Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,108 --> 00:00:26,566
Breaking news.
2
00:00:26,568 --> 00:00:29,277
Actor Jason Biggs of American
Pie fame was found dead
3
00:00:29,279 --> 00:00:31,070
in his Wind River home.
4
00:00:31,072 --> 00:00:33,239
The event brings this
year's celebrity death toll
5
00:00:33,241 --> 00:00:36,367
to 27 after Pope Francis's
heart explosion last week.
6
00:00:36,369 --> 00:00:37,744
His estate wants
7
00:00:37,746 --> 00:00:40,455
to remind the world that Jason
Biggs was a good guy
8
00:00:40,457 --> 00:00:41,748
and we should all be very,
9
00:00:41,750 --> 00:00:43,124
very sad.
10
00:00:43,126 --> 00:00:45,168
Authorities aren't
ruling out foul play.
11
00:00:59,309 --> 00:01:00,310
- Ah.
12
00:01:06,816 --> 00:01:08,775
Get fucked, Biggs!
13
00:01:12,947 --> 00:01:16,532
♪ I heard I heard
the old man say ♪
14
00:01:16,534 --> 00:01:19,368
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
15
00:01:19,370 --> 00:01:23,039
♪ Today, today's
a holiday ♪
16
00:01:23,041 --> 00:01:26,250
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
17
00:01:26,252 --> 00:01:28,836
♪ Too-rye-ay ♪
18
00:01:28,838 --> 00:01:31,255
♪ Whoa oh ♪
19
00:01:31,257 --> 00:01:36,052
♪ Too-rye-ay ♪
20
00:01:36,054 --> 00:01:38,554
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
21
00:01:57,408 --> 00:02:00,201
♪ We'll work tomorrow
but not today ♪
22
00:02:00,203 --> 00:02:02,245
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
23
00:02:02,247 --> 00:02:04,997
♪ We'll work tomorrow
but not today ♪
24
00:02:04,999 --> 00:02:07,291
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
25
00:02:07,293 --> 00:02:09,168
♪ Too-rye-ay ♪
26
00:02:09,170 --> 00:02:11,003
♪ Whoa oh ♪
27
00:02:11,005 --> 00:02:13,508
♪ Too-rye-ay ♪
28
00:02:14,551 --> 00:02:16,801
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
29
00:02:16,803 --> 00:02:19,303
♪ We're bound away
for Frisco Bay ♪
30
00:02:19,305 --> 00:02:21,639
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
31
00:02:21,641 --> 00:02:24,308
♪ We're bound away
at the break of day ♪
32
00:02:24,310 --> 00:02:26,644
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
33
00:02:26,646 --> 00:02:28,688
♪ Too-rye-ay ♪
34
00:02:28,690 --> 00:02:30,439
♪ Whoa oh ♪
35
00:02:30,441 --> 00:02:34,235
♪ Too-rye-ay ♪
36
00:02:34,237 --> 00:02:36,156
♪ John Kanaka-naka
too-rye-ay ♪
37
00:03:13,109 --> 00:03:15,737
- So, 35?
- Do we have a deal?
38
00:03:17,447 --> 00:03:19,238
Okay. You got me.
39
00:03:19,240 --> 00:03:20,531
Twenty-five.
40
00:03:20,533 --> 00:03:21,741
You drive a hard bargain.
41
00:03:21,743 --> 00:03:23,826
- Luke, how much
for this?
42
00:03:23,828 --> 00:03:25,703
- Oh. For you, Jake,
43
00:03:25,705 --> 00:03:26,996
absolutely free.
44
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
Take it. It's yours.
45
00:03:29,751 --> 00:03:31,959
- No kidding?
- No kidding.
46
00:03:31,961 --> 00:03:35,713
- You know, a toaster like this
would probably get you $27.
47
00:03:35,715 --> 00:03:36,883
- I doubt that.
48
00:03:38,676 --> 00:03:40,345
- It's a very nice
thing. Uh...
49
00:03:41,679 --> 00:03:44,222
I think I'll put it on
my desk next to my computer.
50
00:03:45,934 --> 00:03:49,894
I came by to-- to give you
a little going away advice.
51
00:03:49,896 --> 00:03:53,564
You need to change
the password on your Wi-Fi
52
00:03:53,566 --> 00:03:56,567
and the majority of your
streaming accounts.
53
00:03:56,569 --> 00:03:58,986
- What do you mean?
- Type in some extra numbers
54
00:03:58,988 --> 00:04:02,073
or some big letters.
Those go a long way.
55
00:04:02,075 --> 00:04:04,784
- Jake, are you saying
you've been using my Wi-Fi?
56
00:04:04,786 --> 00:04:06,327
Is that why Google keeps
recommending
57
00:04:06,329 --> 00:04:08,246
- different ketamine clinics?
- I'm just saying
58
00:04:08,248 --> 00:04:10,915
I don't want people
in your new building
59
00:04:10,917 --> 00:04:13,251
to take advantage of
you the way...
60
00:04:13,253 --> 00:04:16,379
some people might have been
taking advantage of you here.
61
00:04:16,381 --> 00:04:17,421
- Thanks, Jake.
62
00:04:17,423 --> 00:04:19,924
- You're a good guy, Luke.
63
00:04:19,926 --> 00:04:20,925
You deserve better.
64
00:04:20,927 --> 00:04:21,928
- Okay.
65
00:04:23,429 --> 00:04:24,430
- Oh, hey, Janet.
66
00:04:25,473 --> 00:04:26,931
- Respectfully, Janet,
I really think
67
00:04:26,933 --> 00:04:28,224
that we should
just try it my way.
68
00:04:28,226 --> 00:04:30,351
- We're really going miss you
around here, Luke,
69
00:04:30,353 --> 00:04:32,728
and not just your Wi-Fi and
your streaming services.
70
00:04:32,730 --> 00:04:34,230
You're like family.
71
00:04:34,232 --> 00:04:35,982
- Were my passwords that
easy to figure out?
72
00:04:35,984 --> 00:04:37,733
- Uh, where you
headed now?
73
00:04:37,735 --> 00:04:39,235
- Ottawa, Canada.
Watch your finger.
74
00:04:39,237 --> 00:04:43,739
- Ottawa. Uh, you got family
up there or something?
75
00:04:43,741 --> 00:04:46,284
- No. No. The only family I have
left is an older brother,
76
00:04:46,286 --> 00:04:48,202
but I haven't
heard from him in years.
77
00:04:48,204 --> 00:04:50,288
In fact, I actually don't even
know if he's dead or alive.
78
00:04:50,290 --> 00:04:51,747
- Oh, well,
that's dreadful,
79
00:04:51,749 --> 00:04:56,168
because, uh, family is the most
important thing there is.
80
00:04:56,170 --> 00:04:59,632
Family sticks
together, no matter what.
81
00:05:00,675 --> 00:05:02,633
- Uh. What was that?
82
00:05:02,635 --> 00:05:03,759
- What was what?
83
00:05:03,761 --> 00:05:06,554
- The random family sentiment
you just read out loud,
84
00:05:06,556 --> 00:05:08,139
what was that about?
85
00:05:08,141 --> 00:05:11,100
- Uh, I gotta go.
86
00:05:12,145 --> 00:05:13,769
- Clinton...
87
00:05:13,771 --> 00:05:15,521
How much
you want for this?
88
00:05:15,523 --> 00:05:16,897
It's beautiful.
89
00:05:16,899 --> 00:05:19,233
- What the hell?
This isn't mine.
90
00:05:19,235 --> 00:05:20,651
- Who put this here?
- You did.
91
00:05:20,653 --> 00:05:22,570
- No. Why would
I have a painting
92
00:05:22,572 --> 00:05:24,739
of the pope eating
tacos with Big Foot?
93
00:05:24,741 --> 00:05:26,615
I mean, I'm basically
Jewish, for Christ's sake.
94
00:05:26,617 --> 00:05:27,785
That's a lie.
95
00:05:28,786 --> 00:05:30,119
I've seen his penis.
96
00:05:30,121 --> 00:05:32,955
The man you know as Luke
is not circumcised.
97
00:05:32,957 --> 00:05:35,958
Quite the opposite. He possesses
a generous amount of foreskin,
98
00:05:35,960 --> 00:05:38,252
making his dick look like
the head of a baby elephant.
99
00:05:38,254 --> 00:05:40,506
- What? Who-- Who are you?
What is happening?
100
00:05:48,765 --> 00:05:49,807
- Geez Louise.
101
00:05:51,225 --> 00:05:52,310
Ow!
102
00:05:56,022 --> 00:05:57,146
- Danny!
103
00:05:57,148 --> 00:05:58,314
- Bring it in.
- Danny!
104
00:05:58,316 --> 00:06:00,191
- Huh? Ow! Ow! Ow!
- Oh, oh God, God, God!
105
00:06:00,193 --> 00:06:02,109
I'm sorry! I'm sorry!
What happened? Are you okay?
106
00:06:02,111 --> 00:06:03,194
- Yeah, it's nothing, really.
107
00:06:03,196 --> 00:06:04,403
You should've seen
the other guy.
108
00:06:04,405 --> 00:06:05,780
- Yeah?
- Oh, yeah.
109
00:06:05,782 --> 00:06:08,074
He was driving the sickest
Mercedes when he plowed into me.
110
00:06:08,076 --> 00:06:09,742
- Okay. That looks really bad.
111
00:06:09,744 --> 00:06:12,661
- Oh, and that painting
is from me. Hmm?
112
00:06:12,663 --> 00:06:15,081
- Oh!
- You like it?
113
00:06:15,083 --> 00:06:16,248
- Yeah, man.
114
00:06:16,250 --> 00:06:17,750
- One more hug? Soft?
115
00:06:17,752 --> 00:06:19,043
- Wow, man.
116
00:06:29,806 --> 00:06:31,389
Mmm.
117
00:06:31,391 --> 00:06:32,392
Mm.
118
00:06:34,394 --> 00:06:37,812
- So, how's life living
off-grid all this time?
119
00:06:37,814 --> 00:06:40,481
- It's fine, until
the grid got bigger.
120
00:06:40,483 --> 00:06:41,732
After a while,
it became like
121
00:06:41,734 --> 00:06:43,567
one of Todd Simmons's famous
nosebleeds.
122
00:06:43,569 --> 00:06:45,321
- Yeah.
123
00:06:46,322 --> 00:06:47,321
Wait. Who's--
124
00:06:47,323 --> 00:06:48,739
- So, what's with
the moving sale?
125
00:06:48,741 --> 00:06:49,740
You moving somewhere?
126
00:06:49,742 --> 00:06:51,492
- Ah, very
perceptive of you.
127
00:06:51,494 --> 00:06:52,535
Yeah. Yeah. No.
128
00:06:52,537 --> 00:06:55,329
I'm, uh, heading
up to Ottawa, Canada.
129
00:06:55,331 --> 00:06:57,164
- Ottawa? What do you got a
girlfriend up there
130
00:06:57,166 --> 00:06:58,666
- or something?
- No.
131
00:06:58,668 --> 00:06:59,917
- Yeah, you do.
- No.
132
00:06:59,919 --> 00:07:03,129
- You have
a girlfriend in Canada. Eh-eh.
133
00:07:03,131 --> 00:07:04,630
- I wish. No.
- Yeah. You gotta go all
134
00:07:04,632 --> 00:07:07,216
the way up there to get laid,
because you can't get laid here.
135
00:07:07,218 --> 00:07:08,592
- Danny, Danny, no.
- Sorry.
136
00:07:08,594 --> 00:07:11,720
- No.
I-- I am driving up today
137
00:07:11,722 --> 00:07:14,392
to start at the new
paleontology research center.
138
00:07:16,310 --> 00:07:17,560
- What, today, today?
139
00:07:17,562 --> 00:07:18,686
Yeah.
140
00:07:18,688 --> 00:07:20,855
- You can't leave today.
- Why not?
141
00:07:20,857 --> 00:07:23,065
- Well, because I'm here now.
I want to hang out.
142
00:07:23,067 --> 00:07:24,400
- Yeah, but I--
I start on Monday.
143
00:07:24,402 --> 00:07:27,319
- Ah, fuck muffin.
144
00:07:28,531 --> 00:07:30,406
I was really hoping to
spend some time together
145
00:07:30,408 --> 00:07:32,910
before I start my new
job in Tucson next week.
146
00:07:47,258 --> 00:07:48,716
- Hey, man. Why don't
you come with me?
147
00:07:48,718 --> 00:07:49,758
- Really?
- Yeah.
148
00:07:49,760 --> 00:07:51,677
- You wouldn't mind?
- No. I-- I--
149
00:07:51,679 --> 00:07:53,345
I've wanted to spend time
with you, too.
150
00:07:53,347 --> 00:07:55,806
- Wow. I'm impressed, Luke.
151
00:07:55,808 --> 00:07:58,184
You really do have faith
in your fellow man.
152
00:07:58,186 --> 00:08:00,603
It's like
Todd Simmons said,
153
00:08:00,605 --> 00:08:02,688
"Faith is all about
taking that initial step
154
00:08:02,690 --> 00:08:04,315
without first checking
for scorpions."
155
00:08:04,317 --> 00:08:05,318
- Yeah.
156
00:08:06,444 --> 00:08:08,319
Who is this
Todd Simmons guy?
157
00:08:16,496 --> 00:08:19,246
So, tell me about the job
in Ottawa, huh?
158
00:08:19,248 --> 00:08:21,457
- You happy with it?
- Oh, beyond happy, man.
159
00:08:21,459 --> 00:08:23,042
It's like, for the first time
in my life,
160
00:08:23,044 --> 00:08:25,044
everything's finally
making sense, you know?
161
00:08:25,046 --> 00:08:26,128
- And that's
a good thing?
162
00:08:26,130 --> 00:08:27,963
- Yeah, of
course it is.
163
00:08:27,965 --> 00:08:30,007
I get to go on real digs
with real paleontologists,
164
00:08:30,009 --> 00:08:32,051
and you know what we're
doing on my very first day?
165
00:08:32,053 --> 00:08:34,094
- How would I know that?
- We're gonna go to a dig site
166
00:08:34,096 --> 00:08:35,971
where they've already found
a brand-new species
167
00:08:35,973 --> 00:08:37,431
of cretaceous-era theropod,
168
00:08:37,433 --> 00:08:39,725
and they've already given her
a name, too: Snommisddot.
169
00:08:39,727 --> 00:08:40,851
- Snommisddot.
- Yeah.
170
00:08:40,853 --> 00:08:42,561
Apparently, she's massive.
171
00:08:42,563 --> 00:08:44,980
And her femur bone
172
00:08:44,982 --> 00:08:47,149
is exactly five foot,
10 and a half inches long,
173
00:08:47,151 --> 00:08:49,360
which is my
precise height,
174
00:08:49,362 --> 00:08:51,237
which is weird
and neat, right?
175
00:08:51,239 --> 00:08:53,864
- Yeah. I'm just
happy you're happy.
176
00:08:53,866 --> 00:08:55,658
- Yeah.
- Just don't freak out
177
00:08:55,660 --> 00:08:57,743
when you learn what actually
killed the dinosaurs.
178
00:08:57,745 --> 00:08:59,664
What do you mean?
179
00:09:00,790 --> 00:09:03,582
- No. Uh, it's too soon.
180
00:09:03,584 --> 00:09:06,001
I'm sorry. I'm just going
to shut up now, okay?
181
00:09:06,003 --> 00:09:07,419
- No. No.
182
00:09:07,421 --> 00:09:10,047
What do you think killed
the dinosaurs, Danny?
183
00:09:10,049 --> 00:09:11,799
- Well, it wasn't
a fucking meteor.
184
00:09:11,801 --> 00:09:12,843
I'll tell you that.
185
00:09:18,432 --> 00:09:19,433
What?
186
00:09:20,518 --> 00:09:22,017
- Just so you know,
187
00:09:22,019 --> 00:09:24,812
I-- I don't actually care
that-- that you believe
188
00:09:24,814 --> 00:09:26,647
in all this conspiracy
theory stuff.
189
00:09:26,649 --> 00:09:28,649
It honestly doesn't
even bother me.
190
00:09:28,651 --> 00:09:30,359
- Conspiracy theory stuff?
191
00:09:30,361 --> 00:09:33,362
Just so you know, all science is
theory until proven otherwise.
192
00:09:33,364 --> 00:09:35,197
Did you know that Galileo
was once considered
193
00:09:35,199 --> 00:09:37,616
- a conspiracy theorist?
- Okay, but just so you know,
194
00:09:37,618 --> 00:09:40,911
even if, somehow, one of your
crazy conspiracy theories
195
00:09:40,913 --> 00:09:43,038
just happened to be proven true,
nobody would believe you,
196
00:09:43,040 --> 00:09:44,373
because you
think everything is part
197
00:09:44,375 --> 00:09:45,666
of some massive
conspiracy theory.
198
00:09:45,668 --> 00:09:47,418
So you'd basically just
be the boy who cried wolf.
199
00:09:47,420 --> 00:09:49,086
- Oh, just so you know, the boy
who cried wolf
200
00:09:49,088 --> 00:09:50,838
- is a personal hero of mine.
- Of course he is.
201
00:09:50,840 --> 00:09:52,673
- No. Think about it.
He tricked his entire town
202
00:09:52,675 --> 00:09:54,216
into thinking that a
wolf was coming,
203
00:09:54,218 --> 00:09:55,843
so by the end, when
the wolf actually came,
204
00:09:55,845 --> 00:09:59,013
he had him all to himself, and
who doesn't want a little wolf?
205
00:10:07,648 --> 00:10:08,856
This just in.
206
00:10:08,858 --> 00:10:11,692
Jason Biggs's death has been
officially ruled a homicide.
207
00:10:11,694 --> 00:10:13,068
The suspect is said to--
208
00:10:13,070 --> 00:10:14,695
...bloody,
grisly murder scene.
209
00:10:14,697 --> 00:10:15,821
We should all be
210
00:10:15,823 --> 00:10:17,406
very sad, according
to his estate.
211
00:10:23,331 --> 00:10:25,333
- So, tell me about
this job in Tucson.
212
00:10:27,585 --> 00:10:30,044
- Oh, yeah. I'm-- I'm
really excited about it.
213
00:10:30,046 --> 00:10:32,212
- Is it, like, a--
an office job or...
214
00:10:32,214 --> 00:10:34,548
- The day I set foot in
an office is the day I die.
215
00:10:34,550 --> 00:10:37,134
- Yeah.
So, what is it?
216
00:10:37,136 --> 00:10:38,969
- Oh, I can't say.
I-- I signed an NDA.
217
00:10:38,971 --> 00:10:40,095
- Oh, with who?
218
00:10:40,097 --> 00:10:41,472
- Can't say
that, either.
