All language subtitles for Operation.Taco.Garys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,108 --> 00:00:26,566 Breaking news. 2 00:00:26,568 --> 00:00:29,277 Actor Jason Biggs of American Pie fame was found dead 3 00:00:29,279 --> 00:00:31,070 in his Wind River home. 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,239 The event brings this year's celebrity death toll 5 00:00:33,241 --> 00:00:36,367 to 27 after Pope Francis's heart explosion last week. 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,744 His estate wants 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,455 to remind the world that Jason Biggs was a good guy 8 00:00:40,457 --> 00:00:41,748 and we should all be very, 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,124 very sad. 10 00:00:43,126 --> 00:00:45,168 Authorities aren't ruling out foul play. 11 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 - Ah. 12 00:01:06,816 --> 00:01:08,775 Get fucked, Biggs! 13 00:01:12,947 --> 00:01:16,532 ♪ I heard I heard the old man say ♪ 14 00:01:16,534 --> 00:01:19,368 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 15 00:01:19,370 --> 00:01:23,039 ♪ Today, today's a holiday ♪ 16 00:01:23,041 --> 00:01:26,250 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 17 00:01:26,252 --> 00:01:28,836 ♪ Too-rye-ay ♪ 18 00:01:28,838 --> 00:01:31,255 ♪ Whoa oh ♪ 19 00:01:31,257 --> 00:01:36,052 ♪ Too-rye-ay ♪ 20 00:01:36,054 --> 00:01:38,554 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 21 00:01:57,408 --> 00:02:00,201 ♪ We'll work tomorrow but not today ♪ 22 00:02:00,203 --> 00:02:02,245 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 23 00:02:02,247 --> 00:02:04,997 ♪ We'll work tomorrow but not today ♪ 24 00:02:04,999 --> 00:02:07,291 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 25 00:02:07,293 --> 00:02:09,168 ♪ Too-rye-ay ♪ 26 00:02:09,170 --> 00:02:11,003 ♪ Whoa oh ♪ 27 00:02:11,005 --> 00:02:13,508 ♪ Too-rye-ay ♪ 28 00:02:14,551 --> 00:02:16,801 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 29 00:02:16,803 --> 00:02:19,303 ♪ We're bound away for Frisco Bay ♪ 30 00:02:19,305 --> 00:02:21,639 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 31 00:02:21,641 --> 00:02:24,308 ♪ We're bound away at the break of day ♪ 32 00:02:24,310 --> 00:02:26,644 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 33 00:02:26,646 --> 00:02:28,688 ♪ Too-rye-ay ♪ 34 00:02:28,690 --> 00:02:30,439 ♪ Whoa oh ♪ 35 00:02:30,441 --> 00:02:34,235 ♪ Too-rye-ay ♪ 36 00:02:34,237 --> 00:02:36,156 ♪ John Kanaka-naka too-rye-ay ♪ 37 00:03:13,109 --> 00:03:15,737 - So, 35? - Do we have a deal? 38 00:03:17,447 --> 00:03:19,238 Okay. You got me. 39 00:03:19,240 --> 00:03:20,531 Twenty-five. 40 00:03:20,533 --> 00:03:21,741 You drive a hard bargain. 41 00:03:21,743 --> 00:03:23,826 - Luke, how much for this? 42 00:03:23,828 --> 00:03:25,703 - Oh. For you, Jake, 43 00:03:25,705 --> 00:03:26,996 absolutely free. 44 00:03:26,998 --> 00:03:28,082 Take it. It's yours. 45 00:03:29,751 --> 00:03:31,959 - No kidding? - No kidding. 46 00:03:31,961 --> 00:03:35,713 - You know, a toaster like this would probably get you $27. 47 00:03:35,715 --> 00:03:36,883 - I doubt that. 48 00:03:38,676 --> 00:03:40,345 - It's a very nice thing. Uh... 49 00:03:41,679 --> 00:03:44,222 I think I'll put it on my desk next to my computer. 50 00:03:45,934 --> 00:03:49,894 I came by to-- to give you a little going away advice. 51 00:03:49,896 --> 00:03:53,564 You need to change the password on your Wi-Fi 52 00:03:53,566 --> 00:03:56,567 and the majority of your streaming accounts. 53 00:03:56,569 --> 00:03:58,986 - What do you mean? - Type in some extra numbers 54 00:03:58,988 --> 00:04:02,073 or some big letters. Those go a long way. 55 00:04:02,075 --> 00:04:04,784 - Jake, are you saying you've been using my Wi-Fi? 56 00:04:04,786 --> 00:04:06,327 Is that why Google keeps recommending 57 00:04:06,329 --> 00:04:08,246 - different ketamine clinics? - I'm just saying 58 00:04:08,248 --> 00:04:10,915 I don't want people in your new building 59 00:04:10,917 --> 00:04:13,251 to take advantage of you the way... 60 00:04:13,253 --> 00:04:16,379 some people might have been taking advantage of you here. 61 00:04:16,381 --> 00:04:17,421 - Thanks, Jake. 62 00:04:17,423 --> 00:04:19,924 - You're a good guy, Luke. 63 00:04:19,926 --> 00:04:20,925 You deserve better. 64 00:04:20,927 --> 00:04:21,928 - Okay. 65 00:04:23,429 --> 00:04:24,430 - Oh, hey, Janet. 66 00:04:25,473 --> 00:04:26,931 - Respectfully, Janet, I really think 67 00:04:26,933 --> 00:04:28,224 that we should just try it my way. 68 00:04:28,226 --> 00:04:30,351 - We're really going miss you around here, Luke, 69 00:04:30,353 --> 00:04:32,728 and not just your Wi-Fi and your streaming services. 70 00:04:32,730 --> 00:04:34,230 You're like family. 71 00:04:34,232 --> 00:04:35,982 - Were my passwords that easy to figure out? 72 00:04:35,984 --> 00:04:37,733 - Uh, where you headed now? 73 00:04:37,735 --> 00:04:39,235 - Ottawa, Canada. Watch your finger. 74 00:04:39,237 --> 00:04:43,739 - Ottawa. Uh, you got family up there or something? 75 00:04:43,741 --> 00:04:46,284 - No. No. The only family I have left is an older brother, 76 00:04:46,286 --> 00:04:48,202 but I haven't heard from him in years. 77 00:04:48,204 --> 00:04:50,288 In fact, I actually don't even know if he's dead or alive. 78 00:04:50,290 --> 00:04:51,747 - Oh, well, that's dreadful, 79 00:04:51,749 --> 00:04:56,168 because, uh, family is the most important thing there is. 80 00:04:56,170 --> 00:04:59,632 Family sticks together, no matter what. 81 00:05:00,675 --> 00:05:02,633 - Uh. What was that? 82 00:05:02,635 --> 00:05:03,759 - What was what? 83 00:05:03,761 --> 00:05:06,554 - The random family sentiment you just read out loud, 84 00:05:06,556 --> 00:05:08,139 what was that about? 85 00:05:08,141 --> 00:05:11,100 - Uh, I gotta go. 86 00:05:12,145 --> 00:05:13,769 - Clinton... 87 00:05:13,771 --> 00:05:15,521 How much you want for this? 88 00:05:15,523 --> 00:05:16,897 It's beautiful. 89 00:05:16,899 --> 00:05:19,233 - What the hell? This isn't mine. 90 00:05:19,235 --> 00:05:20,651 - Who put this here? - You did. 91 00:05:20,653 --> 00:05:22,570 - No. Why would I have a painting 92 00:05:22,572 --> 00:05:24,739 of the pope eating tacos with Big Foot? 93 00:05:24,741 --> 00:05:26,615 I mean, I'm basically Jewish, for Christ's sake. 94 00:05:26,617 --> 00:05:27,785 That's a lie. 95 00:05:28,786 --> 00:05:30,119 I've seen his penis. 96 00:05:30,121 --> 00:05:32,955 The man you know as Luke is not circumcised. 97 00:05:32,957 --> 00:05:35,958 Quite the opposite. He possesses a generous amount of foreskin, 98 00:05:35,960 --> 00:05:38,252 making his dick look like the head of a baby elephant. 99 00:05:38,254 --> 00:05:40,506 - What? Who-- Who are you? What is happening? 100 00:05:48,765 --> 00:05:49,807 - Geez Louise. 101 00:05:51,225 --> 00:05:52,310 Ow! 102 00:05:56,022 --> 00:05:57,146 - Danny! 103 00:05:57,148 --> 00:05:58,314 - Bring it in. - Danny! 104 00:05:58,316 --> 00:06:00,191 - Huh? Ow! Ow! Ow! - Oh, oh God, God, God! 105 00:06:00,193 --> 00:06:02,109 I'm sorry! I'm sorry! What happened? Are you okay? 106 00:06:02,111 --> 00:06:03,194 - Yeah, it's nothing, really. 107 00:06:03,196 --> 00:06:04,403 You should've seen the other guy. 108 00:06:04,405 --> 00:06:05,780 - Yeah? - Oh, yeah. 109 00:06:05,782 --> 00:06:08,074 He was driving the sickest Mercedes when he plowed into me. 110 00:06:08,076 --> 00:06:09,742 - Okay. That looks really bad. 111 00:06:09,744 --> 00:06:12,661 - Oh, and that painting is from me. Hmm? 112 00:06:12,663 --> 00:06:15,081 - Oh! - You like it? 113 00:06:15,083 --> 00:06:16,248 - Yeah, man. 114 00:06:16,250 --> 00:06:17,750 - One more hug? Soft? 115 00:06:17,752 --> 00:06:19,043 - Wow, man. 116 00:06:29,806 --> 00:06:31,389 Mmm. 117 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 Mm. 118 00:06:34,394 --> 00:06:37,812 - So, how's life living off-grid all this time? 119 00:06:37,814 --> 00:06:40,481 - It's fine, until the grid got bigger. 120 00:06:40,483 --> 00:06:41,732 After a while, it became like 121 00:06:41,734 --> 00:06:43,567 one of Todd Simmons's famous nosebleeds. 122 00:06:43,569 --> 00:06:45,321 - Yeah. 123 00:06:46,322 --> 00:06:47,321 Wait. Who's-- 124 00:06:47,323 --> 00:06:48,739 - So, what's with the moving sale? 125 00:06:48,741 --> 00:06:49,740 You moving somewhere? 126 00:06:49,742 --> 00:06:51,492 - Ah, very perceptive of you. 127 00:06:51,494 --> 00:06:52,535 Yeah. Yeah. No. 128 00:06:52,537 --> 00:06:55,329 I'm, uh, heading up to Ottawa, Canada. 129 00:06:55,331 --> 00:06:57,164 - Ottawa? What do you got a girlfriend up there 130 00:06:57,166 --> 00:06:58,666 - or something? - No. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,917 - Yeah, you do. - No. 132 00:06:59,919 --> 00:07:03,129 - You have a girlfriend in Canada. Eh-eh. 133 00:07:03,131 --> 00:07:04,630 - I wish. No. - Yeah. You gotta go all 134 00:07:04,632 --> 00:07:07,216 the way up there to get laid, because you can't get laid here. 135 00:07:07,218 --> 00:07:08,592 - Danny, Danny, no. - Sorry. 136 00:07:08,594 --> 00:07:11,720 - No. I-- I am driving up today 137 00:07:11,722 --> 00:07:14,392 to start at the new paleontology research center. 138 00:07:16,310 --> 00:07:17,560 - What, today, today? 139 00:07:17,562 --> 00:07:18,686 Yeah. 140 00:07:18,688 --> 00:07:20,855 - You can't leave today. - Why not? 141 00:07:20,857 --> 00:07:23,065 - Well, because I'm here now. I want to hang out. 142 00:07:23,067 --> 00:07:24,400 - Yeah, but I-- I start on Monday. 143 00:07:24,402 --> 00:07:27,319 - Ah, fuck muffin. 144 00:07:28,531 --> 00:07:30,406 I was really hoping to spend some time together 145 00:07:30,408 --> 00:07:32,910 before I start my new job in Tucson next week. 146 00:07:47,258 --> 00:07:48,716 - Hey, man. Why don't you come with me? 147 00:07:48,718 --> 00:07:49,758 - Really? - Yeah. 148 00:07:49,760 --> 00:07:51,677 - You wouldn't mind? - No. I-- I-- 149 00:07:51,679 --> 00:07:53,345 I've wanted to spend time with you, too. 150 00:07:53,347 --> 00:07:55,806 - Wow. I'm impressed, Luke. 151 00:07:55,808 --> 00:07:58,184 You really do have faith in your fellow man. 152 00:07:58,186 --> 00:08:00,603 It's like Todd Simmons said, 153 00:08:00,605 --> 00:08:02,688 "Faith is all about taking that initial step 154 00:08:02,690 --> 00:08:04,315 without first checking for scorpions." 155 00:08:04,317 --> 00:08:05,318 - Yeah. 156 00:08:06,444 --> 00:08:08,319 Who is this Todd Simmons guy? 157 00:08:16,496 --> 00:08:19,246 So, tell me about the job in Ottawa, huh? 158 00:08:19,248 --> 00:08:21,457 - You happy with it? - Oh, beyond happy, man. 159 00:08:21,459 --> 00:08:23,042 It's like, for the first time in my life, 160 00:08:23,044 --> 00:08:25,044 everything's finally making sense, you know? 161 00:08:25,046 --> 00:08:26,128 - And that's a good thing? 162 00:08:26,130 --> 00:08:27,963 - Yeah, of course it is. 163 00:08:27,965 --> 00:08:30,007 I get to go on real digs with real paleontologists, 164 00:08:30,009 --> 00:08:32,051 and you know what we're doing on my very first day? 165 00:08:32,053 --> 00:08:34,094 - How would I know that? - We're gonna go to a dig site 166 00:08:34,096 --> 00:08:35,971 where they've already found a brand-new species 167 00:08:35,973 --> 00:08:37,431 of cretaceous-era theropod, 168 00:08:37,433 --> 00:08:39,725 and they've already given her a name, too: Snommisddot. 169 00:08:39,727 --> 00:08:40,851 - Snommisddot. - Yeah. 170 00:08:40,853 --> 00:08:42,561 Apparently, she's massive. 171 00:08:42,563 --> 00:08:44,980 And her femur bone 172 00:08:44,982 --> 00:08:47,149 is exactly five foot, 10 and a half inches long, 173 00:08:47,151 --> 00:08:49,360 which is my precise height, 174 00:08:49,362 --> 00:08:51,237 which is weird and neat, right? 175 00:08:51,239 --> 00:08:53,864 - Yeah. I'm just happy you're happy. 176 00:08:53,866 --> 00:08:55,658 - Yeah. - Just don't freak out 177 00:08:55,660 --> 00:08:57,743 when you learn what actually killed the dinosaurs. 178 00:08:57,745 --> 00:08:59,664 What do you mean? 179 00:09:00,790 --> 00:09:03,582 - No. Uh, it's too soon. 180 00:09:03,584 --> 00:09:06,001 I'm sorry. I'm just going to shut up now, okay? 181 00:09:06,003 --> 00:09:07,419 - No. No. 182 00:09:07,421 --> 00:09:10,047 What do you think killed the dinosaurs, Danny? 183 00:09:10,049 --> 00:09:11,799 - Well, it wasn't a fucking meteor. 184 00:09:11,801 --> 00:09:12,843 I'll tell you that. 185 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 What? 186 00:09:20,518 --> 00:09:22,017 - Just so you know, 187 00:09:22,019 --> 00:09:24,812 I-- I don't actually care that-- that you believe 188 00:09:24,814 --> 00:09:26,647 in all this conspiracy theory stuff. 189 00:09:26,649 --> 00:09:28,649 It honestly doesn't even bother me. 190 00:09:28,651 --> 00:09:30,359 - Conspiracy theory stuff? 191 00:09:30,361 --> 00:09:33,362 Just so you know, all science is theory until proven otherwise. 192 00:09:33,364 --> 00:09:35,197 Did you know that Galileo was once considered 193 00:09:35,199 --> 00:09:37,616 - a conspiracy theorist? - Okay, but just so you know, 194 00:09:37,618 --> 00:09:40,911 even if, somehow, one of your crazy conspiracy theories 195 00:09:40,913 --> 00:09:43,038 just happened to be proven true, nobody would believe you, 196 00:09:43,040 --> 00:09:44,373 because you think everything is part 197 00:09:44,375 --> 00:09:45,666 of some massive conspiracy theory. 198 00:09:45,668 --> 00:09:47,418 So you'd basically just be the boy who cried wolf. 199 00:09:47,420 --> 00:09:49,086 - Oh, just so you know, the boy who cried wolf 200 00:09:49,088 --> 00:09:50,838 - is a personal hero of mine. - Of course he is. 201 00:09:50,840 --> 00:09:52,673 - No. Think about it. He tricked his entire town 202 00:09:52,675 --> 00:09:54,216 into thinking that a wolf was coming, 203 00:09:54,218 --> 00:09:55,843 so by the end, when the wolf actually came, 204 00:09:55,845 --> 00:09:59,013 he had him all to himself, and who doesn't want a little wolf? 205 00:10:07,648 --> 00:10:08,856 This just in. 206 00:10:08,858 --> 00:10:11,692 Jason Biggs's death has been officially ruled a homicide. 207 00:10:11,694 --> 00:10:13,068 The suspect is said to-- 208 00:10:13,070 --> 00:10:14,695 ...bloody, grisly murder scene. 209 00:10:14,697 --> 00:10:15,821 We should all be 210 00:10:15,823 --> 00:10:17,406 very sad, according to his estate. 211 00:10:23,331 --> 00:10:25,333 - So, tell me about this job in Tucson. 212 00:10:27,585 --> 00:10:30,044 - Oh, yeah. I'm-- I'm really excited about it. 213 00:10:30,046 --> 00:10:32,212 - Is it, like, a-- an office job or... 214 00:10:32,214 --> 00:10:34,548 - The day I set foot in an office is the day I die. 215 00:10:34,550 --> 00:10:37,134 - Yeah. So, what is it? 216 00:10:37,136 --> 00:10:38,969 - Oh, I can't say. I-- I signed an NDA. 217 00:10:38,971 --> 00:10:40,095 - Oh, with who? 218 00:10:40,097 --> 00:10:41,472 - Can't say that, either. 219 00:10:41,474 --> 00:10:43,557 - Well, can you tell me anything about it? 220 00:10:43,559 --> 00:10:45,267 - Let me think. No. 221 00:10:45,269 --> 00:10:46,935 - Well, come on. You're not being chased 222 00:10:46,937 --> 00:10:48,646 by a bounty hunter or something, are you? 223 00:10:48,648 --> 00:10:50,064 Jesus, Luke! 224 00:10:51,651 --> 00:10:53,275 I'm not that guy anymore. 225 00:10:53,277 --> 00:10:55,527 - Alright. Sorry. - Sure, at one point, 226 00:10:55,529 --> 00:10:57,905 I was a little off my rocker. Sure, at one point, 227 00:10:57,907 --> 00:10:59,198 I ran for sheriff of Daytona 228 00:10:59,200 --> 00:11:00,532 under the name Deacon Shrimp. 