shot to highway 34. 1206 00:54:01,530 --> 00:54:03,490 God damn it! 1207 00:54:03,491 --> 00:54:05,784 So, your subterranean bobsled track, that's like, 1208 00:54:05,785 --> 00:54:07,786 a Canadian version of an Underground Railroad. 1209 00:54:07,787 --> 00:54:09,329 - Shut up! - Would've been perfect. 1210 00:54:09,330 --> 00:54:12,123 No matter. So, what's your diversion plan? 1211 00:54:12,124 --> 00:54:14,292 I'll leave that up to you, but it's gotta be big. 1212 00:54:14,293 --> 00:54:16,503 Afterwards, meet up at these coordinates just north 1213 00:54:16,504 --> 00:54:18,380 - of the border. - Copy that. Roger. 1214 00:54:18,381 --> 00:54:20,048 Over and out. 1215 00:54:20,049 --> 00:54:21,967 These days, its hard to hold anyone's attention, 1216 00:54:21,968 --> 00:54:24,177 so it's gotta make as little sense as possible. 1217 00:54:24,178 --> 00:54:25,805 We need to make a few stops. 1218 00:54:37,650 --> 00:54:40,694 Phew! Well, that went smoothly. 1219 00:54:40,695 --> 00:54:42,320 Okay. According to Klyle's teeth, 1220 00:54:42,321 --> 00:54:44,322 he's just off the main road by Big Mountain Crest. 1221 00:54:44,323 --> 00:54:46,324 Aren't you even gonna ask me how I made it look like 1222 00:54:46,325 --> 00:54:48,201 I sucked the blood out of that live chicken 1223 00:54:48,202 --> 00:54:52,080 without actually having-- 1224 00:55:15,563 --> 00:55:17,814 Bawk-bawk. Bawk... 1225 00:55:17,815 --> 00:55:19,441 What happened? 1226 00:55:19,442 --> 00:55:21,860 Is that rhetorical, or can you actually not see? 1227 00:55:21,861 --> 00:55:23,195 Both. 1228 00:55:29,660 --> 00:55:30,995 Whoa. 1229 00:55:32,329 --> 00:55:35,081 I can tell by Klyle's teeth he's still alive. 1230 00:55:35,082 --> 00:55:37,167 We just have to follow his tracks. 1231 00:55:37,168 --> 00:55:40,170 You can see here, he was dragged off by several people 1232 00:55:40,171 --> 00:55:42,922 or one person who was really good at break dancing. 1233 00:55:42,923 --> 00:55:45,091 We'll go with the former. 1234 00:55:49,555 --> 00:55:50,638 You okay, bud? 1235 00:55:50,639 --> 00:55:52,348 Oh, yeah. I'm totally cool, man. 1236 00:55:52,349 --> 00:55:54,017 I know that look. 1237 00:55:54,018 --> 00:55:56,478 You look like you're about to have as psychotic break. 1238 00:55:56,479 --> 00:55:58,688 Right again, Danny! 1239 00:55:58,689 --> 00:56:00,607 You've actually been right about a lot lately. 1240 00:56:00,608 --> 00:56:02,609 - But? - No, there's no "but," man. 1241 00:56:02,610 --> 00:56:04,861 You're fucking Galileo. You're-- You're-- 1242 00:56:04,862 --> 00:56:06,362 You're the boy with the wolf. 1243 00:56:06,363 --> 00:56:08,198 In fact, I can't believe I'm about to say this 1244 00:56:08,199 --> 00:56:10,658 after everything you've put me through, but... 1245 00:56:10,659 --> 00:56:12,994 I am sorry for ever doubting you. 1246 00:56:12,995 --> 00:56:16,122 You clearly know more about how the world works than I do. 1247 00:56:16,123 --> 00:56:18,500 In fact, I would give you a hug right now, 1248 00:56:18,501 --> 00:56:19,667 if I could, but you know. 1249 00:56:19,668 --> 00:56:21,836 Well, that's so sweet. 1250 00:56:21,837 --> 00:56:24,672 I'm glad you finally came around. 1251 00:56:24,673 --> 00:56:26,217 Yeah. 1252 00:56:27,551 --> 00:56:29,052 Aww. Love you, man. 1253 00:56:29,053 --> 00:56:30,678 Love you too. 1254 00:56:32,765 --> 00:56:34,474 - Fuck! - No! No! Back off! 1255 00:56:34,475 --> 00:56:36,017 - Back off! - Calm down! 1256 00:56:36,018 --> 00:56:39,020 I am calm. I am being calm. I am the only one whose calm. 1257 00:56:39,021 --> 00:56:40,271 No, no, no, no! 1258 00:56:40,272 --> 00:56:41,815 That's better. Ow! 1259 00:56:41,816 --> 00:56:43,858 What are you doing? 1260 00:56:46,904 --> 00:56:48,530 Ooh! 1261 00:56:48,531 --> 00:56:50,740 Fuck! Stop! Jesus Christ! 1262 00:56:50,741 --> 00:56:52,408 Focus on the eyes, look me in the eyes. 1263 00:56:52,409 --> 00:56:53,660 - You look at me! - Calm down. 1264 00:56:53,661 --> 00:56:55,453 You can't even see! You can't see any of this! 1265 00:56:55,454 --> 00:56:57,247 Get some fucking glasses! 1266 00:56:57,248 --> 00:56:59,415 What? No! Stop. Okay, enough! 1267 00:56:59,416 --> 00:57:01,042 Fuck. Ah. 1268 00:57:01,043 --> 00:57:02,794 Ow, fuck! I did too much. Gimme one more. 1269 00:57:02,795 --> 00:57:05,421 Ah! Now we're even. Okay. 1270 00:57:08,175 --> 00:57:10,051 No, no, wait! Wait! What about our deal? 1271 00:57:10,052 --> 00:57:12,011 - I'm dealing with this. - Hey, a deal is a deal. 1272 00:57:12,012 --> 00:57:14,556 We signed the contract in Taco Gary's guacamole picante. 1273 00:57:14,557 --> 00:57:16,432 - I did my part. - Okay. 1274 00:57:16,433 --> 00:57:18,935 Take your damn ticket. 1275 00:57:18,936 --> 00:57:20,104 Wait up! 1276 00:57:21,147 --> 00:57:22,690 Good luck. 1277 00:57:24,692 --> 00:57:26,110 Got the golden ticket. 1278 00:57:27,319 --> 00:57:28,778 Not bad, bro! 1279 00:57:28,779 --> 00:57:30,613 I'm proud of you for taking the initiative. 1280 00:57:30,614 --> 00:57:32,448 You don't need me anymore. Let me go. 1281 00:57:32,449 --> 00:57:34,284 There's no point in leaving, Luke. 1282 00:57:34,285 --> 00:57:37,121 I haven't been completely honest with you. 1283 00:57:38,789 --> 00:57:40,540 There is no job in Ottawa. 1284 00:57:40,541 --> 00:57:41,958 Nice try. Go fuck yourself! 