219
00:10:41,474 --> 00:10:43,557
- Well, can you tell me
anything about it?
220
00:10:43,559 --> 00:10:45,267
- Let me
think. No.
221
00:10:45,269 --> 00:10:46,935
- Well, come on. You're
not being chased
222
00:10:46,937 --> 00:10:48,646
by a bounty hunter
or something, are you?
223
00:10:48,648 --> 00:10:50,064
Jesus, Luke!
224
00:10:51,651 --> 00:10:53,275
I'm not that guy
anymore.
225
00:10:53,277 --> 00:10:55,527
- Alright. Sorry.
- Sure, at one point,
226
00:10:55,529 --> 00:10:57,905
I was a little off my rocker.
Sure, at one point,
227
00:10:57,907 --> 00:10:59,198
I ran for sheriff
of Daytona
228
00:10:59,200 --> 00:11:00,532
under the name Deacon Shrimp.
229
00:11:00,534 --> 00:11:02,785
Sure, at one point, I
scammed the Portuguese mafia
230
00:11:02,787 --> 00:11:04,703
out of 1,000 fluid ounces
of Taiwanese ketamine.
231
00:11:04,705 --> 00:11:06,080
- What?
- But I also know
232
00:11:06,082 --> 00:11:07,998
I haven't been the best
big brother to you.
233
00:11:08,000 --> 00:11:10,209
I left you all alone
in that hell hole,
234
00:11:10,211 --> 00:11:12,211
took out multiple houseboat
loans in your name.
235
00:11:12,213 --> 00:11:14,296
- That was you?
- But I'm a changed man now
236
00:11:14,298 --> 00:11:17,091
who's trying to get
his life back on track,
237
00:11:17,093 --> 00:11:19,804
and... I need you to
believe that.
238
00:11:21,138 --> 00:11:23,222
- Uh... yeah. Alright.
239
00:11:23,224 --> 00:11:24,515
- Thank you.
240
00:11:24,517 --> 00:11:25,933
I have no reason
to lie to you, man.
241
00:11:25,935 --> 00:11:28,519
Literally not one.
Knock on wood.
242
00:11:29,563 --> 00:11:30,604
- Sheriff's Department!
243
00:11:30,606 --> 00:11:33,107
Sheriff's Department!
244
00:11:50,000 --> 00:11:51,834
Hey. Oh, yeah.
He's been here.
245
00:11:51,836 --> 00:11:53,961
Looks like his brother's
helping him after all.
246
00:11:53,963 --> 00:11:55,337
We're going to need
247
00:11:55,339 --> 00:11:57,589
an additional 277 on
Luke Davenport,
248
00:11:57,591 --> 00:12:00,050
accomplice to wanted
felon Daniel Davenport.
249
00:12:06,434 --> 00:12:09,768
♪ Tri martolod
so young ♪
250
00:12:09,770 --> 00:12:13,939
♪ Tra-la-la
la-la-la-la ♪
251
00:12:13,941 --> 00:12:17,317
♪ Tri martolod
so young ♪
252
00:12:17,319 --> 00:12:21,739
♪ They sailed away
to sea ♪
253
00:12:21,741 --> 00:12:24,992
♪ Tri martolod
so young ♪
254
00:12:24,994 --> 00:12:29,204
♪ Tra-la-la
la-la-la-la ♪
255
00:12:29,206 --> 00:12:32,875
♪ Tri martolod
so young ♪
256
00:12:32,877 --> 00:12:37,880
♪ They set
sail from Brittany ♪
257
00:12:37,882 --> 00:12:39,965
♪ Tri martolod
so young ♪
258
00:12:39,967 --> 00:12:41,925
♪ Tra-la-la
la-la-la-la ♪
259
00:12:41,927 --> 00:12:44,261
♪ Tri martolod
so young ♪
260
00:12:44,263 --> 00:12:46,054
♪ They sailed away
to sea ♪
261
00:12:46,056 --> 00:12:48,348
♪ Tri martolod
so young ♪
262
00:12:48,350 --> 00:12:50,184
♪ Tra-la-la
la-la-la-la ♪
263
00:12:50,186 --> 00:12:52,394
♪ Tri martolod
so young ♪
264
00:12:52,396 --> 00:12:54,813
♪ They set
sail from Brittany ♪
265
00:12:54,815 --> 00:12:56,899
♪ A storm began
as they set sail ♪
266
00:12:56,901 --> 00:12:59,067
♪ The waves swelled high
around them ♪
267
00:12:59,069 --> 00:13:00,986
♪ The winds were strong,
the journey long ♪
268
00:13:00,988 --> 00:13:02,529
♪ They landed in
Newfoundland ♪
269
00:13:02,531 --> 00:13:04,198
...coincidence
270
00:13:04,200 --> 00:13:05,491
that it was around
the same time
271
00:13:05,493 --> 00:13:07,493
Bill Gates had Princess
Di assassinated,
272
00:13:07,495 --> 00:13:08,911
and that's
the fourth reason why
273
00:13:08,913 --> 00:13:10,664
one should never trust
the Portuguese.
274
00:13:12,625 --> 00:13:14,541
- What?
- Nothing.
275
00:13:14,543 --> 00:13:16,126
- No. Seriously,
man, what?
276
00:13:16,128 --> 00:13:18,378
- No. It's...
- It's nothing. Never mind.
277
00:13:18,380 --> 00:13:19,379
- I know that look.
278
00:13:19,381 --> 00:13:21,840
You're contemplating whether or
not I'm back on my meds, huh?
279
00:13:21,842 --> 00:13:22,925
- What?
How is that a look?
280
00:13:22,927 --> 00:13:24,968
- Well, I am, okay?
281
00:13:24,970 --> 00:13:27,387
I mean, do I look like Todd
Simmons on a Spanish holiday?
282
00:13:27,389 --> 00:13:29,389
- Who the fuck is
Todd Simmons?
283
00:13:29,391 --> 00:13:31,393
- I swear you have
nothing to worry...
284
00:13:34,730 --> 00:13:38,023
- What? What is it?
- Nothing. It's nothing.
285
00:13:38,025 --> 00:13:40,317
Uh, I'm just going to go see
if Old Man Waters
286
00:13:40,319 --> 00:13:41,985
still lives over there.
I'll be right back.
287
00:13:41,987 --> 00:13:44,071
- Old Man Waters?
It's clearly made up!
288
00:13:44,073 --> 00:13:45,697
- And it's my turn to drive!
289
00:14:06,762 --> 00:14:08,178
- What the...
290
00:14:08,180 --> 00:14:10,305
- Hands on the steering wheel,
now.
291
00:14:10,307 --> 00:14:11,974
- Oh, dear.
292
00:14:11,976 --> 00:14:13,684
- I gotta hand
it to you.
293
00:14:13,686 --> 00:14:16,144
I thought I lost
you back in Wind River.
294
00:14:16,146 --> 00:14:18,564
You banged me
up good.
295
00:14:18,566 --> 00:14:19,857
I don't want your
fucking money!
296
00:14:19,859 --> 00:14:21,149
Hands on the wheel! Do it now!
297
00:14:21,151 --> 00:14:22,317
- Oh, dear.
298
00:14:22,319 --> 00:14:24,778
- Does this mean
anything to you? Huh?
299
00:14:24,780 --> 00:14:27,197
It's a
Taco Gary's taco,
300
00:14:27,199 --> 00:14:29,408
as in the
TG truce of '21?
301
00:14:29,410 --> 00:14:31,577
- Who's Taco Jerry?
302
00:14:31,579 --> 00:14:32,995
- It's Taco Gary!
303
00:14:32,997 --> 00:14:34,830
This is a
Mercedes, right?
304
00:14:34,832 --> 00:14:37,583
- I don't know.
I don't know!
305
00:14:37,585 --> 00:14:39,251
It's my
husband's car!
306
00:14:39,253 --> 00:14:42,256
He was using the restroom.
307
00:14:43,799 --> 00:14:44,800
- Oh.
308
00:15:00,399 --> 00:15:02,232
God damn it!
309
00:15:02,234 --> 00:15:04,026
- I'm truly sorry
for mistaking you
310
00:15:04,028 --> 00:15:05,527
for a member
of the Coalition.
311
00:15:05,529 --> 00:15:07,323
It was an
honest mistake.
312
00:15:09,366 --> 00:15:11,243
I'm assuming you have
the child lock on.
313
00:15:12,912 --> 00:15:14,161
Thank you, ma'am.
314
00:15:14,163 --> 00:15:15,623
You have
a lovely day.
315
00:15:30,012 --> 00:15:31,386
Shit! Shit! Shit!
316
00:15:32,389 --> 00:15:33,390
Fuck!
317
00:15:37,895 --> 00:15:39,353
You okay?
318
00:15:39,355 --> 00:15:42,481
- Not really, man.
I saw it.
319
00:15:42,483 --> 00:15:44,107
- Fuck. Okay. Yeah.
320
00:15:44,109 --> 00:15:45,651
Putting a hunting knife to a
grandmother's throat
321
00:15:45,653 --> 00:15:46,860
looks really bad on paper,
322
00:15:46,862 --> 00:15:48,320
but technically that was in
self-defense.
323
00:15:48,322 --> 00:15:50,948
- What? No. I'm talking about
these.
324
00:15:50,950 --> 00:15:52,908
Fucking M&M's, man.
325
00:15:52,910 --> 00:15:54,576
- Oh, yeah. Me, too.
326
00:15:54,578 --> 00:15:56,745
- You're lying
to me, Danny, again.
327
00:15:56,747 --> 00:15:59,331
- Relax, Luke!
They're just anti-psychotics.
328
00:15:59,333 --> 00:16:01,416
- Nothing bad's gonna happen--
- Not yet,
329
00:16:01,418 --> 00:16:03,919
but I refuse to be
the idiot in the horror movie
330
00:16:03,921 --> 00:16:06,964
who sees all the dead animals
and the ghost children,
331
00:16:06,966 --> 00:16:08,340
yet doesn't get out.
332
00:16:08,342 --> 00:16:10,384
I-- I feel like I'm being set
up for disaster.
333
00:16:10,386 --> 00:16:12,928
- If you would like me to take
the regular pills that work,
334
00:16:12,930 --> 00:16:15,180
I will, okay?
Pinky swear.
335
00:16:15,182 --> 00:16:16,556
- I love you, Danny.
I do,
336
00:16:16,558 --> 00:16:18,183
but I am in a new
chapter in my life,
337
00:16:18,185 --> 00:16:20,310
and I don't have time to
accommodate you and your...
338
00:16:20,312 --> 00:16:22,270
Wait. What did you do
to some grandma?
339
00:16:22,272 --> 00:16:23,691
- Nothing. It's a metaphor.
340
00:16:25,901 --> 00:16:26,986
- Where's my phone?
341
00:16:28,445 --> 00:16:29,947
- You promise
you won't get angry?
342
00:16:30,990 --> 00:16:32,489
- Oh, God.
- Look.
343
00:16:32,491 --> 00:16:35,033
For your own safety and for
reasons I can't disclose yet,
344
00:16:35,035 --> 00:16:37,077
I had to dispose
of your phone
345
00:16:37,079 --> 00:16:38,829
via toilet at
the gas station.
346
00:16:38,831 --> 00:16:40,747
- Pull over.
- Why? We just stopped.
347
00:16:40,749 --> 00:16:42,207
- Pull over!
348
00:16:42,209 --> 00:16:44,543
- Christ!
- Calm down!
349
00:16:44,545 --> 00:16:46,088
What is happening
right now?
350
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
Where you going?
351
00:16:51,427 --> 00:16:53,679
- Get--
- Damn it! What the fuck?
352
00:16:55,973 --> 00:16:58,682
- Shit. Just wait! Just wait!
353
00:16:58,684 --> 00:17:00,058
- No! It's over!
354
00:17:00,060 --> 00:17:01,435
You're not going
to talk me out of it!
355
00:17:01,437 --> 00:17:03,562
- I know! I know.
356
00:17:03,564 --> 00:17:04,646
I understand.
357
00:17:04,648 --> 00:17:06,273
Look. I'm sorry!
358
00:17:06,275 --> 00:17:08,608
You know I hate
taking that shit!
359
00:17:08,610 --> 00:17:11,486
It makes me feel
too... not me!
360
00:17:11,488 --> 00:17:13,947
- Things make too much sense!
- That's a bad thing?
361
00:17:13,949 --> 00:17:15,365
- Can you just get
out of the car
362
00:17:15,367 --> 00:17:17,034
so I can give you
a proper hug goodbye?
363
00:17:17,036 --> 00:17:19,953
- No!
- I'll leave. I promise.
364
00:17:19,955 --> 00:17:22,497
It just might be a really long
time before I see you again.
365
00:17:22,499 --> 00:17:24,666
Just come out and
give me one last hug,
366
00:17:24,668 --> 00:17:25,836
and then
I'm gone, okay?
367
00:17:27,212 --> 00:17:28,255
Please?
368
00:17:32,843 --> 00:17:33,969
Thank you.
369
00:17:37,890 --> 00:17:38,972
I love you, man.
370
00:17:38,974 --> 00:17:40,640
Love you, too. What--
371
00:17:40,642 --> 00:17:42,267
Ah! What the fuck was that?
372
00:17:42,269 --> 00:17:45,062
- I-- I know. I'm sorry.
It's for your own good.
373
00:17:45,064 --> 00:17:46,229
- Trust me.
- Don't!
374
00:17:46,231 --> 00:17:48,482
- Trust me! You're okay.
375
00:17:49,485 --> 00:17:51,068
- Alright. That's it.
376
00:17:52,404 --> 00:17:54,239
- You're okay.
377
00:17:57,117 --> 00:17:58,410
Goodnight, sweet prince.
378
00:18:00,370 --> 00:18:03,288
Ah. They never show
this part in the movies.
379
00:18:03,290 --> 00:18:05,459
How hard
could it be?
380
00:18:40,661 --> 00:18:43,411
There's Mr. Sleepy Head.
381
00:18:43,413 --> 00:18:45,747
- Wha...
382
00:18:45,749 --> 00:18:46,998
What happened?
Where are we?
383
00:18:47,000 --> 00:18:48,542
- What?
You don't remember?
384
00:18:48,544 --> 00:18:50,627
Makes sense. You were
pretty damn drunk.
385
00:18:52,172 --> 00:18:55,006
No. I-- I remember I--
386
00:18:55,008 --> 00:18:57,425
I couldn't find my
phone, and--
387
00:18:57,427 --> 00:19:00,764
and then we-- we got in
an argument and...
388
00:19:04,977 --> 00:19:07,727
Holy shit.
You... You...
389
00:19:07,729 --> 00:19:09,771
- Okay. Fine. I injected you
with some ketamine,
390
00:19:09,773 --> 00:19:11,314
but you were having
a temper tantrum.
391
00:19:11,316 --> 00:19:12,899
- Oh, you're
out of your mind.
392
00:19:12,901 --> 00:19:14,361
You're-- You're--
Oh, God.
393
00:19:21,201 --> 00:19:23,201
There's Mr. Sleepy Head.
394
00:19:23,203 --> 00:19:25,162
- God damn it!
- I know.
395
00:19:25,164 --> 00:19:27,247
This hurts me just
as much as it hurts you.
396
00:19:27,249 --> 00:19:29,001
- Why are you
doing this to me?
397
00:19:30,460 --> 00:19:32,711
- I haven't been completely
honest with you.
398
00:19:32,713 --> 00:19:34,296
I kind of stumbled into
some trouble,
399
00:19:34,298 --> 00:19:36,339
and I sort of need to--
How do I say this?
400
00:19:36,341 --> 00:19:37,883
Flee the country,
so when I found out
401
00:19:37,885 --> 00:19:39,801
you were going to Canada,
I thought it was meant to be,
402
00:19:39,803 --> 00:19:41,511
- you know, like fate.
- What did you do?
403
00:19:41,513 --> 00:19:42,679
- Nothing.
404
00:19:42,681 --> 00:19:45,182
I simply took something from
someone deemed important.
405
00:19:45,184 --> 00:19:46,433
- Give it back!
406
00:19:46,435 --> 00:19:48,685
- No! The world
needs to see this,
407
00:19:48,687 --> 00:19:50,604
- and I need your help.
- No!
408
00:19:50,606 --> 00:19:52,939
- Come on, Luke.
You're family!
409
00:19:52,941 --> 00:19:55,650
And you know family is the
most important thing of all.
410
00:19:55,652 --> 00:19:59,362
Family sticks together,
no matter what.
411
00:19:59,364 --> 00:20:01,489
- You paid my neighbor
to say that, didn't you?
412
00:20:01,491 --> 00:20:03,074
- Look. It's not my fault
your neighbor didn't take
413
00:20:03,076 --> 00:20:04,910
the extra five minutes to
memorize his fucking lines!
414
00:20:04,912 --> 00:20:07,329
Look. Whatever, it doesn't
matter. The fact is,
415
00:20:07,331 --> 00:20:09,915
I love you, and you're the only
one that I can truly trust.
416
00:20:09,917 --> 00:20:11,124
And you have
a valid passport,
417
00:20:11,126 --> 00:20:12,542
and we kinda look
like each other.
418
00:20:12,544 --> 00:20:14,252
- Oh, I can't believe
I fell for this.
419
00:20:14,254 --> 00:20:18,006
No! No! No,
no, no! Help!
420
00:20:18,008 --> 00:20:19,257
- Come here,
you little rascal.
421
00:20:19,259 --> 00:20:20,926
Help me! Help!
422
00:20:20,928 --> 00:20:22,969
Stop doing that!
423
00:20:22,971 --> 00:20:25,764
- Look. I'm begging you, man.
I need your help,
424
00:20:25,766 --> 00:20:27,724
and I need to borrow your
identity one last time.
425
00:20:27,726 --> 00:20:29,601
Just try to see the forest
through the trees.
426
00:20:29,603 --> 00:20:31,645
- It's "for the trees,"
you idiot,
427
00:20:31,647 --> 00:20:33,897
and the answer is no!
428
00:20:33,899 --> 00:20:36,942
I am not gonna risk my
chance at happiness for you.
429
00:20:36,944 --> 00:20:38,860
- The thing is, Luke,
430
00:20:38,862 --> 00:20:41,529
I don't think you have
any other options.
431
00:20:41,531 --> 00:20:43,949
- Of course I do. I'll-- I'll
just suck it up and fly there.
432
00:20:43,951 --> 00:20:46,117
Truck's worthless anyway,
and all my important stuff
433
00:20:46,119 --> 00:20:47,202
is already
at my new place.
434
00:20:47,204 --> 00:20:48,453
- Yeah, but you can't
book a flight
435
00:20:48,455 --> 00:20:50,288
without your phone
and your wallet.
436
00:20:50,290 --> 00:20:53,085
- God damn it! Where
is my wallet, Danny?