229 00:11:00,534 --> 00:11:02,785 Sure, at one point, I scammed the Portuguese mafia 230 00:11:02,787 --> 00:11:04,703 out of 1,000 fluid ounces of Taiwanese ketamine. 231 00:11:04,705 --> 00:11:06,080 - What? - But I also know 232 00:11:06,082 --> 00:11:07,998 I haven't been the best big brother to you. 233 00:11:08,000 --> 00:11:10,209 I left you all alone in that hell hole, 234 00:11:10,211 --> 00:11:12,211 took out multiple houseboat loans in your name. 235 00:11:12,213 --> 00:11:14,296 - That was you? - But I'm a changed man now 236 00:11:14,298 --> 00:11:17,091 who's trying to get his life back on track, 237 00:11:17,093 --> 00:11:19,804 and... I need you to believe that. 238 00:11:21,138 --> 00:11:23,222 - Uh... yeah. Alright. 239 00:11:23,224 --> 00:11:24,515 - Thank you. 240 00:11:24,517 --> 00:11:25,933 I have no reason to lie to you, man. 241 00:11:25,935 --> 00:11:28,519 Literally not one. Knock on wood. 242 00:11:29,563 --> 00:11:30,604 - Sheriff's Department! 243 00:11:30,606 --> 00:11:33,107 Sheriff's Department! 244 00:11:50,000 --> 00:11:51,834 Hey. Oh, yeah. He's been here. 245 00:11:51,836 --> 00:11:53,961 Looks like his brother's helping him after all. 246 00:11:53,963 --> 00:11:55,337 We're going to need 247 00:11:55,339 --> 00:11:57,589 an additional 277 on Luke Davenport, 248 00:11:57,591 --> 00:12:00,050 accomplice to wanted felon Daniel Davenport. 249 00:12:06,434 --> 00:12:09,768 ♪ Tri martolod so young ♪ 250 00:12:09,770 --> 00:12:13,939 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 251 00:12:13,941 --> 00:12:17,317 ♪ Tri martolod so young ♪ 252 00:12:17,319 --> 00:12:21,739 ♪ They sailed away to sea ♪ 253 00:12:21,741 --> 00:12:24,992 ♪ Tri martolod so young ♪ 254 00:12:24,994 --> 00:12:29,204 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 255 00:12:29,206 --> 00:12:32,875 ♪ Tri martolod so young ♪ 256 00:12:32,877 --> 00:12:37,880 ♪ They set sail from Brittany ♪ 257 00:12:37,882 --> 00:12:39,965 ♪ Tri martolod so young ♪ 258 00:12:39,967 --> 00:12:41,925 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 259 00:12:41,927 --> 00:12:44,261 ♪ Tri martolod so young ♪ 260 00:12:44,263 --> 00:12:46,054 ♪ They sailed away to sea ♪ 261 00:12:46,056 --> 00:12:48,348 ♪ Tri martolod so young ♪ 262 00:12:48,350 --> 00:12:50,184 ♪ Tra-la-la la-la-la-la ♪ 263 00:12:50,186 --> 00:12:52,394 ♪ Tri martolod so young ♪ 264 00:12:52,396 --> 00:12:54,813 ♪ They set sail from Brittany ♪ 265 00:12:54,815 --> 00:12:56,899 ♪ A storm began as they set sail ♪ 266 00:12:56,901 --> 00:12:59,067 ♪ The waves swelled high around them ♪ 267 00:12:59,069 --> 00:13:00,986 ♪ The winds were strong, the journey long ♪ 268 00:13:00,988 --> 00:13:02,529 ♪ They landed in Newfoundland ♪ 269 00:13:02,531 --> 00:13:04,198 ...coincidence 270 00:13:04,200 --> 00:13:05,491 that it was around the same time 271 00:13:05,493 --> 00:13:07,493 Bill Gates had Princess Di assassinated, 272 00:13:07,495 --> 00:13:08,911 and that's the fourth reason why 273 00:13:08,913 --> 00:13:10,664 one should never trust the Portuguese. 274 00:13:12,625 --> 00:13:14,541 - What? - Nothing. 275 00:13:14,543 --> 00:13:16,126 - No. Seriously, man, what? 276 00:13:16,128 --> 00:13:18,378 - No. It's... - It's nothing. Never mind. 277 00:13:18,380 --> 00:13:19,379 - I know that look. 278 00:13:19,381 --> 00:13:21,840 You're contemplating whether or not I'm back on my meds, huh? 279 00:13:21,842 --> 00:13:22,925 - What? How is that a look? 280 00:13:22,927 --> 00:13:24,968 - Well, I am, okay? 281 00:13:24,970 --> 00:13:27,387 I mean, do I look like Todd Simmons on a Spanish holiday? 282 00:13:27,389 --> 00:13:29,389 - Who the fuck is Todd Simmons? 283 00:13:29,391 --> 00:13:31,393 - I swear you have nothing to worry... 284 00:13:34,730 --> 00:13:38,023 - What? What is it? - Nothing. It's nothing. 285 00:13:38,025 --> 00:13:40,317 Uh, I'm just going to go see if Old Man Waters 286 00:13:40,319 --> 00:13:41,985 still lives over there. I'll be right back. 287 00:13:41,987 --> 00:13:44,071 - Old Man Waters? It's clearly made up! 288 00:13:44,073 --> 00:13:45,697 - And it's my turn to drive! 289 00:14:06,762 --> 00:14:08,178 - What the... 290 00:14:08,180 --> 00:14:10,305 - Hands on the steering wheel, now. 291 00:14:10,307 --> 00:14:11,974 - Oh, dear. 292 00:14:11,976 --> 00:14:13,684 - I gotta hand it to you. 293 00:14:13,686 --> 00:14:16,144 I thought I lost you back in Wind River. 294 00:14:16,146 --> 00:14:18,564 You banged me up good. 295 00:14:18,566 --> 00:14:19,857 I don't want your fucking money! 296 00:14:19,859 --> 00:14:21,149 Hands on the wheel! Do it now! 297 00:14:21,151 --> 00:14:22,317 - Oh, dear. 298 00:14:22,319 --> 00:14:24,778 - Does this mean anything to you? Huh? 299 00:14:24,780 --> 00:14:27,197 It's a Taco Gary's taco, 300 00:14:27,199 --> 00:14:29,408 as in the TG truce of '21? 301 00:14:29,410 --> 00:14:31,577 - Who's Taco Jerry? 302 00:14:31,579 --> 00:14:32,995 - It's Taco Gary! 303 00:14:32,997 --> 00:14:34,830 This is a Mercedes, right? 304 00:14:34,832 --> 00:14:37,583 - I don't know. I don't know! 305 00:14:37,585 --> 00:14:39,251 It's my husband's car! 306 00:14:39,253 --> 00:14:42,256 He was using the restroom. 307 00:14:43,799 --> 00:14:44,800 - Oh. 308 00:15:00,399 --> 00:15:02,232 God damn it! 309 00:15:02,234 --> 00:15:04,026 - I'm truly sorry for mistaking you 310 00:15:04,028 --> 00:15:05,527 for a member of the Coalition. 311 00:15:05,529 --> 00:15:07,323 It was an honest mistake. 312 00:15:09,366 --> 00:15:11,243 I'm assuming you have the child lock on. 313 00:15:12,912 --> 00:15:14,161 Thank you, ma'am. 314 00:15:14,163 --> 00:15:15,623 You have a lovely day. 315 00:15:30,012 --> 00:15:31,386 Shit! Shit! Shit! 316 00:15:32,389 --> 00:15:33,390 Fuck! 317 00:15:37,895 --> 00:15:39,353 You okay? 318 00:15:39,355 --> 00:15:42,481 - Not really, man. I saw it. 319 00:15:42,483 --> 00:15:44,107 - Fuck. Okay. Yeah. 320 00:15:44,109 --> 00:15:45,651 Putting a hunting knife to a grandmother's throat 321 00:15:45,653 --> 00:15:46,860 looks really bad on paper, 322 00:15:46,862 --> 00:15:48,320 but technically that was in self-defense. 323 00:15:48,322 --> 00:15:50,948 - What? No. I'm talking about these. 324 00:15:50,950 --> 00:15:52,908 Fucking M&M's, man. 325 00:15:52,910 --> 00:15:54,576 - Oh, yeah. Me, too. 326 00:15:54,578 --> 00:15:56,745 - You're lying to me, Danny, again. 327 00:15:56,747 --> 00:15:59,331 - Relax, Luke! They're just anti-psychotics. 328 00:15:59,333 --> 00:16:01,416 - Nothing bad's gonna happen-- - Not yet, 329 00:16:01,418 --> 00:16:03,919 but I refuse to be the idiot in the horror movie 330 00:16:03,921 --> 00:16:06,964 who sees all the dead animals and the ghost children, 331 00:16:06,966 --> 00:16:08,340 yet doesn't get out. 332 00:16:08,342 --> 00:16:10,384 I-- I feel like I'm being set up for disaster. 333 00:16:10,386 --> 00:16:12,928 - If you would like me to take the regular pills that work, 334 00:16:12,930 --> 00:16:15,180 I will, okay? Pinky swear. 335 00:16:15,182 --> 00:16:16,556 - I love you, Danny. I do, 336 00:16:16,558 --> 00:16:18,183 but I am in a new chapter in my life, 337 00:16:18,185 --> 00:16:20,310 and I don't have time to accommodate you and your... 338 00:16:20,312 --> 00:16:22,270 Wait. What did you do to some grandma? 339 00:16:22,272 --> 00:16:23,691 - Nothing. It's a metaphor. 340 00:16:25,901 --> 00:16:26,986 - Where's my phone? 341 00:16:28,445 --> 00:16:29,947 - You promise you won't get angry? 342 00:16:30,990 --> 00:16:32,489 - Oh, God. - Look. 343 00:16:32,491 --> 00:16:35,033 For your own safety and for reasons I can't disclose yet, 344 00:16:35,035 --> 00:16:37,077 I had to dispose of your phone 345 00:16:37,079 --> 00:16:38,829 via toilet at the gas station. 346 00:16:38,831 --> 00:16:40,747 - Pull over. - Why? We just stopped. 347 00:16:40,749 --> 00:16:42,207 - Pull over! 348 00:16:42,209 --> 00:16:44,543 - Christ! - Calm down! 349 00:16:44,545 --> 00:16:46,088 What is happening right now? 350 00:16:48,674 --> 00:16:49,758 Where you going? 351 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 - Get-- - Damn it! What the fuck? 352 00:16:55,973 --> 00:16:58,682 - Shit. Just wait! Just wait! 353 00:16:58,684 --> 00:17:00,058 - No! It's over! 354 00:17:00,060 --> 00:17:01,435 You're not going to talk me out of it! 355 00:17:01,437 --> 00:17:03,562 - I know! I know. 356 00:17:03,564 --> 00:17:04,646 I understand. 357 00:17:04,648 --> 00:17:06,273 Look. I'm sorry! 358 00:17:06,275 --> 00:17:08,608 You know I hate taking that shit! 359 00:17:08,610 --> 00:17:11,486 It makes me feel too... not me! 360 00:17:11,488 --> 00:17:13,947 - Things make too much sense! - That's a bad thing? 361 00:17:13,949 --> 00:17:15,365 - Can you just get out of the car 362 00:17:15,367 --> 00:17:17,034 so I can give you a proper hug goodbye? 363 00:17:17,036 --> 00:17:19,953 - No! - I'll leave. I promise. 364 00:17:19,955 --> 00:17:22,497 It just might be a really long time before I see you again. 365 00:17:22,499 --> 00:17:24,666 Just come out and give me one last hug, 366 00:17:24,668 --> 00:17:25,836 and then I'm gone, okay? 367 00:17:27,212 --> 00:17:28,255 Please? 368 00:17:32,843 --> 00:17:33,969 Thank you. 369 00:17:37,890 --> 00:17:38,972 I love you, man. 370 00:17:38,974 --> 00:17:40,640 Love you, too. What-- 371 00:17:40,642 --> 00:17:42,267 Ah! What the fuck was that? 372 00:17:42,269 --> 00:17:45,062 - I-- I know. I'm sorry. It's for your own good. 373 00:17:45,064 --> 00:17:46,229 - Trust me. - Don't! 374 00:17:46,231 --> 00:17:48,482 - Trust me! You're okay. 375 00:17:49,485 --> 00:17:51,068 - Alright. That's it. 376 00:17:52,404 --> 00:17:54,239 - You're okay. 377 00:17:57,117 --> 00:17:58,410 Goodnight, sweet prince. 378 00:18:00,370 --> 00:18:03,288 Ah. They never show this part in the movies. 379 00:18:03,290 --> 00:18:05,459 How hard could it be? 380 00:18:40,661 --> 00:18:43,411 There's Mr. Sleepy Head. 381 00:18:43,413 --> 00:18:45,747 - Wha... 382 00:18:45,749 --> 00:18:46,998 What happened? Where are we? 383 00:18:47,000 --> 00:18:48,542 - What? You don't remember? 384 00:18:48,544 --> 00:18:50,627 Makes sense. You were pretty damn drunk. 385 00:18:52,172 --> 00:18:55,006 No. I-- I remember I-- 386 00:18:55,008 --> 00:18:57,425 I couldn't find my phone, and-- 387 00:18:57,427 --> 00:19:00,764 and then we-- we got in an argument and... 388 00:19:04,977 --> 00:19:07,727 Holy shit. You... You... 389 00:19:07,729 --> 00:19:09,771 - Okay. Fine. I injected you with some ketamine, 390 00:19:09,773 --> 00:19:11,314 but you were having a temper tantrum. 391 00:19:11,316 --> 00:19:12,899 - Oh, you're out of your mind. 392 00:19:12,901 --> 00:19:14,361 You're-- You're-- Oh, God. 393 00:19:21,201 --> 00:19:23,201 There's Mr. Sleepy Head. 394 00:19:23,203 --> 00:19:25,162 - God damn it! - I know. 395 00:19:25,164 --> 00:19:27,247 This hurts me just as much as it hurts you. 396 00:19:27,249 --> 00:19:29,001 - Why are you doing this to me? 397 00:19:30,460 --> 00:19:32,711 - I haven't been completely honest with you. 398 00:19:32,713 --> 00:19:34,296 I kind of stumbled into some trouble, 399 00:19:34,298 --> 00:19:36,339 and I sort of need to-- How do I say this? 400 00:19:36,341 --> 00:19:37,883 Flee the country, so when I found out 401 00:19:37,885 --> 00:19:39,801 you were going to Canada, I thought it was meant to be, 402 00:19:39,803 --> 00:19:41,511 - you know, like fate. - What did you do? 403 00:19:41,513 --> 00:19:42,679 - Nothing. 404 00:19:42,681 --> 00:19:45,182 I simply took something from someone deemed important. 405 00:19:45,184 --> 00:19:46,433 - Give it back! 406 00:19:46,435 --> 00:19:48,685 - No! The world needs to see this, 407 00:19:48,687 --> 00:19:50,604 - and I need your help. - No! 408 00:19:50,606 --> 00:19:52,939 - Come on, Luke. You're family! 409 00:19:52,941 --> 00:19:55,650 And you know family is the most important thing of all. 410 00:19:55,652 --> 00:19:59,362 Family sticks together, no matter what. 411 00:19:59,364 --> 00:20:01,489 - You paid my neighbor to say that, didn't you? 412 00:20:01,491 --> 00:20:03,074 - Look. It's not my fault your neighbor didn't take 413 00:20:03,076 --> 00:20:04,910 the extra five minutes to memorize his fucking lines! 414 00:20:04,912 --> 00:20:07,329 Look. Whatever, it doesn't matter. The fact is, 415 00:20:07,331 --> 00:20:09,915 I love you, and you're the only one that I can truly trust. 416 00:20:09,917 --> 00:20:11,124 And you have a valid passport, 417 00:20:11,126 --> 00:20:12,542 and we kinda look like each other. 418 00:20:12,544 --> 00:20:14,252 - Oh, I can't believe I fell for this. 419 00:20:14,254 --> 00:20:18,006 No! No! No, no, no! Help! 420 00:20:18,008 --> 00:20:19,257 - Come here, you little rascal. 421 00:20:19,259 --> 00:20:20,926 Help me! Help! 422 00:20:20,928 --> 00:20:22,969 Stop doing that! 423 00:20:22,971 --> 00:20:25,764 - Look. I'm begging you, man. I need your help, 424 00:20:25,766 --> 00:20:27,724 and I need to borrow your identity one last time. 425 00:20:27,726 --> 00:20:29,601 Just try to see the forest through the trees. 426 00:20:29,603 --> 00:20:31,645 - It's "for the trees," you idiot, 427 00:20:31,647 --> 00:20:33,897 and the answer is no! 428 00:20:33,899 --> 00:20:36,942 I am not gonna risk my chance at happiness for you. 429 00:20:36,944 --> 00:20:38,860 - The thing is, Luke, 430 00:20:38,862 --> 00:20:41,529 I don't think you have any other options. 431 00:20:41,531 --> 00:20:43,949 - Of course I do. I'll-- I'll just suck it up and fly there. 432 00:20:43,951 --> 00:20:46,117 Truck's worthless anyway, and all my important stuff 433 00:20:46,119 --> 00:20:47,202 is already at my new place. 434 00:20:47,204 --> 00:20:48,453 - Yeah, but you can't book a flight 435 00:20:48,455 --> 00:20:50,288 without your phone and your wallet. 436 00:20:50,290 --> 00:20:53,085 - God damn it! Where is my wallet, Danny? 437 00:20:54,962 --> 00:20:57,754 - It's in safe hands. You'll get it once we cross the border. 438 00:20:57,756 --> 00:20:58,797 I know that look. 439 00:20:58,799 --> 00:21:00,215 You wanna cause me physical harm, 440 00:21:00,217 --> 00:21:02,175 but right now, I'm your best and only option. 441 00:21:02,177 --> 00:21:04,552 You'll still get there on time. I promise. 442 00:21:04,554 --> 00:21:05,595 Any questions? 443 00:21:05,597 --> 00:21:07,013 - Can I at least have my shirt back? 444 00:21:07,015 --> 00:21:09,349 - No. Oh, and there's something else I need to give you. 445 00:21:09,351 --> 00:21:11,142 Now, you're probably not ready to hear this, 446 00:21:11,144 --> 00:21:13,520 but that right there is a highly advanced homing beacon. 447 00:21:13,522 --> 00:21:15,647 - This is a Rubik's Cube covered with black Sharpie ink. 448 00:21:15,649 --> 00:21:17,524 - Oh, trust me. That's the highest of high tech. 449 00:21:17,526 --> 00:21:19,734 - I do not trust you. - And don't ask me how I got it. 450 00:21:19,736 --> 00:21:21,987 I'll just say it involved a full-figured Big Foot suit, 451 00:21:21,989 --> 00:21:24,281 a live chicken, and a shit-ton of ketamine. 452 00:21:24,283 --> 00:21:26,199 Now, on the off chance that we get separated, 453 00:21:26,201 --> 00:21:27,742 you press this part down right here, 454 00:21:27,744 --> 00:21:29,244 and I'll know exactly where you are. 455 00:21:29,246 --> 00:21:31,037 Oh, shit! Get down! 456 00:21:31,039 --> 00:21:32,247 - What? - Get down! 457 00:21:32,249 --> 00:21:33,581 - No. - At least take a knee! 458 00:21:33,583 --> 00:21:34,791 - No. - Oh, shit. 459 00:21:34,793 --> 00:21:36,668 The truck's been made. 460 00:21:36,670 --> 00:21:38,628 - Oh, thank God. 461 00:21:38,630 --> 00:21:39,796 - Let go! - If you tattletale, 462 00:21:39,798 --> 00:21:41,256 I swear you'll never make it to your job. 463 00:21:41,258 --> 00:21:43,174 I'll tell 'em you're the mastermind behind all this. 464 00:21:43,176 --> 00:21:44,926 - How you gonna do that? - You really should rethink 465 00:21:44,928 --> 00:21:47,470 your password. Just add a few numbers or big letters. 