1285 00:57:41,959 --> 00:57:44,127 There's not. I made the whole thing up. 1286 00:57:44,128 --> 00:57:45,587 It's not gonna work! 1287 00:57:45,588 --> 00:57:47,255 All right, if you don't believe me, 1288 00:57:47,256 --> 00:57:49,090 take the name of that new dinosaur, 1289 00:57:49,091 --> 00:57:51,926 "Snommisddot," and spell it backwards. 1290 00:57:51,927 --> 00:57:53,595 As if! 1291 00:57:53,596 --> 00:57:56,139 That's-- That's just the stupidest thing I ever... 1292 00:58:02,104 --> 00:58:04,355 No. No... 1293 00:58:04,356 --> 00:58:06,649 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1294 00:58:06,650 --> 00:58:08,860 It spells "Todd Simmons," doesn't it. 1295 00:58:10,487 --> 00:58:12,864 I'm sorry, brother, but the ends justify the beans, okay? 1296 00:58:12,865 --> 00:58:14,867 This is for your own good. 1297 00:58:16,535 --> 00:58:18,953 It was you? 1298 00:58:18,954 --> 00:58:23,875 This whole time, the months of emails. 1299 00:58:23,876 --> 00:58:26,753 And the calls. 1300 00:58:26,754 --> 00:58:29,047 The fucking femur bone? 1301 00:58:29,048 --> 00:58:31,966 Yeah, it was a lot of work, 1302 00:58:31,967 --> 00:58:34,845 but I knew it was the only way to safely get you to Ottawa. 1303 00:58:36,597 --> 00:58:38,306 Why do you hate me so much? 1304 00:58:38,307 --> 00:58:40,850 I don't hate you. I love you! 1305 00:58:40,851 --> 00:58:42,810 And it doesn't change anything. 1306 00:58:42,811 --> 00:58:44,604 Whether you like it or not, 1307 00:58:44,605 --> 00:58:46,105 I'm the one that got you into this mess 1308 00:58:46,106 --> 00:58:47,649 and I'm the only one who can get you out, 1309 00:58:47,650 --> 00:58:49,108 so, we have to stick together. 1310 00:58:49,109 --> 00:58:50,777 Alright, look, feel free to punch me. 1311 00:58:50,778 --> 00:58:52,195 I deserve it. Come on. Let me have it. 1312 00:58:52,196 --> 00:58:53,948 I can't feel my face anyways. 1313 00:59:10,297 --> 00:59:12,423 Come on, bro, I'm sorry! 1314 00:59:12,424 --> 00:59:15,094 Just let me explain everything, all right? 1315 00:59:20,182 --> 00:59:23,726 Klyle, you dirty piece of shit. 1316 00:59:23,727 --> 00:59:25,561 I know exactly what happened here. 1317 00:59:25,562 --> 00:59:27,689 He's trying to give the prize back to the Coalition 1318 00:59:27,690 --> 00:59:29,691 but got taken instead! 1319 00:59:29,692 --> 00:59:32,819 The backstabber becomes the back stabbed, stabbee, 1320 00:59:32,820 --> 00:59:35,571 got-stabbed-in-the-back guy. 1321 00:59:35,572 --> 00:59:37,865 If he only knew that money would be completely worthless 1322 00:59:37,866 --> 00:59:39,492 in two weeks, anyways. 1323 00:59:42,037 --> 00:59:43,579 Who is that? 1324 00:59:43,580 --> 00:59:45,832 That's... it's Jason Biggs. 1325 00:59:45,833 --> 00:59:48,960 He's trying to... Never mind. 1326 00:59:48,961 --> 00:59:51,254 Watch your knees. There we go. There we go. 1327 00:59:51,255 --> 00:59:52,714 Okay, do the rope. 1328 00:59:52,715 --> 00:59:53,965 Rope, rope, rope, rope. 1329 00:59:53,966 --> 00:59:55,133 Huh? Huh? 1330 00:59:55,134 --> 00:59:57,385 Yeah, there we go. Okay. Very "hostage." 1331 00:59:57,386 --> 00:59:59,178 Hey, hey, look at me. No, look at me. 1332 00:59:59,179 --> 01:00:01,222 I'm not the bad guy, okay? 1333 01:00:01,223 --> 01:00:03,057 I'm as much as a victim as you are. 1334 01:00:03,058 --> 01:00:05,393 You think I want to be here? I don't wanna be doing this. 1335 01:00:05,394 --> 01:00:07,520 Neither do I! That's why I'm out of here. 1336 01:00:09,273 --> 01:00:10,606 Oh, shit. 1337 01:00:10,607 --> 01:00:12,817 I believe he's trying to kick us. 1338 01:00:12,818 --> 01:00:13,985 Sweep! 1339 01:00:13,986 --> 01:00:16,279 And that's why you never take martial arts lessons 1340 01:00:16,280 --> 01:00:18,364 from Cash Israel. It's all leg sweeps. 1341 01:00:18,365 --> 01:00:19,949 - Sweep! Marco. - Polo. 1342 01:00:19,950 --> 01:00:21,617 - Okay. - No, oh, the sweep. 1343 01:00:21,618 --> 01:00:23,619 Go over there. 1344 01:00:23,620 --> 01:00:25,538 - Marco. - Polo. 1345 01:00:25,539 --> 01:00:27,040 - Now go over there. - Sweep! 1346 01:00:27,041 --> 01:00:28,207 Polo! 1347 01:00:28,208 --> 01:00:30,418 Take the two of you at once! 1348 01:00:30,419 --> 01:00:31,794 What in the world is he doing? 1349 01:00:31,795 --> 01:00:34,255 Axe kick! I need a break. Hey, hey. 1350 01:00:34,256 --> 01:00:36,090 - Let me catch my... - Hey come... 1351 01:00:36,091 --> 01:00:37,884 - Okay. - Let's lay down over here, man. 1352 01:00:37,885 --> 01:00:39,844 - Is this a rest area? - Yeah, rest area. 1353 01:00:39,845 --> 01:00:41,512 Just watch your knees, watch the knees. 1354 01:00:41,513 --> 01:00:43,348 ...some electrolytes. 1355 01:00:43,349 --> 01:00:44,474 Yeah, yeah, yeah. I got you. 1356 01:00:44,475 --> 01:00:46,393 Holy shit! 1357 01:00:48,520 --> 01:00:50,938 Oh God! No, no, no! This was supposed to... 1358 01:00:50,939 --> 01:00:52,482 Go check the minivan. 1359 01:00:52,483 --> 01:00:53,858 It's gotta be in there somewhere. 1360 01:00:53,859 --> 01:00:55,485 Yes, they don't have it yet! 1361 01:00:55,486 --> 01:00:56,903 - Hold my waist! - Okay, I got you. 1362 01:00:56,904 --> 01:00:59,155 Wait a minute. Do you remember when Klyle was talking 1363 01:00:59,156 --> 01:01:01,032 about a secret smuggling compartment under 1364 01:01:01,033 --> 01:01:03,534 - the minivan passenger seat? - Holy shit. They killed him. 1365 01:01:03,535 --> 01:01:04,869 Yes, it has to be there! 