437
00:20:54,962 --> 00:20:57,754
- It's in safe hands. You'll get
it once we cross the border.
438
00:20:57,756 --> 00:20:58,797
I know that look.
439
00:20:58,799 --> 00:21:00,215
You wanna cause me
physical harm,
440
00:21:00,217 --> 00:21:02,175
but right now, I'm your
best and only option.
441
00:21:02,177 --> 00:21:04,552
You'll still get
there on time. I promise.
442
00:21:04,554 --> 00:21:05,595
Any questions?
443
00:21:05,597 --> 00:21:07,013
- Can I at least have
my shirt back?
444
00:21:07,015 --> 00:21:09,349
- No. Oh, and there's something
else I need to give you.
445
00:21:09,351 --> 00:21:11,142
Now, you're probably
not ready to hear this,
446
00:21:11,144 --> 00:21:13,520
but that right there is a
highly advanced homing beacon.
447
00:21:13,522 --> 00:21:15,647
- This is a Rubik's Cube covered
with black Sharpie ink.
448
00:21:15,649 --> 00:21:17,524
- Oh, trust me. That's the
highest of high tech.
449
00:21:17,526 --> 00:21:19,734
- I do not trust you.
- And don't ask me how I got it.
450
00:21:19,736 --> 00:21:21,987
I'll just say it involved
a full-figured Big Foot suit,
451
00:21:21,989 --> 00:21:24,281
a live chicken, and
a shit-ton of ketamine.
452
00:21:24,283 --> 00:21:26,199
Now, on the off chance that
we get separated,
453
00:21:26,201 --> 00:21:27,742
you press this part down
right here,
454
00:21:27,744 --> 00:21:29,244
and I'll know exactly
where you are.
455
00:21:29,246 --> 00:21:31,037
Oh, shit! Get down!
456
00:21:31,039 --> 00:21:32,247
- What?
- Get down!
457
00:21:32,249 --> 00:21:33,581
- No.
- At least take a knee!
458
00:21:33,583 --> 00:21:34,791
- No.
- Oh, shit.
459
00:21:34,793 --> 00:21:36,668
The truck's been made.
460
00:21:36,670 --> 00:21:38,628
- Oh, thank God.
461
00:21:38,630 --> 00:21:39,796
- Let go!
- If you tattletale,
462
00:21:39,798 --> 00:21:41,256
I swear you'll never make it
to your job.
463
00:21:41,258 --> 00:21:43,174
I'll tell 'em you're the
mastermind behind all this.
464
00:21:43,176 --> 00:21:44,926
- How you gonna do that?
- You really should rethink
465
00:21:44,928 --> 00:21:47,470
your password. Just add a few
numbers or big letters.
466
00:21:47,472 --> 00:21:49,848
- Those go a long way.
- What have you been doing?
467
00:21:49,850 --> 00:21:51,725
Enough to make it seem like you
and I have been accomplices
468
00:21:51,727 --> 00:21:53,935
all along, but if you stick
with me, I'll clear your name.
469
00:21:53,937 --> 00:21:55,478
- Pinky swear.
- God damn it.
470
00:21:55,480 --> 00:21:58,064
- It's okay, brother.
- I intended for plan A to fail.
471
00:21:58,066 --> 00:21:59,566
This is all part
of the plan.
472
00:21:59,568 --> 00:22:01,568
We're just going to
skip ahead to step 17.
473
00:22:01,570 --> 00:22:05,113
WWTSD. What
would Todd Simmons do?
474
00:22:05,115 --> 00:22:06,698
How many hand grenades
do you have on your person?
475
00:22:06,700 --> 00:22:08,033
- Danny.
- On second thought,
476
00:22:08,035 --> 00:22:09,743
- we don't need a truck.
- My passport is in there.
477
00:22:09,745 --> 00:22:11,411
- God damn it, Luke.
What were you thinking?
478
00:22:11,413 --> 00:22:13,163
- I was unconscious!
- You can say that again.
479
00:22:13,165 --> 00:22:15,623
- That's them!
- Shit. Plan C. Run!
480
00:22:15,625 --> 00:22:16,875
You'll never catch us!
481
00:22:16,877 --> 00:22:19,002
We're very armed
and extremely deranged!
482
00:22:19,004 --> 00:22:21,171
- Why would you say that?
No, no, no, we're-- we're not.
483
00:22:21,173 --> 00:22:23,258
I'm-- I'm not! Fuck!
484
00:22:25,969 --> 00:22:28,470
- This way!
- Through the trees!
485
00:22:28,472 --> 00:22:29,512
- Wait!
486
00:22:57,250 --> 00:22:58,543
- Shit.
487
00:23:33,537 --> 00:23:34,830
Man down!
488
00:23:41,086 --> 00:23:42,585
Jesus Christ.
489
00:23:45,298 --> 00:23:46,383
- Needs salt.
490
00:23:47,884 --> 00:23:49,300
Come on!
491
00:23:49,302 --> 00:23:51,219
- Fuck! I'm so fucked!
492
00:23:51,221 --> 00:23:52,846
Why did you say that?
493
00:23:52,848 --> 00:23:55,223
- Oh, that is nothing compared
to what I told the authorities
494
00:23:55,225 --> 00:23:56,933
we've been doing
for the last two weeks.
495
00:23:56,935 --> 00:23:58,101
- No. You, not we. You!
496
00:23:58,103 --> 00:23:59,978
- Shut up!
This is all happening
497
00:23:59,980 --> 00:24:01,980
according to the new plan
that I just thought of.
498
00:24:01,982 --> 00:24:03,481
All we need
is a ride
499
00:24:03,483 --> 00:24:05,692
so I can connect with an
associate I have in the area,
500
00:24:05,694 --> 00:24:07,652
- and that guy's perfect.
- Too rare.
501
00:24:07,654 --> 00:24:09,320
Okay. Here's
what we're gonna do.
502
00:24:09,322 --> 00:24:11,364
I'm going to tell him that
my fiancée's dog,
503
00:24:11,366 --> 00:24:13,950
Stanley McRuffRuff, was stolen
by a one-eyed Portuguese man
504
00:24:13,952 --> 00:24:16,453
and we're on a desperate and
inspiring rescue mission.
505
00:24:16,455 --> 00:24:18,163
- Why would anyone
believe that?
506
00:24:18,165 --> 00:24:20,415
- Because no one wants to
believe the truth anymore, man,
507
00:24:20,417 --> 00:24:22,208
and people don't let
strangers with no pants
508
00:24:22,210 --> 00:24:23,376
ride in their car
willy-nilly.
509
00:24:23,378 --> 00:24:26,296
- Why is there no pants?
- Bingo bongo.
510
00:24:26,298 --> 00:24:27,466
- What?
511
00:24:29,176 --> 00:24:30,717
What the fuck?
512
00:24:30,719 --> 00:24:33,428
- You know, if something
happened to my little ruff-ruff,
513
00:24:33,430 --> 00:24:35,388
I'd do the same thing.
514
00:24:35,390 --> 00:24:36,764
Damn Portuguese.
515
00:24:36,766 --> 00:24:38,391
- Amen, brother.
516
00:24:38,393 --> 00:24:40,518
Oh, right. Uh,
for your information,
517
00:24:40,520 --> 00:24:41,895
I've kidnapped
my brother
518
00:24:41,897 --> 00:24:44,272
and am forcing him to come
along against his will.
519
00:24:44,274 --> 00:24:46,483
He wants to let you know in
case you're a witness
520
00:24:46,485 --> 00:24:48,735
in a trial that'll
never happen.
521
00:24:48,737 --> 00:24:50,195
- Brothers, huh?
522
00:24:50,197 --> 00:24:52,824
I guess y'all do
smell pretty similar.
523
00:24:55,785 --> 00:24:57,327
Danny, what the fuck
are you doing?
524
00:24:57,329 --> 00:24:59,829
- These are the exact
coordinates. I triple-checked.
525
00:24:59,831 --> 00:25:02,040
- Oh, uh, excuse me, sir. Do you
mind driving me to the hospital?
526
00:25:02,042 --> 00:25:03,625
I-- I've been
kidnapped!
527
00:25:03,627 --> 00:25:04,918
- Nice try, Luke,
528
00:25:04,920 --> 00:25:06,503
but no one wants to believe
the truth anymore.
529
00:25:06,505 --> 00:25:07,837
Just let me work.
530
00:25:07,839 --> 00:25:09,631
Now that neither
of us have a passport
531
00:25:09,633 --> 00:25:11,049
because you're irresponsible,
532
00:25:11,051 --> 00:25:13,593
we're going to require
the services of a badger.
533
00:25:13,595 --> 00:25:15,011
It's like a
Canadian coyote.
534
00:25:15,013 --> 00:25:16,930
She'll help us
cross the border.
535
00:25:27,067 --> 00:25:28,525
- Let's talk.
536
00:25:28,527 --> 00:25:31,196
No running, Eric!
537
00:25:33,490 --> 00:25:35,365
It's nice to see
you again, Allison.
538
00:25:35,367 --> 00:25:36,366
- It's been a while.
539
00:25:36,368 --> 00:25:38,993
- This is my little
brother, Luke.
540
00:25:38,995 --> 00:25:41,079
Ah, I
know that look.
541
00:25:41,081 --> 00:25:43,831
You're sexually attracted
to her, aren't you?
542
00:25:43,833 --> 00:25:45,083
- So, where
you two heading?
543
00:25:45,085 --> 00:25:46,834
- I'm trying to get
to Ottawa before Monday,
544
00:25:46,836 --> 00:25:48,795
and he's a
wanted felon.
545
00:25:48,797 --> 00:25:50,088
- Ottawa.
546
00:25:50,090 --> 00:25:52,592
What, you guys got family up
there or something?
547
00:25:53,927 --> 00:25:55,635
Eric, slow
the fuck down!
548
00:25:55,637 --> 00:25:56,970
- You're a good
brother, you know,
549
00:25:56,972 --> 00:25:58,346
helping Danny out
like this.
550
00:25:58,348 --> 00:26:00,517
That man has opened my
eyes to a lot of truths.
551
00:26:02,269 --> 00:26:04,519
Did you know that there's
a metropolis of squid people
552
00:26:04,521 --> 00:26:06,854
living directly beneath
Santa Fe, New Mexico?
553
00:26:09,901 --> 00:26:11,985
I'm just playing, I don't
believe in that kind of stuff.
554
00:26:11,987 --> 00:26:13,945
- Push it, Eric.
555
00:26:13,947 --> 00:26:15,572
- God damn it, Eric.
556
00:26:15,574 --> 00:26:17,323
- I don't get it.
You seem so...
557
00:26:17,325 --> 00:26:19,742
- Look. When Danny called me up
asking if I knew a badger,
558
00:26:19,744 --> 00:26:21,869
I just went, "Screw it.
I'll be your badger."
559
00:26:21,871 --> 00:26:23,871
I've got nothing else to do
right now, and Danny always
560
00:26:23,873 --> 00:26:26,082
knows how to spin nothing into
something crazy and fun.
561
00:26:26,084 --> 00:26:28,167
- This is
not fun, okay?
562
00:26:28,169 --> 00:26:29,794
Before Danny
came back,
563
00:26:29,796 --> 00:26:32,422
things in my life were just
finally starting to make sense.
564
00:26:32,424 --> 00:26:35,258
- And that's a good thing?
Danny will clear your name.
565
00:26:35,260 --> 00:26:36,884
He's gotten me out of much
tighter jams than this.
566
00:26:36,886 --> 00:26:39,387
Trust me. And who knows?
Maybe by the end,
567
00:26:39,389 --> 00:26:41,347
you'll no longer see this
cup as half empty, like me.
568
00:26:41,349 --> 00:26:42,390
- Oh, yeah? Why's that?
569
00:26:42,392 --> 00:26:44,934
- 'Cause I stopped wearing
contacts. Can't see shit now.
570
00:26:44,936 --> 00:26:46,728
- I just made contact with an
associate of mine.
571
00:26:46,730 --> 00:26:48,980
He's gonna provide us with
a new vehicle and weaponry.
572
00:26:48,982 --> 00:26:50,690
- Can he be trusted?
- Oh, yeah.
573
00:26:50,692 --> 00:26:52,775
We ran a lot of jobs
together back in Pismo.
574
00:26:52,777 --> 00:26:54,861
- No, no, no, no.
Danny, please tell me
575
00:26:54,863 --> 00:26:56,571
you're not talking
about Klyle.
576
00:26:56,573 --> 00:26:58,698
- I don't know what you'd
like me to say, then.
577
00:26:58,700 --> 00:27:00,700
- Oh, Danny, come on. Isn't
he, like, the president
578
00:27:00,702 --> 00:27:01,868
of the Flat Earth Society?
579
00:27:01,870 --> 00:27:03,369
- No, not anymore.
He knows the world
580
00:27:03,371 --> 00:27:06,372
is a three-dimensional
isosceles triangle. Don't worry.
581
00:27:06,374 --> 00:27:08,541
He said to meet him
at these coordinates.
582
00:27:08,543 --> 00:27:10,793
Jesus Christ!
583
00:27:10,795 --> 00:27:13,212
- Relax, baby!
You're in a sauna!
584
00:27:13,214 --> 00:27:14,464
This is definitely
the spot.
585
00:27:14,466 --> 00:27:16,132
I quadruple-checked
the coordinates.
586
00:27:16,134 --> 00:27:17,508
- You said his
name was Klyle?
587
00:27:17,510 --> 00:27:19,510
- Yeah. He purposely misspells
his name
588
00:27:19,512 --> 00:27:21,846
to make himself harder to track.
It's very smart.
589
00:27:24,267 --> 00:27:26,269
- Come with me.
590
00:27:29,314 --> 00:27:30,438
Were you followed?
591
00:27:30,440 --> 00:27:31,648
- Uh, I don't
think so.
592
00:27:31,650 --> 00:27:33,316
- What about that guy?
593
00:27:33,318 --> 00:27:35,902
- Nope.
- He's not one of them.
594
00:27:35,904 --> 00:27:37,320
- Well, who's the sheep?
595
00:27:37,322 --> 00:27:39,113
- That's my little
brother, Luke.
596
00:27:39,115 --> 00:27:40,281
- Can he be trusted?
597
00:27:40,283 --> 00:27:42,742
- Yeah, 100 percent.
He's my brother.
598
00:27:42,744 --> 00:27:44,494
- I see you found
yourself a badger.
599
00:27:44,496 --> 00:27:45,870
- Best in the
business.
600
00:27:45,872 --> 00:27:47,372
- Only the best
for Danny.
601
00:27:47,374 --> 00:27:49,415
- Okay, guys. Can we please
just hurry this up?
602
00:27:49,417 --> 00:27:50,500
- How can I help?
603
00:27:50,502 --> 00:27:52,001
They need to
get to Ottawa.
604
00:27:52,003 --> 00:27:54,921
- Ottawa...
605
00:27:54,923 --> 00:27:56,508
- And no, we don't have
any family there.
606
00:27:57,509 --> 00:27:58,593
- Wait.
607
00:27:59,594 --> 00:28:00,927
You're going
to Ottawa?
608
00:28:00,929 --> 00:28:03,262
There's no way you
stole what I think you stole.
609
00:28:03,264 --> 00:28:05,056
- Maybe I did.
610
00:28:05,058 --> 00:28:06,974
- Oh, you really
got it, huh?
611
00:28:06,976 --> 00:28:08,978
Then whip it out
and show it to me.
612
00:28:17,904 --> 00:28:19,362
You do realize that
is worth
613
00:28:19,364 --> 00:28:23,032
upwards of 27.7
million USD?
614
00:28:23,034 --> 00:28:25,368
- He's exaggerating.
Besides, it's not for sale.
615
00:28:25,370 --> 00:28:27,829
Now, can you help us with
a vehicle and weaponry or not?
616
00:28:27,831 --> 00:28:30,832
- You...
617
00:28:30,834 --> 00:28:33,795
Yeah. Yes. Yes, I can.
618
00:28:35,880 --> 00:28:37,672
Take your pick.
619
00:28:37,674 --> 00:28:39,882
- Is this your
entire inventory?
620
00:28:39,884 --> 00:28:42,301
- Yeah. My mom isn't
CEO of Gucci Vuitton,
621
00:28:42,303 --> 00:28:43,302
I'm sorry to say.
622
00:28:43,304 --> 00:28:44,556
- Ah.
623
00:28:46,725 --> 00:28:48,933
This one doesn't have
any side mirrors.
624
00:28:48,935 --> 00:28:52,186
- Yeah. Well, I had to kick them
off to decrease wind resistance.
625
00:28:53,565 --> 00:28:54,691
- Smart.
626
00:28:58,486 --> 00:29:01,195
Ooh, impressive.
627
00:29:01,197 --> 00:29:03,865
- If you want anything, all
this stuff is 30 percent off.
628
00:29:13,126 --> 00:29:15,168
Hey, sheep.
629
00:29:15,170 --> 00:29:16,753
Hey, baa-baa sheep.
630
00:29:16,755 --> 00:29:19,046
Hey. Hey!
631
00:29:19,048 --> 00:29:21,716
- You gonna answer me or not?
- What was the question again?
632
00:29:21,718 --> 00:29:24,802
- If Grover Cleveland showed up
right here, right now,
633
00:29:24,804 --> 00:29:27,722
right next to you and you
got to ask him one question,
634
00:29:27,724 --> 00:29:29,098
- what would it be?
- I-- I don't know.
635
00:29:29,100 --> 00:29:31,309
I guess I'd ask him
what he thought
636
00:29:31,311 --> 00:29:33,060
about current
events and stuff.
637
00:29:34,147 --> 00:29:35,646
Wrong. Uh-uh.
638
00:29:35,648 --> 00:29:36,939
- Okay, Klyle.
639
00:29:36,941 --> 00:29:38,441
What would
you ask him?
640
00:29:38,443 --> 00:29:40,943
- How he did it.
- How he did what?
641
00:29:40,945 --> 00:29:43,488
- Time travel!
How did a man that size
642
00:29:43,490 --> 00:29:46,032
show up right here, right
now, right next to you?
643
00:29:46,034 --> 00:29:47,658
That didn't weird
you out or anything?
644
00:29:47,660 --> 00:29:50,077
That didn't spring up a bunch
of questions in your mind?
645
00:29:50,079 --> 00:29:52,163
- Danny, we already got
the car, man! Can we just go?
646
00:29:52,165 --> 00:29:54,332
Jesus! Be careful, man.
647
00:29:54,334 --> 00:29:55,875
- Relax. It's not
even loaded.
648
00:29:55,877 --> 00:29:57,043
Whoa, Danny!
649
00:29:57,045 --> 00:29:58,920
- The fuck are you doing?
- What?