466 00:21:47,472 --> 00:21:49,848 - Those go a long way. - What have you been doing? 467 00:21:49,850 --> 00:21:51,725 Enough to make it seem like you and I have been accomplices 468 00:21:51,727 --> 00:21:53,935 all along, but if you stick with me, I'll clear your name. 469 00:21:53,937 --> 00:21:55,478 - Pinky swear. - God damn it. 470 00:21:55,480 --> 00:21:58,064 - It's okay, brother. - I intended for plan A to fail. 471 00:21:58,066 --> 00:21:59,566 This is all part of the plan. 472 00:21:59,568 --> 00:22:01,568 We're just going to skip ahead to step 17. 473 00:22:01,570 --> 00:22:05,113 WWTSD. What would Todd Simmons do? 474 00:22:05,115 --> 00:22:06,698 How many hand grenades do you have on your person? 475 00:22:06,700 --> 00:22:08,033 - Danny. - On second thought, 476 00:22:08,035 --> 00:22:09,743 - we don't need a truck. - My passport is in there. 477 00:22:09,745 --> 00:22:11,411 - God damn it, Luke. What were you thinking? 478 00:22:11,413 --> 00:22:13,163 - I was unconscious! - You can say that again. 479 00:22:13,165 --> 00:22:15,623 - That's them! - Shit. Plan C. Run! 480 00:22:15,625 --> 00:22:16,875 You'll never catch us! 481 00:22:16,877 --> 00:22:19,002 We're very armed and extremely deranged! 482 00:22:19,004 --> 00:22:21,171 - Why would you say that? No, no, no, we're-- we're not. 483 00:22:21,173 --> 00:22:23,258 I'm-- I'm not! Fuck! 484 00:22:25,969 --> 00:22:28,470 - This way! - Through the trees! 485 00:22:28,472 --> 00:22:29,512 - Wait! 486 00:22:57,250 --> 00:22:58,543 - Shit. 487 00:23:33,537 --> 00:23:34,830 Man down! 488 00:23:41,086 --> 00:23:42,585 Jesus Christ. 489 00:23:45,298 --> 00:23:46,383 - Needs salt. 490 00:23:47,884 --> 00:23:49,300 Come on! 491 00:23:49,302 --> 00:23:51,219 - Fuck! I'm so fucked! 492 00:23:51,221 --> 00:23:52,846 Why did you say that? 493 00:23:52,848 --> 00:23:55,223 - Oh, that is nothing compared to what I told the authorities 494 00:23:55,225 --> 00:23:56,933 we've been doing for the last two weeks. 495 00:23:56,935 --> 00:23:58,101 - No. You, not we. You! 496 00:23:58,103 --> 00:23:59,978 - Shut up! This is all happening 497 00:23:59,980 --> 00:24:01,980 according to the new plan that I just thought of. 498 00:24:01,982 --> 00:24:03,481 All we need is a ride 499 00:24:03,483 --> 00:24:05,692 so I can connect with an associate I have in the area, 500 00:24:05,694 --> 00:24:07,652 - and that guy's perfect. - Too rare. 501 00:24:07,654 --> 00:24:09,320 Okay. Here's what we're gonna do. 502 00:24:09,322 --> 00:24:11,364 I'm going to tell him that my fiancée's dog, 503 00:24:11,366 --> 00:24:13,950 Stanley McRuffRuff, was stolen by a one-eyed Portuguese man 504 00:24:13,952 --> 00:24:16,453 and we're on a desperate and inspiring rescue mission. 505 00:24:16,455 --> 00:24:18,163 - Why would anyone believe that? 506 00:24:18,165 --> 00:24:20,415 - Because no one wants to believe the truth anymore, man, 507 00:24:20,417 --> 00:24:22,208 and people don't let strangers with no pants 508 00:24:22,210 --> 00:24:23,376 ride in their car willy-nilly. 509 00:24:23,378 --> 00:24:26,296 - Why is there no pants? - Bingo bongo. 510 00:24:26,298 --> 00:24:27,466 - What? 511 00:24:29,176 --> 00:24:30,717 What the fuck? 512 00:24:30,719 --> 00:24:33,428 - You know, if something happened to my little ruff-ruff, 513 00:24:33,430 --> 00:24:35,388 I'd do the same thing. 514 00:24:35,390 --> 00:24:36,764 Damn Portuguese. 515 00:24:36,766 --> 00:24:38,391 - Amen, brother. 516 00:24:38,393 --> 00:24:40,518 Oh, right. Uh, for your information, 517 00:24:40,520 --> 00:24:41,895 I've kidnapped my brother 518 00:24:41,897 --> 00:24:44,272 and am forcing him to come along against his will. 519 00:24:44,274 --> 00:24:46,483 He wants to let you know in case you're a witness 520 00:24:46,485 --> 00:24:48,735 in a trial that'll never happen. 521 00:24:48,737 --> 00:24:50,195 - Brothers, huh? 522 00:24:50,197 --> 00:24:52,824 I guess y'all do smell pretty similar. 523 00:24:55,785 --> 00:24:57,327 Danny, what the fuck are you doing? 524 00:24:57,329 --> 00:24:59,829 - These are the exact coordinates. I triple-checked. 525 00:24:59,831 --> 00:25:02,040 - Oh, uh, excuse me, sir. Do you mind driving me to the hospital? 526 00:25:02,042 --> 00:25:03,625 I-- I've been kidnapped! 527 00:25:03,627 --> 00:25:04,918 - Nice try, Luke, 528 00:25:04,920 --> 00:25:06,503 but no one wants to believe the truth anymore. 529 00:25:06,505 --> 00:25:07,837 Just let me work. 530 00:25:07,839 --> 00:25:09,631 Now that neither of us have a passport 531 00:25:09,633 --> 00:25:11,049 because you're irresponsible, 532 00:25:11,051 --> 00:25:13,593 we're going to require the services of a badger. 533 00:25:13,595 --> 00:25:15,011 It's like a Canadian coyote. 534 00:25:15,013 --> 00:25:16,930 She'll help us cross the border. 535 00:25:27,067 --> 00:25:28,525 - Let's talk. 536 00:25:28,527 --> 00:25:31,196 No running, Eric! 537 00:25:33,490 --> 00:25:35,365 It's nice to see you again, Allison. 538 00:25:35,367 --> 00:25:36,366 - It's been a while. 539 00:25:36,368 --> 00:25:38,993 - This is my little brother, Luke. 540 00:25:38,995 --> 00:25:41,079 Ah, I know that look. 541 00:25:41,081 --> 00:25:43,831 You're sexually attracted to her, aren't you? 542 00:25:43,833 --> 00:25:45,083 - So, where you two heading? 543 00:25:45,085 --> 00:25:46,834 - I'm trying to get to Ottawa before Monday, 544 00:25:46,836 --> 00:25:48,795 and he's a wanted felon. 545 00:25:48,797 --> 00:25:50,088 - Ottawa. 546 00:25:50,090 --> 00:25:52,592 What, you guys got family up there or something? 547 00:25:53,927 --> 00:25:55,635 Eric, slow the fuck down! 548 00:25:55,637 --> 00:25:56,970 - You're a good brother, you know, 549 00:25:56,972 --> 00:25:58,346 helping Danny out like this. 550 00:25:58,348 --> 00:26:00,517 That man has opened my eyes to a lot of truths. 551 00:26:02,269 --> 00:26:04,519 Did you know that there's a metropolis of squid people 552 00:26:04,521 --> 00:26:06,854 living directly beneath Santa Fe, New Mexico? 553 00:26:09,901 --> 00:26:11,985 I'm just playing, I don't believe in that kind of stuff. 554 00:26:11,987 --> 00:26:13,945 - Push it, Eric. 555 00:26:13,947 --> 00:26:15,572 - God damn it, Eric. 556 00:26:15,574 --> 00:26:17,323 - I don't get it. You seem so... 557 00:26:17,325 --> 00:26:19,742 - Look. When Danny called me up asking if I knew a badger, 558 00:26:19,744 --> 00:26:21,869 I just went, "Screw it. I'll be your badger." 559 00:26:21,871 --> 00:26:23,871 I've got nothing else to do right now, and Danny always 560 00:26:23,873 --> 00:26:26,082 knows how to spin nothing into something crazy and fun. 561 00:26:26,084 --> 00:26:28,167 - This is not fun, okay? 562 00:26:28,169 --> 00:26:29,794 Before Danny came back, 563 00:26:29,796 --> 00:26:32,422 things in my life were just finally starting to make sense. 564 00:26:32,424 --> 00:26:35,258 - And that's a good thing? Danny will clear your name. 565 00:26:35,260 --> 00:26:36,884 He's gotten me out of much tighter jams than this. 566 00:26:36,886 --> 00:26:39,387 Trust me. And who knows? Maybe by the end, 567 00:26:39,389 --> 00:26:41,347 you'll no longer see this cup as half empty, like me. 568 00:26:41,349 --> 00:26:42,390 - Oh, yeah? Why's that? 569 00:26:42,392 --> 00:26:44,934 - 'Cause I stopped wearing contacts. Can't see shit now. 570 00:26:44,936 --> 00:26:46,728 - I just made contact with an associate of mine. 571 00:26:46,730 --> 00:26:48,980 He's gonna provide us with a new vehicle and weaponry. 572 00:26:48,982 --> 00:26:50,690 - Can he be trusted? - Oh, yeah. 573 00:26:50,692 --> 00:26:52,775 We ran a lot of jobs together back in Pismo. 574 00:26:52,777 --> 00:26:54,861 - No, no, no, no. Danny, please tell me 575 00:26:54,863 --> 00:26:56,571 you're not talking about Klyle. 576 00:26:56,573 --> 00:26:58,698 - I don't know what you'd like me to say, then. 577 00:26:58,700 --> 00:27:00,700 - Oh, Danny, come on. Isn't he, like, the president 578 00:27:00,702 --> 00:27:01,868 of the Flat Earth Society? 579 00:27:01,870 --> 00:27:03,369 - No, not anymore. He knows the world 580 00:27:03,371 --> 00:27:06,372 is a three-dimensional isosceles triangle. Don't worry. 581 00:27:06,374 --> 00:27:08,541 He said to meet him at these coordinates. 582 00:27:08,543 --> 00:27:10,793 Jesus Christ! 583 00:27:10,795 --> 00:27:13,212 - Relax, baby! You're in a sauna! 584 00:27:13,214 --> 00:27:14,464 This is definitely the spot. 585 00:27:14,466 --> 00:27:16,132 I quadruple-checked the coordinates. 586 00:27:16,134 --> 00:27:17,508 - You said his name was Klyle? 587 00:27:17,510 --> 00:27:19,510 - Yeah. He purposely misspells his name 588 00:27:19,512 --> 00:27:21,846 to make himself harder to track. It's very smart. 589 00:27:24,267 --> 00:27:26,269 - Come with me. 590 00:27:29,314 --> 00:27:30,438 Were you followed? 591 00:27:30,440 --> 00:27:31,648 - Uh, I don't think so. 592 00:27:31,650 --> 00:27:33,316 - What about that guy? 593 00:27:33,318 --> 00:27:35,902 - Nope. - He's not one of them. 594 00:27:35,904 --> 00:27:37,320 - Well, who's the sheep? 595 00:27:37,322 --> 00:27:39,113 - That's my little brother, Luke. 596 00:27:39,115 --> 00:27:40,281 - Can he be trusted? 597 00:27:40,283 --> 00:27:42,742 - Yeah, 100 percent. He's my brother. 598 00:27:42,744 --> 00:27:44,494 - I see you found yourself a badger. 599 00:27:44,496 --> 00:27:45,870 - Best in the business. 600 00:27:45,872 --> 00:27:47,372 - Only the best for Danny. 601 00:27:47,374 --> 00:27:49,415 - Okay, guys. Can we please just hurry this up? 602 00:27:49,417 --> 00:27:50,500 - How can I help? 603 00:27:50,502 --> 00:27:52,001 They need to get to Ottawa. 604 00:27:52,003 --> 00:27:54,921 - Ottawa... 605 00:27:54,923 --> 00:27:56,508 - And no, we don't have any family there. 606 00:27:57,509 --> 00:27:58,593 - Wait. 607 00:27:59,594 --> 00:28:00,927 You're going to Ottawa? 608 00:28:00,929 --> 00:28:03,262 There's no way you stole what I think you stole. 609 00:28:03,264 --> 00:28:05,056 - Maybe I did. 610 00:28:05,058 --> 00:28:06,974 - Oh, you really got it, huh? 611 00:28:06,976 --> 00:28:08,978 Then whip it out and show it to me. 612 00:28:17,904 --> 00:28:19,362 You do realize that is worth 613 00:28:19,364 --> 00:28:23,032 upwards of 27.7 million USD? 614 00:28:23,034 --> 00:28:25,368 - He's exaggerating. Besides, it's not for sale. 615 00:28:25,370 --> 00:28:27,829 Now, can you help us with a vehicle and weaponry or not? 616 00:28:27,831 --> 00:28:30,832 - You... 617 00:28:30,834 --> 00:28:33,795 Yeah. Yes. Yes, I can. 618 00:28:35,880 --> 00:28:37,672 Take your pick. 619 00:28:37,674 --> 00:28:39,882 - Is this your entire inventory? 620 00:28:39,884 --> 00:28:42,301 - Yeah. My mom isn't CEO of Gucci Vuitton, 621 00:28:42,303 --> 00:28:43,302 I'm sorry to say. 622 00:28:43,304 --> 00:28:44,556 - Ah. 623 00:28:46,725 --> 00:28:48,933 This one doesn't have any side mirrors. 624 00:28:48,935 --> 00:28:52,186 - Yeah. Well, I had to kick them off to decrease wind resistance. 625 00:28:53,565 --> 00:28:54,691 - Smart. 626 00:28:58,486 --> 00:29:01,195 Ooh, impressive. 627 00:29:01,197 --> 00:29:03,865 - If you want anything, all this stuff is 30 percent off. 628 00:29:13,126 --> 00:29:15,168 Hey, sheep. 629 00:29:15,170 --> 00:29:16,753 Hey, baa-baa sheep. 630 00:29:16,755 --> 00:29:19,046 Hey. Hey! 631 00:29:19,048 --> 00:29:21,716 - You gonna answer me or not? - What was the question again? 632 00:29:21,718 --> 00:29:24,802 - If Grover Cleveland showed up right here, right now, 633 00:29:24,804 --> 00:29:27,722 right next to you and you got to ask him one question, 634 00:29:27,724 --> 00:29:29,098 - what would it be? - I-- I don't know. 635 00:29:29,100 --> 00:29:31,309 I guess I'd ask him what he thought 636 00:29:31,311 --> 00:29:33,060 about current events and stuff. 637 00:29:34,147 --> 00:29:35,646 Wrong. Uh-uh. 638 00:29:35,648 --> 00:29:36,939 - Okay, Klyle. 639 00:29:36,941 --> 00:29:38,441 What would you ask him? 640 00:29:38,443 --> 00:29:40,943 - How he did it. - How he did what? 641 00:29:40,945 --> 00:29:43,488 - Time travel! How did a man that size 642 00:29:43,490 --> 00:29:46,032 show up right here, right now, right next to you? 643 00:29:46,034 --> 00:29:47,658 That didn't weird you out or anything? 644 00:29:47,660 --> 00:29:50,077 That didn't spring up a bunch of questions in your mind? 645 00:29:50,079 --> 00:29:52,163 - Danny, we already got the car, man! Can we just go? 646 00:29:52,165 --> 00:29:54,332 Jesus! Be careful, man. 647 00:29:54,334 --> 00:29:55,875 - Relax. It's not even loaded. 648 00:29:55,877 --> 00:29:57,043 Whoa, Danny! 649 00:29:57,045 --> 00:29:58,920 - The fuck are you doing? - What? 650 00:29:58,922 --> 00:30:00,757 There's nothing to worry about. See? 651 00:30:02,842 --> 00:30:05,551 Oh, you gotta be kidding me. 652 00:30:05,553 --> 00:30:08,387 Klyle, you son a bitch, you were trying to rip me off! 653 00:30:08,389 --> 00:30:10,139 - Bullshit! You probably had the safety on! 654 00:30:10,141 --> 00:30:11,684 - It's off! Look! 655 00:30:13,478 --> 00:30:15,603 That is not how you test it! 656 00:30:15,605 --> 00:30:17,021 - What? - Let me see. 657 00:30:17,023 --> 00:30:18,231 - What? No. - Jesus. 658 00:30:18,233 --> 00:30:20,608 What is the matter with you guys? God! 659 00:30:20,610 --> 00:30:22,276 I don't understand it. 660 00:30:22,278 --> 00:30:24,320 It randomly discharged this morning. 661 00:30:24,322 --> 00:30:25,321 It should work. 662 00:30:25,323 --> 00:30:26,407 - Huh. 663 00:30:29,452 --> 00:30:31,828 Wouldn't it be funny if it just randomly went off right now? 664 00:30:35,959 --> 00:30:37,252 - I mean, a little. 665 00:30:41,589 --> 00:30:43,923 - Mama, you want a taco? 666 00:30:43,925 --> 00:30:45,301 Okay. Your loss. 667 00:30:53,977 --> 00:30:57,353 Mm. Hey. Hey, baa-baa. Next question. 668 00:30:57,355 --> 00:30:59,605 If you could have brunch with one person, 669 00:30:59,607 --> 00:31:02,233 living, dead, or ghost, who would it be? 670 00:31:02,235 --> 00:31:06,153 - My former self, to remind me to never, ever trust my brother. 671 00:31:06,155 --> 00:31:07,613 Seriously, if I miss out on this dig, 672 00:31:07,615 --> 00:31:09,282 I will literally shoot you. 673 00:31:09,284 --> 00:31:11,951 - Wrong answer, pal. - Okay, Klyle! 674 00:31:11,953 --> 00:31:13,202 What's the right one, then? 675 00:31:13,204 --> 00:31:14,203 Todd Simmons. 676 00:31:14,205 --> 00:31:15,580 - Okay. Will someone please 677 00:31:15,582 --> 00:31:17,707 just tell me who the fuck this Todd Simmons guy is? 678 00:31:17,709 --> 00:31:19,166 Oh! 679 00:31:19,168 --> 00:31:20,793 - Shit! - Oh, my God! 680 00:31:20,795 --> 00:31:22,628 - I told you it worked! 681 00:31:22,630 --> 00:31:26,549 - Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! I've been fucking shot! 682 00:31:26,551 --> 00:31:28,134 - Sure that wasn't there the whole time? 683 00:31:28,136 --> 00:31:29,468 - God! No! Call 911! 684 00:31:29,470 --> 00:31:30,636 - You're fine. It's just a BB. 685 00:31:30,638 --> 00:31:31,846 - Fuck you, Danny! It hurts! 686 00:31:31,848 --> 00:31:35,099 - Check for an exit wound. - What? 687 00:31:35,101 --> 00:31:36,934 Somebody help me! Somebody help me, please! 688 00:31:36,936 --> 00:31:38,102 - Restrain him! 689 00:31:38,104 --> 00:31:40,354 Somebody! 690 00:31:41,649 --> 00:31:43,526 - Not like that, you idiot! 691 00:31:44,611 --> 00:31:46,986 - Ah! Ah! 692 00:31:46,988 --> 00:31:48,654 - Badger, go upstairs to my room 693 00:31:48,656 --> 00:31:50,656 and get the Band-Aids from my grenade drawer. 