1366 01:01:04,870 --> 01:01:06,204 Come on. 1367 01:01:07,831 --> 01:01:10,583 Come on, bro! 1368 01:01:10,584 --> 01:01:12,210 Ah! 1369 01:01:12,211 --> 01:01:15,129 She stranded us here! I should have known better. 1370 01:01:15,130 --> 01:01:16,923 It's like Todd Simmons always said-- 1371 01:01:16,924 --> 01:01:19,927 - Danny! - Hang on. Hang on. 1372 01:01:21,303 --> 01:01:22,345 I think it's in here. 1373 01:01:22,346 --> 01:01:24,555 I got it! I got it! 1374 01:01:24,556 --> 01:01:25,765 I found it! I got it! 1375 01:01:25,766 --> 01:01:27,725 - I don't care. - Well, you should care. 1376 01:01:27,726 --> 01:01:29,477 This is probably the most important thing 1377 01:01:29,478 --> 01:01:30,895 that you'll ever-- 1378 01:01:30,896 --> 01:01:31,897 Ah! Shit! 1379 01:01:35,359 --> 01:01:36,692 Sir! 1380 01:01:36,693 --> 01:01:38,111 Can I have a hug? 1381 01:01:38,112 --> 01:01:40,781 Sir! Can I just please have one hug? 1382 01:01:43,117 --> 01:01:45,244 Sorry, man. 1383 01:01:46,703 --> 01:01:49,038 Oh, let's do this. 1384 01:01:49,039 --> 01:01:50,998 Wait, how many times did you tranq me again? 1385 01:01:50,999 --> 01:01:52,166 I don't know, like, five. 1386 01:01:52,167 --> 01:01:56,212 I... need a bump... of coke... Oh, dear. 1387 01:01:56,213 --> 01:01:58,089 You gotta be kidding me! 1388 01:01:59,174 --> 01:02:01,510 Fuck! Fuck! Fuck! Ah! 1389 01:02:03,554 --> 01:02:06,432 Come on. 1390 01:02:15,315 --> 01:02:18,776 Oh! Okay! Uh... 1391 01:02:18,777 --> 01:02:20,153 Whoa! 1392 01:02:20,154 --> 01:02:22,405 Sorry, Danny. Okay. 1393 01:02:22,406 --> 01:02:25,032 What the fuck? No. 1394 01:02:25,033 --> 01:02:27,535 Oh, God. 1395 01:02:27,536 --> 01:02:28,786 Too many fucking pedals! 1396 01:02:30,497 --> 01:02:32,499 Ah! How does this work? Fuck! 1397 01:02:37,838 --> 01:02:40,382 No, leave me alone! 1398 01:02:41,383 --> 01:02:42,426 Fuck! 1399 01:02:43,677 --> 01:02:46,596 Oh, okay, okay, okay. 1400 01:02:46,597 --> 01:02:48,431 Hang on, Danny! 1401 01:03:17,377 --> 01:03:19,254 Welcome back to Taco Gary's. 1402 01:03:20,797 --> 01:03:23,300 Check your weapons in with me, sir. 1403 01:03:27,971 --> 01:03:29,472 Okay. 1404 01:03:29,473 --> 01:03:31,307 Voice on speaker: ...siesta at Taco Gary's, 1405 01:03:31,308 --> 01:03:34,185 so eat up like there's not tomorrow. 1406 01:03:34,186 --> 01:03:36,229 Okay. 1407 01:03:36,230 --> 01:03:37,355 Okay, buddy. Wakey-wakey. 1408 01:03:39,441 --> 01:03:42,026 Ah! Whoo! Mmm. Mmm. 1409 01:03:42,027 --> 01:03:43,569 It's okay, it's okay. You're safe now. 1410 01:03:43,570 --> 01:03:45,738 What happened? Where are we? Are we on the shuttle? 1411 01:03:45,739 --> 01:03:48,032 No, we're at Taco Gary's. You passed out. 1412 01:03:48,033 --> 01:03:49,283 - Really? - Yeah. 1413 01:03:49,284 --> 01:03:50,743 That doesn't sound like me. 1414 01:03:50,744 --> 01:03:53,204 I must've been trying to teach you a valuable life lesson 1415 01:03:53,205 --> 01:03:54,497 - or something. - Hey, guys. 1416 01:03:54,498 --> 01:03:57,583 I've gotta say, this has been a blast. Really. 1417 01:03:57,584 --> 01:04:00,920 All the chasing and the shooting, wow! How fun. 1418 01:04:00,921 --> 01:04:02,880 - Okay, it has had its moments. - Come on, right? 1419 01:04:02,881 --> 01:04:03,965 Yeah, it has. 1420 01:04:03,966 --> 01:04:05,466 We've been having a great time. 1421 01:04:05,467 --> 01:04:07,093 What was your favorite, like... 1422 01:04:07,094 --> 01:04:08,928 Marco Polo was funny. That was really funny, 1423 01:04:08,929 --> 01:04:10,513 watching him run around, he was like... 1424 01:04:10,514 --> 01:04:12,515 - Like, kicking... - He thought there were like, 1425 01:04:12,516 --> 01:04:14,225 six of you. It was great. 1426 01:04:14,226 --> 01:04:17,061 - Anyways, please hand it over. - Oh, you want it? 1427 01:04:17,062 --> 01:04:18,646 - Okay, listen. - This motherfucker. 1428 01:04:18,647 --> 01:04:20,189 We are aware-- 1429 01:04:20,190 --> 01:04:21,274 Okay. 1430 01:04:21,275 --> 01:04:23,234 We are aware of the Taco Gary's truce, 1431 01:04:23,235 --> 01:04:25,319 but you're gonna have to leave eventually 1432 01:04:25,320 --> 01:04:26,612 if you want to catch that shuttle. 1433 01:04:26,613 --> 01:04:28,114 Oh, really, so you can kill us too? 1434 01:04:28,115 --> 01:04:29,991 If you just hand over the ticket, 1435 01:04:29,992 --> 01:04:32,159 we will let bygones be bygones. 1436 01:04:32,160 --> 01:04:34,161 You blew my best friend's head off. 1437 01:04:34,162 --> 01:04:36,455 Mmm, he said you were just associates. 1438 01:04:36,456 --> 01:04:39,333 No! We were best-- 1439 01:04:39,334 --> 01:04:41,252 actually, you know what, I never really liked the guy. 1440 01:04:41,253 --> 01:04:42,878 Hey, guys, look me in the eyeball. 1441 01:04:42,879 --> 01:04:45,590 Right here, okay. Last chance to save your skins. 1442 01:04:45,591 --> 01:04:46,966 Please just fucking hand it over. 1443 01:04:46,967 --> 01:04:48,509 Yeah, just give it back to 'em, Danny. 1444 01:04:48,510 --> 01:04:50,386 No. Fuck you, Jason Biggs, 1445 01:04:50,387 --> 01:04:52,513 - and your Portuguese Popeye. - Super rude. 1446 01:04:52,514 --> 01:04:53,764 People need to know about this. 1447 01:04:53,765 --> 01:04:56,100 Why? So they can pretend they know what's best for humanity? 1448 01:04:56,101 --> 01:04:59,604 Please. Leave that to us celebrities. 1449 01:04:59,605 --> 01:05:01,522 Yeah, and celebrity-adjacent people. 1450 01:05:01,523 --> 01:05:03,274 - No. - You talked about this to me. 1451 01:05:03,275 --> 01:05:05,067 - Just celebrities. - Sorry I did it again. 