650
00:29:58,922 --> 00:30:00,757
There's nothing
to worry about. See?
651
00:30:02,842 --> 00:30:05,551
Oh, you
gotta be kidding me.
652
00:30:05,553 --> 00:30:08,387
Klyle, you son a bitch,
you were trying to rip me off!
653
00:30:08,389 --> 00:30:10,139
- Bullshit! You probably
had the safety on!
654
00:30:10,141 --> 00:30:11,684
- It's off! Look!
655
00:30:13,478 --> 00:30:15,603
That is not how you test it!
656
00:30:15,605 --> 00:30:17,021
- What?
- Let me see.
657
00:30:17,023 --> 00:30:18,231
- What? No.
- Jesus.
658
00:30:18,233 --> 00:30:20,608
What is the matter with
you guys? God!
659
00:30:20,610 --> 00:30:22,276
I don't
understand it.
660
00:30:22,278 --> 00:30:24,320
It randomly discharged
this morning.
661
00:30:24,322 --> 00:30:25,321
It should work.
662
00:30:25,323 --> 00:30:26,407
- Huh.
663
00:30:29,452 --> 00:30:31,828
Wouldn't it be funny if it just
randomly went off right now?
664
00:30:35,959 --> 00:30:37,252
- I mean, a little.
665
00:30:41,589 --> 00:30:43,923
- Mama, you
want a taco?
666
00:30:43,925 --> 00:30:45,301
Okay. Your loss.
667
00:30:53,977 --> 00:30:57,353
Mm. Hey. Hey, baa-baa.
Next question.
668
00:30:57,355 --> 00:30:59,605
If you could have
brunch with one person,
669
00:30:59,607 --> 00:31:02,233
living, dead, or ghost,
who would it be?
670
00:31:02,235 --> 00:31:06,153
- My former self, to remind me
to never, ever trust my brother.
671
00:31:06,155 --> 00:31:07,613
Seriously, if I miss
out on this dig,
672
00:31:07,615 --> 00:31:09,282
I will literally
shoot you.
673
00:31:09,284 --> 00:31:11,951
- Wrong answer, pal.
- Okay, Klyle!
674
00:31:11,953 --> 00:31:13,202
What's the right one, then?
675
00:31:13,204 --> 00:31:14,203
Todd Simmons.
676
00:31:14,205 --> 00:31:15,580
- Okay. Will someone please
677
00:31:15,582 --> 00:31:17,707
just tell me who the fuck this
Todd Simmons guy is?
678
00:31:17,709 --> 00:31:19,166
Oh!
679
00:31:19,168 --> 00:31:20,793
- Shit!
- Oh, my God!
680
00:31:20,795 --> 00:31:22,628
- I told you it worked!
681
00:31:22,630 --> 00:31:26,549
- Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
I've been fucking shot!
682
00:31:26,551 --> 00:31:28,134
- Sure that wasn't
there the whole time?
683
00:31:28,136 --> 00:31:29,468
- God! No! Call 911!
684
00:31:29,470 --> 00:31:30,636
- You're fine. It's just a BB.
685
00:31:30,638 --> 00:31:31,846
- Fuck you, Danny!
It hurts!
686
00:31:31,848 --> 00:31:35,099
- Check for an exit wound.
- What?
687
00:31:35,101 --> 00:31:36,934
Somebody help me!
Somebody help me, please!
688
00:31:36,936 --> 00:31:38,102
- Restrain him!
689
00:31:38,104 --> 00:31:40,354
Somebody!
690
00:31:41,649 --> 00:31:43,526
- Not like that,
you idiot!
691
00:31:44,611 --> 00:31:46,986
- Ah! Ah!
692
00:31:46,988 --> 00:31:48,654
- Badger, go upstairs to
my room
693
00:31:48,656 --> 00:31:50,656
and get the Band-Aids from my
grenade drawer.
694
00:31:50,658 --> 00:31:51,824
- On it.
- Alright.
695
00:31:51,826 --> 00:31:53,284
We gotta
restrain him,
696
00:31:53,286 --> 00:31:54,785
'cause I'm gonna
suck the bullet out.
697
00:31:54,787 --> 00:31:56,662
- What the fuck? That's what
you do with snake venom!
698
00:31:56,664 --> 00:31:58,039
- Yeah. That doesn't
sound right.
699
00:31:58,041 --> 00:31:59,582
- Trust me. I'm a doctor.
- Oh, really?
700
00:31:59,584 --> 00:32:01,502
If you're a doctor,
let's see your badge.
701
00:32:03,087 --> 00:32:04,795
- Checks out. Proceed, Klyle.
- Okay.
702
00:32:04,797 --> 00:32:07,006
- What the fuck? Ah!
703
00:32:07,008 --> 00:32:09,133
- Oh, gross!
He's vaccinated! Ugh!
704
00:32:10,219 --> 00:32:14,138
- Oh, shit!
- Somebody call 911! Ah!
705
00:32:14,140 --> 00:32:16,307
- I got him.
It's okay, Luke.
706
00:32:16,309 --> 00:32:18,017
I'll take care
of you, alright?
707
00:32:19,062 --> 00:32:20,353
No!
708
00:32:20,355 --> 00:32:22,188
- It's okay! It's just
enough to ease the pain!
709
00:32:22,190 --> 00:32:24,440
- How about we make
our own exit wound?
710
00:32:24,442 --> 00:32:26,317
I'm gonna push the bullet all
the way through.
711
00:32:26,319 --> 00:32:28,194
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa!
712
00:32:28,196 --> 00:32:29,570
Wait! What is happening?
713
00:32:29,572 --> 00:32:31,864
- What does it look like? We're
making an exit wound.
714
00:32:31,866 --> 00:32:33,074
- Oh, let me try.
715
00:32:33,076 --> 00:32:34,825
- Whoa!
- Wrong arm! Wrong arm!
716
00:32:34,827 --> 00:32:36,702
- Sorry! Sorry! Sorry!
I'm blind as a bat here!
717
00:32:36,704 --> 00:32:38,245
- Ah!
718
00:32:38,247 --> 00:32:40,414
- Oh!
- Ah!
719
00:32:40,416 --> 00:32:42,583
- Okay.
- Alright. Okay. Okay.
720
00:32:42,585 --> 00:32:43,918
Ah!
721
00:32:43,920 --> 00:32:46,087
- Oh, wow.
That was satisfying.
722
00:32:46,089 --> 00:32:47,380
- Okay. Okay.
- Ah!
723
00:32:47,382 --> 00:32:50,385
- Everything's gonna
be fine, brother. Whew!
724
00:32:51,970 --> 00:32:54,887
Oh, fuck muffin.
725
00:32:54,889 --> 00:32:55,974
Klyle. Klyle.
726
00:33:03,022 --> 00:33:05,147
- She must have just bought it.
I swear I didn't know!
727
00:33:05,149 --> 00:33:06,440
- Well, now, they know!
728
00:33:06,442 --> 00:33:08,150
- Oh, easy, easy.
He's pretty dazed.
729
00:33:08,152 --> 00:33:10,236
Shh. Shh.
730
00:33:10,238 --> 00:33:12,323
- Run. Run!
- Shit, shit.
731
00:33:14,492 --> 00:33:15,491
Shotgun!
732
00:33:19,497 --> 00:33:20,496
Ah!
733
00:33:27,880 --> 00:33:29,296
Go, go, go, go, go!
734
00:33:31,592 --> 00:33:33,094
Oh, fuck muffin.
735
00:33:34,262 --> 00:33:36,053
- I think
I just pissed my pants.
736
00:33:36,055 --> 00:33:37,680
- Are we being followed?
- I don't know.
737
00:33:37,682 --> 00:33:40,101
I can't tell without
any side-view mirrors!
738
00:33:41,185 --> 00:33:43,019
Shit! Is that them?
739
00:33:43,021 --> 00:33:44,478
- I think so.
740
00:33:44,480 --> 00:33:46,063
Good thing I
called shotgun.
741
00:33:46,065 --> 00:33:48,524
- Whoa! What the fuck are you
doing, Danny? Calm down.
742
00:33:48,526 --> 00:33:49,817
- It's okay, alright?
743
00:33:49,819 --> 00:33:51,694
I'm just gonna
shoot out the tires.
744
00:33:51,696 --> 00:33:54,071
No blood shall
be spilled this day.
745
00:33:54,073 --> 00:33:55,908
I mean,
no additional blood.
746
00:33:57,577 --> 00:33:59,994
God damn it, Klyle!
This one's busted, too!
747
00:33:59,996 --> 00:34:02,204
- No doy. Why do you think
it was in the bargain bin?
748
00:34:02,206 --> 00:34:03,831
Fuck, fuck,
fuck, fuck!
749
00:34:03,833 --> 00:34:06,000
- What do we do, man?
- The only thing we can do.
750
00:34:06,002 --> 00:34:07,668
- We gotta get to a--
- Taco Gary's.
751
00:34:07,670 --> 00:34:08,794
- It's neutral
territory.
752
00:34:08,796 --> 00:34:10,504
No member of the Coalition
can do business
753
00:34:10,506 --> 00:34:12,006
inside of a Taco
Gary's restaurant.
754
00:34:12,008 --> 00:34:13,841
- Can you please let me
out of the car.
755
00:34:13,843 --> 00:34:15,301
- It's the truth,
nonbeliever.
756
00:34:15,303 --> 00:34:16,635
When the Coalition
was founded,
757
00:34:16,637 --> 00:34:18,429
fights broke out for
tickets off world.
758
00:34:18,431 --> 00:34:20,639
The head elders declared
their favorite restaurant,
759
00:34:20,641 --> 00:34:22,641
Taco Gary's,
as a safe zone.
760
00:34:22,643 --> 00:34:25,686
Violators of the safe zone
had their eyes melted
761
00:34:25,688 --> 00:34:28,731
and their souls sold on
the galactic slave market.
762
00:34:28,733 --> 00:34:30,733
- It's not that bad.
He's exaggerating.
763
00:34:30,735 --> 00:34:33,235
The galactic slave market
closed about seven years ago.
764
00:34:33,237 --> 00:34:34,612
Okay. Just
keep going straight.
765
00:34:34,614 --> 00:34:36,530
I think there's one just
over Jeremonte Ridge.
766
00:34:36,532 --> 00:34:37,531
- Copy that.
767
00:34:57,970 --> 00:34:58,971
Get in.
768
00:35:00,890 --> 00:35:02,765
Welcome to Taco Gary's.
769
00:35:02,767 --> 00:35:04,475
Try the new single
buffalo blast...
770
00:35:04,477 --> 00:35:05,601
- Sit, sit, sit, sit.
771
00:35:05,603 --> 00:35:07,478
- ...available
for a limited time...
772
00:35:07,480 --> 00:35:11,232
It's okay.
773
00:35:11,234 --> 00:35:12,274
- Danny.
774
00:35:12,276 --> 00:35:13,984
- It's okay.
Stop staring.
775
00:35:13,986 --> 00:35:15,945
We're safe for now.
776
00:35:15,947 --> 00:35:17,571
- Safe for now,
but how the heck
777
00:35:17,573 --> 00:35:20,616
are we gonna
get out of here alive?
778
00:35:20,618 --> 00:35:23,035
...try
Taco Gary's chaos-adilla.
779
00:35:23,037 --> 00:35:24,995
- I don't know. You guys
sure she want to kill us?
780
00:35:24,997 --> 00:35:27,623
- Mm-hmm. What she wants
is what I stole,
781
00:35:27,625 --> 00:35:30,167
and she'll happily string us up
by our testicles to get it.
782
00:35:30,169 --> 00:35:31,544
- Oof.
- And your vagina. Sorry.
783
00:35:31,546 --> 00:35:32,795
- Thank you.
- You should go
784
00:35:32,797 --> 00:35:34,463
before you're
implicated any further.
785
00:35:34,465 --> 00:35:37,258
- You can shove
that idea,
786
00:35:37,260 --> 00:35:39,969
because I'm going with you guys
all the way to Ottawa.
787
00:35:39,971 --> 00:35:41,512
I gotta see this
thing through, buddy.
788
00:35:41,514 --> 00:35:44,598
- No. I can't be responsible
for another soul, Klyle.
789
00:35:44,600 --> 00:35:46,142
- Oh, but this
guy gets to go?
790
00:35:46,144 --> 00:35:49,145
This useless piece
of this guy? No way.
791
00:35:49,147 --> 00:35:51,230
Probably couldn't shoot
a pheasant out of the sky
792
00:35:51,232 --> 00:35:52,648
with a sightless
crossbow,
793
00:35:52,650 --> 00:35:54,275
but you know
who can?
794
00:35:54,277 --> 00:35:56,026
Cash Israel. Yeah.
795
00:35:56,028 --> 00:35:57,403
- You're not friends
with him again.
796
00:35:57,405 --> 00:35:58,988
- Yes, I am.
- You guys are talking?
797
00:35:58,990 --> 00:36:00,906
Yeah. We're talking,
and we're tight.
798
00:36:00,908 --> 00:36:02,366
And he told me one
thing. He said,
799
00:36:02,368 --> 00:36:04,618
"I'm gonna teach
you everything I know, pal."
800
00:36:04,620 --> 00:36:06,579
And then he gave me a kiss
on the cheek.
801
00:36:06,581 --> 00:36:11,083
Look. What I have here
is worth 27.7 million USD.
802
00:36:11,085 --> 00:36:12,710
I can--
803
00:36:12,712 --> 00:36:14,672
I cannot be responsible for
another soul, Klyle.
804
00:36:16,299 --> 00:36:17,756
- Fine.
- Thank you.
805
00:36:17,758 --> 00:36:22,386
- I'll leave, but I'm not
going out without doing this!
806
00:36:24,974 --> 00:36:26,265
What is this thing?
807
00:36:26,267 --> 00:36:28,601
It's frigging heavy.
808
00:36:28,603 --> 00:36:30,146
What the... It's bolted.
809
00:36:37,445 --> 00:36:38,613
Fine.
810
00:36:40,656 --> 00:36:41,824
God damn it.
811
00:36:43,242 --> 00:36:44,700
Okay. Okay.
812
00:36:44,702 --> 00:36:46,619
- Klyle's a lot.
813
00:36:46,621 --> 00:36:48,245
Wha-- What are you doing?
814
00:36:48,247 --> 00:36:49,872
- Jesus.
Are you that unaware?
815
00:36:49,874 --> 00:36:51,790
I am done with
all of this.
816
00:36:51,792 --> 00:36:54,501
I'm taking whatever you stole,
and I'm calling the police.
817
00:36:54,503 --> 00:36:56,962
- You can't do that. What about
getting to Ottawa on time, huh?
818
00:36:56,964 --> 00:36:59,173
- If I stay with you, I'll
probably never make it up there.
819
00:36:59,175 --> 00:37:00,174
- Let go of
my fucking bag!
820
00:37:00,176 --> 00:37:01,219
- Let go!
- Hey!
821
00:37:02,762 --> 00:37:04,722
- Did you take something
out of here? Huh?
822
00:37:05,806 --> 00:37:06,891
Hell.
823
00:37:08,392 --> 00:37:09,435
What the fuck?
824
00:37:13,689 --> 00:37:16,357
Ah! You
truce-breaking fuck!
825
00:37:16,359 --> 00:37:18,651
What happened to
the Taco Gary's peace?
826
00:37:18,653 --> 00:37:20,653
- I beg your pardon?
- Don't play dumb with me.
827
00:37:20,655 --> 00:37:22,363
I know you're a member
of the Coalition.
828
00:37:22,365 --> 00:37:23,866
- Danny. Danny!
829
00:37:29,664 --> 00:37:32,831
- No, no, Klyle! No! No, no,
no, no! Fuck! Fuck!
830
00:37:32,833 --> 00:37:34,750
Hey! Watch where
you're going!
831
00:37:34,752 --> 00:37:37,211
- Fuck. God damn it!
832
00:37:37,213 --> 00:37:39,755
I swear to God, I'm going
to rip off his fucking head,
833
00:37:39,757 --> 00:37:41,257
shove it up
his ass, and fuck--
834
00:37:41,259 --> 00:37:42,343
- Shut up!
835
00:37:45,221 --> 00:37:48,097
Listen to
me very closely.
836
00:37:48,099 --> 00:37:49,225
You're fucking
insane.
837
00:37:51,227 --> 00:37:53,435
- But--
- There is no "but", asshole.
838
00:37:53,437 --> 00:37:55,020
- Wow. I can't believe
839
00:37:55,022 --> 00:37:56,855
my own brother's
turning against me, too.
840
00:37:56,857 --> 00:37:59,233
- Of course you can't believe
it, because it's the truth.
841
00:37:59,235 --> 00:38:01,860
Look at me. I have been shot and
stabbed and-- and drugged
842
00:38:01,862 --> 00:38:04,196
and fucking kidnapped,
all in the last 16 hours.
843
00:38:04,198 --> 00:38:05,406
- I know this
sounds crazy,
844
00:38:05,408 --> 00:38:07,658
but it's still all
part of the plan, okay?
845
00:38:07,660 --> 00:38:09,660
I don't like seeing you like
this! You know how hard it is--
846
00:38:09,662 --> 00:38:11,453
- Oh, my God! Are you actually
trying to play the victim
847
00:38:11,455 --> 00:38:13,914
right now, seriously?
You have got to be
848
00:38:13,916 --> 00:38:16,709
the most
selfishly psychotic fuck-up
849
00:38:16,711 --> 00:38:18,252
on the entire planet,
850
00:38:18,254 --> 00:38:21,046
and I am not gonna let you
ruin my life anymore.
851
00:38:21,048 --> 00:38:22,548
- Wait. No.
You can't go.
852
00:38:23,759 --> 00:38:25,261
- This whole trip
is about you.
853
00:38:27,013 --> 00:38:30,389
- Mom and Dad were right to
cut you out of their lives,
854
00:38:30,391 --> 00:38:34,852
and my only regret... is
that I didn't do the same.
855
00:38:34,854 --> 00:38:37,857
You are what's wrong
with this world, Danny.
856
00:38:39,483 --> 00:38:40,609
Never contact
me again.
857
00:38:45,072 --> 00:38:46,073
You coming?
858
00:38:49,702 --> 00:38:52,619
Come on, Allison. You are
clearly a smart person.
859
00:38:52,621 --> 00:38:55,080
If you want some excitement in
your life, just buy a Vespa.
860
00:38:55,082 --> 00:38:57,291
It's a lot safer
than all this!
861
00:39:05,259 --> 00:39:06,550
- I'm going to
stay with Danny.
862
00:39:06,552 --> 00:39:08,594
- Ah!
863
00:39:08,596 --> 00:39:11,972
Okay! Okay!
864
00:39:11,974 --> 00:39:16,435
Am I the last sane person
left in this entire country?