694 00:31:50,658 --> 00:31:51,824 - On it. - Alright. 695 00:31:51,826 --> 00:31:53,284 We gotta restrain him, 696 00:31:53,286 --> 00:31:54,785 'cause I'm gonna suck the bullet out. 697 00:31:54,787 --> 00:31:56,662 - What the fuck? That's what you do with snake venom! 698 00:31:56,664 --> 00:31:58,039 - Yeah. That doesn't sound right. 699 00:31:58,041 --> 00:31:59,582 - Trust me. I'm a doctor. - Oh, really? 700 00:31:59,584 --> 00:32:01,502 If you're a doctor, let's see your badge. 701 00:32:03,087 --> 00:32:04,795 - Checks out. Proceed, Klyle. - Okay. 702 00:32:04,797 --> 00:32:07,006 - What the fuck? Ah! 703 00:32:07,008 --> 00:32:09,133 - Oh, gross! He's vaccinated! Ugh! 704 00:32:10,219 --> 00:32:14,138 - Oh, shit! - Somebody call 911! Ah! 705 00:32:14,140 --> 00:32:16,307 - I got him. It's okay, Luke. 706 00:32:16,309 --> 00:32:18,017 I'll take care of you, alright? 707 00:32:19,062 --> 00:32:20,353 No! 708 00:32:20,355 --> 00:32:22,188 - It's okay! It's just enough to ease the pain! 709 00:32:22,190 --> 00:32:24,440 - How about we make our own exit wound? 710 00:32:24,442 --> 00:32:26,317 I'm gonna push the bullet all the way through. 711 00:32:26,319 --> 00:32:28,194 - Ah! - Whoa, whoa, whoa! 712 00:32:28,196 --> 00:32:29,570 Wait! What is happening? 713 00:32:29,572 --> 00:32:31,864 - What does it look like? We're making an exit wound. 714 00:32:31,866 --> 00:32:33,074 - Oh, let me try. 715 00:32:33,076 --> 00:32:34,825 - Whoa! - Wrong arm! Wrong arm! 716 00:32:34,827 --> 00:32:36,702 - Sorry! Sorry! Sorry! I'm blind as a bat here! 717 00:32:36,704 --> 00:32:38,245 - Ah! 718 00:32:38,247 --> 00:32:40,414 - Oh! - Ah! 719 00:32:40,416 --> 00:32:42,583 - Okay. - Alright. Okay. Okay. 720 00:32:42,585 --> 00:32:43,918 Ah! 721 00:32:43,920 --> 00:32:46,087 - Oh, wow. That was satisfying. 722 00:32:46,089 --> 00:32:47,380 - Okay. Okay. - Ah! 723 00:32:47,382 --> 00:32:50,385 - Everything's gonna be fine, brother. Whew! 724 00:32:51,970 --> 00:32:54,887 Oh, fuck muffin. 725 00:32:54,889 --> 00:32:55,974 Klyle. Klyle. 726 00:33:03,022 --> 00:33:05,147 - She must have just bought it. I swear I didn't know! 727 00:33:05,149 --> 00:33:06,440 - Well, now, they know! 728 00:33:06,442 --> 00:33:08,150 - Oh, easy, easy. He's pretty dazed. 729 00:33:08,152 --> 00:33:10,236 Shh. Shh. 730 00:33:10,238 --> 00:33:12,323 - Run. Run! - Shit, shit. 731 00:33:14,492 --> 00:33:15,491 Shotgun! 732 00:33:19,497 --> 00:33:20,496 Ah! 733 00:33:27,880 --> 00:33:29,296 Go, go, go, go, go! 734 00:33:31,592 --> 00:33:33,094 Oh, fuck muffin. 735 00:33:34,262 --> 00:33:36,053 - I think I just pissed my pants. 736 00:33:36,055 --> 00:33:37,680 - Are we being followed? - I don't know. 737 00:33:37,682 --> 00:33:40,101 I can't tell without any side-view mirrors! 738 00:33:41,185 --> 00:33:43,019 Shit! Is that them? 739 00:33:43,021 --> 00:33:44,478 - I think so. 740 00:33:44,480 --> 00:33:46,063 Good thing I called shotgun. 741 00:33:46,065 --> 00:33:48,524 - Whoa! What the fuck are you doing, Danny? Calm down. 742 00:33:48,526 --> 00:33:49,817 - It's okay, alright? 743 00:33:49,819 --> 00:33:51,694 I'm just gonna shoot out the tires. 744 00:33:51,696 --> 00:33:54,071 No blood shall be spilled this day. 745 00:33:54,073 --> 00:33:55,908 I mean, no additional blood. 746 00:33:57,577 --> 00:33:59,994 God damn it, Klyle! This one's busted, too! 747 00:33:59,996 --> 00:34:02,204 - No doy. Why do you think it was in the bargain bin? 748 00:34:02,206 --> 00:34:03,831 Fuck, fuck, fuck, fuck! 749 00:34:03,833 --> 00:34:06,000 - What do we do, man? - The only thing we can do. 750 00:34:06,002 --> 00:34:07,668 - We gotta get to a-- - Taco Gary's. 751 00:34:07,670 --> 00:34:08,794 - It's neutral territory. 752 00:34:08,796 --> 00:34:10,504 No member of the Coalition can do business 753 00:34:10,506 --> 00:34:12,006 inside of a Taco Gary's restaurant. 754 00:34:12,008 --> 00:34:13,841 - Can you please let me out of the car. 755 00:34:13,843 --> 00:34:15,301 - It's the truth, nonbeliever. 756 00:34:15,303 --> 00:34:16,635 When the Coalition was founded, 757 00:34:16,637 --> 00:34:18,429 fights broke out for tickets off world. 758 00:34:18,431 --> 00:34:20,639 The head elders declared their favorite restaurant, 759 00:34:20,641 --> 00:34:22,641 Taco Gary's, as a safe zone. 760 00:34:22,643 --> 00:34:25,686 Violators of the safe zone had their eyes melted 761 00:34:25,688 --> 00:34:28,731 and their souls sold on the galactic slave market. 762 00:34:28,733 --> 00:34:30,733 - It's not that bad. He's exaggerating. 763 00:34:30,735 --> 00:34:33,235 The galactic slave market closed about seven years ago. 764 00:34:33,237 --> 00:34:34,612 Okay. Just keep going straight. 765 00:34:34,614 --> 00:34:36,530 I think there's one just over Jeremonte Ridge. 766 00:34:36,532 --> 00:34:37,531 - Copy that. 767 00:34:57,970 --> 00:34:58,971 Get in. 768 00:35:00,890 --> 00:35:02,765 Welcome to Taco Gary's. 769 00:35:02,767 --> 00:35:04,475 Try the new single buffalo blast... 770 00:35:04,477 --> 00:35:05,601 - Sit, sit, sit, sit. 771 00:35:05,603 --> 00:35:07,478 - ...available for a limited time... 772 00:35:07,480 --> 00:35:11,232 It's okay. 773 00:35:11,234 --> 00:35:12,274 - Danny. 774 00:35:12,276 --> 00:35:13,984 - It's okay. Stop staring. 775 00:35:13,986 --> 00:35:15,945 We're safe for now. 776 00:35:15,947 --> 00:35:17,571 - Safe for now, but how the heck 777 00:35:17,573 --> 00:35:20,616 are we gonna get out of here alive? 778 00:35:20,618 --> 00:35:23,035 ...try Taco Gary's chaos-adilla. 779 00:35:23,037 --> 00:35:24,995 - I don't know. You guys sure she want to kill us? 780 00:35:24,997 --> 00:35:27,623 - Mm-hmm. What she wants is what I stole, 781 00:35:27,625 --> 00:35:30,167 and she'll happily string us up by our testicles to get it. 782 00:35:30,169 --> 00:35:31,544 - Oof. - And your vagina. Sorry. 783 00:35:31,546 --> 00:35:32,795 - Thank you. - You should go 784 00:35:32,797 --> 00:35:34,463 before you're implicated any further. 785 00:35:34,465 --> 00:35:37,258 - You can shove that idea, 786 00:35:37,260 --> 00:35:39,969 because I'm going with you guys all the way to Ottawa. 787 00:35:39,971 --> 00:35:41,512 I gotta see this thing through, buddy. 788 00:35:41,514 --> 00:35:44,598 - No. I can't be responsible for another soul, Klyle. 789 00:35:44,600 --> 00:35:46,142 - Oh, but this guy gets to go? 790 00:35:46,144 --> 00:35:49,145 This useless piece of this guy? No way. 791 00:35:49,147 --> 00:35:51,230 Probably couldn't shoot a pheasant out of the sky 792 00:35:51,232 --> 00:35:52,648 with a sightless crossbow, 793 00:35:52,650 --> 00:35:54,275 but you know who can? 794 00:35:54,277 --> 00:35:56,026 Cash Israel. Yeah. 795 00:35:56,028 --> 00:35:57,403 - You're not friends with him again. 796 00:35:57,405 --> 00:35:58,988 - Yes, I am. - You guys are talking? 797 00:35:58,990 --> 00:36:00,906 Yeah. We're talking, and we're tight. 798 00:36:00,908 --> 00:36:02,366 And he told me one thing. He said, 799 00:36:02,368 --> 00:36:04,618 "I'm gonna teach you everything I know, pal." 800 00:36:04,620 --> 00:36:06,579 And then he gave me a kiss on the cheek. 801 00:36:06,581 --> 00:36:11,083 Look. What I have here is worth 27.7 million USD. 802 00:36:11,085 --> 00:36:12,710 I can-- 803 00:36:12,712 --> 00:36:14,672 I cannot be responsible for another soul, Klyle. 804 00:36:16,299 --> 00:36:17,756 - Fine. - Thank you. 805 00:36:17,758 --> 00:36:22,386 - I'll leave, but I'm not going out without doing this! 806 00:36:24,974 --> 00:36:26,265 What is this thing? 807 00:36:26,267 --> 00:36:28,601 It's frigging heavy. 808 00:36:28,603 --> 00:36:30,146 What the... It's bolted. 809 00:36:37,445 --> 00:36:38,613 Fine. 810 00:36:40,656 --> 00:36:41,824 God damn it. 811 00:36:43,242 --> 00:36:44,700 Okay. Okay. 812 00:36:44,702 --> 00:36:46,619 - Klyle's a lot. 813 00:36:46,621 --> 00:36:48,245 Wha-- What are you doing? 814 00:36:48,247 --> 00:36:49,872 - Jesus. Are you that unaware? 815 00:36:49,874 --> 00:36:51,790 I am done with all of this. 816 00:36:51,792 --> 00:36:54,501 I'm taking whatever you stole, and I'm calling the police. 817 00:36:54,503 --> 00:36:56,962 - You can't do that. What about getting to Ottawa on time, huh? 818 00:36:56,964 --> 00:36:59,173 - If I stay with you, I'll probably never make it up there. 819 00:36:59,175 --> 00:37:00,174 - Let go of my fucking bag! 820 00:37:00,176 --> 00:37:01,219 - Let go! - Hey! 821 00:37:02,762 --> 00:37:04,722 - Did you take something out of here? Huh? 822 00:37:05,806 --> 00:37:06,891 Hell. 823 00:37:08,392 --> 00:37:09,435 What the fuck? 824 00:37:13,689 --> 00:37:16,357 Ah! You truce-breaking fuck! 825 00:37:16,359 --> 00:37:18,651 What happened to the Taco Gary's peace? 826 00:37:18,653 --> 00:37:20,653 - I beg your pardon? - Don't play dumb with me. 827 00:37:20,655 --> 00:37:22,363 I know you're a member of the Coalition. 828 00:37:22,365 --> 00:37:23,866 - Danny. Danny! 829 00:37:29,664 --> 00:37:32,831 - No, no, Klyle! No! No, no, no, no! Fuck! Fuck! 830 00:37:32,833 --> 00:37:34,750 Hey! Watch where you're going! 831 00:37:34,752 --> 00:37:37,211 - Fuck. God damn it! 832 00:37:37,213 --> 00:37:39,755 I swear to God, I'm going to rip off his fucking head, 833 00:37:39,757 --> 00:37:41,257 shove it up his ass, and fuck-- 834 00:37:41,259 --> 00:37:42,343 - Shut up! 835 00:37:45,221 --> 00:37:48,097 Listen to me very closely. 836 00:37:48,099 --> 00:37:49,225 You're fucking insane. 837 00:37:51,227 --> 00:37:53,435 - But-- - There is no "but", asshole. 838 00:37:53,437 --> 00:37:55,020 - Wow. I can't believe 839 00:37:55,022 --> 00:37:56,855 my own brother's turning against me, too. 840 00:37:56,857 --> 00:37:59,233 - Of course you can't believe it, because it's the truth. 841 00:37:59,235 --> 00:38:01,860 Look at me. I have been shot and stabbed and-- and drugged 842 00:38:01,862 --> 00:38:04,196 and fucking kidnapped, all in the last 16 hours. 843 00:38:04,198 --> 00:38:05,406 - I know this sounds crazy, 844 00:38:05,408 --> 00:38:07,658 but it's still all part of the plan, okay? 845 00:38:07,660 --> 00:38:09,660 I don't like seeing you like this! You know how hard it is-- 846 00:38:09,662 --> 00:38:11,453 - Oh, my God! Are you actually trying to play the victim 847 00:38:11,455 --> 00:38:13,914 right now, seriously? You have got to be 848 00:38:13,916 --> 00:38:16,709 the most selfishly psychotic fuck-up 849 00:38:16,711 --> 00:38:18,252 on the entire planet, 850 00:38:18,254 --> 00:38:21,046 and I am not gonna let you ruin my life anymore. 851 00:38:21,048 --> 00:38:22,548 - Wait. No. You can't go. 852 00:38:23,759 --> 00:38:25,261 - This whole trip is about you. 853 00:38:27,013 --> 00:38:30,389 - Mom and Dad were right to cut you out of their lives, 854 00:38:30,391 --> 00:38:34,852 and my only regret... is that I didn't do the same. 855 00:38:34,854 --> 00:38:37,857 You are what's wrong with this world, Danny. 856 00:38:39,483 --> 00:38:40,609 Never contact me again. 857 00:38:45,072 --> 00:38:46,073 You coming? 858 00:38:49,702 --> 00:38:52,619 Come on, Allison. You are clearly a smart person. 859 00:38:52,621 --> 00:38:55,080 If you want some excitement in your life, just buy a Vespa. 860 00:38:55,082 --> 00:38:57,291 It's a lot safer than all this! 861 00:39:05,259 --> 00:39:06,550 - I'm going to stay with Danny. 862 00:39:06,552 --> 00:39:08,594 - Ah! 863 00:39:08,596 --> 00:39:11,972 Okay! Okay! 864 00:39:11,974 --> 00:39:16,435 Am I the last sane person left in this entire country? 865 00:39:16,437 --> 00:39:18,270 Okay! Okay! 866 00:39:18,272 --> 00:39:20,689 - It's okay. Just let him cool off a little bit. 867 00:39:20,691 --> 00:39:21,815 He ain't going far. 868 00:39:21,817 --> 00:39:24,443 You want a burrito? I'm starving. 869 00:39:36,916 --> 00:39:38,084 - Okay. 870 00:39:42,296 --> 00:39:44,505 Uh, excuse me. 871 00:39:44,507 --> 00:39:46,882 Hey, uh, can I use your phone? 872 00:39:46,884 --> 00:39:49,051 - I'm not allowed to let customers use the phone. 873 00:39:49,053 --> 00:39:50,260 Use your own damn phone. 874 00:39:50,262 --> 00:39:51,970 - Right. Well, that is a very good idea, 875 00:39:51,972 --> 00:39:53,847 except it has been stolen. 876 00:39:53,849 --> 00:39:55,849 Hence why I'm asking to borrow yours. 877 00:39:55,851 --> 00:39:57,309 - Customers aren't allowed. 878 00:39:57,311 --> 00:39:59,395 - It's an emergency. - What kind of emergency? 879 00:39:59,397 --> 00:40:01,814 - Well, I have been kidnapped and shot, for one. 880 00:40:01,816 --> 00:40:03,607 - You been shot? 881 00:40:03,609 --> 00:40:05,192 You think I'm dumb. 882 00:40:05,194 --> 00:40:07,152 This motherfucker. 883 00:40:07,154 --> 00:40:09,113 - Would it help if I told you that my fiancée's dog 884 00:40:09,115 --> 00:40:11,365 has been kidnapped by a one-eyed Portuguese man 885 00:40:11,367 --> 00:40:13,367 and I need to tell the police about it? 886 00:40:13,369 --> 00:40:14,662 Of course. 887 00:40:15,663 --> 00:40:16,789 Here. Take it. 888 00:40:25,923 --> 00:40:27,714 - 911. - What's your emergency? 889 00:40:27,716 --> 00:40:29,591 - Yes. Hello. Hi. My name is Luke Davenport, 890 00:40:29,593 --> 00:40:32,010 and I have been kidnapped by my brother, Danny Davenport. 891 00:40:32,012 --> 00:40:34,721 I-- I believe he is wanted, or maybe we both are, 892 00:40:34,723 --> 00:40:36,390 but I-- I am the victim here. 893 00:40:36,392 --> 00:40:38,934 I was the one who was kidnapped, and I have been drugged. 894 00:40:38,936 --> 00:40:40,561 And I have been shot, and-- and you-- 895 00:40:40,563 --> 00:40:42,231 One moment, please. 896 00:40:44,442 --> 00:40:47,153 - So... what brings you out here? 897 00:40:48,195 --> 00:40:49,570 - Were you not listening? 898 00:40:49,572 --> 00:40:52,448 - Oh. Dog guy, right? 899 00:40:52,450 --> 00:40:54,324 Is your brother currently with you? 900 00:40:54,326 --> 00:40:55,742 - No, he is not. 901 00:40:55,744 --> 00:40:57,161 What's your location? 902 00:40:57,163 --> 00:40:58,745 - Hey, what's the name of this place? 903 00:40:58,747 --> 00:41:00,706 - Huh? What's that? 904 00:41:00,708 --> 00:41:02,126 - Where are we? 905 00:41:04,462 --> 00:41:07,129 - You know, if anything happened to my little ruff-ruff, 906 00:41:07,131 --> 00:41:08,507 - I'd do the same. - I don't... 907 00:41:11,886 --> 00:41:13,343 Whoa! 908 00:41:13,345 --> 00:41:14,970 - Hands on your fucking head. 909 00:41:14,972 --> 00:41:16,180 Hands on your fucking head! 910 00:41:16,182 --> 00:41:18,098 - Whoa-whoa-whoa-whoa! Wait, wait, wait, wait! 911 00:41:18,100 --> 00:41:20,392 - I'm on your side! - I'm on your side. 912 00:41:20,394 --> 00:41:22,019 I don't really sound like that. Come on. 913 00:41:22,021 --> 00:41:23,520 Oh. What the fuck is that? 914 00:41:23,522 --> 00:41:24,771 - Sir, that's my penis! 915 00:41:24,773 --> 00:41:26,315 - Wow. Very nice. 916 00:41:26,317 --> 00:41:27,774 It's very nice, but a lot of skin. 917 00:41:27,776 --> 00:41:29,485 What's wrong with that? What's happening there? 918 00:41:29,487 --> 00:41:30,944 - What? No! You don't understand! 919 00:41:30,946 --> 00:41:34,072 - I was taken against my will-- - Shut the fuck up! 920 00:41:34,074 --> 00:41:36,492 - No. It's-- It's Danny that you want, 921 00:41:36,494 --> 00:41:38,785 and I-- I can tell you where he's going! 922 00:41:38,787 --> 00:41:40,829 - You think I'm dumb? Huh? 923 00:41:40,831 --> 00:41:43,040 He's going to Ottawa, him and your other accomplice, 924 00:41:43,042 --> 00:41:44,666 the kooky guy with the beautiful hair. 925 00:41:44,668 --> 00:41:46,710 - No. They are not my accomplices. 