1452 01:05:05,068 --> 01:05:06,902 That is enough. 1453 01:05:06,903 --> 01:05:08,155 Oh my goodness. 1454 01:05:10,907 --> 01:05:12,908 - What's this now? - It's a piss-eyed Elder. 1455 01:05:12,909 --> 01:05:14,578 - A what? - A fucking alien, dude. 1456 01:05:27,132 --> 01:05:29,091 You two. Stand up. 1457 01:05:29,092 --> 01:05:31,385 Your majesty, these are the ones that have-- 1458 01:05:31,386 --> 01:05:34,348 Silence. Unless you would like to ejaculate guacamole picante. 1459 01:05:35,641 --> 01:05:37,016 What? 1460 01:05:37,017 --> 01:05:39,018 I can make any human secrete guacamole picante 1461 01:05:39,019 --> 01:05:40,979 from any orifice. Behold. 1462 01:05:48,445 --> 01:05:49,737 See? 1463 01:05:49,738 --> 01:05:52,782 What do you want, you cunt-quistador? 1464 01:05:52,783 --> 01:05:55,951 Clever. Follow me. 1465 01:05:55,952 --> 01:05:58,372 Daniel, Lucas. 1466 01:05:59,373 --> 01:06:01,500 We travel by silver Sonic. 1467 01:06:02,959 --> 01:06:05,044 No one would suspect the master race of the galaxy 1468 01:06:05,045 --> 01:06:07,505 to drive a spacious yet affordable compact sedan. 1469 01:06:07,506 --> 01:06:09,965 A great cover with a great turning radius. 1470 01:06:09,966 --> 01:06:11,425 Just get to the point. 1471 01:06:11,426 --> 01:06:14,053 Ah, yes. I have been following you two for some time now. 1472 01:06:14,054 --> 01:06:15,179 Creepy. 1473 01:06:15,180 --> 01:06:16,972 You want to expose us. 1474 01:06:16,973 --> 01:06:18,224 Hell yeah, we do! 1475 01:06:18,225 --> 01:06:21,394 This can't be. How? Why is... 1476 01:06:21,395 --> 01:06:23,437 A galactic super race interested in Earth? 1477 01:06:23,438 --> 01:06:24,647 I will soon show you. 1478 01:06:24,648 --> 01:06:26,691 Trust me, Luke, you don't want to know. 1479 01:06:26,692 --> 01:06:29,110 No, no, no. He should know the whole truth. 1480 01:06:30,237 --> 01:06:32,822 We are here for the same reason why your people invade, 1481 01:06:32,823 --> 01:06:34,865 well, anywhere. 1482 01:06:34,866 --> 01:06:37,118 - Oil. - For fuck's sakes! 1483 01:06:37,119 --> 01:06:38,994 Yes, it is true. 1484 01:06:38,995 --> 01:06:41,372 Every planet in the galaxy runs on oil. 1485 01:06:41,373 --> 01:06:43,708 Told you, Luke. It's fucking bonkers. 1486 01:06:43,709 --> 01:06:45,292 We are currently collecting the last 1487 01:06:45,293 --> 01:06:46,752 of your earthly reserves. 1488 01:06:46,753 --> 01:06:48,754 Once our extraction is complete, 1489 01:06:48,755 --> 01:06:51,549 we plan on exterminating all life on this planet. 1490 01:06:51,550 --> 01:06:52,591 Why?! 1491 01:06:52,592 --> 01:06:54,343 Dead organic material 1492 01:06:54,344 --> 01:06:56,512 mixes with other sediment when buried. 1493 01:06:56,513 --> 01:06:58,013 Over millions of years, 1494 01:06:58,014 --> 01:06:59,849 under high pressure and high temperature, 1495 01:06:59,850 --> 01:07:02,643 the remains of these organisms transform into 1496 01:07:02,644 --> 01:07:05,563 what we know as fossil fuels. 1497 01:07:05,564 --> 01:07:07,314 By exterminating all life, 1498 01:07:07,315 --> 01:07:09,233 we are simply creating a new oil reserve 1499 01:07:09,234 --> 01:07:11,694 to be harvested in 16 million years, 1500 01:07:11,695 --> 01:07:14,363 which, to an Elder, is not long at all. 1501 01:07:14,364 --> 01:07:15,948 We did the same process 1502 01:07:15,949 --> 01:07:18,367 with the organisms you call "dinosaurs". 1503 01:07:18,368 --> 01:07:20,411 You killed the dinosaurs? 1504 01:07:20,412 --> 01:07:23,038 Literally my one and only interest? 1505 01:07:23,039 --> 01:07:25,082 - Told ya you weren't ready. - No. No. No, no, no. 1506 01:07:25,083 --> 01:07:27,668 This doesn't make any sense, because if you can fly 1507 01:07:27,669 --> 01:07:29,503 through space and live for millions of years, 1508 01:07:29,504 --> 01:07:31,797 then why don't you just synthesize your own fucking oil? 1509 01:07:31,798 --> 01:07:33,966 Well, it is very political. 1510 01:07:33,967 --> 01:07:36,218 Too many jobs would be lost 1511 01:07:36,219 --> 01:07:38,095 by transitioning to greener hyper coils. 1512 01:07:38,096 --> 01:07:39,638 Fucking unions. 1513 01:07:39,639 --> 01:07:41,974 However, we are not barbarian invaders. 1514 01:07:41,975 --> 01:07:44,810 Therefore, we have made a deal with your chieftains. 1515 01:07:44,811 --> 01:07:48,063 In exchange for the oil and destruction of all life, 1516 01:07:48,064 --> 01:07:51,358 we have allowed for passage to a brand-new planet development 1517 01:07:51,359 --> 01:07:54,320 in the midwestern Milky Way. 1518 01:07:54,321 --> 01:07:56,239 I think I'm going to throw up. 1519 01:07:58,200 --> 01:08:00,075 Was it something I said? 1520 01:08:00,076 --> 01:08:02,328 Uh, yeah! It's everything you said. 1521 01:08:02,329 --> 01:08:05,206 Listen, human. 1522 01:08:05,207 --> 01:08:08,083 We Elders are not without our empathy. 1523 01:08:08,084 --> 01:08:12,546 I feel your plight, and your anguish. 1524 01:08:12,547 --> 01:08:14,173 Cool. 1525 01:08:14,174 --> 01:08:15,925 You'll be glad to know that I will asking 1526 01:08:15,926 --> 01:08:18,177 our board of directors for a 100 year delay 1527 01:08:18,178 --> 01:08:20,095 in humanity's destruction. 1528 01:08:20,096 --> 01:08:22,389 - A hundred years? - Yes. 1529 01:08:22,390 --> 01:08:26,936 All you must do is continue to keep our existence a secret. 1530 01:08:26,937 --> 01:08:28,562 Why? I wasn't sworn to anything. 