865
00:39:16,437 --> 00:39:18,270
Okay! Okay!
866
00:39:18,272 --> 00:39:20,689
- It's okay. Just let
him cool off a little bit.
867
00:39:20,691 --> 00:39:21,815
He ain't going far.
868
00:39:21,817 --> 00:39:24,443
You want a burrito?
I'm starving.
869
00:39:36,916 --> 00:39:38,084
- Okay.
870
00:39:42,296 --> 00:39:44,505
Uh, excuse me.
871
00:39:44,507 --> 00:39:46,882
Hey, uh, can
I use your phone?
872
00:39:46,884 --> 00:39:49,051
- I'm not allowed to let
customers use the phone.
873
00:39:49,053 --> 00:39:50,260
Use your
own damn phone.
874
00:39:50,262 --> 00:39:51,970
- Right. Well, that
is a very good idea,
875
00:39:51,972 --> 00:39:53,847
except it
has been stolen.
876
00:39:53,849 --> 00:39:55,849
Hence why I'm asking
to borrow yours.
877
00:39:55,851 --> 00:39:57,309
- Customers
aren't allowed.
878
00:39:57,311 --> 00:39:59,395
- It's an emergency.
- What kind of emergency?
879
00:39:59,397 --> 00:40:01,814
- Well, I have been kidnapped
and shot, for one.
880
00:40:01,816 --> 00:40:03,607
- You been shot?
881
00:40:03,609 --> 00:40:05,192
You think I'm dumb.
882
00:40:05,194 --> 00:40:07,152
This motherfucker.
883
00:40:07,154 --> 00:40:09,113
- Would it help if I told
you that my fiancée's dog
884
00:40:09,115 --> 00:40:11,365
has been kidnapped by
a one-eyed Portuguese man
885
00:40:11,367 --> 00:40:13,367
and I need to tell
the police about it?
886
00:40:13,369 --> 00:40:14,662
Of course.
887
00:40:15,663 --> 00:40:16,789
Here. Take it.
888
00:40:25,923 --> 00:40:27,714
- 911.
- What's your emergency?
889
00:40:27,716 --> 00:40:29,591
- Yes. Hello. Hi. My name
is Luke Davenport,
890
00:40:29,593 --> 00:40:32,010
and I have been kidnapped by my
brother, Danny Davenport.
891
00:40:32,012 --> 00:40:34,721
I-- I believe he is wanted,
or maybe we both are,
892
00:40:34,723 --> 00:40:36,390
but I-- I am the victim here.
893
00:40:36,392 --> 00:40:38,934
I was the one who was kidnapped,
and I have been drugged.
894
00:40:38,936 --> 00:40:40,561
And I have been shot,
and-- and you--
895
00:40:40,563 --> 00:40:42,231
One moment, please.
896
00:40:44,442 --> 00:40:47,153
- So... what brings
you out here?
897
00:40:48,195 --> 00:40:49,570
- Were you not
listening?
898
00:40:49,572 --> 00:40:52,448
- Oh. Dog guy, right?
899
00:40:52,450 --> 00:40:54,324
Is your brother
currently with you?
900
00:40:54,326 --> 00:40:55,742
- No, he is not.
901
00:40:55,744 --> 00:40:57,161
What's your location?
902
00:40:57,163 --> 00:40:58,745
- Hey, what's the name
of this place?
903
00:40:58,747 --> 00:41:00,706
- Huh? What's that?
904
00:41:00,708 --> 00:41:02,126
- Where are we?
905
00:41:04,462 --> 00:41:07,129
- You know, if anything happened
to my little ruff-ruff,
906
00:41:07,131 --> 00:41:08,507
- I'd do the same.
- I don't...
907
00:41:11,886 --> 00:41:13,343
Whoa!
908
00:41:13,345 --> 00:41:14,970
- Hands on
your fucking head.
909
00:41:14,972 --> 00:41:16,180
Hands on your fucking head!
910
00:41:16,182 --> 00:41:18,098
- Whoa-whoa-whoa-whoa!
Wait, wait, wait, wait!
911
00:41:18,100 --> 00:41:20,392
- I'm on your side!
- I'm on your side.
912
00:41:20,394 --> 00:41:22,019
I don't really
sound like that. Come on.
913
00:41:22,021 --> 00:41:23,520
Oh. What the fuck
is that?
914
00:41:23,522 --> 00:41:24,771
- Sir, that's my penis!
915
00:41:24,773 --> 00:41:26,315
- Wow. Very nice.
916
00:41:26,317 --> 00:41:27,774
It's very nice,
but a lot of skin.
917
00:41:27,776 --> 00:41:29,485
What's wrong with that?
What's happening there?
918
00:41:29,487 --> 00:41:30,944
- What? No!
You don't understand!
919
00:41:30,946 --> 00:41:34,072
- I was taken against my will--
- Shut the fuck up!
920
00:41:34,074 --> 00:41:36,492
- No. It's-- It's
Danny that you want,
921
00:41:36,494 --> 00:41:38,785
and I-- I can tell
you where he's going!
922
00:41:38,787 --> 00:41:40,829
- You think I'm dumb?
Huh?
923
00:41:40,831 --> 00:41:43,040
He's going to Ottawa,
him and your other accomplice,
924
00:41:43,042 --> 00:41:44,666
the kooky guy with
the beautiful hair.
925
00:41:44,668 --> 00:41:46,710
- No. They are
not my accomplices.
926
00:41:46,712 --> 00:41:48,337
- Heh! So you do
think I'm dumb.
927
00:41:48,339 --> 00:41:49,796
Okay. That's how we're
going to play it?
928
00:41:49,798 --> 00:41:51,590
- No. No. Listen. I just-- I
just-- I need to talk
929
00:41:51,592 --> 00:41:53,759
to a lawyer, okay?
I do get one phone call?
930
00:41:53,761 --> 00:41:55,802
- Oh, my friend, that
is where you're wrong.
931
00:41:55,804 --> 00:41:57,554
You see, I'm
not the police,
932
00:41:57,556 --> 00:42:00,390
and you don't get
to call nobody.
933
00:42:00,392 --> 00:42:03,852
What?
934
00:42:10,819 --> 00:42:12,196
- Come on.
935
00:42:35,886 --> 00:42:37,219
What is this place?
936
00:42:37,221 --> 00:42:40,222
- My summer bomb
shelter, of course.
937
00:42:40,224 --> 00:42:41,598
Jason Biggs?
938
00:42:41,600 --> 00:42:44,226
- What? Were you expecting
Todd Simmons or something?
939
00:42:44,228 --> 00:42:47,729
- Uh-oh! That was good.
Oh, my goodness.
940
00:42:47,731 --> 00:42:49,314
That was funny.
941
00:42:49,316 --> 00:42:50,524
Oh, yeah.
942
00:42:50,526 --> 00:42:52,234
- You're supposed
to be dead.
943
00:42:52,236 --> 00:42:53,860
- God. You look
terrible, buddy.
944
00:42:53,862 --> 00:42:55,237
Tiago, did you
offer him a drink?
945
00:42:55,239 --> 00:42:56,738
- I did not.
- What about some mango?
946
00:42:56,740 --> 00:42:58,282
I could slice
one up for you.
947
00:42:58,284 --> 00:42:59,700
- I'm okay.
948
00:42:59,702 --> 00:43:01,535
- What do you think, Tiago?
Should we, like,
949
00:43:01,537 --> 00:43:03,245
tie him up or something?
Is that a good idea?
950
00:43:03,247 --> 00:43:05,414
You know, it's really
whatever you feel, Jason.
951
00:43:05,416 --> 00:43:08,083
- I don't know, Tiago.
That's why I was asking you.
952
00:43:08,085 --> 00:43:10,043
- Do we even have rope?
- Oh, we have rope. Come on.
953
00:43:10,045 --> 00:43:12,129
- Okay. Great. Then we might
as well use it, right?
954
00:43:12,131 --> 00:43:13,171
Mm-hmm.
955
00:43:13,173 --> 00:43:15,424
- Maybe some duct tape
for his mouth?
956
00:43:15,426 --> 00:43:17,092
- Huh?
How's that look?
957
00:43:17,094 --> 00:43:18,343
- Perfect.
- Great.
958
00:43:18,345 --> 00:43:19,595
- Well done, Tiago.
- Thank you.
959
00:43:19,597 --> 00:43:20,929
- Go have yourself
some mango.
960
00:43:20,931 --> 00:43:22,347
- Hey, I don't
want to be rude,
961
00:43:22,349 --> 00:43:23,765
but I'm kind of,
like, ugh,
962
00:43:23,767 --> 00:43:26,312
up to here with mangos
for today, so...
963
00:43:31,817 --> 00:43:33,483
- Suit yourself. Heh.
964
00:43:33,485 --> 00:43:35,652
Lots of good mangos not being
taken advantage of.
965
00:43:35,654 --> 00:43:36,987
True.
966
00:43:36,989 --> 00:43:39,364
So... ahem,
you are probably wondering
967
00:43:39,366 --> 00:43:41,366
why haven't we shot you
in the face yet?
968
00:43:41,368 --> 00:43:43,201
Unh-unh.
- It's because we need
969
00:43:43,203 --> 00:43:46,246
your brother, the criminal
formerly known
970
00:43:46,248 --> 00:43:49,499
as Sheriff Deacon Shrimp.
971
00:43:49,501 --> 00:43:53,378
You see, I...
am the victim here, okay?
972
00:43:53,380 --> 00:43:56,340
Sure, myself and
thousands of others
973
00:43:56,342 --> 00:43:59,092
may be faking our
death in order to...
974
00:43:59,094 --> 00:44:01,637
Well, I'm sure
you know all that.
975
00:44:03,849 --> 00:44:05,057
- What's that?
976
00:44:09,021 --> 00:44:10,145
- Is...
977
00:44:10,147 --> 00:44:11,563
- Do you get-- What?
One more time.
978
00:44:14,068 --> 00:44:16,109
- This is-- This is making me
so uncomfortable.
979
00:44:16,111 --> 00:44:18,654
This whole, like, you know,
tied-up interrogation vibe,
980
00:44:18,656 --> 00:44:20,197
it makes me feel like
the bad guy.
981
00:44:20,199 --> 00:44:21,782
- And you're not the bad guy.
- Exactly.
982
00:44:21,784 --> 00:44:23,116
- You are the victim.
- Thank you.
983
00:44:23,118 --> 00:44:24,951
- Let's scale it back.
- Let's scale it back.
984
00:44:24,953 --> 00:44:27,913
- Yeah. Little bit.
- Scaling it back. Okay.
985
00:44:27,915 --> 00:44:29,291
Uh...
986
00:44:31,335 --> 00:44:33,504
- Nope. Uh, okay.
987
00:44:35,089 --> 00:44:36,505
How does
this look, Tiago?
988
00:44:36,507 --> 00:44:38,048
- Yeah. You know,
it looks like two guys
989
00:44:38,050 --> 00:44:39,966
just casually
enjoying mangos.
990
00:44:39,968 --> 00:44:42,511
- Perfect!
Perfect. Okay. Great.
991
00:44:42,513 --> 00:44:44,137
Great. Now, uh, where was I?
992
00:44:44,139 --> 00:44:45,931
Ah, yes.
993
00:44:45,933 --> 00:44:49,685
The point is,
I am not hurting anyone,
994
00:44:49,687 --> 00:44:51,478
but if I don't have
my ticket,
995
00:44:51,480 --> 00:44:54,564
this whole charade would
be for naught, right?
996
00:44:54,566 --> 00:44:55,649
- Yeah, yeah, yeah.
- Right.
997
00:44:55,651 --> 00:44:58,443
So I need you to
contact your brother
998
00:44:58,445 --> 00:44:59,945
and explain
the situation.
999
00:44:59,947 --> 00:45:01,613
- What is
the situation?
1000
00:45:01,615 --> 00:45:04,282
That I'm
being held hostage?
1001
00:45:04,284 --> 00:45:05,617
- Hold up!
- Whoa!
1002
00:45:05,619 --> 00:45:07,452
Wait a minute.
1003
00:45:07,454 --> 00:45:09,162
- Stop that.
- Yikes.
1004
00:45:09,164 --> 00:45:10,664
- Whew! Big word.
- No. That's, uh--
1005
00:45:10,666 --> 00:45:13,333
Ooh, that word. And--
and again,
1006
00:45:13,335 --> 00:45:16,169
I am not
the bad guy, okay?
1007
00:45:16,171 --> 00:45:17,379
- You know what?
- Yep?
1008
00:45:17,381 --> 00:45:18,630
- Tiago?
- Yep?
1009
00:45:18,632 --> 00:45:20,090
Bring the ropes back.
1010
00:45:20,092 --> 00:45:23,218
Okay. Much better.
Much better.
1011
00:45:23,220 --> 00:45:26,471
Now, you need to
inform your brother
1012
00:45:26,473 --> 00:45:29,808
that he has 24 hours to find
that Kyle friend of his.
1013
00:45:29,810 --> 00:45:31,601
- Uh, it's-- it's Klyle.
1014
00:45:31,603 --> 00:45:33,061
- What?
1015
00:45:33,063 --> 00:45:34,271
- His name is Klyle.
1016
00:45:34,273 --> 00:45:35,856
- Are you, like, stuttering,
or is...
1017
00:45:35,858 --> 00:45:37,023
- No, it's Klyle.
1018
00:45:37,025 --> 00:45:38,984
- Klyle?
- With, like, an L-sound?
1019
00:45:38,986 --> 00:45:40,068
- Yeah.
- Huh.
1020
00:45:40,070 --> 00:45:42,320
- K-L?
- Y-L-E.
1021
00:45:42,322 --> 00:45:43,321
- Uh...
- Oh.
1022
00:45:43,323 --> 00:45:44,865
- Stupid name.
- Yeah.
1023
00:45:44,867 --> 00:45:47,492
- That does explain, though, why
he's been so difficult to track.
1024
00:45:47,494 --> 00:45:49,327
- He got you.
- Yeah. Very clever.
1025
00:45:49,329 --> 00:45:51,246
Very clever. Regardless...
1026
00:45:51,248 --> 00:45:54,416
You need to facilitate returning
what is rightfully mine,
1027
00:45:54,418 --> 00:45:56,585
or...
1028
00:45:57,629 --> 00:45:59,129
- This dog gets it.
1029
00:45:59,131 --> 00:46:01,298
Who-- Whose dog is that?
1030
00:46:01,300 --> 00:46:03,633
- Lives are on the line here!
1031
00:46:03,635 --> 00:46:05,844
Don't make Tiago become
the bad guy.
1032
00:46:05,846 --> 00:46:07,137
- I'll do it,
but I don't want to.
1033
00:46:07,139 --> 00:46:08,680
- Danny doesn't even have
a cell phone!
1034
00:46:08,682 --> 00:46:10,348
There's literally no way
to contact him.
1035
00:46:10,350 --> 00:46:11,892
- Oh well, in that case, Tiago?
1036
00:46:11,894 --> 00:46:14,019
- Bye-bye, puppy.
- No, no, no! Wait, wait, wait.
1037
00:46:14,021 --> 00:46:16,313
Wait. I just remembered.
He gave me this.
1038
00:46:16,315 --> 00:46:19,566
Damn it.
1039
00:46:19,568 --> 00:46:21,234
- Oopsie.
- Tiago?
1040
00:46:21,236 --> 00:46:22,444
- Yeah.
1041
00:46:22,446 --> 00:46:24,863
- Did we not frisk him?
- I did!
1042
00:46:24,865 --> 00:46:26,114
I did, Jason, I swear.
1043
00:46:26,116 --> 00:46:27,866
It's just,
I got super distracted
1044
00:46:27,868 --> 00:46:30,118
by his massive amount of
foreskin, man.
1045
00:46:30,120 --> 00:46:31,828
It was like tickling
a Shar Pei, man.
1046
00:46:31,830 --> 00:46:33,999
- You could feel all that?
- Dude, you can see it!
1047
00:46:35,209 --> 00:46:38,502
- Oh my God. Wow.
You can see it.
1048
00:46:38,504 --> 00:46:40,086
- Yeah.
- Very nice.
1049
00:46:40,088 --> 00:46:42,088
- What is it?
- I don't know.
1050
00:46:42,090 --> 00:46:44,466
He told me it's like,
a locating beacon
1051
00:46:44,468 --> 00:46:47,052
for if we ever get separated.
1052
00:46:47,054 --> 00:46:49,805
- This is obviously just a black
Rubik's cube.
1053
00:46:49,807 --> 00:46:52,140
Oh, I see what's happening.
You think we're dumb.
1054
00:46:52,142 --> 00:46:53,850
- No, no, no. No, no, no.
1055
00:46:53,852 --> 00:46:56,061
No, not at all.
1056
00:46:56,063 --> 00:46:58,188
I know my tech,
and that is definitely
1057
00:46:58,190 --> 00:47:00,565
some Elder high tech right
there.
1058
00:47:00,567 --> 00:47:01,900
- Okay, fine.
1059
00:47:01,902 --> 00:47:03,360
How does it work,
smart guy?
1060
00:47:03,362 --> 00:47:05,739
- I-- I don't know.
1061
00:47:07,157 --> 00:47:08,490
- Um...
1062
00:47:08,492 --> 00:47:10,075
What if I just, like,
twist it?
1063
00:47:10,077 --> 00:47:11,618
- Good thinking.
- Great.
1064
00:47:36,311 --> 00:47:38,687
♪ Born a worm ♪
1065
00:47:38,689 --> 00:47:41,064
♪ Spins a cocoon ♪
1066
00:47:41,066 --> 00:47:43,316
♪ Goes to sleep ♪
1067
00:47:43,318 --> 00:47:45,527
♪ Wakes up a butterfly ♪
1068
00:47:45,529 --> 00:47:50,033
♪ Oh, what the fuck
is that about? ♪
1069
00:47:51,034 --> 00:47:55,370
♪ What the fuck
is that about? ♪
1070
00:47:55,372 --> 00:47:59,958
♪ Oooh-ooh ♪
1071
00:47:59,960 --> 00:48:04,796
♪ Ooh-ooh ♪
1072
00:48:04,798 --> 00:48:07,007
♪ Oooh ♪
1073
00:48:10,387 --> 00:48:12,762
There's Mr. Sleepy Head!
1074
00:48:12,764 --> 00:48:14,764
- What happened?
- I don't know.
1075
00:48:14,766 --> 00:48:17,309
You were just having one crazy
ass nightmare or something.
1076
00:48:17,311 --> 00:48:20,061
I'm just kidding. Jason Biggs
really did kidnap you.
1077
00:48:20,063 --> 00:48:22,731
I figured you'd wander off
at some point and get snagged
1078
00:48:22,733 --> 00:48:25,150
by one of his minions,
so the beacon I gave you
1079
00:48:25,152 --> 00:48:26,818
was actually an Elder
stun grenade.