926 00:41:46,712 --> 00:41:48,337 - Heh! So you do think I'm dumb. 927 00:41:48,339 --> 00:41:49,796 Okay. That's how we're going to play it? 928 00:41:49,798 --> 00:41:51,590 - No. No. Listen. I just-- I just-- I need to talk 929 00:41:51,592 --> 00:41:53,759 to a lawyer, okay? I do get one phone call? 930 00:41:53,761 --> 00:41:55,802 - Oh, my friend, that is where you're wrong. 931 00:41:55,804 --> 00:41:57,554 You see, I'm not the police, 932 00:41:57,556 --> 00:42:00,390 and you don't get to call nobody. 933 00:42:00,392 --> 00:42:03,852 What? 934 00:42:10,819 --> 00:42:12,196 - Come on. 935 00:42:35,886 --> 00:42:37,219 What is this place? 936 00:42:37,221 --> 00:42:40,222 - My summer bomb shelter, of course. 937 00:42:40,224 --> 00:42:41,598 Jason Biggs? 938 00:42:41,600 --> 00:42:44,226 - What? Were you expecting Todd Simmons or something? 939 00:42:44,228 --> 00:42:47,729 - Uh-oh! That was good. Oh, my goodness. 940 00:42:47,731 --> 00:42:49,314 That was funny. 941 00:42:49,316 --> 00:42:50,524 Oh, yeah. 942 00:42:50,526 --> 00:42:52,234 - You're supposed to be dead. 943 00:42:52,236 --> 00:42:53,860 - God. You look terrible, buddy. 944 00:42:53,862 --> 00:42:55,237 Tiago, did you offer him a drink? 945 00:42:55,239 --> 00:42:56,738 - I did not. - What about some mango? 946 00:42:56,740 --> 00:42:58,282 I could slice one up for you. 947 00:42:58,284 --> 00:42:59,700 - I'm okay. 948 00:42:59,702 --> 00:43:01,535 - What do you think, Tiago? Should we, like, 949 00:43:01,537 --> 00:43:03,245 tie him up or something? Is that a good idea? 950 00:43:03,247 --> 00:43:05,414 You know, it's really whatever you feel, Jason. 951 00:43:05,416 --> 00:43:08,083 - I don't know, Tiago. That's why I was asking you. 952 00:43:08,085 --> 00:43:10,043 - Do we even have rope? - Oh, we have rope. Come on. 953 00:43:10,045 --> 00:43:12,129 - Okay. Great. Then we might as well use it, right? 954 00:43:12,131 --> 00:43:13,171 Mm-hmm. 955 00:43:13,173 --> 00:43:15,424 - Maybe some duct tape for his mouth? 956 00:43:15,426 --> 00:43:17,092 - Huh? How's that look? 957 00:43:17,094 --> 00:43:18,343 - Perfect. - Great. 958 00:43:18,345 --> 00:43:19,595 - Well done, Tiago. - Thank you. 959 00:43:19,597 --> 00:43:20,929 - Go have yourself some mango. 960 00:43:20,931 --> 00:43:22,347 - Hey, I don't want to be rude, 961 00:43:22,349 --> 00:43:23,765 but I'm kind of, like, ugh, 962 00:43:23,767 --> 00:43:26,312 up to here with mangos for today, so... 963 00:43:31,817 --> 00:43:33,483 - Suit yourself. Heh. 964 00:43:33,485 --> 00:43:35,652 Lots of good mangos not being taken advantage of. 965 00:43:35,654 --> 00:43:36,987 True. 966 00:43:36,989 --> 00:43:39,364 So... ahem, you are probably wondering 967 00:43:39,366 --> 00:43:41,366 why haven't we shot you in the face yet? 968 00:43:41,368 --> 00:43:43,201 Unh-unh. - It's because we need 969 00:43:43,203 --> 00:43:46,246 your brother, the criminal formerly known 970 00:43:46,248 --> 00:43:49,499 as Sheriff Deacon Shrimp. 971 00:43:49,501 --> 00:43:53,378 You see, I... am the victim here, okay? 972 00:43:53,380 --> 00:43:56,340 Sure, myself and thousands of others 973 00:43:56,342 --> 00:43:59,092 may be faking our death in order to... 974 00:43:59,094 --> 00:44:01,637 Well, I'm sure you know all that. 975 00:44:03,849 --> 00:44:05,057 - What's that? 976 00:44:09,021 --> 00:44:10,145 - Is... 977 00:44:10,147 --> 00:44:11,563 - Do you get-- What? One more time. 978 00:44:14,068 --> 00:44:16,109 - This is-- This is making me so uncomfortable. 979 00:44:16,111 --> 00:44:18,654 This whole, like, you know, tied-up interrogation vibe, 980 00:44:18,656 --> 00:44:20,197 it makes me feel like the bad guy. 981 00:44:20,199 --> 00:44:21,782 - And you're not the bad guy. - Exactly. 982 00:44:21,784 --> 00:44:23,116 - You are the victim. - Thank you. 983 00:44:23,118 --> 00:44:24,951 - Let's scale it back. - Let's scale it back. 984 00:44:24,953 --> 00:44:27,913 - Yeah. Little bit. - Scaling it back. Okay. 985 00:44:27,915 --> 00:44:29,291 Uh... 986 00:44:31,335 --> 00:44:33,504 - Nope. Uh, okay. 987 00:44:35,089 --> 00:44:36,505 How does this look, Tiago? 988 00:44:36,507 --> 00:44:38,048 - Yeah. You know, it looks like two guys 989 00:44:38,050 --> 00:44:39,966 just casually enjoying mangos. 990 00:44:39,968 --> 00:44:42,511 - Perfect! Perfect. Okay. Great. 991 00:44:42,513 --> 00:44:44,137 Great. Now, uh, where was I? 992 00:44:44,139 --> 00:44:45,931 Ah, yes. 993 00:44:45,933 --> 00:44:49,685 The point is, I am not hurting anyone, 994 00:44:49,687 --> 00:44:51,478 but if I don't have my ticket, 995 00:44:51,480 --> 00:44:54,564 this whole charade would be for naught, right? 996 00:44:54,566 --> 00:44:55,649 - Yeah, yeah, yeah. - Right. 997 00:44:55,651 --> 00:44:58,443 So I need you to contact your brother 998 00:44:58,445 --> 00:44:59,945 and explain the situation. 999 00:44:59,947 --> 00:45:01,613 - What is the situation? 1000 00:45:01,615 --> 00:45:04,282 That I'm being held hostage? 1001 00:45:04,284 --> 00:45:05,617 - Hold up! - Whoa! 1002 00:45:05,619 --> 00:45:07,452 Wait a minute. 1003 00:45:07,454 --> 00:45:09,162 - Stop that. - Yikes. 1004 00:45:09,164 --> 00:45:10,664 - Whew! Big word. - No. That's, uh-- 1005 00:45:10,666 --> 00:45:13,333 Ooh, that word. And-- and again, 1006 00:45:13,335 --> 00:45:16,169 I am not the bad guy, okay? 1007 00:45:16,171 --> 00:45:17,379 - You know what? - Yep? 1008 00:45:17,381 --> 00:45:18,630 - Tiago? - Yep? 1009 00:45:18,632 --> 00:45:20,090 Bring the ropes back. 1010 00:45:20,092 --> 00:45:23,218 Okay. Much better. Much better. 1011 00:45:23,220 --> 00:45:26,471 Now, you need to inform your brother 1012 00:45:26,473 --> 00:45:29,808 that he has 24 hours to find that Kyle friend of his. 1013 00:45:29,810 --> 00:45:31,601 - Uh, it's-- it's Klyle. 1014 00:45:31,603 --> 00:45:33,061 - What? 1015 00:45:33,063 --> 00:45:34,271 - His name is Klyle. 1016 00:45:34,273 --> 00:45:35,856 - Are you, like, stuttering, or is... 1017 00:45:35,858 --> 00:45:37,023 - No, it's Klyle. 1018 00:45:37,025 --> 00:45:38,984 - Klyle? - With, like, an L-sound? 1019 00:45:38,986 --> 00:45:40,068 - Yeah. - Huh. 1020 00:45:40,070 --> 00:45:42,320 - K-L? - Y-L-E. 1021 00:45:42,322 --> 00:45:43,321 - Uh... - Oh. 1022 00:45:43,323 --> 00:45:44,865 - Stupid name. - Yeah. 1023 00:45:44,867 --> 00:45:47,492 - That does explain, though, why he's been so difficult to track. 1024 00:45:47,494 --> 00:45:49,327 - He got you. - Yeah. Very clever. 1025 00:45:49,329 --> 00:45:51,246 Very clever. Regardless... 1026 00:45:51,248 --> 00:45:54,416 You need to facilitate returning what is rightfully mine, 1027 00:45:54,418 --> 00:45:56,585 or... 1028 00:45:57,629 --> 00:45:59,129 - This dog gets it. 1029 00:45:59,131 --> 00:46:01,298 Who-- Whose dog is that? 1030 00:46:01,300 --> 00:46:03,633 - Lives are on the line here! 1031 00:46:03,635 --> 00:46:05,844 Don't make Tiago become the bad guy. 1032 00:46:05,846 --> 00:46:07,137 - I'll do it, but I don't want to. 1033 00:46:07,139 --> 00:46:08,680 - Danny doesn't even have a cell phone! 1034 00:46:08,682 --> 00:46:10,348 There's literally no way to contact him. 1035 00:46:10,350 --> 00:46:11,892 - Oh well, in that case, Tiago? 1036 00:46:11,894 --> 00:46:14,019 - Bye-bye, puppy. - No, no, no! Wait, wait, wait. 1037 00:46:14,021 --> 00:46:16,313 Wait. I just remembered. He gave me this. 1038 00:46:16,315 --> 00:46:19,566 Damn it. 1039 00:46:19,568 --> 00:46:21,234 - Oopsie. - Tiago? 1040 00:46:21,236 --> 00:46:22,444 - Yeah. 1041 00:46:22,446 --> 00:46:24,863 - Did we not frisk him? - I did! 1042 00:46:24,865 --> 00:46:26,114 I did, Jason, I swear. 1043 00:46:26,116 --> 00:46:27,866 It's just, I got super distracted 1044 00:46:27,868 --> 00:46:30,118 by his massive amount of foreskin, man. 1045 00:46:30,120 --> 00:46:31,828 It was like tickling a Shar Pei, man. 1046 00:46:31,830 --> 00:46:33,999 - You could feel all that? - Dude, you can see it! 1047 00:46:35,209 --> 00:46:38,502 - Oh my God. Wow. You can see it. 1048 00:46:38,504 --> 00:46:40,086 - Yeah. - Very nice. 1049 00:46:40,088 --> 00:46:42,088 - What is it? - I don't know. 1050 00:46:42,090 --> 00:46:44,466 He told me it's like, a locating beacon 1051 00:46:44,468 --> 00:46:47,052 for if we ever get separated. 1052 00:46:47,054 --> 00:46:49,805 - This is obviously just a black Rubik's cube. 1053 00:46:49,807 --> 00:46:52,140 Oh, I see what's happening. You think we're dumb. 1054 00:46:52,142 --> 00:46:53,850 - No, no, no. No, no, no. 1055 00:46:53,852 --> 00:46:56,061 No, not at all. 1056 00:46:56,063 --> 00:46:58,188 I know my tech, and that is definitely 1057 00:46:58,190 --> 00:47:00,565 some Elder high tech right there. 1058 00:47:00,567 --> 00:47:01,900 - Okay, fine. 1059 00:47:01,902 --> 00:47:03,360 How does it work, smart guy? 1060 00:47:03,362 --> 00:47:05,739 - I-- I don't know. 1061 00:47:07,157 --> 00:47:08,490 - Um... 1062 00:47:08,492 --> 00:47:10,075 What if I just, like, twist it? 1063 00:47:10,077 --> 00:47:11,618 - Good thinking. - Great. 1064 00:47:36,311 --> 00:47:38,687 ♪ Born a worm ♪ 1065 00:47:38,689 --> 00:47:41,064 ♪ Spins a cocoon ♪ 1066 00:47:41,066 --> 00:47:43,316 ♪ Goes to sleep ♪ 1067 00:47:43,318 --> 00:47:45,527 ♪ Wakes up a butterfly ♪ 1068 00:47:45,529 --> 00:47:50,033 ♪ Oh, what the fuck is that about? ♪ 1069 00:47:51,034 --> 00:47:55,370 ♪ What the fuck is that about? ♪ 1070 00:47:55,372 --> 00:47:59,958 ♪ Oooh-ooh ♪ 1071 00:47:59,960 --> 00:48:04,796 ♪ Ooh-ooh ♪ 1072 00:48:04,798 --> 00:48:07,007 ♪ Oooh ♪ 1073 00:48:10,387 --> 00:48:12,762 There's Mr. Sleepy Head! 1074 00:48:12,764 --> 00:48:14,764 - What happened? - I don't know. 1075 00:48:14,766 --> 00:48:17,309 You were just having one crazy ass nightmare or something. 1076 00:48:17,311 --> 00:48:20,061 I'm just kidding. Jason Biggs really did kidnap you. 1077 00:48:20,063 --> 00:48:22,731 I figured you'd wander off at some point and get snagged 1078 00:48:22,733 --> 00:48:25,150 by one of his minions, so the beacon I gave you 1079 00:48:25,152 --> 00:48:26,818 was actually an Elder stun grenade. 1080 00:48:29,448 --> 00:48:32,618 What the fuck is going on?! 1081 00:48:34,703 --> 00:48:36,494 - I haven't been completely honest with you. 1082 00:48:36,496 --> 00:48:37,746 - No shit! 1083 00:48:37,748 --> 00:48:39,831 - The police aren't the only ones that are after me. 1084 00:48:39,833 --> 00:48:42,584 I had in my possession extremely classified information. 1085 00:48:42,586 --> 00:48:44,502 Proof that aliens not only exist 1086 00:48:44,504 --> 00:48:45,879 but have been living amongst us 1087 00:48:45,881 --> 00:48:48,216 since the 1996 Summer Olympics. 1088 00:48:51,428 --> 00:48:54,262 You just had your first run-in with a member of the Coalition. 1089 00:48:54,264 --> 00:48:57,641 They're a group of tech giants and celebrities and politicians 1090 00:48:57,643 --> 00:48:59,351 who have been secretly dealing with 1091 00:48:59,353 --> 00:49:01,978 said extra-terrestrial beings, we call them "Elders," 1092 00:49:01,980 --> 00:49:04,942 selling Earth's natural resources for decades. 1093 00:49:09,905 --> 00:49:12,822 The Coalition agreed to let the Elders suck the Earth dry 1094 00:49:12,824 --> 00:49:14,240 under two conditions. 1095 00:49:14,242 --> 00:49:16,034 One, that they would provide space shuttles 1096 00:49:16,036 --> 00:49:17,285 to go to a new habitable world, 1097 00:49:17,287 --> 00:49:20,624 and two, that they'd get 10% of the back end. 1098 00:49:24,086 --> 00:49:26,127 Why do you think so many rich and famous people 1099 00:49:26,129 --> 00:49:28,463 have been dying at such a rapid pace these last few years? 1100 00:49:28,465 --> 00:49:30,173 Take Jason Biggs, for instance. 1101 00:49:30,175 --> 00:49:31,633 It's because they're not dying! 1102 00:49:31,635 --> 00:49:33,843 They're covering up for the fact that they are leaving 1103 00:49:33,845 --> 00:49:35,762 this God-forsaken rock for greener pastures. 1104 00:49:35,764 --> 00:49:37,013 - I didn't believe it either 1105 00:49:37,015 --> 00:49:38,848 until I saw Jason Biggs face down in a mango. 1106 00:49:38,850 --> 00:49:41,267 It might be the most insane conspiracy theory on the planet, 1107 00:49:41,269 --> 00:49:43,019 but if everything Danny is saying is true, 1108 00:49:43,021 --> 00:49:45,438 then we've gotta do something about it. 1109 00:49:45,440 --> 00:49:47,857 - I don't care! 1110 00:49:47,859 --> 00:49:50,276 Stop involving me in this! 1111 00:49:50,278 --> 00:49:52,570 - We want to let the world know that the planet 1112 00:49:52,572 --> 00:49:54,447 is being sold off by the Coalition. 1113 00:49:54,449 --> 00:49:55,782 - I don't care! 1114 00:49:55,784 --> 00:49:57,909 I just want to go to Ottawa! That's it! 1115 00:49:57,911 --> 00:49:59,160 - We're gonna make it to Ottawa, 1116 00:49:59,162 --> 00:50:00,537 and you're gonna get there on time. 1117 00:50:00,539 --> 00:50:02,539 And once the whistle is blown, no one can touch us. 1118 00:50:02,541 --> 00:50:04,165 Like Snowden and other tattletales, 1119 00:50:04,167 --> 00:50:06,334 we'll be protected and our names will be cleared. 1120 00:50:06,336 --> 00:50:08,670 But you're gonna have to stick with us. 1121 00:50:08,672 --> 00:50:10,130 Okay, buddy? 1122 00:50:10,132 --> 00:50:11,715 How do you feel about that? 1123 00:50:19,599 --> 00:50:21,391 God damn Coalition. 1124 00:50:21,393 --> 00:50:23,435 We don't have time for this. 1125 00:50:23,437 --> 00:50:24,938 Ooh. 1126 00:50:35,115 --> 00:50:36,740 - You all right? 1127 00:50:36,742 --> 00:50:38,450 - I just wanted a better life. 1128 00:50:38,452 --> 00:50:41,036 A fresh start in a new place. 1129 00:50:41,038 --> 00:50:44,372 - You'll get it... one way or another. 1130 00:50:44,374 --> 00:50:48,043 - Look at what he has done to me. 1131 00:50:48,045 --> 00:50:50,253 Oh, wait, you can't, 1132 00:50:50,255 --> 00:50:54,174 because you prefer to be blind! 1133 00:50:54,176 --> 00:50:55,550 This isn't normal! 1134 00:50:55,552 --> 00:50:57,177 - There's no such thing as normal, Luke. 1135 00:50:57,179 --> 00:50:58,636 Look, I used to have 1136 00:50:58,638 --> 00:51:00,263 a strong narrative that I believed in. 1137 00:51:00,265 --> 00:51:01,890 - Stay back! - But after my mom's death, 1138 00:51:01,892 --> 00:51:03,725 and losing everything to a houseboat fire, 1139 00:51:03,727 --> 00:51:05,518 I realized the only way I was going to survive 1140 00:51:05,520 --> 00:51:08,396 this chaotic world is if I just kept admitting to myself 1141 00:51:08,398 --> 00:51:09,856 that I don't get it. 1142 00:51:09,858 --> 00:51:12,484 I had to accept the absurdity, accept the chaos. 1143 00:51:12,486 --> 00:51:14,527 Accept the Todd Simmons of it all. 1144 00:51:14,529 --> 00:51:16,823 - Okay, we've gotta go. Right now. 1145 00:51:24,247 --> 00:51:27,499 - Hey, boss, can... I just have, like, a couple of notes 1146 00:51:27,501 --> 00:51:31,169 but like, I don't want you to take this the wrong way. Okay? 1147 00:51:31,171 --> 00:51:32,879 - Yeah. Sure, sure, sure. - Okay, 1148 00:51:32,881 --> 00:51:35,048 sometimes I feel like we can, um, like, 1149 00:51:35,050 --> 00:51:39,010 shorten the time between, like, talking to the people 1150 00:51:39,012 --> 00:51:41,054 - and, like, killing them. - That's a good note. 1151 00:51:41,056 --> 00:51:42,680 Good note. Thank you. 1152 00:51:42,682 --> 00:51:44,682 - You know, the power that you exude 1153 00:51:44,684 --> 00:51:46,893 when you, like, say less, is, wow. 1154 00:51:46,895 --> 00:51:49,145 - I understand what you're saying. I get it. I get it. 1155 00:51:49,147 --> 00:51:51,106 - Thank you, Tiago. - But, like, do you, though? 1156 00:51:51,108 --> 00:51:52,941 - Yes, Tiago! I said I get it. 1157 00:51:52,943 --> 00:51:54,236 God. 1158 00:51:59,866 --> 00:52:02,450 - I have what you seek. If you'd like to end this race, 1159 00:52:02,452 --> 00:52:04,202 come to the following coordinates 1160 00:52:04,204 --> 00:52:06,454 with $27.7 million dollars 1161 00:52:06,456 --> 00:52:09,624 in a large Gucci Vuitton briefcase. 