1531 01:08:28,563 --> 01:08:30,272 I'm not part of the Coalition. 1532 01:08:30,273 --> 01:08:32,984 You are now. 1533 01:08:45,956 --> 01:08:48,207 Fuck it. 1534 01:08:48,208 --> 01:08:50,668 And I will transfer the $27.7 million 1535 01:08:50,669 --> 01:08:53,379 into your bank account immediately. 1536 01:08:53,380 --> 01:08:55,257 - Was that all? - You're forgetting one thing. 1537 01:08:56,424 --> 01:08:59,552 Ah, yes. I will also free the squid people 1538 01:08:59,553 --> 01:09:01,262 underneath Santa Fe, New Mexico. 1539 01:09:01,263 --> 01:09:03,430 Great. I've gotta hand it to you. 1540 01:09:03,431 --> 01:09:05,266 I was not expecting this 1541 01:09:05,267 --> 01:09:07,142 from a smug alien fuck like yourself, 1542 01:09:07,143 --> 01:09:09,270 but you've got yourself a deal. 1543 01:09:09,271 --> 01:09:11,897 Fantastic. Now we seal the agreement 1544 01:09:11,898 --> 01:09:13,274 with a simple genital cupping. 1545 01:09:13,275 --> 01:09:17,152 Of course we do. Fucking weirdos. 1546 01:09:17,153 --> 01:09:19,738 A little higher. 1547 01:09:19,739 --> 01:09:21,241 Oh, Jesus. 1548 01:09:23,493 --> 01:09:25,411 Come now. 1549 01:09:31,334 --> 01:09:33,002 Ow. 1550 01:09:33,003 --> 01:09:36,046 Oh, Dearlock... 1551 01:09:36,047 --> 01:09:37,840 There! Happy now? 1552 01:09:37,841 --> 01:09:39,341 We've got all the proof that you need, 1553 01:09:39,342 --> 01:09:41,427 and then we can just return the whatever-the-fuck 1554 01:09:41,428 --> 01:09:43,345 - to Jason, and-- - What the fuck are you doing, 1555 01:09:43,346 --> 01:09:45,848 you idiot?! We were just about to-- 1556 01:09:45,849 --> 01:09:47,683 Actually, you know what? Fuck it, it's better this way. 1557 01:09:47,684 --> 01:09:51,103 - Come on. Let's go. - What about the alien?! 1558 01:09:51,104 --> 01:09:54,023 Oh, yeah. Uh... 1559 01:09:54,024 --> 01:09:55,983 I haven't been completely honest with you. 1560 01:09:55,984 --> 01:09:57,985 God damn it! 1561 01:09:57,986 --> 01:09:59,778 The plan was never to reveal them to the world 1562 01:09:59,779 --> 01:10:01,113 or blow any whistles, okay? 1563 01:10:01,114 --> 01:10:03,490 Then why are you doing all of this? 1564 01:10:03,491 --> 01:10:07,369 What is the point? Why did I just assault a freakin' alien? 1565 01:10:07,370 --> 01:10:09,204 I didn't tell you to do that! Look, whatever, 1566 01:10:09,205 --> 01:10:11,540 the world's about to end and the shuttle's leaving today, 1567 01:10:11,541 --> 01:10:14,919 so forget this thing and its two-headed dick. Come on! 1568 01:10:25,597 --> 01:10:27,264 Please answer the question! 1569 01:10:27,265 --> 01:10:29,350 Why-- Why are you trying to fuck me over so hard? 1570 01:10:29,351 --> 01:10:30,768 Why am I here? 1571 01:10:30,769 --> 01:10:32,478 I told you! The shuttle is here. 1572 01:10:32,479 --> 01:10:35,105 What shuttle? 1573 01:10:35,106 --> 01:10:36,523 Fuck! 1574 01:10:36,524 --> 01:10:37,816 Oh! Bingo bongo. 1575 01:10:37,817 --> 01:10:39,777 Computerized voice: Coalition ID confirmed. 1576 01:10:39,778 --> 01:10:40,903 Welcome! 1577 01:10:40,904 --> 01:10:43,656 The entrance to the space port is around here somewhere. 1578 01:10:43,657 --> 01:10:46,408 I'm 99.7% sure this is where the Elders first made contact. 1579 01:10:46,409 --> 01:10:48,452 This is where they had their first Taco Gary's taco. 1580 01:10:48,453 --> 01:10:50,371 It has to be here. It could look like anything. 1581 01:10:50,372 --> 01:10:51,997 It could be tiny, it could be invisible, 1582 01:10:51,998 --> 01:10:53,875 it definitely won't look like a door. 1583 01:11:09,265 --> 01:11:11,267 Fuck! 1584 01:11:20,360 --> 01:11:21,402 Is this it? 1585 01:11:26,032 --> 01:11:28,283 Yes! Yes! 1586 01:11:28,284 --> 01:11:30,619 Good eye. Yes! 1587 01:11:30,620 --> 01:11:32,163 Come on. 1588 01:11:38,211 --> 01:11:40,171 Danny. Danny. Danny. 1589 01:11:43,466 --> 01:11:44,718 No! 1590 01:11:47,554 --> 01:11:49,555 Voice on speaker: ...Welcome to the Taco Gary's 1591 01:11:49,556 --> 01:11:52,349 Interstellar Space Port... 1592 01:11:52,350 --> 01:11:54,184 Holy shit. 1593 01:11:54,185 --> 01:11:55,311 Hmm? 1594 01:12:00,483 --> 01:12:02,568 Voice on speaker: Welcome to the Taco Gary's 1595 01:12:02,569 --> 01:12:07,072 Interstellar Space Port, located in beautiful Ottawa, 1596 01:12:07,073 --> 01:12:10,910 birthplace of the Bingo Bongo Burrito... 1597 01:12:21,421 --> 01:12:24,256 ...So, eat up, like there's no tomorrow! 1598 01:12:24,257 --> 01:12:25,966 Luke. 1599 01:12:25,967 --> 01:12:28,761 I haven't been completely honest with you. 1600 01:12:28,762 --> 01:12:30,971 - Yeah, I know that-- - But you don't know why. 1601 01:12:30,972 --> 01:12:34,183 The reason I haven't been completely honest with you 1602 01:12:34,184 --> 01:12:35,476 until this exact moment 1603 01:12:35,477 --> 01:12:37,811 is because you'd never believe it all at once. 1604 01:12:37,812 --> 01:12:39,021 Fair. 1605 01:12:39,022 --> 01:12:41,148 When I found out that we only had a couple weeks left, 1606 01:12:41,149 --> 01:12:43,525 I knew I had to get you on the last shuttle out of here. 1607 01:12:43,526 --> 01:12:45,778 And I know I've done nothing but lie to you, 1608 01:12:45,779 --> 01:12:49,198 but if there was ever a time for you to trust me, 1609 01:12:49,199 --> 01:12:51,408 it's right now. 1610 01:12:51,409 --> 01:12:53,660 So, you're gonna take this ticket. 1611 01:12:53,661 --> 01:12:56,080 And you're gonna get on that shuttle. 