1080
00:48:29,448 --> 00:48:32,618
What the fuck
is going on?!
1081
00:48:34,703 --> 00:48:36,494
- I haven't been completely
honest with you.
1082
00:48:36,496 --> 00:48:37,746
- No shit!
1083
00:48:37,748 --> 00:48:39,831
- The police aren't the only
ones that are after me.
1084
00:48:39,833 --> 00:48:42,584
I had in my possession extremely
classified information.
1085
00:48:42,586 --> 00:48:44,502
Proof that aliens
not only exist
1086
00:48:44,504 --> 00:48:45,879
but have been
living amongst us
1087
00:48:45,881 --> 00:48:48,216
since the 1996
Summer Olympics.
1088
00:48:51,428 --> 00:48:54,262
You just had your first run-in
with a member of the Coalition.
1089
00:48:54,264 --> 00:48:57,641
They're a group of tech giants
and celebrities and politicians
1090
00:48:57,643 --> 00:48:59,351
who have been secretly
dealing with
1091
00:48:59,353 --> 00:49:01,978
said extra-terrestrial beings,
we call them "Elders,"
1092
00:49:01,980 --> 00:49:04,942
selling Earth's natural
resources for decades.
1093
00:49:09,905 --> 00:49:12,822
The Coalition agreed to let
the Elders suck the Earth dry
1094
00:49:12,824 --> 00:49:14,240
under two conditions.
1095
00:49:14,242 --> 00:49:16,034
One, that they would provide
space shuttles
1096
00:49:16,036 --> 00:49:17,285
to go
to a new habitable world,
1097
00:49:17,287 --> 00:49:20,624
and two, that they'd get 10%
of the back end.
1098
00:49:24,086 --> 00:49:26,127
Why do you think so many rich
and famous people
1099
00:49:26,129 --> 00:49:28,463
have been dying at such a rapid
pace these last few years?
1100
00:49:28,465 --> 00:49:30,173
Take Jason Biggs,
for instance.
1101
00:49:30,175 --> 00:49:31,633
It's because
they're not dying!
1102
00:49:31,635 --> 00:49:33,843
They're covering up for
the fact that they are leaving
1103
00:49:33,845 --> 00:49:35,762
this God-forsaken rock
for greener pastures.
1104
00:49:35,764 --> 00:49:37,013
- I didn't believe it either
1105
00:49:37,015 --> 00:49:38,848
until I saw Jason Biggs
face down in a mango.
1106
00:49:38,850 --> 00:49:41,267
It might be the most insane
conspiracy theory on the planet,
1107
00:49:41,269 --> 00:49:43,019
but if everything Danny
is saying is true,
1108
00:49:43,021 --> 00:49:45,438
then we've gotta do something
about it.
1109
00:49:45,440 --> 00:49:47,857
- I don't care!
1110
00:49:47,859 --> 00:49:50,276
Stop involving me in this!
1111
00:49:50,278 --> 00:49:52,570
- We want to let the world know
that the planet
1112
00:49:52,572 --> 00:49:54,447
is being sold off by
the Coalition.
1113
00:49:54,449 --> 00:49:55,782
- I don't care!
1114
00:49:55,784 --> 00:49:57,909
I just want to go to Ottawa!
That's it!
1115
00:49:57,911 --> 00:49:59,160
- We're gonna make it
to Ottawa,
1116
00:49:59,162 --> 00:50:00,537
and you're gonna get there
on time.
1117
00:50:00,539 --> 00:50:02,539
And once the whistle is blown,
no one can touch us.
1118
00:50:02,541 --> 00:50:04,165
Like Snowden and other
tattletales,
1119
00:50:04,167 --> 00:50:06,334
we'll be protected and our names
will be cleared.
1120
00:50:06,336 --> 00:50:08,670
But you're gonna have
to stick with us.
1121
00:50:08,672 --> 00:50:10,130
Okay, buddy?
1122
00:50:10,132 --> 00:50:11,715
How do you feel about that?
1123
00:50:19,599 --> 00:50:21,391
God damn Coalition.
1124
00:50:21,393 --> 00:50:23,435
We don't have time for this.
1125
00:50:23,437 --> 00:50:24,938
Ooh.
1126
00:50:35,115 --> 00:50:36,740
- You all right?
1127
00:50:36,742 --> 00:50:38,450
- I just wanted
a better life.
1128
00:50:38,452 --> 00:50:41,036
A fresh start
in a new place.
1129
00:50:41,038 --> 00:50:44,372
- You'll get it...
one way or another.
1130
00:50:44,374 --> 00:50:48,043
- Look at what he
has done to me.
1131
00:50:48,045 --> 00:50:50,253
Oh, wait, you can't,
1132
00:50:50,255 --> 00:50:54,174
because you prefer
to be blind!
1133
00:50:54,176 --> 00:50:55,550
This isn't normal!
1134
00:50:55,552 --> 00:50:57,177
- There's no such thing
as normal, Luke.
1135
00:50:57,179 --> 00:50:58,636
Look, I used to have
1136
00:50:58,638 --> 00:51:00,263
a strong narrative that I
believed in.
1137
00:51:00,265 --> 00:51:01,890
- Stay back!
- But after my mom's death,
1138
00:51:01,892 --> 00:51:03,725
and losing everything
to a houseboat fire,
1139
00:51:03,727 --> 00:51:05,518
I realized the only way
I was going to survive
1140
00:51:05,520 --> 00:51:08,396
this chaotic world is if I just
kept admitting to myself
1141
00:51:08,398 --> 00:51:09,856
that I don't get it.
1142
00:51:09,858 --> 00:51:12,484
I had to accept the absurdity,
accept the chaos.
1143
00:51:12,486 --> 00:51:14,527
Accept the Todd Simmons
of it all.
1144
00:51:14,529 --> 00:51:16,823
- Okay, we've gotta go.
Right now.
1145
00:51:24,247 --> 00:51:27,499
- Hey, boss, can... I just have,
like, a couple of notes
1146
00:51:27,501 --> 00:51:31,169
but like, I don't want you to
take this the wrong way. Okay?
1147
00:51:31,171 --> 00:51:32,879
- Yeah. Sure, sure, sure.
- Okay,
1148
00:51:32,881 --> 00:51:35,048
sometimes I feel
like we can, um, like,
1149
00:51:35,050 --> 00:51:39,010
shorten the time between, like,
talking to the people
1150
00:51:39,012 --> 00:51:41,054
- and, like, killing them.
- That's a good note.
1151
00:51:41,056 --> 00:51:42,680
Good note. Thank you.
1152
00:51:42,682 --> 00:51:44,682
- You know, the power
that you exude
1153
00:51:44,684 --> 00:51:46,893
when you, like, say less,
is, wow.
1154
00:51:46,895 --> 00:51:49,145
- I understand what you're
saying. I get it. I get it.
1155
00:51:49,147 --> 00:51:51,106
- Thank you, Tiago.
- But, like, do you, though?
1156
00:51:51,108 --> 00:51:52,941
- Yes, Tiago! I said I get it.
1157
00:51:52,943 --> 00:51:54,236
God.
1158
00:51:59,866 --> 00:52:02,450
- I have what you seek.
If you'd like to end this race,
1159
00:52:02,452 --> 00:52:04,202
come to the following
coordinates
1160
00:52:04,204 --> 00:52:06,454
with $27.7 million dollars
1161
00:52:06,456 --> 00:52:09,624
in a large Gucci Vuitton
briefcase.
1162
00:52:09,626 --> 00:52:11,543
This is Klyle,
by the way.
1163
00:52:11,545 --> 00:52:15,004
You know
I don't mess around.
1164
00:52:18,760 --> 00:52:20,135
How do I turn this off?
1165
00:52:20,137 --> 00:52:22,679
I was not shitting.
1166
00:52:25,976 --> 00:52:27,477
Did you hear that?
1167
00:52:29,020 --> 00:52:30,395
No, I'm pretty far away.
1168
00:52:30,397 --> 00:52:31,980
- What?
- No.
1169
00:52:31,982 --> 00:52:34,941
- 'Cause I'm pretty far away.
- Okay.
1170
00:52:34,943 --> 00:52:38,695
- Hey, Tiago, what rhymes
with "12:30 am"?
1171
00:52:38,697 --> 00:52:40,655
- Phlegm.
- Phlegm! Okay, yeah.
1172
00:52:40,657 --> 00:52:42,240
I can make that work.
1173
00:52:42,242 --> 00:52:45,326
- Oh. Looks like Klyle just
crossed the border.
1174
00:52:45,328 --> 00:52:46,661
- How do you know?
1175
00:52:46,663 --> 00:52:49,164
- Same reason I knew where Luke
was... microchips.
1176
00:52:49,166 --> 00:52:51,374
You see, your soccer mom
conspiracy theorist
1177
00:52:51,376 --> 00:52:53,835
thinks that the government
tracks us through vaccines.
1178
00:52:53,837 --> 00:52:56,421
Not true. In fact, not even the
Elders have that kind of tech.
1179
00:52:56,423 --> 00:52:58,298
No, it's any time you go get
your teeth cleaned
1180
00:52:58,300 --> 00:53:00,967
or a cavity filled, the dentist
injects you with microchips.
1181
00:53:00,969 --> 00:53:03,261
- So, you're saying all dentists
are actually undercover
1182
00:53:03,263 --> 00:53:05,013
- government agents?
- Contractors, yes.
1183
00:53:05,015 --> 00:53:07,015
Think about it. I mean, have you
ever met a dentist
1184
00:53:07,017 --> 00:53:09,684
that doesn't seem like they're
hiding some horrible secret?
1185
00:53:09,686 --> 00:53:11,019
The answer is no.
1186
00:53:11,021 --> 00:53:13,438
So, what's our plan for
crossing, badger?
1187
00:53:13,440 --> 00:53:16,024
- Oh, hah!
1188
00:53:18,653 --> 00:53:20,862
Now it's time for you to get a
taste of your own bullshit!
1189
00:53:20,864 --> 00:53:22,113
Go on, tell him, Allison.
1190
00:53:22,115 --> 00:53:23,990
Tell him that you--
you're not really a badger
1191
00:53:23,992 --> 00:53:25,909
or whatever the fuck.
Or no, no, better yet,
1192
00:53:25,911 --> 00:53:28,411
why don't you say...
1193
00:53:28,413 --> 00:53:30,830
"I haven't been completely
honest with you, Danny."
1194
00:53:30,832 --> 00:53:32,415
- Luke, I don't think you--
1195
00:53:32,417 --> 00:53:35,128
- No, no! Just, tell him
the truth.
1196
00:53:37,172 --> 00:53:39,923
- I haven't been completely
honest with you, Danny.
1197
00:53:39,925 --> 00:53:42,342
- Ha-ha!
1198
00:53:42,344 --> 00:53:44,093
- What do you mean?
1199
00:53:48,600 --> 00:53:52,644
I mean... the subterranean
bobsled track that was
1200
00:53:52,646 --> 00:53:54,479
big enough to smuggle cars
collapsed last fall.
1201
00:53:54,481 --> 00:53:56,272
We're gonna have to pass through
cross point 11
1202
00:53:56,274 --> 00:53:58,149
using a basic diversion tactic.
From 3pm to 5pm there are
1203
00:53:58,151 --> 00:53:59,859
only two agents stopping us
from getting across.
1204
00:53:59,861 --> 00:54:01,569
From there, it's a straight shot
to highway 34.
1205
00:54:01,571 --> 00:54:03,529
- God damn it!
1206
00:54:03,531 --> 00:54:05,823
- So, your subterranean
bobsled track, that's like,
1207
00:54:05,825 --> 00:54:07,825
a Canadian version of
an Underground Railroad.
1208
00:54:07,827 --> 00:54:09,369
- Shut up!
- Would've been perfect.
1209
00:54:09,371 --> 00:54:12,163
No matter. So, what's your
diversion plan?
1210
00:54:12,165 --> 00:54:14,332
- I'll leave that up to you,
but it's gotta be big.
1211
00:54:14,334 --> 00:54:16,542
Afterwards, meet up at these
coordinates just north
1212
00:54:16,544 --> 00:54:18,419
- of the border.
- Copy that. Roger.
1213
00:54:18,421 --> 00:54:20,088
Over and out.
1214
00:54:20,090 --> 00:54:22,006
These days, its hard to hold
anyone's attention,
1215
00:54:22,008 --> 00:54:24,217
so it's gotta make as little
sense as possible.
1216
00:54:24,219 --> 00:54:25,845
We need to make a few stops.
1217
00:54:37,691 --> 00:54:40,733
Phew! Well,
that went smoothly.
1218
00:54:40,735 --> 00:54:42,360
Okay. According to
Klyle's teeth,
1219
00:54:42,362 --> 00:54:44,362
he's just off the main road by
Big Mountain Crest.
1220
00:54:44,364 --> 00:54:46,364
Aren't you even gonna ask me how
I made it look like
1221
00:54:46,366 --> 00:54:48,241
I sucked the blood out of that
live chicken
1222
00:54:48,243 --> 00:54:52,120
without actually having--
1223
00:55:15,603 --> 00:55:17,854
Bawk-bawk. Bawk...
1224
00:55:17,856 --> 00:55:19,480
What happened?
1225
00:55:19,482 --> 00:55:21,899
- Is that rhetorical,
or can you actually not see?
1226
00:55:21,901 --> 00:55:23,236
- Both.
1227
00:55:29,701 --> 00:55:31,036
- Whoa.
1228
00:55:32,370 --> 00:55:35,121
I can tell by Klyle's teeth
he's still alive.
1229
00:55:35,123 --> 00:55:37,206
We just have to follow
his tracks.
1230
00:55:37,208 --> 00:55:40,209
You can see here, he was dragged
off by several people
1231
00:55:40,211 --> 00:55:42,962
or one person who was really
good at break dancing.
1232
00:55:42,964 --> 00:55:45,131
We'll go with the former.
1233
00:55:49,596 --> 00:55:50,678
- You okay, bud?
1234
00:55:50,680 --> 00:55:52,388
- Oh, yeah.
I'm totally cool, man.
1235
00:55:52,390 --> 00:55:54,057
- I know that look.
1236
00:55:54,059 --> 00:55:56,517
You look like you're about to
have as psychotic break.
1237
00:55:56,519 --> 00:55:58,728
- Right again, Danny!
1238
00:55:58,730 --> 00:56:00,646
You've actually been right
about a lot lately.
1239
00:56:00,648 --> 00:56:02,648
- But?
- No, there's no "but," man.
1240
00:56:02,650 --> 00:56:04,901
You're fucking Galileo.
You're-- You're--
1241
00:56:04,903 --> 00:56:06,361
You're the boy with the wolf.
1242
00:56:06,363 --> 00:56:08,237
In fact, I can't believe
I'm about to say this
1243
00:56:08,239 --> 00:56:10,698
after everything
you've put me through, but...
1244
00:56:10,700 --> 00:56:13,034
I am sorry
for ever doubting you.
1245
00:56:13,036 --> 00:56:16,162
You clearly know more about how
the world works than I do.
1246
00:56:16,164 --> 00:56:18,539
In fact, I would give you a hug
right now,
1247
00:56:18,541 --> 00:56:19,707
if I could, but you know.
1248
00:56:19,709 --> 00:56:21,876
- Well, that's so sweet.
1249
00:56:21,878 --> 00:56:24,712
I'm glad you finally came
around.
1250
00:56:24,714 --> 00:56:26,257
- Yeah.
1251
00:56:27,592 --> 00:56:29,092
- Aww. Love you, man.
1252
00:56:29,094 --> 00:56:30,718
- Love you too.
1253
00:56:32,806 --> 00:56:34,514
- Fuck!
- No! No! Back off!
1254
00:56:34,516 --> 00:56:36,057
- Back off!
- Calm down!
1255
00:56:36,059 --> 00:56:39,060
- I am calm. I am being calm.
I am the only one whose calm.
1256
00:56:39,062 --> 00:56:40,311
No, no, no, no!
1257
00:56:40,313 --> 00:56:41,854
That's better. Ow!
1258
00:56:41,856 --> 00:56:43,898
What are you doing?
1259
00:56:46,945 --> 00:56:48,569
Ooh!
1260
00:56:48,571 --> 00:56:50,780
Fuck! Stop! Jesus Christ!
1261
00:56:50,782 --> 00:56:52,407
- Focus on the eyes,
look me in the eyes.
1262
00:56:52,409 --> 00:56:53,699
- You look at me!
- Calm down.
1263
00:56:53,701 --> 00:56:55,493
- You can't even see!
You can't see any of this!
1264
00:56:55,495 --> 00:56:57,286
Get some fucking glasses!
1265
00:56:57,288 --> 00:56:59,455
What? No! Stop. Okay, enough!
1266
00:56:59,457 --> 00:57:01,082
Fuck. Ah.
1267
00:57:01,084 --> 00:57:02,834
Ow, fuck! I did too much.
Gimme one more.
1268
00:57:02,836 --> 00:57:05,420
Ah! Now we're even. Okay.
1269
00:57:08,216 --> 00:57:10,091
- No, no, wait! Wait!
What about our deal?
1270
00:57:10,093 --> 00:57:12,051
- I'm dealing with this.
- Hey, a deal is a deal.
1271
00:57:12,053 --> 00:57:14,595
We signed the contract in Taco
Gary's guacamole picante.
1272
00:57:14,597 --> 00:57:16,472
- I did my part.
- Okay.
1273
00:57:16,474 --> 00:57:18,975
Take your damn ticket.
1274
00:57:18,977 --> 00:57:20,145
Wait up!
1275
00:57:21,187 --> 00:57:22,730
Good luck.
1276
00:57:24,732 --> 00:57:26,151
Got the golden ticket.
1277
00:57:27,360 --> 00:57:28,818
Not bad, bro!
1278
00:57:28,820 --> 00:57:30,653
I'm proud of you for taking
the initiative.
1279
00:57:30,655 --> 00:57:32,488
You don't need me
anymore. Let me go.
1280
00:57:32,490 --> 00:57:34,323
- There's no point in leaving,
Luke.
1281
00:57:34,325 --> 00:57:37,162
I haven't been completely
honest with you.
1282
00:57:38,830 --> 00:57:40,580
There is no job in Ottawa.
1283
00:57:40,582 --> 00:57:41,998
- Nice try.
Go fuck yourself!
1284
00:57:42,000 --> 00:57:44,167
- There's not.
I made the whole thing up.
1285
00:57:44,169 --> 00:57:45,626
- It's not gonna work!
1286
00:57:45,628 --> 00:57:47,295
- All right, if you don't
believe me,
1287
00:57:47,297 --> 00:57:49,130
take the name of that new
dinosaur,
1288
00:57:49,132 --> 00:57:51,966
"Snommisddot,"
and spell it backwards.