1162 00:52:09,626 --> 00:52:11,543 This is Klyle, by the way. 1163 00:52:11,545 --> 00:52:15,004 You know I don't mess around. 1164 00:52:18,760 --> 00:52:20,135 How do I turn this off? 1165 00:52:20,137 --> 00:52:22,679 I was not shitting. 1166 00:52:25,976 --> 00:52:27,477 Did you hear that? 1167 00:52:29,020 --> 00:52:30,395 No, I'm pretty far away. 1168 00:52:30,397 --> 00:52:31,980 - What? - No. 1169 00:52:31,982 --> 00:52:34,941 - 'Cause I'm pretty far away. - Okay. 1170 00:52:34,943 --> 00:52:38,695 - Hey, Tiago, what rhymes with "12:30 am"? 1171 00:52:38,697 --> 00:52:40,655 - Phlegm. - Phlegm! Okay, yeah. 1172 00:52:40,657 --> 00:52:42,240 I can make that work. 1173 00:52:42,242 --> 00:52:45,326 - Oh. Looks like Klyle just crossed the border. 1174 00:52:45,328 --> 00:52:46,661 - How do you know? 1175 00:52:46,663 --> 00:52:49,164 - Same reason I knew where Luke was... microchips. 1176 00:52:49,166 --> 00:52:51,374 You see, your soccer mom conspiracy theorist 1177 00:52:51,376 --> 00:52:53,835 thinks that the government tracks us through vaccines. 1178 00:52:53,837 --> 00:52:56,421 Not true. In fact, not even the Elders have that kind of tech. 1179 00:52:56,423 --> 00:52:58,298 No, it's any time you go get your teeth cleaned 1180 00:52:58,300 --> 00:53:00,967 or a cavity filled, the dentist injects you with microchips. 1181 00:53:00,969 --> 00:53:03,261 - So, you're saying all dentists are actually undercover 1182 00:53:03,263 --> 00:53:05,013 - government agents? - Contractors, yes. 1183 00:53:05,015 --> 00:53:07,015 Think about it. I mean, have you ever met a dentist 1184 00:53:07,017 --> 00:53:09,684 that doesn't seem like they're hiding some horrible secret? 1185 00:53:09,686 --> 00:53:11,019 The answer is no. 1186 00:53:11,021 --> 00:53:13,438 So, what's our plan for crossing, badger? 1187 00:53:13,440 --> 00:53:16,024 - Oh, hah! 1188 00:53:18,653 --> 00:53:20,862 Now it's time for you to get a taste of your own bullshit! 1189 00:53:20,864 --> 00:53:22,113 Go on, tell him, Allison. 1190 00:53:22,115 --> 00:53:23,990 Tell him that you-- you're not really a badger 1191 00:53:23,992 --> 00:53:25,909 or whatever the fuck. Or no, no, better yet, 1192 00:53:25,911 --> 00:53:28,411 why don't you say... 1193 00:53:28,413 --> 00:53:30,830 "I haven't been completely honest with you, Danny." 1194 00:53:30,832 --> 00:53:32,415 - Luke, I don't think you-- 1195 00:53:32,417 --> 00:53:35,128 - No, no! Just, tell him the truth. 1196 00:53:37,172 --> 00:53:39,923 - I haven't been completely honest with you, Danny. 1197 00:53:39,925 --> 00:53:42,342 - Ha-ha! 1198 00:53:42,344 --> 00:53:44,093 - What do you mean? 1199 00:53:48,600 --> 00:53:52,644 I mean... the subterranean bobsled track that was 1200 00:53:52,646 --> 00:53:54,479 big enough to smuggle cars collapsed last fall. 1201 00:53:54,481 --> 00:53:56,272 We're gonna have to pass through cross point 11 1202 00:53:56,274 --> 00:53:58,149 using a basic diversion tactic. From 3pm to 5pm there are 1203 00:53:58,151 --> 00:53:59,859 only two agents stopping us from getting across. 1204 00:53:59,861 --> 00:54:01,569 From there, it's a straight shot to highway 34. 1205 00:54:01,571 --> 00:54:03,529 - God damn it! 1206 00:54:03,531 --> 00:54:05,823 - So, your subterranean bobsled track, that's like, 1207 00:54:05,825 --> 00:54:07,825 a Canadian version of an Underground Railroad. 1208 00:54:07,827 --> 00:54:09,369 - Shut up! - Would've been perfect. 1209 00:54:09,371 --> 00:54:12,163 No matter. So, what's your diversion plan? 1210 00:54:12,165 --> 00:54:14,332 - I'll leave that up to you, but it's gotta be big. 1211 00:54:14,334 --> 00:54:16,542 Afterwards, meet up at these coordinates just north 1212 00:54:16,544 --> 00:54:18,419 - of the border. - Copy that. Roger. 1213 00:54:18,421 --> 00:54:20,088 Over and out. 1214 00:54:20,090 --> 00:54:22,006 These days, its hard to hold anyone's attention, 1215 00:54:22,008 --> 00:54:24,217 so it's gotta make as little sense as possible. 1216 00:54:24,219 --> 00:54:25,845 We need to make a few stops. 1217 00:54:37,691 --> 00:54:40,733 Phew! Well, that went smoothly. 1218 00:54:40,735 --> 00:54:42,360 Okay. According to Klyle's teeth, 1219 00:54:42,362 --> 00:54:44,362 he's just off the main road by Big Mountain Crest. 1220 00:54:44,364 --> 00:54:46,364 Aren't you even gonna ask me how I made it look like 1221 00:54:46,366 --> 00:54:48,241 I sucked the blood out of that live chicken 1222 00:54:48,243 --> 00:54:52,120 without actually having-- 1223 00:55:15,603 --> 00:55:17,854 Bawk-bawk. Bawk... 1224 00:55:17,856 --> 00:55:19,480 What happened? 1225 00:55:19,482 --> 00:55:21,899 - Is that rhetorical, or can you actually not see? 1226 00:55:21,901 --> 00:55:23,236 - Both. 1227 00:55:29,701 --> 00:55:31,036 - Whoa. 1228 00:55:32,370 --> 00:55:35,121 I can tell by Klyle's teeth he's still alive. 1229 00:55:35,123 --> 00:55:37,206 We just have to follow his tracks. 1230 00:55:37,208 --> 00:55:40,209 You can see here, he was dragged off by several people 1231 00:55:40,211 --> 00:55:42,962 or one person who was really good at break dancing. 1232 00:55:42,964 --> 00:55:45,131 We'll go with the former. 1233 00:55:49,596 --> 00:55:50,678 - You okay, bud? 1234 00:55:50,680 --> 00:55:52,388 - Oh, yeah. I'm totally cool, man. 1235 00:55:52,390 --> 00:55:54,057 - I know that look. 1236 00:55:54,059 --> 00:55:56,517 You look like you're about to have as psychotic break. 1237 00:55:56,519 --> 00:55:58,728 - Right again, Danny! 1238 00:55:58,730 --> 00:56:00,646 You've actually been right about a lot lately. 1239 00:56:00,648 --> 00:56:02,648 - But? - No, there's no "but," man. 1240 00:56:02,650 --> 00:56:04,901 You're fucking Galileo. You're-- You're-- 1241 00:56:04,903 --> 00:56:06,361 You're the boy with the wolf. 1242 00:56:06,363 --> 00:56:08,237 In fact, I can't believe I'm about to say this 1243 00:56:08,239 --> 00:56:10,698 after everything you've put me through, but... 1244 00:56:10,700 --> 00:56:13,034 I am sorry for ever doubting you. 1245 00:56:13,036 --> 00:56:16,162 You clearly know more about how the world works than I do. 1246 00:56:16,164 --> 00:56:18,539 In fact, I would give you a hug right now, 1247 00:56:18,541 --> 00:56:19,707 if I could, but you know. 1248 00:56:19,709 --> 00:56:21,876 - Well, that's so sweet. 1249 00:56:21,878 --> 00:56:24,712 I'm glad you finally came around. 1250 00:56:24,714 --> 00:56:26,257 - Yeah. 1251 00:56:27,592 --> 00:56:29,092 - Aww. Love you, man. 1252 00:56:29,094 --> 00:56:30,718 - Love you too. 1253 00:56:32,806 --> 00:56:34,514 - Fuck! - No! No! Back off! 1254 00:56:34,516 --> 00:56:36,057 - Back off! - Calm down! 1255 00:56:36,059 --> 00:56:39,060 - I am calm. I am being calm. I am the only one whose calm. 1256 00:56:39,062 --> 00:56:40,311 No, no, no, no! 1257 00:56:40,313 --> 00:56:41,854 That's better. Ow! 1258 00:56:41,856 --> 00:56:43,898 What are you doing? 1259 00:56:46,945 --> 00:56:48,569 Ooh! 1260 00:56:48,571 --> 00:56:50,780 Fuck! Stop! Jesus Christ! 1261 00:56:50,782 --> 00:56:52,407 - Focus on the eyes, look me in the eyes. 1262 00:56:52,409 --> 00:56:53,699 - You look at me! - Calm down. 1263 00:56:53,701 --> 00:56:55,493 - You can't even see! You can't see any of this! 1264 00:56:55,495 --> 00:56:57,286 Get some fucking glasses! 1265 00:56:57,288 --> 00:56:59,455 What? No! Stop. Okay, enough! 1266 00:56:59,457 --> 00:57:01,082 Fuck. Ah. 1267 00:57:01,084 --> 00:57:02,834 Ow, fuck! I did too much. Gimme one more. 1268 00:57:02,836 --> 00:57:05,420 Ah! Now we're even. Okay. 1269 00:57:08,216 --> 00:57:10,091 - No, no, wait! Wait! What about our deal? 1270 00:57:10,093 --> 00:57:12,051 - I'm dealing with this. - Hey, a deal is a deal. 1271 00:57:12,053 --> 00:57:14,595 We signed the contract in Taco Gary's guacamole picante. 1272 00:57:14,597 --> 00:57:16,472 - I did my part. - Okay. 1273 00:57:16,474 --> 00:57:18,975 Take your damn ticket. 1274 00:57:18,977 --> 00:57:20,145 Wait up! 1275 00:57:21,187 --> 00:57:22,730 Good luck. 1276 00:57:24,732 --> 00:57:26,151 Got the golden ticket. 1277 00:57:27,360 --> 00:57:28,818 Not bad, bro! 1278 00:57:28,820 --> 00:57:30,653 I'm proud of you for taking the initiative. 1279 00:57:30,655 --> 00:57:32,488 You don't need me anymore. Let me go. 1280 00:57:32,490 --> 00:57:34,323 - There's no point in leaving, Luke. 1281 00:57:34,325 --> 00:57:37,162 I haven't been completely honest with you. 1282 00:57:38,830 --> 00:57:40,580 There is no job in Ottawa. 1283 00:57:40,582 --> 00:57:41,998 - Nice try. Go fuck yourself! 1284 00:57:42,000 --> 00:57:44,167 - There's not. I made the whole thing up. 1285 00:57:44,169 --> 00:57:45,626 - It's not gonna work! 1286 00:57:45,628 --> 00:57:47,295 - All right, if you don't believe me, 1287 00:57:47,297 --> 00:57:49,130 take the name of that new dinosaur, 1288 00:57:49,132 --> 00:57:51,966 "Snommisddot," and spell it backwards. 1289 00:57:51,968 --> 00:57:53,634 - As if! 1290 00:57:53,636 --> 00:57:56,179 That's-- That's just the stupidest thing I ever... 1291 00:58:02,145 --> 00:58:04,395 No. No... 1292 00:58:04,397 --> 00:58:06,689 - Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1293 00:58:06,691 --> 00:58:08,900 It spells "Todd Simmons," doesn't it. 1294 00:58:10,487 --> 00:58:12,904 - I'm sorry, brother, but the ends justify the beans, okay? 1295 00:58:12,906 --> 00:58:14,908 This is for your own good. 1296 00:58:16,576 --> 00:58:18,993 It was you? 1297 00:58:18,995 --> 00:58:23,915 This whole time, the months of emails. 1298 00:58:23,917 --> 00:58:26,792 And the calls. 1299 00:58:26,794 --> 00:58:29,086 The fucking femur bone? 1300 00:58:29,088 --> 00:58:32,006 - Yeah, it was a lot of work, 1301 00:58:32,008 --> 00:58:34,886 but I knew it was the only way to safely get you to Ottawa. 1302 00:58:36,638 --> 00:58:38,346 - Why do you hate me so much? 1303 00:58:38,348 --> 00:58:40,890 I don't hate you. I love you! 1304 00:58:40,892 --> 00:58:42,850 And it doesn't change anything. 1305 00:58:42,852 --> 00:58:44,644 Whether you like it or not, 1306 00:58:44,646 --> 00:58:46,145 I'm the one that got you into this mess 1307 00:58:46,147 --> 00:58:47,688 and I'm the only one who can get you out, 1308 00:58:47,690 --> 00:58:49,148 so, we have to stick together. 1309 00:58:49,150 --> 00:58:50,816 Alright, look, feel free to punch me. 1310 00:58:50,818 --> 00:58:52,235 I deserve it. Come on. Let me have it. 1311 00:58:52,237 --> 00:58:53,988 I can't feel my face anyways. 1312 00:59:10,338 --> 00:59:12,463 Come on, bro, I'm sorry! 1313 00:59:12,465 --> 00:59:15,134 Just let me explain everything, all right? 1314 00:59:20,223 --> 00:59:23,766 Klyle, you dirty piece of shit. 1315 00:59:23,768 --> 00:59:25,601 I know exactly what happened here. 1316 00:59:25,603 --> 00:59:27,728 He's trying to give the prize back to the Coalition 1317 00:59:27,730 --> 00:59:29,730 but got taken instead! 1318 00:59:29,732 --> 00:59:32,858 The backstabber becomes the back stabbed, stabbee, 1319 00:59:32,860 --> 00:59:35,611 got-stabbed-in-the-back guy. 1320 00:59:35,613 --> 00:59:37,905 If he only knew that money would be completely worthless 1321 00:59:37,907 --> 00:59:39,532 in two weeks, anyways. 1322 00:59:42,078 --> 00:59:43,619 Who is that? 1323 00:59:43,621 --> 00:59:45,871 - That's... it's Jason Biggs. 1324 00:59:45,873 --> 00:59:49,000 He's trying to... Never mind. 1325 00:59:49,002 --> 00:59:51,294 - Watch your knees. There we go. There we go. 1326 00:59:51,296 --> 00:59:52,753 Okay, do the rope. 1327 00:59:52,755 --> 00:59:54,005 - Rope, rope, rope, rope. 1328 00:59:54,007 --> 00:59:55,172 Huh? Huh? 1329 00:59:55,174 --> 00:59:57,425 Yeah, there we go. Okay. Very "hostage." 1330 00:59:57,427 --> 00:59:59,218 - Hey, hey, look at me. - No, look at me. 1331 00:59:59,220 --> 01:00:01,262 I'm not the bad guy, okay? 1332 01:00:01,264 --> 01:00:03,097 I'm as much as a victim as you are. 1333 01:00:03,099 --> 01:00:05,433 You think I want to be here? I don't wanna be doing this. 1334 01:00:05,435 --> 01:00:07,560 - Neither do I! - That's why I'm out of here. 1335 01:00:09,314 --> 01:00:10,646 Oh, shit. 1336 01:00:10,648 --> 01:00:12,857 I believe he's trying to kick us. 1337 01:00:12,859 --> 01:00:14,025 Sweep! 1338 01:00:14,027 --> 01:00:16,319 - And that's why you never take martial arts lessons 1339 01:00:16,321 --> 01:00:18,404 from Cash Israel. It's all leg sweeps. 1340 01:00:18,406 --> 01:00:19,989 - Sweep! Marco. - Polo. 1341 01:00:19,991 --> 01:00:21,657 - Okay. - No, oh, the sweep. 1342 01:00:21,659 --> 01:00:23,618 Go over there. 1343 01:00:23,620 --> 01:00:25,578 - Marco. - Polo. 1344 01:00:25,580 --> 01:00:27,079 - Now go over there. - Sweep! 1345 01:00:27,081 --> 01:00:28,247 Polo! 1346 01:00:28,249 --> 01:00:30,458 Take the two of you at once! 1347 01:00:30,460 --> 01:00:31,834 - What in the world is he doing? 1348 01:00:31,836 --> 01:00:34,295 - Axe kick! - I need a break. Hey, hey. 1349 01:00:34,297 --> 01:00:36,130 - Let me catch my... - Hey come... 1350 01:00:36,132 --> 01:00:37,923 - Okay. - Let's lay down over here, man. 1351 01:00:37,925 --> 01:00:39,884 - Is this a rest area? - Yeah, rest area. 1352 01:00:39,886 --> 01:00:41,552 Just watch your knees, watch the knees. 1353 01:00:41,554 --> 01:00:43,387 ...some electrolytes. 1354 01:00:43,389 --> 01:00:44,513 - Yeah, yeah, yeah. I got you. 1355 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Holy shit! 1356 01:00:48,561 --> 01:00:50,978 - Oh God! No, no, no! - This was supposed to... 1357 01:00:50,980 --> 01:00:52,521 Go check the minivan. 1358 01:00:52,523 --> 01:00:53,898 It's gotta be in there somewhere. 1359 01:00:53,900 --> 01:00:55,524 - Yes, they don't have it yet! 1360 01:00:55,526 --> 01:00:56,942 - Hold my waist! - Okay, I got you. 1361 01:00:56,944 --> 01:00:59,195 - Wait a minute. Do you remember when Klyle was talking 1362 01:00:59,197 --> 01:01:01,072 about a secret smuggling compartment under 1363 01:01:01,074 --> 01:01:03,574 - the minivan passenger seat? - Holy shit. They killed him. 1364 01:01:03,576 --> 01:01:04,909 - Yes, it has to be there! 1365 01:01:04,911 --> 01:01:06,243 Come on. 1366 01:01:07,872 --> 01:01:10,623 - Come on, bro! 1367 01:01:10,625 --> 01:01:12,249 Ah! 1368 01:01:12,251 --> 01:01:15,169 She stranded us here! I should have known better. 1369 01:01:15,171 --> 01:01:16,962 It's like Todd Simmons always said-- 1370 01:01:16,964 --> 01:01:19,967 - Danny! - Hang on. Hang on. 1371 01:01:21,344 --> 01:01:22,385 I think it's in here. 1372 01:01:22,387 --> 01:01:24,595 I got it! I got it! 1373 01:01:24,597 --> 01:01:25,805 I found it! I got it! 1374 01:01:25,807 --> 01:01:27,765 - I don't care. - Well, you should care. 1375 01:01:27,767 --> 01:01:29,517 This is probably the most important thing 1376 01:01:29,519 --> 01:01:30,935 that you'll ever-- 1377 01:01:30,937 --> 01:01:31,938 Ah! Shit! 1378 01:01:35,400 --> 01:01:36,732 - Sir! 1379 01:01:36,734 --> 01:01:38,150 Can I have a hug? 1380 01:01:38,152 --> 01:01:40,822 Sir! Can I just please have one hug? 1381 01:01:43,157 --> 01:01:45,284 Sorry, man. 1382 01:01:46,744 --> 01:01:49,078 Oh, let's do this. 1383 01:01:49,080 --> 01:01:51,038 Wait, how many times did you tranq me again? 1384 01:01:51,040 --> 01:01:52,206 - I don't know, like, five. 1385 01:01:52,208 --> 01:01:56,252 - I... need a bump... of coke... Oh, dear. 1386 01:01:56,254 --> 01:01:58,129 You gotta be kidding me! 1387 01:01:59,215 --> 01:02:01,551 Fuck! Fuck! Fuck! Ah! 1388 01:02:03,594 --> 01:02:06,472 Come on. 1389 01:02:15,356 --> 01:02:18,816 Oh! Okay! Uh... 1390 01:02:18,818 --> 01:02:20,192 Whoa! 1391 01:02:20,194 --> 01:02:22,445 Sorry, Danny. Okay. 1392 01:02:22,447 --> 01:02:25,072 What the fuck? No. 1393 01:02:25,074 --> 01:02:27,575 Oh, God. 1394 01:02:27,577 --> 01:02:28,826 Too many fucking pedals! 