1612 01:12:56,081 --> 01:12:57,372 You know why? 1613 01:12:57,373 --> 01:12:59,792 'Cause your life depends on it. 1614 01:12:59,793 --> 01:13:01,251 Take it. 1615 01:13:01,252 --> 01:13:04,046 But it's my ticket! It was meant for me. 1616 01:13:04,047 --> 01:13:06,673 You are not seeming to grasp the complaint here. 1617 01:13:06,674 --> 01:13:08,217 Present it, and you may board. 1618 01:13:08,218 --> 01:13:10,511 - It was stolen! - Oh, that's too bad. 1619 01:13:10,512 --> 01:13:12,971 Possession may be nine tenths of the law for humans. 1620 01:13:12,972 --> 01:13:14,765 It is 100% for Elders. 1621 01:13:14,766 --> 01:13:16,391 We do not have laws against stealing. 1622 01:13:16,392 --> 01:13:17,518 What? Why not? 1623 01:13:17,519 --> 01:13:19,520 Because we do not steal. Duh. 1624 01:13:19,521 --> 01:13:22,523 Every Elders has what he, slash she, slash Gliborb needs. 1625 01:13:22,524 --> 01:13:23,607 Minus affordable gasoline. 1626 01:13:23,608 --> 01:13:24,900 - What was that? - What was that? 1627 01:13:24,901 --> 01:13:26,235 - Hmm? - What? 1628 01:13:26,236 --> 01:13:28,403 - Two dicks says what? - I missed that. What? 1629 01:13:28,404 --> 01:13:30,781 Look, this isn't fair. Okay? I faked my own death already! 1630 01:13:30,782 --> 01:13:33,492 I'm sorry, but no ticket, no boarding. 1631 01:13:33,493 --> 01:13:34,536 Jason, look! 1632 01:13:36,913 --> 01:13:39,414 Go! Go, go, go! 1633 01:13:39,415 --> 01:13:40,415 Next. 1634 01:13:40,416 --> 01:13:42,417 Voice on speaker: Attention, all passengers. 1635 01:13:42,418 --> 01:13:44,336 The shuttle will be boarding in seven minutes. 1636 01:13:44,337 --> 01:13:46,088 - But what about you? - Don't worry about me, 1637 01:13:46,089 --> 01:13:47,965 you've done enough of that in your life. Okay? 1638 01:13:47,966 --> 01:13:49,299 This is me returning the favor. 1639 01:13:49,300 --> 01:13:52,219 No, no, because if all that were true, then-- 1640 01:13:52,220 --> 01:13:54,429 then why me, man? 1641 01:13:54,430 --> 01:13:58,308 And why not like, a doctor or even a competent swimmer? 1642 01:13:58,309 --> 01:14:00,144 Because you offer something that most of 1643 01:14:00,145 --> 01:14:02,771 these self-entitled "important" people here don't. 1644 01:14:02,772 --> 01:14:06,275 You are a good person. 1645 01:14:06,276 --> 01:14:08,652 You care about your neighbors, your family. 1646 01:14:08,653 --> 01:14:10,737 You make people feel good about themselves. 1647 01:14:10,738 --> 01:14:13,824 Yeah, sure, the new world will need innovators 1648 01:14:13,825 --> 01:14:17,161 and goal-driven risk takers to keep humanity moving forward, 1649 01:14:17,162 --> 01:14:19,955 but kind, delicate good neighbors like yourself 1650 01:14:19,956 --> 01:14:21,957 are the foundation. 1651 01:14:21,958 --> 01:14:23,834 So, knowing that there will be good people like you 1652 01:14:23,835 --> 01:14:26,962 on Earth 2.0 gives me hope. 1653 01:14:26,963 --> 01:14:28,840 And that's more than enough for me. 1654 01:14:30,717 --> 01:14:32,759 This is absolutely insane. 1655 01:14:32,760 --> 01:14:34,636 I know it is! 1656 01:14:34,637 --> 01:14:37,222 It's fucking insane, but I need you to embrace the chaos. 1657 01:14:37,223 --> 01:14:40,642 I need you to accept the Todd Simmons of it all. 1658 01:14:40,643 --> 01:14:43,563 Look, I am asking you, do you trust me? 1659 01:14:50,653 --> 01:14:53,530 I can't believe I'm about to say this, but... 1660 01:14:53,531 --> 01:14:55,574 yeah. 1661 01:14:55,575 --> 01:14:57,201 Thanks, dude. 1662 01:14:57,202 --> 01:14:58,577 Cough, cough. 1663 01:14:58,578 --> 01:15:00,621 I can't believe my good luck. Makes me wonder 1664 01:15:00,622 --> 01:15:02,289 why I didn't just wait for you guys here. 1665 01:15:02,290 --> 01:15:03,832 But alas, can't change the past. 1666 01:15:03,833 --> 01:15:05,542 Anyway, this is the part of the story-- 1667 01:15:05,543 --> 01:15:07,586 Hey, hey, Jason, please. Hello. 1668 01:15:07,587 --> 01:15:09,046 - What? - You're doing it again, man. 1669 01:15:09,047 --> 01:15:10,839 - Doing what again? - The fucking monologue. 1670 01:15:10,840 --> 01:15:12,341 - We talked about this. - Sorry. 1671 01:15:12,342 --> 01:15:14,092 - Can I please just shoot them? - You're right. Okay. 1672 01:15:14,093 --> 01:15:15,385 - Much simpler. - No more monologues. 1673 01:15:15,386 --> 01:15:16,970 - Thank you very much. - Thank you. 1674 01:15:16,971 --> 01:15:19,348 See ya! 1675 01:15:19,349 --> 01:15:21,016 - Tiago? - Yep? 1676 01:15:21,017 --> 01:15:22,559 That was on me. So sorry. 1677 01:15:22,560 --> 01:15:23,811 What the fuck, man? 1678 01:15:30,151 --> 01:15:31,777 This way. 1679 01:15:43,706 --> 01:15:46,376 - What do we do now? - Shh. 1680 01:15:50,797 --> 01:15:52,006 Whoopsie! 1681 01:15:53,007 --> 01:15:54,800 Looks like it's over, huh? 1682 01:15:54,801 --> 01:15:58,221 You see, we are covering the only exit. 1683 01:15:59,681 --> 01:16:01,598 I'll tell you what. You come on out, 1684 01:16:01,599 --> 01:16:03,350 and there will be no more bloodshed. 1685 01:16:03,351 --> 01:16:05,477 Promessa Portuguesa. 1686 01:16:05,478 --> 01:16:08,273 Now that is a Portuguese promise. 1687 01:16:11,359 --> 01:16:13,235 I knew it would end one day in an office. 1688 01:16:13,236 --> 01:16:14,236 - What? - Nothing. 