1289
00:57:51,968 --> 00:57:53,634
- As if!
1290
00:57:53,636 --> 00:57:56,179
That's-- That's just the
stupidest thing I ever...
1291
00:58:02,145 --> 00:58:04,395
No. No...
1292
00:58:04,397 --> 00:58:06,689
- Yeah. Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
1293
00:58:06,691 --> 00:58:08,900
It spells "Todd Simmons,"
doesn't it.
1294
00:58:10,487 --> 00:58:12,904
- I'm sorry, brother, but the
ends justify the beans, okay?
1295
00:58:12,906 --> 00:58:14,908
This is for your own good.
1296
00:58:16,576 --> 00:58:18,993
It was you?
1297
00:58:18,995 --> 00:58:23,915
This whole time,
the months of emails.
1298
00:58:23,917 --> 00:58:26,792
And the calls.
1299
00:58:26,794 --> 00:58:29,086
The fucking femur bone?
1300
00:58:29,088 --> 00:58:32,006
- Yeah, it was a lot of work,
1301
00:58:32,008 --> 00:58:34,886
but I knew it was the only way
to safely get you to Ottawa.
1302
00:58:36,638 --> 00:58:38,346
- Why do you hate me so much?
1303
00:58:38,348 --> 00:58:40,890
I don't hate you. I love you!
1304
00:58:40,892 --> 00:58:42,850
And it doesn't
change anything.
1305
00:58:42,852 --> 00:58:44,644
Whether you like it or not,
1306
00:58:44,646 --> 00:58:46,145
I'm the one that got you
into this mess
1307
00:58:46,147 --> 00:58:47,688
and I'm the only one
who can get you out,
1308
00:58:47,690 --> 00:58:49,148
so, we have to stick together.
1309
00:58:49,150 --> 00:58:50,816
Alright, look, feel free
to punch me.
1310
00:58:50,818 --> 00:58:52,235
I deserve it. Come on.
Let me have it.
1311
00:58:52,237 --> 00:58:53,988
I can't feel my face anyways.
1312
00:59:10,338 --> 00:59:12,463
Come on, bro, I'm sorry!
1313
00:59:12,465 --> 00:59:15,134
Just let me explain everything,
all right?
1314
00:59:20,223 --> 00:59:23,766
Klyle,
you dirty piece of shit.
1315
00:59:23,768 --> 00:59:25,601
I know exactly
what happened here.
1316
00:59:25,603 --> 00:59:27,728
He's trying to give the prize
back to the Coalition
1317
00:59:27,730 --> 00:59:29,730
but got taken instead!
1318
00:59:29,732 --> 00:59:32,858
The backstabber becomes
the back stabbed, stabbee,
1319
00:59:32,860 --> 00:59:35,611
got-stabbed-in-the-back guy.
1320
00:59:35,613 --> 00:59:37,905
If he only knew that money would
be completely worthless
1321
00:59:37,907 --> 00:59:39,532
in two weeks, anyways.
1322
00:59:42,078 --> 00:59:43,619
Who is that?
1323
00:59:43,621 --> 00:59:45,871
- That's... it's Jason Biggs.
1324
00:59:45,873 --> 00:59:49,000
He's trying to...
Never mind.
1325
00:59:49,002 --> 00:59:51,294
- Watch your knees.
There we go. There we go.
1326
00:59:51,296 --> 00:59:52,753
Okay, do the rope.
1327
00:59:52,755 --> 00:59:54,005
- Rope, rope, rope, rope.
1328
00:59:54,007 --> 00:59:55,172
Huh? Huh?
1329
00:59:55,174 --> 00:59:57,425
Yeah, there we go. Okay.
Very "hostage."
1330
00:59:57,427 --> 00:59:59,218
- Hey, hey, look at me.
- No, look at me.
1331
00:59:59,220 --> 01:00:01,262
I'm not the bad guy, okay?
1332
01:00:01,264 --> 01:00:03,097
I'm as much as a victim
as you are.
1333
01:00:03,099 --> 01:00:05,433
You think I want to be here?
I don't wanna be doing this.
1334
01:00:05,435 --> 01:00:07,560
- Neither do I!
- That's why I'm out of here.
1335
01:00:09,314 --> 01:00:10,646
Oh, shit.
1336
01:00:10,648 --> 01:00:12,857
I believe
he's trying to kick us.
1337
01:00:12,859 --> 01:00:14,025
Sweep!
1338
01:00:14,027 --> 01:00:16,319
- And that's why you never take
martial arts lessons
1339
01:00:16,321 --> 01:00:18,404
from Cash Israel.
It's all leg sweeps.
1340
01:00:18,406 --> 01:00:19,989
- Sweep! Marco.
- Polo.
1341
01:00:19,991 --> 01:00:21,657
- Okay.
- No, oh, the sweep.
1342
01:00:21,659 --> 01:00:23,618
Go over there.
1343
01:00:23,620 --> 01:00:25,578
- Marco.
- Polo.
1344
01:00:25,580 --> 01:00:27,079
- Now go over there.
- Sweep!
1345
01:00:27,081 --> 01:00:28,247
Polo!
1346
01:00:28,249 --> 01:00:30,458
Take the two
of you at once!
1347
01:00:30,460 --> 01:00:31,834
- What in the world is he doing?
1348
01:00:31,836 --> 01:00:34,295
- Axe kick!
- I need a break. Hey, hey.
1349
01:00:34,297 --> 01:00:36,130
- Let me catch my...
- Hey come...
1350
01:00:36,132 --> 01:00:37,923
- Okay.
- Let's lay down over here, man.
1351
01:00:37,925 --> 01:00:39,884
- Is this a rest area?
- Yeah, rest area.
1352
01:00:39,886 --> 01:00:41,552
Just watch your knees,
watch the knees.
1353
01:00:41,554 --> 01:00:43,387
...some electrolytes.
1354
01:00:43,389 --> 01:00:44,513
- Yeah, yeah, yeah.
I got you.
1355
01:00:44,515 --> 01:00:46,434
Holy shit!
1356
01:00:48,561 --> 01:00:50,978
- Oh God! No, no, no!
- This was supposed to...
1357
01:00:50,980 --> 01:00:52,521
Go check the minivan.
1358
01:00:52,523 --> 01:00:53,898
It's gotta be in there
somewhere.
1359
01:00:53,900 --> 01:00:55,524
- Yes, they don't have it yet!
1360
01:00:55,526 --> 01:00:56,942
- Hold my waist!
- Okay, I got you.
1361
01:00:56,944 --> 01:00:59,195
- Wait a minute. Do you remember
when Klyle was talking
1362
01:00:59,197 --> 01:01:01,072
about a secret smuggling
compartment under
1363
01:01:01,074 --> 01:01:03,574
- the minivan passenger seat?
- Holy shit. They killed him.
1364
01:01:03,576 --> 01:01:04,909
- Yes, it has to be there!
1365
01:01:04,911 --> 01:01:06,243
Come on.
1366
01:01:07,872 --> 01:01:10,623
- Come on, bro!
1367
01:01:10,625 --> 01:01:12,249
Ah!
1368
01:01:12,251 --> 01:01:15,169
She stranded us here!
I should have known better.
1369
01:01:15,171 --> 01:01:16,962
It's like Todd Simmons
always said--
1370
01:01:16,964 --> 01:01:19,967
- Danny!
- Hang on. Hang on.
1371
01:01:21,344 --> 01:01:22,385
I think it's in here.
1372
01:01:22,387 --> 01:01:24,595
I got it! I got it!
1373
01:01:24,597 --> 01:01:25,805
I found it! I got it!
1374
01:01:25,807 --> 01:01:27,765
- I don't care.
- Well, you should care.
1375
01:01:27,767 --> 01:01:29,517
This is probably the most
important thing
1376
01:01:29,519 --> 01:01:30,935
that you'll ever--
1377
01:01:30,937 --> 01:01:31,938
Ah! Shit!
1378
01:01:35,400 --> 01:01:36,732
- Sir!
1379
01:01:36,734 --> 01:01:38,150
Can I have a hug?
1380
01:01:38,152 --> 01:01:40,822
Sir! Can I just please
have one hug?
1381
01:01:43,157 --> 01:01:45,284
Sorry, man.
1382
01:01:46,744 --> 01:01:49,078
Oh, let's do this.
1383
01:01:49,080 --> 01:01:51,038
Wait, how many times did you
tranq me again?
1384
01:01:51,040 --> 01:01:52,206
- I don't know, like, five.
1385
01:01:52,208 --> 01:01:56,252
- I... need a bump...
of coke... Oh, dear.
1386
01:01:56,254 --> 01:01:58,129
You gotta be kidding me!
1387
01:01:59,215 --> 01:02:01,551
Fuck! Fuck! Fuck! Ah!
1388
01:02:03,594 --> 01:02:06,472
Come on.
1389
01:02:15,356 --> 01:02:18,816
Oh! Okay! Uh...
1390
01:02:18,818 --> 01:02:20,192
Whoa!
1391
01:02:20,194 --> 01:02:22,445
Sorry, Danny. Okay.
1392
01:02:22,447 --> 01:02:25,072
What the fuck? No.
1393
01:02:25,074 --> 01:02:27,575
Oh, God.
1394
01:02:27,577 --> 01:02:28,826
Too many fucking pedals!
1395
01:02:30,538 --> 01:02:32,540
Ah! How does this work?
Fuck!
1396
01:02:37,879 --> 01:02:40,423
No, leave me alone!
1397
01:02:41,424 --> 01:02:42,467
Fuck!
1398
01:02:43,718 --> 01:02:46,635
Oh, okay, okay, okay.
1399
01:02:46,637 --> 01:02:48,471
Hang on, Danny!
1400
01:03:17,418 --> 01:03:19,295
- Welcome back to Taco Gary's.
1401
01:03:20,797 --> 01:03:23,341
Check your weapons in
with me, sir.
1402
01:03:28,012 --> 01:03:29,512
- Okay.
1403
01:03:29,514 --> 01:03:31,347
...siesta at Taco Gary's,
1404
01:03:31,349 --> 01:03:34,225
so eat up like there's
not tomorrow.
1405
01:03:34,227 --> 01:03:36,268
- Okay.
1406
01:03:36,270 --> 01:03:37,394
Okay, buddy.
Wakey-wakey.
1407
01:03:39,482 --> 01:03:42,066
Ah! Whoo! Mmm. Mmm.
1408
01:03:42,068 --> 01:03:43,609
- It's okay, it's okay.
You're safe now.
1409
01:03:43,611 --> 01:03:45,778
- What happened? Where are we?
Are we on the shuttle?
1410
01:03:45,780 --> 01:03:48,072
- No, we're at Taco Gary's.
You passed out.
1411
01:03:48,074 --> 01:03:49,323
- Really?
- Yeah.
1412
01:03:49,325 --> 01:03:50,783
- That doesn't sound like me.
1413
01:03:50,785 --> 01:03:53,244
I must've been trying to teach
you a valuable life lesson
1414
01:03:53,246 --> 01:03:54,537
- or something.
- Hey, guys.
1415
01:03:54,539 --> 01:03:57,623
I've gotta say, this has been
a blast. Really.
1416
01:03:57,625 --> 01:04:00,960
All the chasing and
the shooting, wow! How fun.
1417
01:04:00,962 --> 01:04:02,920
- Okay, it has had its moments.
- Come on, right?
1418
01:04:02,922 --> 01:04:04,004
- Yeah, it has.
1419
01:04:04,006 --> 01:04:05,506
We've been having
a great time.
1420
01:04:05,508 --> 01:04:07,132
- What was your favorite,
like...
1421
01:04:07,134 --> 01:04:08,968
- Marco Polo was funny.
That was really funny,
1422
01:04:08,970 --> 01:04:10,553
watching him run around,
he was like...
1423
01:04:10,555 --> 01:04:12,555
- Like, kicking...
- He thought there were like,
1424
01:04:12,557 --> 01:04:14,265
six of you.
It was great.
1425
01:04:14,267 --> 01:04:17,101
- Anyways, please hand it over.
- Oh, you want it?
1426
01:04:17,103 --> 01:04:18,686
- Okay, listen.
- This motherfucker.
1427
01:04:18,688 --> 01:04:20,229
We are aware--
1428
01:04:20,231 --> 01:04:21,313
- Okay.
1429
01:04:21,315 --> 01:04:23,274
We are aware of
the Taco Gary's truce,
1430
01:04:23,276 --> 01:04:25,359
but you're gonna have to leave
eventually
1431
01:04:25,361 --> 01:04:26,652
if you want to catch
that shuttle.
1432
01:04:26,654 --> 01:04:28,153
- Oh, really, so you can
kill us too?
1433
01:04:28,155 --> 01:04:30,030
- If you just hand over
the ticket,
1434
01:04:30,032 --> 01:04:32,199
we will let bygones
be bygones.
1435
01:04:32,201 --> 01:04:34,201
- You blew my best friend's
head off.
1436
01:04:34,203 --> 01:04:36,495
- Mmm, he said you were just
associates.
1437
01:04:36,497 --> 01:04:39,373
- No! We were best--
1438
01:04:39,375 --> 01:04:41,292
actually, you know what,
I never really liked the guy.
1439
01:04:41,294 --> 01:04:42,918
- Hey, guys,
look me in the eyeball.
1440
01:04:42,920 --> 01:04:45,629
Right here, okay. Last
chance to save your skins.
1441
01:04:45,631 --> 01:04:47,006
Please just fucking
hand it over.
1442
01:04:47,008 --> 01:04:48,549
- Yeah, just give it
back to 'em, Danny.
1443
01:04:48,551 --> 01:04:50,426
- No. Fuck you, Jason Biggs,
1444
01:04:50,428 --> 01:04:52,553
- and your Portuguese Popeye.
- Super rude.
1445
01:04:52,555 --> 01:04:53,804
- People need to know about
this.
1446
01:04:53,806 --> 01:04:56,140
- Why? So they can pretend they
know what's best for humanity?
1447
01:04:56,142 --> 01:04:59,643
Please. Leave that
to us celebrities.
1448
01:04:59,645 --> 01:05:01,562
Yeah, and
celebrity-adjacent people.
1449
01:05:01,564 --> 01:05:03,314
- No.
- You talked about this to me.
1450
01:05:03,316 --> 01:05:05,107
- Just celebrities.
- Sorry I did it again.
1451
01:05:05,109 --> 01:05:06,901
That is enough.
1452
01:05:06,903 --> 01:05:08,195
Oh my goodness.
1453
01:05:10,948 --> 01:05:12,948
- What's this now?
- It's a piss-eyed Elder.
1454
01:05:12,950 --> 01:05:14,619
- A what?
- A fucking alien, dude.
1455
01:05:27,173 --> 01:05:29,131
- You two. Stand up.
1456
01:05:29,133 --> 01:05:31,425
- Your majesty, these are
the ones that have--
1457
01:05:31,427 --> 01:05:34,388
- Silence. Unless you would like
to ejaculate guacamole picante.
1458
01:05:35,681 --> 01:05:37,056
- What?
1459
01:05:37,058 --> 01:05:39,058
- I can make any human secrete
guacamole picante
1460
01:05:39,060 --> 01:05:41,020
from any orifice. Behold.
1461
01:05:48,486 --> 01:05:49,777
- See?
1462
01:05:49,779 --> 01:05:52,821
- What do you want,
you cunt-quistador?
1463
01:05:52,823 --> 01:05:55,991
- Clever. Follow me.
1464
01:05:55,993 --> 01:05:58,412
Daniel, Lucas.
1465
01:05:59,413 --> 01:06:01,540
We travel by silver Sonic.
1466
01:06:03,000 --> 01:06:05,084
No one would suspect the master
race of the galaxy
1467
01:06:05,086 --> 01:06:07,544
to drive a spacious yet
affordable compact sedan.
1468
01:06:07,546 --> 01:06:09,964
A great cover with a great
turning radius.
1469
01:06:09,966 --> 01:06:11,465
- Just get to the point.
1470
01:06:11,467 --> 01:06:14,093
- Ah, yes. I have been following
you two for some time now.
1471
01:06:14,095 --> 01:06:15,219
- Creepy.
1472
01:06:15,221 --> 01:06:16,971
- You want to expose us.
1473
01:06:16,973 --> 01:06:18,263
- Hell yeah, we do!
1474
01:06:18,265 --> 01:06:21,433
- This can't be. How?
Why is...
1475
01:06:21,435 --> 01:06:23,477
A galactic super race
interested in Earth?
1476
01:06:23,479 --> 01:06:24,687
I will soon show you.
1477
01:06:24,689 --> 01:06:26,730
- Trust me, Luke,
you don't want to know.
1478
01:06:26,732 --> 01:06:29,149
- No, no, no. He should know
the whole truth.
1479
01:06:30,277 --> 01:06:32,861
We are here for the same reason
why your people invade,
1480
01:06:32,863 --> 01:06:34,905
well, anywhere.
1481
01:06:34,907 --> 01:06:37,157
- Oil.
- For fuck's sakes!
1482
01:06:37,159 --> 01:06:38,993
Yes, it is true.
1483
01:06:38,995 --> 01:06:41,412
Every planet in the galaxy
runs on oil.
1484
01:06:41,414 --> 01:06:43,747
- Told you, Luke.
It's fucking bonkers.
1485
01:06:43,749 --> 01:06:45,332
- We are currently collecting
the last
1486
01:06:45,334 --> 01:06:46,792
of your earthly reserves.
1487
01:06:46,794 --> 01:06:48,794
Once our extraction
is complete,
1488
01:06:48,796 --> 01:06:51,588
we plan on exterminating
all life on this planet.
1489
01:06:51,590 --> 01:06:52,631
- Why?!
1490
01:06:52,633 --> 01:06:54,383
Dead organic material
1491
01:06:54,385 --> 01:06:56,552
mixes with other sediment
when buried.
1492
01:06:56,554 --> 01:06:58,053
Over millions of years,
1493
01:06:58,055 --> 01:06:59,888
under high pressure and high
temperature,
1494
01:06:59,890 --> 01:07:02,683
the remains of these organisms
transform into
1495
01:07:02,685 --> 01:07:05,602
what we know
as fossil fuels.
1496
01:07:05,604 --> 01:07:07,354
By exterminating all life,
1497
01:07:07,356 --> 01:07:09,273
we are simply creating
a new oil reserve
1498
01:07:09,275 --> 01:07:11,734
to be harvested
in 16 million years,
1499
01:07:11,736 --> 01:07:14,403
which, to an Elder,
is not long at all.
1500
01:07:14,405 --> 01:07:15,988
We did the same process
1501
01:07:15,990 --> 01:07:18,407
with the organisms you call
"dinosaurs".
1502
01:07:18,409 --> 01:07:20,451
- You killed the dinosaurs?