1395 01:02:30,538 --> 01:02:32,540 Ah! How does this work? Fuck! 1396 01:02:37,879 --> 01:02:40,423 No, leave me alone! 1397 01:02:41,424 --> 01:02:42,467 Fuck! 1398 01:02:43,718 --> 01:02:46,635 Oh, okay, okay, okay. 1399 01:02:46,637 --> 01:02:48,471 Hang on, Danny! 1400 01:03:17,418 --> 01:03:19,295 - Welcome back to Taco Gary's. 1401 01:03:20,797 --> 01:03:23,341 Check your weapons in with me, sir. 1402 01:03:28,012 --> 01:03:29,512 - Okay. 1403 01:03:29,514 --> 01:03:31,347 ...siesta at Taco Gary's, 1404 01:03:31,349 --> 01:03:34,225 so eat up like there's not tomorrow. 1405 01:03:34,227 --> 01:03:36,268 - Okay. 1406 01:03:36,270 --> 01:03:37,394 Okay, buddy. Wakey-wakey. 1407 01:03:39,482 --> 01:03:42,066 Ah! Whoo! Mmm. Mmm. 1408 01:03:42,068 --> 01:03:43,609 - It's okay, it's okay. You're safe now. 1409 01:03:43,611 --> 01:03:45,778 - What happened? Where are we? Are we on the shuttle? 1410 01:03:45,780 --> 01:03:48,072 - No, we're at Taco Gary's. You passed out. 1411 01:03:48,074 --> 01:03:49,323 - Really? - Yeah. 1412 01:03:49,325 --> 01:03:50,783 - That doesn't sound like me. 1413 01:03:50,785 --> 01:03:53,244 I must've been trying to teach you a valuable life lesson 1414 01:03:53,246 --> 01:03:54,537 - or something. - Hey, guys. 1415 01:03:54,539 --> 01:03:57,623 I've gotta say, this has been a blast. Really. 1416 01:03:57,625 --> 01:04:00,960 All the chasing and the shooting, wow! How fun. 1417 01:04:00,962 --> 01:04:02,920 - Okay, it has had its moments. - Come on, right? 1418 01:04:02,922 --> 01:04:04,004 - Yeah, it has. 1419 01:04:04,006 --> 01:04:05,506 We've been having a great time. 1420 01:04:05,508 --> 01:04:07,132 - What was your favorite, like... 1421 01:04:07,134 --> 01:04:08,968 - Marco Polo was funny. That was really funny, 1422 01:04:08,970 --> 01:04:10,553 watching him run around, he was like... 1423 01:04:10,555 --> 01:04:12,555 - Like, kicking... - He thought there were like, 1424 01:04:12,557 --> 01:04:14,265 six of you. It was great. 1425 01:04:14,267 --> 01:04:17,101 - Anyways, please hand it over. - Oh, you want it? 1426 01:04:17,103 --> 01:04:18,686 - Okay, listen. - This motherfucker. 1427 01:04:18,688 --> 01:04:20,229 We are aware-- 1428 01:04:20,231 --> 01:04:21,313 - Okay. 1429 01:04:21,315 --> 01:04:23,274 We are aware of the Taco Gary's truce, 1430 01:04:23,276 --> 01:04:25,359 but you're gonna have to leave eventually 1431 01:04:25,361 --> 01:04:26,652 if you want to catch that shuttle. 1432 01:04:26,654 --> 01:04:28,153 - Oh, really, so you can kill us too? 1433 01:04:28,155 --> 01:04:30,030 - If you just hand over the ticket, 1434 01:04:30,032 --> 01:04:32,199 we will let bygones be bygones. 1435 01:04:32,201 --> 01:04:34,201 - You blew my best friend's head off. 1436 01:04:34,203 --> 01:04:36,495 - Mmm, he said you were just associates. 1437 01:04:36,497 --> 01:04:39,373 - No! We were best-- 1438 01:04:39,375 --> 01:04:41,292 actually, you know what, I never really liked the guy. 1439 01:04:41,294 --> 01:04:42,918 - Hey, guys, look me in the eyeball. 1440 01:04:42,920 --> 01:04:45,629 Right here, okay. Last chance to save your skins. 1441 01:04:45,631 --> 01:04:47,006 Please just fucking hand it over. 1442 01:04:47,008 --> 01:04:48,549 - Yeah, just give it back to 'em, Danny. 1443 01:04:48,551 --> 01:04:50,426 - No. Fuck you, Jason Biggs, 1444 01:04:50,428 --> 01:04:52,553 - and your Portuguese Popeye. - Super rude. 1445 01:04:52,555 --> 01:04:53,804 - People need to know about this. 1446 01:04:53,806 --> 01:04:56,140 - Why? So they can pretend they know what's best for humanity? 1447 01:04:56,142 --> 01:04:59,643 Please. Leave that to us celebrities. 1448 01:04:59,645 --> 01:05:01,562 Yeah, and celebrity-adjacent people. 1449 01:05:01,564 --> 01:05:03,314 - No. - You talked about this to me. 1450 01:05:03,316 --> 01:05:05,107 - Just celebrities. - Sorry I did it again. 1451 01:05:05,109 --> 01:05:06,901 That is enough. 1452 01:05:06,903 --> 01:05:08,195 Oh my goodness. 1453 01:05:10,948 --> 01:05:12,948 - What's this now? - It's a piss-eyed Elder. 1454 01:05:12,950 --> 01:05:14,619 - A what? - A fucking alien, dude. 1455 01:05:27,173 --> 01:05:29,131 - You two. Stand up. 1456 01:05:29,133 --> 01:05:31,425 - Your majesty, these are the ones that have-- 1457 01:05:31,427 --> 01:05:34,388 - Silence. Unless you would like to ejaculate guacamole picante. 1458 01:05:35,681 --> 01:05:37,056 - What? 1459 01:05:37,058 --> 01:05:39,058 - I can make any human secrete guacamole picante 1460 01:05:39,060 --> 01:05:41,020 from any orifice. Behold. 1461 01:05:48,486 --> 01:05:49,777 - See? 1462 01:05:49,779 --> 01:05:52,821 - What do you want, you cunt-quistador? 1463 01:05:52,823 --> 01:05:55,991 - Clever. Follow me. 1464 01:05:55,993 --> 01:05:58,412 Daniel, Lucas. 1465 01:05:59,413 --> 01:06:01,540 We travel by silver Sonic. 1466 01:06:03,000 --> 01:06:05,084 No one would suspect the master race of the galaxy 1467 01:06:05,086 --> 01:06:07,544 to drive a spacious yet affordable compact sedan. 1468 01:06:07,546 --> 01:06:09,964 A great cover with a great turning radius. 1469 01:06:09,966 --> 01:06:11,465 - Just get to the point. 1470 01:06:11,467 --> 01:06:14,093 - Ah, yes. I have been following you two for some time now. 1471 01:06:14,095 --> 01:06:15,219 - Creepy. 1472 01:06:15,221 --> 01:06:16,971 - You want to expose us. 1473 01:06:16,973 --> 01:06:18,263 - Hell yeah, we do! 1474 01:06:18,265 --> 01:06:21,433 - This can't be. How? Why is... 1475 01:06:21,435 --> 01:06:23,477 A galactic super race interested in Earth? 1476 01:06:23,479 --> 01:06:24,687 I will soon show you. 1477 01:06:24,689 --> 01:06:26,730 - Trust me, Luke, you don't want to know. 1478 01:06:26,732 --> 01:06:29,149 - No, no, no. He should know the whole truth. 1479 01:06:30,277 --> 01:06:32,861 We are here for the same reason why your people invade, 1480 01:06:32,863 --> 01:06:34,905 well, anywhere. 1481 01:06:34,907 --> 01:06:37,157 - Oil. - For fuck's sakes! 1482 01:06:37,159 --> 01:06:38,993 Yes, it is true. 1483 01:06:38,995 --> 01:06:41,412 Every planet in the galaxy runs on oil. 1484 01:06:41,414 --> 01:06:43,747 - Told you, Luke. It's fucking bonkers. 1485 01:06:43,749 --> 01:06:45,332 - We are currently collecting the last 1486 01:06:45,334 --> 01:06:46,792 of your earthly reserves. 1487 01:06:46,794 --> 01:06:48,794 Once our extraction is complete, 1488 01:06:48,796 --> 01:06:51,588 we plan on exterminating all life on this planet. 1489 01:06:51,590 --> 01:06:52,631 - Why?! 1490 01:06:52,633 --> 01:06:54,383 Dead organic material 1491 01:06:54,385 --> 01:06:56,552 mixes with other sediment when buried. 1492 01:06:56,554 --> 01:06:58,053 Over millions of years, 1493 01:06:58,055 --> 01:06:59,888 under high pressure and high temperature, 1494 01:06:59,890 --> 01:07:02,683 the remains of these organisms transform into 1495 01:07:02,685 --> 01:07:05,602 what we know as fossil fuels. 1496 01:07:05,604 --> 01:07:07,354 By exterminating all life, 1497 01:07:07,356 --> 01:07:09,273 we are simply creating a new oil reserve 1498 01:07:09,275 --> 01:07:11,734 to be harvested in 16 million years, 1499 01:07:11,736 --> 01:07:14,403 which, to an Elder, is not long at all. 1500 01:07:14,405 --> 01:07:15,988 We did the same process 1501 01:07:15,990 --> 01:07:18,407 with the organisms you call "dinosaurs". 1502 01:07:18,409 --> 01:07:20,451 - You killed the dinosaurs? 1503 01:07:20,453 --> 01:07:23,037 Literally my one and only interest? 1504 01:07:23,039 --> 01:07:25,122 - Told ya you weren't ready. - No. No. No, no, no. 1505 01:07:25,124 --> 01:07:27,708 This doesn't make any sense, because if you can fly 1506 01:07:27,710 --> 01:07:29,543 through space and live for millions of years, 1507 01:07:29,545 --> 01:07:31,837 then why don't you just synthesize your own fucking oil? 1508 01:07:31,839 --> 01:07:34,006 - Well, it is very political. 1509 01:07:34,008 --> 01:07:36,258 Too many jobs would be lost 1510 01:07:36,260 --> 01:07:38,135 by transitioning to greener hyper coils. 1511 01:07:38,137 --> 01:07:39,678 - Fucking unions. 1512 01:07:39,680 --> 01:07:42,014 - However, we are not barbarian invaders. 1513 01:07:42,016 --> 01:07:44,850 Therefore, we have made a deal with your chieftains. 1514 01:07:44,852 --> 01:07:48,062 In exchange for the oil and destruction of all life, 1515 01:07:48,064 --> 01:07:51,398 we have allowed for passage to a brand-new planet development 1516 01:07:51,400 --> 01:07:54,359 in the midwestern Milky Way. 1517 01:07:54,361 --> 01:07:56,280 - I think I'm going to throw up. 1518 01:07:58,240 --> 01:08:00,074 - Was it something I said? 1519 01:08:00,076 --> 01:08:02,367 - Uh, yeah! It's everything you said. 1520 01:08:02,369 --> 01:08:05,245 Listen, human. 1521 01:08:05,247 --> 01:08:08,082 We Elders are not without our empathy. 1522 01:08:08,084 --> 01:08:12,586 I feel your plight, and your anguish. 1523 01:08:12,588 --> 01:08:14,213 - Cool. 1524 01:08:14,215 --> 01:08:15,964 - You'll be glad to know that I will asking 1525 01:08:15,966 --> 01:08:18,217 our board of directors for a 100 year delay 1526 01:08:18,219 --> 01:08:20,094 in humanity's destruction. 1527 01:08:20,096 --> 01:08:22,429 - A hundred years? - Yes. 1528 01:08:22,431 --> 01:08:26,975 All you must do is continue to keep our existence a secret. 1529 01:08:26,977 --> 01:08:28,602 - Why? I wasn't sworn to anything. 1530 01:08:28,604 --> 01:08:30,312 I'm not part of the Coalition. 1531 01:08:30,314 --> 01:08:33,025 You are now. 1532 01:08:45,996 --> 01:08:48,247 - Fuck it. 1533 01:08:48,249 --> 01:08:50,707 - And I will transfer the $27.7 million 1534 01:08:50,709 --> 01:08:53,418 into your bank account immediately. 1535 01:08:53,420 --> 01:08:55,297 - Was that all? - You're forgetting one thing. 1536 01:08:56,465 --> 01:08:59,591 - Ah, yes. I will also free the squid people 1537 01:08:59,593 --> 01:09:01,301 underneath Santa Fe, New Mexico. 1538 01:09:01,303 --> 01:09:03,470 - Great. I've gotta hand it to you. 1539 01:09:03,472 --> 01:09:05,305 I was not expecting this 1540 01:09:05,307 --> 01:09:07,182 from a smug alien fuck like yourself, 1541 01:09:07,184 --> 01:09:09,309 but you've got yourself a deal. 1542 01:09:09,311 --> 01:09:11,937 - Fantastic. Now we seal the agreement 1543 01:09:11,939 --> 01:09:13,313 with a simple genital cupping. 1544 01:09:13,315 --> 01:09:17,192 - Of course we do. Fucking weirdos. 1545 01:09:17,194 --> 01:09:19,778 - A little higher. 1546 01:09:19,780 --> 01:09:21,282 - Oh, Jesus. 1547 01:09:23,534 --> 01:09:25,450 Come now. 1548 01:09:31,375 --> 01:09:33,041 - Ow. 1549 01:09:33,043 --> 01:09:36,086 Oh, Dearlock... 1550 01:09:36,088 --> 01:09:37,880 - There! Happy now? 1551 01:09:37,882 --> 01:09:39,381 We've got all the proof that you need, 1552 01:09:39,383 --> 01:09:41,466 and then we can just return the whatever-the-fuck 1553 01:09:41,468 --> 01:09:43,385 - to Jason, and-- - What the fuck are you doing, 1554 01:09:43,387 --> 01:09:45,888 you idiot?! We were just about to-- 1555 01:09:45,890 --> 01:09:47,723 Actually, you know what? Fuck it, it's better this way. 1556 01:09:47,725 --> 01:09:51,143 - Come on. Let's go. - What about the alien?! 1557 01:09:51,145 --> 01:09:54,062 - Oh, yeah. Uh... 1558 01:09:54,064 --> 01:09:56,023 I haven't been completely honest with you. 1559 01:09:56,025 --> 01:09:58,025 - God damn it! 1560 01:09:58,027 --> 01:09:59,818 - The plan was never to reveal them to the world 1561 01:09:59,820 --> 01:10:01,153 or blow any whistles, okay? 1562 01:10:01,155 --> 01:10:03,530 - Then why are you doing all of this? 1563 01:10:03,532 --> 01:10:07,409 What is the point? Why did I just assault a freakin' alien? 1564 01:10:07,411 --> 01:10:09,203 - I didn't tell you to do that! Look, whatever, 1565 01:10:09,205 --> 01:10:11,580 the world's about to end and the shuttle's leaving today, 1566 01:10:11,582 --> 01:10:14,958 so forget this thing and its two-headed dick. Come on! 1567 01:10:25,638 --> 01:10:27,304 - Please answer the question! 1568 01:10:27,306 --> 01:10:29,389 Why-- Why are you trying to fuck me over so hard? 1569 01:10:29,391 --> 01:10:30,807 Why am I here? 1570 01:10:30,809 --> 01:10:32,517 - I told you! The shuttle is here. 1571 01:10:32,519 --> 01:10:35,145 - What shuttle? 1572 01:10:35,147 --> 01:10:36,563 - Fuck! 1573 01:10:36,565 --> 01:10:37,856 Oh! Bingo bongo. 1574 01:10:37,858 --> 01:10:39,816 Coalition ID confirmed. 1575 01:10:39,818 --> 01:10:40,943 Welcome! 1576 01:10:40,945 --> 01:10:43,695 - The entrance to the space port is around here somewhere. 1577 01:10:43,697 --> 01:10:46,448 I'm 99.7% sure this is where the Elders first made contact. 1578 01:10:46,450 --> 01:10:48,492 This is where they had their first Taco Gary's taco. 1579 01:10:48,494 --> 01:10:50,410 It has to be here. It could look like anything. 1580 01:10:50,412 --> 01:10:52,037 It could be tiny, it could be invisible, 1581 01:10:52,039 --> 01:10:53,916 it definitely won't look like a door. 1582 01:11:09,306 --> 01:11:11,267 Fuck! 1583 01:11:20,401 --> 01:11:21,441 - Is this it? 1584 01:11:26,073 --> 01:11:28,282 - Yes! Yes! 1585 01:11:28,284 --> 01:11:30,659 Good eye. Yes! 1586 01:11:30,661 --> 01:11:32,204 Come on. 1587 01:11:38,252 --> 01:11:40,212 - Danny. Danny. Danny. 1588 01:11:43,507 --> 01:11:44,758 No! 1589 01:11:47,594 --> 01:11:49,594 ...Welcome to the Taco Gary's 1590 01:11:49,596 --> 01:11:52,389 Interstellar Space Port... 1591 01:11:52,391 --> 01:11:54,224 - Holy shit. 1592 01:11:54,226 --> 01:11:55,311 - Hmm? 1593 01:12:00,524 --> 01:12:02,607 Welcome to the Taco Gary's 1594 01:12:02,609 --> 01:12:07,112 Interstellar Space Port, located in beautiful Ottawa, 1595 01:12:07,114 --> 01:12:10,951 birthplace of the Bingo Bongo Burrito... 1596 01:12:21,462 --> 01:12:24,296 ...So, eat up, like there's no tomorrow! 1597 01:12:24,298 --> 01:12:26,006 - Luke. 1598 01:12:26,008 --> 01:12:28,800 I haven't been completely honest with you. 1599 01:12:28,802 --> 01:12:31,011 - Yeah, I know that-- - But you don't know why. 1600 01:12:31,013 --> 01:12:34,222 The reason I haven't been completely honest with you 1601 01:12:34,224 --> 01:12:35,515 until this exact moment 1602 01:12:35,517 --> 01:12:37,851 is because you'd never believe it all at once. 1603 01:12:37,853 --> 01:12:39,061 - Fair. 1604 01:12:39,063 --> 01:12:41,188 - When I found out that we only had a couple weeks left, 1605 01:12:41,190 --> 01:12:43,565 I knew I had to get you on the last shuttle out of here. 1606 01:12:43,567 --> 01:12:45,817 And I know I've done nothing but lie to you, 1607 01:12:45,819 --> 01:12:49,237 but if there was ever a time for you to trust me, 1608 01:12:49,239 --> 01:12:51,448 it's right now. 1609 01:12:51,450 --> 01:12:53,700 So, you're gonna take this ticket. 1610 01:12:53,702 --> 01:12:56,119 And you're gonna get on that shuttle. 1611 01:12:56,121 --> 01:12:57,371 You know why? 1612 01:12:57,373 --> 01:12:59,831 'Cause your life depends on it. 1613 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 Take it. 1614 01:13:01,293 --> 01:13:04,086 - But it's my ticket! - It was meant for me. 1615 01:13:04,088 --> 01:13:06,713 You are not seeming to grasp the complaint here. 1616 01:13:06,715 --> 01:13:08,256 Present it, and you may board. 1617 01:13:08,258 --> 01:13:10,550 - It was stolen! - Oh, that's too bad. 1618 01:13:10,552 --> 01:13:13,011 Possession may be nine tenths of the law for humans. 1619 01:13:13,013 --> 01:13:14,805 It is 100% for Elders. 1620 01:13:14,807 --> 01:13:16,431 We do not have laws against stealing. 