1689 01:16:14,237 --> 01:16:15,988 I have a plan. 1690 01:16:15,989 --> 01:16:17,239 When I give you the signal, 1691 01:16:17,240 --> 01:16:19,366 you run back to the space door. Got it? 1692 01:16:19,367 --> 01:16:20,617 What about it you? 1693 01:16:20,618 --> 01:16:23,121 Didn't I tell you to stop worrying about me? 1694 01:16:26,624 --> 01:16:28,418 What the fuck? 1695 01:16:33,089 --> 01:16:34,715 Bingo bongo! 1696 01:16:34,716 --> 01:16:37,592 Get yer tickets to outer space here! 1697 01:16:37,593 --> 01:16:38,594 There! 1698 01:16:39,595 --> 01:16:42,222 Hey, assholes! I have your prize! 1699 01:16:42,223 --> 01:16:43,598 Come and get it! 1700 01:16:43,599 --> 01:16:46,018 Jesus, what the fuck are you doing, you idiot? 1701 01:16:46,019 --> 01:16:49,147 Come and get it, you mango-eating motherfuckers. 1702 01:16:50,398 --> 01:16:52,482 Hey, Luke! This is the signal! 1703 01:16:52,483 --> 01:16:55,068 Go, go, go! Luke, go, run! 1704 01:16:55,069 --> 01:16:57,529 Thank you. Well, well, well. 1705 01:16:57,530 --> 01:16:59,072 Seems to me-- 1706 01:16:59,073 --> 01:17:01,116 Please, not another fucking monologue. Please. 1707 01:17:01,117 --> 01:17:02,534 - You're right. - Let me just do it. 1708 01:17:02,535 --> 01:17:04,286 - Go ahead, go ahead. - Thank you so much. 1709 01:17:04,287 --> 01:17:05,620 Run, Luke! 1710 01:17:10,126 --> 01:17:14,629 ♪ So many years, got a face that's old ♪ 1711 01:17:14,630 --> 01:17:16,465 ♪ Saw the world unfold ♪ 1712 01:17:16,466 --> 01:17:17,841 Run, Luke! 1713 01:17:17,842 --> 01:17:22,429 ♪ And the truth be told in a steadfast love ♪ 1714 01:17:22,430 --> 01:17:25,099 ♪ In a steadfast love ♪ 1715 01:17:36,319 --> 01:17:38,111 ♪ It's a steadfast love ♪ 1716 01:17:38,112 --> 01:17:39,863 Oh my God, that felt so satisfying. 1717 01:17:39,864 --> 01:17:41,073 - It looked great. - Thank you. 1718 01:17:41,074 --> 01:17:42,449 - You looked so good. - Thank you. 1719 01:17:42,450 --> 01:17:44,242 Yeah, it looked really good. 1720 01:17:44,243 --> 01:17:46,453 Why is-- What's going on? Is this empty? 1721 01:17:46,454 --> 01:17:48,205 - Son of a bitch! - It's empty! 1722 01:17:48,206 --> 01:17:51,124 Look, that motherfucker is right there! 1723 01:17:51,125 --> 01:17:52,251 Come on! 1724 01:18:03,179 --> 01:18:06,556 ♪ Nah-nah-nah ♪ 1725 01:18:06,557 --> 01:18:09,267 ♪ Nah-nah-nah-nah-nah ♪ 1726 01:18:09,268 --> 01:18:11,687 ♪ Nah-nah-nah ♪ 1727 01:18:16,442 --> 01:18:17,443 Ah... 1728 01:18:19,695 --> 01:18:21,280 The boarding pass, please. 1729 01:18:22,782 --> 01:18:24,116 I know what you're thinking. 1730 01:18:24,117 --> 01:18:25,951 "Why don't you just go ahead and shoot me already? 1731 01:18:25,952 --> 01:18:28,495 "Doesn't even matter as the world will end in two weeks." 1732 01:18:28,496 --> 01:18:29,913 But this isn't easy for us. 1733 01:18:29,914 --> 01:18:31,248 Jesus Christ, man, can you literally 1734 01:18:31,249 --> 01:18:33,625 not help yourself with the monologue shit? 1735 01:18:33,626 --> 01:18:35,127 Sorry, did... What do you mean, 1736 01:18:35,128 --> 01:18:36,795 the world is gonna end in two weeks? 1737 01:18:36,796 --> 01:18:38,380 Oh, come on. 1738 01:18:38,381 --> 01:18:40,257 I told you, this is the last shuttle. 1739 01:18:40,258 --> 01:18:41,716 I thought you figured it out already. 1740 01:18:41,717 --> 01:18:42,884 No, I didn't figure it out! 1741 01:18:42,885 --> 01:18:44,803 Wait, are the Elders destroying the Earth? 1742 01:18:44,804 --> 01:18:47,013 - No, no, no. Not at all. - Oh, thank goodness. 1743 01:18:47,014 --> 01:18:48,640 - Just all life on Earth. - What? 1744 01:18:48,641 --> 01:18:50,350 Why didn't you just tell me the truth, man? 1745 01:18:50,351 --> 01:18:52,144 No one wants to believe the truth anymore. 1746 01:18:52,145 --> 01:18:53,728 You said I would inherit your fortune! 1747 01:18:53,729 --> 01:18:55,188 - You still do. - And I have like 1748 01:18:55,189 --> 01:18:57,315 - two weeks to spend it? - Twelve days, technically. 1749 01:18:57,316 --> 01:18:59,484 - Oh, you liar. - Whoa, whoa, whoa. 1750 01:18:59,485 --> 01:19:02,863 Tiago, what are you doing, buddy? 1751 01:19:02,864 --> 01:19:05,323 Come on, it's me. Jason. 1752 01:19:05,324 --> 01:19:07,284 So I wasn't completely honest with you, 1753 01:19:07,285 --> 01:19:09,286 but it was for your own good, buddy. 1754 01:19:09,287 --> 01:19:11,746 I wanted your last precious moments 1755 01:19:11,747 --> 01:19:13,790 to be lived in blissful ignorance. 1756 01:19:13,791 --> 01:19:15,917 Again, I am the good guy, here. 1757 01:19:15,918 --> 01:19:18,253 Actually, no, Jason. You are not the good guy. 1758 01:19:18,254 --> 01:19:20,088 You are the bad guy. 1759 01:19:20,089 --> 01:19:22,007 You have always been the bad guy. 1760 01:19:22,008 --> 01:19:24,342 You take that back. 1761 01:19:24,343 --> 01:19:27,929 I am the hero! 1762 01:19:27,930 --> 01:19:29,556 Leonardo, come on, help me out here? 1763 01:19:29,557 --> 01:19:31,475 Thank you. 1764 01:19:31,476 --> 01:19:33,393 This is why you should never trust the Portuguese. 1765 01:19:33,394 --> 01:19:34,686 - What'd you say? - What was that? 1766 01:19:34,687 --> 01:19:35,896 You said something about the Portuguese? 1767 01:19:35,897 --> 01:19:37,856 - No, nothing. - No, fuck you, man! 1768 01:19:37,857 --> 01:19:40,317 You know, I changed for you! And fuck this eye patch. 1769 01:19:40,318 --> 01:19:42,068 You know he told me to wear it because it would make 1770 01:19:42,069 --> 01:19:43,778 me more intimidating? Well, guess what? 1771 01:19:43,779 --> 01:19:45,489 It doesn't, this gun does! 1772 01:19:45,490 --> 01:19:46,781 New plan. 1773 01:19:46,782 --> 01:19:48,325 I'm taking the fucking ticket. 1774 01:19:49,911 --> 01:19:51,953 What the hell? 1775 01:19:51,954 --> 01:19:54,122 What is that, like, supposed to be? 1776 01:19:54,123 --> 01:19:57,501 Is it supposed to be, um, give me a sec. 1777 01:19:57,502 --> 01:19:59,711 Can't take my eyes off it. Look at it. 1778 01:19:59,712 --> 01:20:01,296 Give me a second. Gimme a sec. Ah! 1779 01:20:01,297 --> 01:20:03,340 But what's the significance of the boobs, though? 1780 01:20:03,341 --> 01:20:04,799 It's like, super hypnotic, 1781 01:20:04,800 --> 01:20:06,051 but it makes no sense, though. 1782 01:20:06,052 --> 01:20:07,552 Wait a minute. Wait a minute. 1783 01:20:07,553 --> 01:20:11,181 It's not supposed to make any sense. 1784 01:20:11,182 --> 01:20:14,101 - Because... - It's a ruse! 1785 01:20:16,896 --> 01:20:18,564 Fuck muffin! 1786 01:20:21,150 --> 01:20:22,234 They shot Danny! 1787 01:20:22,235 --> 01:20:23,568 I know! Just keep running! 1788 01:20:23,569 --> 01:20:25,820 This is the final 1789 01:20:25,821 --> 01:20:27,864 boarding call for the last shuttle to New Earth. 1790 01:20:27,865 --> 01:20:29,824 Doors will be closing momentarily. 1791 01:20:29,825 --> 01:20:31,368 If you do not wish to be incinerated 1792 01:20:31,369 --> 01:20:32,744 and repurposed as fossil fuel, 1793 01:20:32,745 --> 01:20:34,580 please proceed to the gate immediately. 1794 01:20:40,836 --> 01:20:43,838 Okay. I got it! I got it! 1795 01:20:43,839 --> 01:20:46,383 I got it! 1796 01:20:54,141 --> 01:20:55,976 Excuse me, sirs. 1797 01:20:55,977 --> 01:20:58,270 But murder is not allowed in a Taco Gary's. 1798 01:20:59,605 --> 01:21:02,524 And this port is technically on Taco Gary's property. 1799 01:21:02,525 --> 01:21:04,401 So you know the penalty. 1800 01:21:04,402 --> 01:21:06,069 You see why I kept you in the dark. 1801 01:21:06,070 --> 01:21:07,988 I see it now. I'm sorry. 1802 01:21:07,989 --> 01:21:10,407 - Oh! - Oh, wow. 1803 01:21:10,408 --> 01:21:12,951 - This is all your fault. - I know, I'm sorry! 1804 01:21:15,037 --> 01:21:16,913 - What's that smell? - I don't know, dude. 1805 01:21:16,914 --> 01:21:18,456 - Mangos? - Fuck, yes. 1806 01:21:18,457 --> 01:21:20,209 Mangos! 1807 01:21:22,587 --> 01:21:25,463 Oh dear. 1808 01:21:25,464 --> 01:21:27,258 Welcome aboard. 1809 01:21:31,012 --> 01:21:32,929 Oh dear. 1810 01:21:46,569 --> 01:21:50,697 ♪ Well, I came along to find a little peace of mind ♪ 1811 01:21:50,698 --> 01:21:52,365 ♪ Neglected all my duties ♪ 1812 01:21:52,366 --> 01:21:54,451 ♪ Stepping off that straightened line ♪ 1813 01:21:54,452 --> 01:21:56,453 ♪ Now I just sit by my front door ♪ 1814 01:21:56,454 --> 01:21:58,788 ♪ Filled with indolence and sound ♪ 1815 01:22:00,249 --> 01:22:03,126 ♪ It's like I'm watching the weeds grow on the ground ♪ 1816 01:22:03,127 --> 01:22:04,252 Look, Luke. 1817 01:22:04,253 --> 01:22:05,754 This is going to be hard to hear, 1818 01:22:05,755 --> 01:22:09,633 but it's what Danny expected to happen all along. 1819 01:22:09,634 --> 01:22:11,635 He never planned on leaving, 1820 01:22:11,636 --> 01:22:13,970 but he didn't want you to be alone. 1821 01:22:13,971 --> 01:22:15,347 I still don't get it. 1822 01:22:15,348 --> 01:22:17,974 Embrace it. Look, this is the norm, Luke. 1823 01:22:17,975 --> 01:22:19,684 The world is always ending. 1824 01:22:19,685 --> 01:22:21,603 Things never make total sense, 1825 01:22:21,604 --> 01:22:24,773 and sometimes our only option is to just go with the flow. 1826 01:22:24,774 --> 01:22:26,776 It's the one thing we can control. 1827 01:22:28,736 --> 01:22:30,613 Do you know who said that? 1828 01:22:32,573 --> 01:22:35,493 Do you know who said that? 1829 01:22:42,333 --> 01:22:44,001 Todd Simmons. 1830 01:22:50,299 --> 01:22:52,717 And now you get it. 1831 01:22:52,718 --> 01:22:54,344 ♪ You pass something down ♪ 1832 01:22:54,345 --> 01:22:56,012 ♪ No matter where or how ♪ 1833 01:22:56,013 --> 01:22:58,014 ♪ Well, there'll be weeds or wildflowers ♪ 1834 01:22:58,015 --> 01:22:59,724 ♪ Affixed upon your bows ♪ 1835 01:22:59,725 --> 01:23:01,851 ♪ And there's a crooked burning cigarette ♪ 1836 01:23:01,852 --> 01:23:03,186 ♪ Rolling on your tongue ♪ 1837 01:23:03,187 --> 01:23:05,188 ♪ Well, there'll be weeds or wildflowers ♪ 1838 01:23:05,189 --> 01:23:07,524 ♪ When you're done ♪ 1839 01:23:07,525 --> 01:23:11,194 ♪ Da-da, da-da ♪ 1840 01:23:11,195 --> 01:23:15,031 ♪ Da-da-da ♪ 1841 01:23:15,032 --> 01:23:18,827 ♪ Da-da, da-da ♪ 1842 01:23:18,828 --> 01:23:22,497 ♪ Da-da-da ♪ 1843 01:23:22,498 --> 01:23:26,084 ♪ Da-da, da-da ♪ 1844 01:23:26,085 --> 01:23:30,296 ♪ Da-da-da ♪ 1845 01:23:30,297 --> 01:23:34,008 ♪ Da-da, da-da ♪ 1846 01:23:34,009 --> 01:23:37,763 ♪ Da ♪ 1847 01:23:38,764 --> 01:23:41,307 ♪ Blown about by the wind ♪ 1848 01:23:41,308 --> 01:23:42,892 ♪ And the worthless little thing ♪ 1849 01:23:42,893 --> 01:23:44,602 ♪ But the world can feel the changes ♪ 1850 01:23:44,603 --> 01:23:46,354 ♪ Of a butterfly's wings ♪ 1851 01:23:46,355 --> 01:23:48,106 ♪ And so that crooked burning cigarette ♪ 1852 01:23:48,107 --> 01:23:49,774 ♪ Rolling on your tongue ♪ 1853 01:23:49,775 --> 01:23:53,153 ♪ Will leave its weeds before your flowers yet have sprung ♪ 1854 01:23:53,154 --> 01:23:56,573 ♪ Will there be weeds or wildflowers when you're done? ♪ 126721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.