1621 01:13:16,433 --> 01:13:17,557 - What? Why not? 1622 01:13:17,559 --> 01:13:19,559 - Because we do not steal. Duh. 1623 01:13:19,561 --> 01:13:22,562 Every Elders has what he, slash she, slash Gliborb needs. 1624 01:13:22,564 --> 01:13:23,647 - Minus affordable gasoline. 1625 01:13:23,649 --> 01:13:24,940 - What was that? - What was that? 1626 01:13:24,942 --> 01:13:26,274 - Hmm? - What? 1627 01:13:26,276 --> 01:13:28,443 - Two dicks says what? - I missed that. What? 1628 01:13:28,445 --> 01:13:30,821 - Look, this isn't fair. Okay? I faked my own death already! 1629 01:13:30,823 --> 01:13:33,532 - I'm sorry, but no ticket, no boarding. 1630 01:13:33,534 --> 01:13:34,576 - Jason, look! 1631 01:13:36,954 --> 01:13:39,454 - Go! Go, go, go! 1632 01:13:39,456 --> 01:13:40,455 - Next. 1633 01:13:40,457 --> 01:13:42,457 Attention, all passengers. 1634 01:13:42,459 --> 01:13:44,376 The shuttle will be boarding in seven minutes. 1635 01:13:44,378 --> 01:13:46,128 - But what about you? - Don't worry about me, 1636 01:13:46,130 --> 01:13:48,004 you've done enough of that in your life. Okay? 1637 01:13:48,006 --> 01:13:49,339 This is me returning the favor. 1638 01:13:49,341 --> 01:13:52,259 - No, no, because if all that were true, then-- 1639 01:13:52,261 --> 01:13:54,428 then why me, man? 1640 01:13:54,430 --> 01:13:58,348 And why not like, a doctor or even a competent swimmer? 1641 01:13:58,350 --> 01:14:00,183 - Because you offer something that most of 1642 01:14:00,185 --> 01:14:02,811 these self-entitled "important" people here don't. 1643 01:14:02,813 --> 01:14:06,314 You are a good person. 1644 01:14:06,316 --> 01:14:08,692 You care about your neighbors, your family. 1645 01:14:08,694 --> 01:14:10,777 You make people feel good about themselves. 1646 01:14:10,779 --> 01:14:13,864 Yeah, sure, the new world will need innovators 1647 01:14:13,866 --> 01:14:17,200 and goal-driven risk takers to keep humanity moving forward, 1648 01:14:17,202 --> 01:14:19,995 but kind, delicate good neighbors like yourself 1649 01:14:19,997 --> 01:14:21,997 are the foundation. 1650 01:14:21,999 --> 01:14:23,874 So, knowing that there will be good people like you 1651 01:14:23,876 --> 01:14:27,002 on Earth 2.0 gives me hope. 1652 01:14:27,004 --> 01:14:28,881 And that's more than enough for me. 1653 01:14:30,757 --> 01:14:32,799 - This is absolutely insane. 1654 01:14:32,801 --> 01:14:34,676 - I know it is! 1655 01:14:34,678 --> 01:14:37,262 It's fucking insane, but I need you to embrace the chaos. 1656 01:14:37,264 --> 01:14:40,682 I need you to accept the Todd Simmons of it all. 1657 01:14:40,684 --> 01:14:43,604 Look, I am asking you, do you trust me? 1658 01:14:50,694 --> 01:14:53,570 - I can't believe I'm about to say this, but... 1659 01:14:53,572 --> 01:14:55,614 yeah. 1660 01:14:55,616 --> 01:14:57,240 - Thanks, dude. 1661 01:14:57,242 --> 01:14:58,617 Cough, cough. 1662 01:14:58,619 --> 01:15:00,660 I can't believe my good luck. Makes me wonder 1663 01:15:00,662 --> 01:15:02,329 why I didn't just wait for you guys here. 1664 01:15:02,331 --> 01:15:03,872 But alas, can't change the past. 1665 01:15:03,874 --> 01:15:05,582 Anyway, this is the part of the story-- 1666 01:15:05,584 --> 01:15:07,626 - Hey, hey, Jason, please. Hello. 1667 01:15:07,628 --> 01:15:09,085 - What? - You're doing it again, man. 1668 01:15:09,087 --> 01:15:10,879 - Doing what again? - The fucking monologue. 1669 01:15:10,881 --> 01:15:12,380 - We talked about this. - Sorry. 1670 01:15:12,382 --> 01:15:14,132 - Can I please just shoot them? - You're right. Okay. 1671 01:15:14,134 --> 01:15:15,425 - Much simpler. - No more monologues. 1672 01:15:15,427 --> 01:15:17,010 - Thank you very much. - Thank you. 1673 01:15:17,012 --> 01:15:19,387 See ya! 1674 01:15:19,389 --> 01:15:21,056 - Tiago? - Yep? 1675 01:15:21,058 --> 01:15:22,599 That was on me. So sorry. 1676 01:15:22,601 --> 01:15:23,852 What the fuck, man? 1677 01:15:30,192 --> 01:15:31,816 - This way. 1678 01:15:43,747 --> 01:15:46,416 - What do we do now? - Shh. 1679 01:15:50,837 --> 01:15:52,047 Whoopsie! 1680 01:15:53,048 --> 01:15:54,839 Looks like it's over, huh? 1681 01:15:54,841 --> 01:15:58,262 You see, we are covering the only exit. 1682 01:15:59,721 --> 01:16:01,638 I'll tell you what. You come on out, 1683 01:16:01,640 --> 01:16:03,390 and there will be no more bloodshed. 1684 01:16:03,392 --> 01:16:05,517 Promessa Portuguesa. 1685 01:16:05,519 --> 01:16:08,313 Now that is a Portuguese promise. 1686 01:16:11,400 --> 01:16:13,275 - I knew it would end one day in an office. 1687 01:16:13,277 --> 01:16:14,276 - What? - Nothing. 1688 01:16:14,278 --> 01:16:16,027 I have a plan. 1689 01:16:16,029 --> 01:16:17,279 When I give you the signal, 1690 01:16:17,281 --> 01:16:19,406 you run back to the space door. Got it? 1691 01:16:19,408 --> 01:16:20,657 - What about it you? 1692 01:16:20,659 --> 01:16:23,161 - Didn't I tell you to stop worrying about me? 1693 01:16:26,665 --> 01:16:28,458 - What the fuck? 1694 01:16:33,130 --> 01:16:34,754 Bingo bongo! 1695 01:16:34,756 --> 01:16:37,632 Get yer tickets to outer space here! 1696 01:16:37,634 --> 01:16:38,635 - There! 1697 01:16:39,636 --> 01:16:42,262 - Hey, assholes! I have your prize! 1698 01:16:42,264 --> 01:16:43,597 Come and get it! 1699 01:16:43,599 --> 01:16:46,057 - Jesus, what the fuck are you doing, you idiot? 1700 01:16:46,059 --> 01:16:49,187 - Come and get it, you mango-eating motherfuckers. 1701 01:16:50,439 --> 01:16:52,522 Hey, Luke! This is the signal! 1702 01:16:52,524 --> 01:16:55,108 Go, go, go! Luke, go, run! 1703 01:16:55,110 --> 01:16:57,569 - Thank you. Well, well, well. 1704 01:16:57,571 --> 01:16:59,112 Seems to me-- 1705 01:16:59,114 --> 01:17:01,156 - Please, not another fucking monologue. Please. 1706 01:17:01,158 --> 01:17:02,574 - You're right. - Let me just do it. 1707 01:17:02,576 --> 01:17:04,326 - Go ahead, go ahead. - Thank you so much. 1708 01:17:04,328 --> 01:17:05,619 - Run, Luke! 1709 01:17:10,167 --> 01:17:14,669 ♪ So many years, got a face that's old ♪ 1710 01:17:14,671 --> 01:17:16,504 ♪ Saw the world unfold ♪ 1711 01:17:16,506 --> 01:17:17,881 Run, Luke! 1712 01:17:17,883 --> 01:17:22,469 ♪ And the truth be told in a steadfast love ♪ 1713 01:17:22,471 --> 01:17:25,140 ♪ In a steadfast love ♪ 1714 01:17:36,360 --> 01:17:38,151 ♪ It's a steadfast love ♪ 1715 01:17:38,153 --> 01:17:39,903 Oh my God, that felt so satisfying. 1716 01:17:39,905 --> 01:17:41,112 - It looked great. - Thank you. 1717 01:17:41,114 --> 01:17:42,489 - You looked so good. - Thank you. 1718 01:17:42,491 --> 01:17:44,282 Yeah, it looked really good. 1719 01:17:44,284 --> 01:17:46,493 Why is-- What's going on? Is this empty? 1720 01:17:46,495 --> 01:17:48,244 - Son of a bitch! - It's empty! 1721 01:17:48,246 --> 01:17:51,164 - Look, that motherfucker is right there! 1722 01:17:51,166 --> 01:17:52,292 Come on! 1723 01:18:03,220 --> 01:18:06,596 ♪ Nah-nah-nah ♪ 1724 01:18:06,598 --> 01:18:09,307 ♪ Nah-nah-nah-nah-nah ♪ 1725 01:18:09,309 --> 01:18:11,728 ♪ Nah-nah-nah ♪ 1726 01:18:16,483 --> 01:18:17,484 - Ah... 1727 01:18:19,695 --> 01:18:21,321 The boarding pass, please. 1728 01:18:22,823 --> 01:18:24,155 I know what you're thinking. 1729 01:18:24,157 --> 01:18:25,990 "Why don't you just go ahead and shoot me already? 1730 01:18:25,992 --> 01:18:28,535 "Doesn't even matter as the world will end in two weeks." 1731 01:18:28,537 --> 01:18:29,953 But this isn't easy for us. 1732 01:18:29,955 --> 01:18:31,287 - Jesus Christ, man, can you literally 1733 01:18:31,289 --> 01:18:33,665 not help yourself with the monologue shit? 1734 01:18:33,667 --> 01:18:35,166 Sorry, did... What do you mean, 1735 01:18:35,168 --> 01:18:36,835 the world is gonna end in two weeks? 1736 01:18:36,837 --> 01:18:38,420 - Oh, come on. 1737 01:18:38,422 --> 01:18:40,296 I told you, this is the last shuttle. 1738 01:18:40,298 --> 01:18:41,756 I thought you figured it out already. 1739 01:18:41,758 --> 01:18:42,924 - No, I didn't figure it out! 1740 01:18:42,926 --> 01:18:44,843 Wait, are the Elders destroying the Earth? 1741 01:18:44,845 --> 01:18:47,053 - No, no, no. Not at all. - Oh, thank goodness. 1742 01:18:47,055 --> 01:18:48,680 - Just all life on Earth. - What? 1743 01:18:48,682 --> 01:18:50,390 Why didn't you just tell me the truth, man? 1744 01:18:50,392 --> 01:18:52,183 - No one wants to believe the truth anymore. 1745 01:18:52,185 --> 01:18:53,727 - You said I would inherit your fortune! 1746 01:18:53,729 --> 01:18:55,228 - You still do. - And I have like 1747 01:18:55,230 --> 01:18:57,355 - two weeks to spend it? - Twelve days, technically. 1748 01:18:57,357 --> 01:18:59,524 - Oh, you liar. - Whoa, whoa, whoa. 1749 01:18:59,526 --> 01:19:02,902 Tiago, what are you doing, buddy? 1750 01:19:02,904 --> 01:19:05,363 Come on, it's me. Jason. 1751 01:19:05,365 --> 01:19:07,323 So I wasn't completely honest with you, 1752 01:19:07,325 --> 01:19:09,325 but it was for your own good, buddy. 1753 01:19:09,327 --> 01:19:11,786 I wanted your last precious moments 1754 01:19:11,788 --> 01:19:13,830 to be lived in blissful ignorance. 1755 01:19:13,832 --> 01:19:15,957 Again, I am the good guy, here. 1756 01:19:15,959 --> 01:19:18,293 - Actually, no, Jason. You are not the good guy. 1757 01:19:18,295 --> 01:19:20,128 You are the bad guy. 1758 01:19:20,130 --> 01:19:22,046 You have always been the bad guy. 1759 01:19:22,048 --> 01:19:24,382 You take that back. 1760 01:19:24,384 --> 01:19:27,969 I am the hero! 1761 01:19:27,971 --> 01:19:29,596 Leonardo, come on, help me out here? 1762 01:19:29,598 --> 01:19:31,514 Thank you. 1763 01:19:31,516 --> 01:19:33,433 - This is why you should never trust the Portuguese. 1764 01:19:33,435 --> 01:19:34,726 - What'd you say? - What was that? 1765 01:19:34,728 --> 01:19:35,935 - You said something about the Portuguese? 1766 01:19:35,937 --> 01:19:37,896 - No, nothing. - No, fuck you, man! 1767 01:19:37,898 --> 01:19:40,356 You know, I changed for you! And fuck this eye patch. 1768 01:19:40,358 --> 01:19:42,108 You know he told me to wear it because it would make 1769 01:19:42,110 --> 01:19:43,818 me more intimidating? Well, guess what? 1770 01:19:43,820 --> 01:19:45,528 It doesn't, this gun does! 1771 01:19:45,530 --> 01:19:46,821 New plan. 1772 01:19:46,823 --> 01:19:48,364 I'm taking the fucking ticket. 1773 01:19:49,951 --> 01:19:51,993 What the hell? 1774 01:19:51,995 --> 01:19:54,162 What is that, like, supposed to be? 1775 01:19:54,164 --> 01:19:57,540 Is it supposed to be, um, give me a sec. 1776 01:19:57,542 --> 01:19:59,751 Can't take my eyes off it. Look at it. 1777 01:19:59,753 --> 01:20:01,336 - Give me a second. Gimme a sec. Ah! 1778 01:20:01,338 --> 01:20:03,379 But what's the significance of the boobs, though? 1779 01:20:03,381 --> 01:20:04,839 It's like, super hypnotic, 1780 01:20:04,841 --> 01:20:06,090 but it makes no sense, though. 1781 01:20:06,092 --> 01:20:07,592 - Wait a minute. Wait a minute. 1782 01:20:07,594 --> 01:20:11,221 It's not supposed to make any sense. 1783 01:20:11,223 --> 01:20:14,142 - Because... - It's a ruse! 1784 01:20:16,937 --> 01:20:18,605 Fuck muffin! 1785 01:20:21,191 --> 01:20:22,273 - They shot Danny! 1786 01:20:22,275 --> 01:20:23,608 - I know! Just keep running! 1787 01:20:23,610 --> 01:20:25,819 This is the final 1788 01:20:25,821 --> 01:20:27,904 boarding call for the last shuttle to New Earth. 1789 01:20:27,906 --> 01:20:29,864 Doors will be closing momentarily. 1790 01:20:29,866 --> 01:20:31,407 If you do not wish to be incinerated 1791 01:20:31,409 --> 01:20:32,784 and repurposed as fossil fuel, 1792 01:20:32,786 --> 01:20:34,621 please proceed to the gate immediately. 1793 01:20:40,877 --> 01:20:43,878 - Okay. I got it! I got it! 1794 01:20:43,880 --> 01:20:46,422 I got it! 1795 01:20:54,182 --> 01:20:56,015 - Excuse me, sirs. 1796 01:20:56,017 --> 01:20:58,309 But murder is not allowed in a Taco Gary's. 1797 01:20:59,646 --> 01:21:02,564 And this port is technically on Taco Gary's property. 1798 01:21:02,566 --> 01:21:04,440 So you know the penalty. 1799 01:21:04,442 --> 01:21:06,109 - You see why I kept you in the dark. 1800 01:21:06,111 --> 01:21:08,027 - I see it now. I'm sorry. 1801 01:21:08,029 --> 01:21:10,446 - Oh! - Oh, wow. 1802 01:21:10,448 --> 01:21:12,991 - This is all your fault. - I know, I'm sorry! 1803 01:21:15,078 --> 01:21:16,953 - What's that smell? - I don't know, dude. 1804 01:21:16,955 --> 01:21:18,496 - Mangos? - Fuck, yes. 1805 01:21:18,498 --> 01:21:20,250 Mangos! 1806 01:21:22,627 --> 01:21:25,503 Oh dear. 1807 01:21:25,505 --> 01:21:27,299 - Welcome aboard. 1808 01:21:31,052 --> 01:21:32,969 - Oh dear. 1809 01:21:46,610 --> 01:21:50,737 ♪ Well, I came along to find a little peace of mind ♪ 1810 01:21:50,739 --> 01:21:52,405 ♪ Neglected all my duties ♪ 1811 01:21:52,407 --> 01:21:54,490 ♪ Stepping off that straightened line ♪ 1812 01:21:54,492 --> 01:21:56,492 ♪ Now I just sit by my front door ♪ 1813 01:21:56,494 --> 01:21:58,828 ♪ Filled with indolence and sound ♪ 1814 01:22:00,290 --> 01:22:03,166 ♪ It's like I'm watching the weeds grow on the ground ♪ 1815 01:22:03,168 --> 01:22:04,292 Look, Luke. 1816 01:22:04,294 --> 01:22:05,793 This is going to be hard to hear, 1817 01:22:05,795 --> 01:22:09,672 but it's what Danny expected to happen all along. 1818 01:22:09,674 --> 01:22:11,674 He never planned on leaving, 1819 01:22:11,676 --> 01:22:14,010 but he didn't want you to be alone. 1820 01:22:14,012 --> 01:22:15,386 - I still don't get it. 1821 01:22:15,388 --> 01:22:18,014 - Embrace it. Look, this is the norm, Luke. 1822 01:22:18,016 --> 01:22:19,724 The world is always ending. 1823 01:22:19,726 --> 01:22:21,643 Things never make total sense, 1824 01:22:21,645 --> 01:22:24,812 and sometimes our only option is to just go with the flow. 1825 01:22:24,814 --> 01:22:26,816 It's the one thing we can control. 1826 01:22:28,777 --> 01:22:30,654 Do you know who said that? 1827 01:22:32,614 --> 01:22:35,533 Do you know who said that? 1828 01:22:42,374 --> 01:22:44,042 Todd Simmons. 1829 01:22:50,340 --> 01:22:52,757 - And now you get it. 1830 01:22:52,759 --> 01:22:54,384 ♪ You pass something down ♪ 1831 01:22:54,386 --> 01:22:56,052 ♪ No matter where or how ♪ 1832 01:22:56,054 --> 01:22:58,054 ♪ Well, there'll be weeds or wildflowers ♪ 1833 01:22:58,056 --> 01:22:59,764 ♪ Affixed upon your bows ♪ 1834 01:22:59,766 --> 01:23:01,891 ♪ And there's a crooked burning cigarette ♪ 1835 01:23:01,893 --> 01:23:03,226 ♪ Rolling on your tongue ♪ 1836 01:23:03,228 --> 01:23:05,228 ♪ Well, there'll be weeds or wildflowers ♪ 1837 01:23:05,230 --> 01:23:07,563 ♪ When you're done ♪ 1838 01:23:07,565 --> 01:23:11,234 ♪ Da-da, da-da ♪ 1839 01:23:11,236 --> 01:23:15,071 ♪ Da-da-da ♪ 1840 01:23:15,073 --> 01:23:18,866 ♪ Da-da, da-da ♪ 1841 01:23:18,868 --> 01:23:22,537 ♪ Da-da-da ♪ 1842 01:23:22,539 --> 01:23:26,124 ♪ Da-da, da-da ♪ 1843 01:23:26,126 --> 01:23:30,336 ♪ Da-da-da ♪ 1844 01:23:30,338 --> 01:23:34,048 ♪ Da-da, da-da ♪ 1845 01:23:34,050 --> 01:23:37,804 ♪ Da ♪ 1846 01:23:38,805 --> 01:23:41,347 ♪ Blown about by the wind ♪ 1847 01:23:41,349 --> 01:23:42,932 ♪ And the worthless little thing ♪ 1848 01:23:42,934 --> 01:23:44,642 ♪ But the world can feel the changes ♪ 1849 01:23:44,644 --> 01:23:46,394 ♪ Of a butterfly's wings ♪ 1850 01:23:46,396 --> 01:23:48,146 ♪ And so that crooked burning cigarette ♪ 1851 01:23:48,148 --> 01:23:49,814 ♪ Rolling on your tongue ♪ 1852 01:23:49,816 --> 01:23:53,192 ♪ Will leave its weeds before your flowers yet have sprung ♪ 1853 01:23:53,194 --> 01:23:56,612 ♪ Will there be weeds or wildflowers when you're done? ♪ 136328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.