1503
01:07:20,453 --> 01:07:23,037
Literally my one and only
interest?
1504
01:07:23,039 --> 01:07:25,122
- Told ya you weren't ready.
- No. No. No, no, no.
1505
01:07:25,124 --> 01:07:27,708
This doesn't make any sense,
because if you can fly
1506
01:07:27,710 --> 01:07:29,543
through space and live for
millions of years,
1507
01:07:29,545 --> 01:07:31,837
then why don't you just
synthesize your own fucking oil?
1508
01:07:31,839 --> 01:07:34,006
- Well, it is very political.
1509
01:07:34,008 --> 01:07:36,258
Too many jobs would be lost
1510
01:07:36,260 --> 01:07:38,135
by transitioning to greener
hyper coils.
1511
01:07:38,137 --> 01:07:39,678
- Fucking unions.
1512
01:07:39,680 --> 01:07:42,014
- However, we are not barbarian
invaders.
1513
01:07:42,016 --> 01:07:44,850
Therefore, we have made a deal
with your chieftains.
1514
01:07:44,852 --> 01:07:48,062
In exchange for the oil
and destruction of all life,
1515
01:07:48,064 --> 01:07:51,398
we have allowed for passage to
a brand-new planet development
1516
01:07:51,400 --> 01:07:54,359
in the midwestern Milky Way.
1517
01:07:54,361 --> 01:07:56,280
- I think I'm going
to throw up.
1518
01:07:58,240 --> 01:08:00,074
- Was it something I said?
1519
01:08:00,076 --> 01:08:02,367
- Uh, yeah!
It's everything you said.
1520
01:08:02,369 --> 01:08:05,245
Listen, human.
1521
01:08:05,247 --> 01:08:08,082
We Elders are not without
our empathy.
1522
01:08:08,084 --> 01:08:12,586
I feel your plight,
and your anguish.
1523
01:08:12,588 --> 01:08:14,213
- Cool.
1524
01:08:14,215 --> 01:08:15,964
- You'll be glad to know
that I will asking
1525
01:08:15,966 --> 01:08:18,217
our board of directors
for a 100 year delay
1526
01:08:18,219 --> 01:08:20,094
in humanity's destruction.
1527
01:08:20,096 --> 01:08:22,429
- A hundred years?
- Yes.
1528
01:08:22,431 --> 01:08:26,975
All you must do is continue to
keep our existence a secret.
1529
01:08:26,977 --> 01:08:28,602
- Why?
I wasn't sworn to anything.
1530
01:08:28,604 --> 01:08:30,312
I'm not part of the Coalition.
1531
01:08:30,314 --> 01:08:33,025
You are now.
1532
01:08:45,996 --> 01:08:48,247
- Fuck it.
1533
01:08:48,249 --> 01:08:50,707
- And I will transfer
the $27.7 million
1534
01:08:50,709 --> 01:08:53,418
into your bank account
immediately.
1535
01:08:53,420 --> 01:08:55,297
- Was that all?
- You're forgetting one thing.
1536
01:08:56,465 --> 01:08:59,591
- Ah, yes. I will also free
the squid people
1537
01:08:59,593 --> 01:09:01,301
underneath Santa Fe,
New Mexico.
1538
01:09:01,303 --> 01:09:03,470
- Great. I've gotta
hand it to you.
1539
01:09:03,472 --> 01:09:05,305
I was not expecting this
1540
01:09:05,307 --> 01:09:07,182
from a smug alien
fuck like yourself,
1541
01:09:07,184 --> 01:09:09,309
but you've got yourself
a deal.
1542
01:09:09,311 --> 01:09:11,937
- Fantastic. Now we seal
the agreement
1543
01:09:11,939 --> 01:09:13,313
with a simple
genital cupping.
1544
01:09:13,315 --> 01:09:17,192
- Of course we do.
Fucking weirdos.
1545
01:09:17,194 --> 01:09:19,778
- A little higher.
1546
01:09:19,780 --> 01:09:21,282
- Oh, Jesus.
1547
01:09:23,534 --> 01:09:25,450
Come now.
1548
01:09:31,375 --> 01:09:33,041
- Ow.
1549
01:09:33,043 --> 01:09:36,086
Oh, Dearlock...
1550
01:09:36,088 --> 01:09:37,880
- There! Happy now?
1551
01:09:37,882 --> 01:09:39,381
We've got all the proof
that you need,
1552
01:09:39,383 --> 01:09:41,466
and then we can just return
the whatever-the-fuck
1553
01:09:41,468 --> 01:09:43,385
- to Jason, and--
- What the fuck are you doing,
1554
01:09:43,387 --> 01:09:45,888
you idiot?!
We were just about to--
1555
01:09:45,890 --> 01:09:47,723
Actually, you know what?
Fuck it, it's better this way.
1556
01:09:47,725 --> 01:09:51,143
- Come on. Let's go.
- What about the alien?!
1557
01:09:51,145 --> 01:09:54,062
- Oh, yeah. Uh...
1558
01:09:54,064 --> 01:09:56,023
I haven't been completely
honest with you.
1559
01:09:56,025 --> 01:09:58,025
- God damn it!
1560
01:09:58,027 --> 01:09:59,818
- The plan was never to reveal
them to the world
1561
01:09:59,820 --> 01:10:01,153
or blow any whistles, okay?
1562
01:10:01,155 --> 01:10:03,530
- Then why are you doing
all of this?
1563
01:10:03,532 --> 01:10:07,409
What is the point? Why did I
just assault a freakin' alien?
1564
01:10:07,411 --> 01:10:09,203
- I didn't tell you to do that!
Look, whatever,
1565
01:10:09,205 --> 01:10:11,580
the world's about to end and
the shuttle's leaving today,
1566
01:10:11,582 --> 01:10:14,958
so forget this thing and
its two-headed dick. Come on!
1567
01:10:25,638 --> 01:10:27,304
- Please answer the question!
1568
01:10:27,306 --> 01:10:29,389
Why-- Why are you trying
to fuck me over so hard?
1569
01:10:29,391 --> 01:10:30,807
Why am I here?
1570
01:10:30,809 --> 01:10:32,517
- I told you!
The shuttle is here.
1571
01:10:32,519 --> 01:10:35,145
- What shuttle?
1572
01:10:35,147 --> 01:10:36,563
- Fuck!
1573
01:10:36,565 --> 01:10:37,856
Oh! Bingo bongo.
1574
01:10:37,858 --> 01:10:39,816
Coalition ID confirmed.
1575
01:10:39,818 --> 01:10:40,943
Welcome!
1576
01:10:40,945 --> 01:10:43,695
- The entrance to the space port
is around here somewhere.
1577
01:10:43,697 --> 01:10:46,448
I'm 99.7% sure this is where
the Elders first made contact.
1578
01:10:46,450 --> 01:10:48,492
This is where they had
their first Taco Gary's taco.
1579
01:10:48,494 --> 01:10:50,410
It has to be here.
It could look like anything.
1580
01:10:50,412 --> 01:10:52,037
It could be tiny,
it could be invisible,
1581
01:10:52,039 --> 01:10:53,916
it definitely won't look
like a door.
1582
01:11:09,306 --> 01:11:11,267
Fuck!
1583
01:11:20,401 --> 01:11:21,441
- Is this it?
1584
01:11:26,073 --> 01:11:28,282
- Yes! Yes!
1585
01:11:28,284 --> 01:11:30,659
Good eye. Yes!
1586
01:11:30,661 --> 01:11:32,204
Come on.
1587
01:11:38,252 --> 01:11:40,212
- Danny. Danny. Danny.
1588
01:11:43,507 --> 01:11:44,758
No!
1589
01:11:47,594 --> 01:11:49,594
...Welcome to the Taco Gary's
1590
01:11:49,596 --> 01:11:52,389
Interstellar Space Port...
1591
01:11:52,391 --> 01:11:54,224
- Holy shit.
1592
01:11:54,226 --> 01:11:55,311
- Hmm?
1593
01:12:00,524 --> 01:12:02,607
Welcome to the Taco Gary's
1594
01:12:02,609 --> 01:12:07,112
Interstellar Space Port,
located in beautiful Ottawa,
1595
01:12:07,114 --> 01:12:10,951
birthplace of
the Bingo Bongo Burrito...
1596
01:12:21,462 --> 01:12:24,296
...So, eat up, like
there's no tomorrow!
1597
01:12:24,298 --> 01:12:26,006
- Luke.
1598
01:12:26,008 --> 01:12:28,800
I haven't been completely
honest with you.
1599
01:12:28,802 --> 01:12:31,011
- Yeah, I know that--
- But you don't know why.
1600
01:12:31,013 --> 01:12:34,222
The reason I haven't been
completely honest with you
1601
01:12:34,224 --> 01:12:35,515
until this exact moment
1602
01:12:35,517 --> 01:12:37,851
is because you'd never believe
it all at once.
1603
01:12:37,853 --> 01:12:39,061
- Fair.
1604
01:12:39,063 --> 01:12:41,188
- When I found out that we only
had a couple weeks left,
1605
01:12:41,190 --> 01:12:43,565
I knew I had to get you on
the last shuttle out of here.
1606
01:12:43,567 --> 01:12:45,817
And I know I've done nothing
but lie to you,
1607
01:12:45,819 --> 01:12:49,237
but if there was ever a time
for you to trust me,
1608
01:12:49,239 --> 01:12:51,448
it's right now.
1609
01:12:51,450 --> 01:12:53,700
So, you're gonna take
this ticket.
1610
01:12:53,702 --> 01:12:56,119
And you're gonna get on
that shuttle.
1611
01:12:56,121 --> 01:12:57,371
You know why?
1612
01:12:57,373 --> 01:12:59,831
'Cause your life
depends on it.
1613
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
Take it.
1614
01:13:01,293 --> 01:13:04,086
- But it's my ticket!
- It was meant for me.
1615
01:13:04,088 --> 01:13:06,713
You are not seeming to grasp
the complaint here.
1616
01:13:06,715 --> 01:13:08,256
Present it,
and you may board.
1617
01:13:08,258 --> 01:13:10,550
- It was stolen!
- Oh, that's too bad.
1618
01:13:10,552 --> 01:13:13,011
Possession may be nine tenths
of the law for humans.
1619
01:13:13,013 --> 01:13:14,805
It is 100% for Elders.
1620
01:13:14,807 --> 01:13:16,431
We do not have laws against
stealing.
1621
01:13:16,433 --> 01:13:17,557
- What? Why not?
1622
01:13:17,559 --> 01:13:19,559
- Because we do not steal.
Duh.
1623
01:13:19,561 --> 01:13:22,562
Every Elders has what he, slash
she, slash Gliborb needs.
1624
01:13:22,564 --> 01:13:23,647
- Minus affordable gasoline.
1625
01:13:23,649 --> 01:13:24,940
- What was that?
- What was that?
1626
01:13:24,942 --> 01:13:26,274
- Hmm?
- What?
1627
01:13:26,276 --> 01:13:28,443
- Two dicks says what?
- I missed that. What?
1628
01:13:28,445 --> 01:13:30,821
- Look, this isn't fair. Okay?
I faked my own death already!
1629
01:13:30,823 --> 01:13:33,532
- I'm sorry, but no ticket,
no boarding.
1630
01:13:33,534 --> 01:13:34,576
- Jason, look!
1631
01:13:36,954 --> 01:13:39,454
- Go! Go, go, go!
1632
01:13:39,456 --> 01:13:40,455
- Next.
1633
01:13:40,457 --> 01:13:42,457
Attention, all passengers.
1634
01:13:42,459 --> 01:13:44,376
The shuttle will be boarding
in seven minutes.
1635
01:13:44,378 --> 01:13:46,128
- But what about you?
- Don't worry about me,
1636
01:13:46,130 --> 01:13:48,004
you've done enough of that
in your life. Okay?
1637
01:13:48,006 --> 01:13:49,339
This is me
returning the favor.
1638
01:13:49,341 --> 01:13:52,259
- No, no, because if all that
were true, then--
1639
01:13:52,261 --> 01:13:54,428
then why me, man?
1640
01:13:54,430 --> 01:13:58,348
And why not like, a doctor or
even a competent swimmer?
1641
01:13:58,350 --> 01:14:00,183
- Because you offer something
that most of
1642
01:14:00,185 --> 01:14:02,811
these self-entitled
"important" people here don't.
1643
01:14:02,813 --> 01:14:06,314
You are a good person.
1644
01:14:06,316 --> 01:14:08,692
You care about your neighbors,
your family.
1645
01:14:08,694 --> 01:14:10,777
You make people feel good
about themselves.
1646
01:14:10,779 --> 01:14:13,864
Yeah, sure, the new world will
need innovators
1647
01:14:13,866 --> 01:14:17,200
and goal-driven risk takers
to keep humanity moving forward,
1648
01:14:17,202 --> 01:14:19,995
but kind, delicate good
neighbors like yourself
1649
01:14:19,997 --> 01:14:21,997
are the foundation.
1650
01:14:21,999 --> 01:14:23,874
So, knowing that there will be
good people like you
1651
01:14:23,876 --> 01:14:27,002
on Earth 2.0 gives me hope.
1652
01:14:27,004 --> 01:14:28,881
And that's more
than enough for me.
1653
01:14:30,757 --> 01:14:32,799
- This is absolutely insane.
1654
01:14:32,801 --> 01:14:34,676
- I know it is!
1655
01:14:34,678 --> 01:14:37,262
It's fucking insane, but I need
you to embrace the chaos.
1656
01:14:37,264 --> 01:14:40,682
I need you to accept
the Todd Simmons of it all.
1657
01:14:40,684 --> 01:14:43,604
Look, I am asking you,
do you trust me?
1658
01:14:50,694 --> 01:14:53,570
- I can't believe I'm about
to say this, but...
1659
01:14:53,572 --> 01:14:55,614
yeah.
1660
01:14:55,616 --> 01:14:57,240
- Thanks, dude.
1661
01:14:57,242 --> 01:14:58,617
Cough, cough.
1662
01:14:58,619 --> 01:15:00,660
I can't believe my good luck.
Makes me wonder
1663
01:15:00,662 --> 01:15:02,329
why I didn't just wait
for you guys here.
1664
01:15:02,331 --> 01:15:03,872
But alas,
can't change the past.
1665
01:15:03,874 --> 01:15:05,582
Anyway, this is the part
of the story--
1666
01:15:05,584 --> 01:15:07,626
- Hey, hey, Jason,
please. Hello.
1667
01:15:07,628 --> 01:15:09,085
- What?
- You're doing it again, man.
1668
01:15:09,087 --> 01:15:10,879
- Doing what again?
- The fucking monologue.
1669
01:15:10,881 --> 01:15:12,380
- We talked about this.
- Sorry.
1670
01:15:12,382 --> 01:15:14,132
- Can I please just shoot them?
- You're right. Okay.
1671
01:15:14,134 --> 01:15:15,425
- Much simpler.
- No more monologues.
1672
01:15:15,427 --> 01:15:17,010
- Thank you very much.
- Thank you.
1673
01:15:17,012 --> 01:15:19,387
See ya!
1674
01:15:19,389 --> 01:15:21,056
- Tiago?
- Yep?
1675
01:15:21,058 --> 01:15:22,599
That was on me. So sorry.
1676
01:15:22,601 --> 01:15:23,852
What the fuck, man?
1677
01:15:30,192 --> 01:15:31,816
- This way.
1678
01:15:43,747 --> 01:15:46,416
- What do we do now?
- Shh.
1679
01:15:50,837 --> 01:15:52,047
Whoopsie!
1680
01:15:53,048 --> 01:15:54,839
Looks like it's over, huh?
1681
01:15:54,841 --> 01:15:58,262
You see, we are covering
the only exit.
1682
01:15:59,721 --> 01:16:01,638
I'll tell you what.
You come on out,
1683
01:16:01,640 --> 01:16:03,390
and there will be no more
bloodshed.
1684
01:16:03,392 --> 01:16:05,517
Promessa Portuguesa.
1685
01:16:05,519 --> 01:16:08,313
Now that is a Portuguese
promise.
1686
01:16:11,400 --> 01:16:13,275
- I knew it would end one day
in an office.
1687
01:16:13,277 --> 01:16:14,276
- What?
- Nothing.
1688
01:16:14,278 --> 01:16:16,027
I have a plan.
1689
01:16:16,029 --> 01:16:17,279
When I give you the signal,
1690
01:16:17,281 --> 01:16:19,406
you run back
to the space door. Got it?
1691
01:16:19,408 --> 01:16:20,657
- What about it you?
1692
01:16:20,659 --> 01:16:23,161
- Didn't I tell you to stop
worrying about me?
1693
01:16:26,665 --> 01:16:28,458
- What the fuck?
1694
01:16:33,130 --> 01:16:34,754
Bingo bongo!
1695
01:16:34,756 --> 01:16:37,632
Get yer tickets
to outer space here!
1696
01:16:37,634 --> 01:16:38,635
- There!
1697
01:16:39,636 --> 01:16:42,262
- Hey, assholes!
I have your prize!
1698
01:16:42,264 --> 01:16:43,597
Come and get it!
1699
01:16:43,599 --> 01:16:46,057
- Jesus, what the fuck
are you doing, you idiot?
1700
01:16:46,059 --> 01:16:49,187
- Come and get it, you
mango-eating motherfuckers.
1701
01:16:50,439 --> 01:16:52,522
Hey, Luke!
This is the signal!
1702
01:16:52,524 --> 01:16:55,108
Go, go, go!
Luke, go, run!
1703
01:16:55,110 --> 01:16:57,569
- Thank you.
Well, well, well.
1704
01:16:57,571 --> 01:16:59,112
Seems to me--
1705
01:16:59,114 --> 01:17:01,156
- Please, not another fucking
monologue. Please.
1706
01:17:01,158 --> 01:17:02,574
- You're right.
- Let me just do it.
1707
01:17:02,576 --> 01:17:04,326
- Go ahead, go ahead.
- Thank you so much.
1708
01:17:04,328 --> 01:17:05,619
- Run, Luke!
1709
01:17:10,167 --> 01:17:14,669
♪ So many years,
got a face that's old ♪
1710
01:17:14,671 --> 01:17:16,504
♪ Saw the world unfold ♪
1711
01:17:16,506 --> 01:17:17,881
Run, Luke!
1712
01:17:17,883 --> 01:17:22,469
♪ And the truth be told
in a steadfast love ♪
1713
01:17:22,471 --> 01:17:25,140
♪ In a steadfast love ♪
1714
01:17:36,360 --> 01:17:38,151
♪ It's a steadfast love ♪
1715
01:17:38,153 --> 01:17:39,903
Oh my God,
that felt so satisfying.
1716
01:17:39,905 --> 01:17:41,112
- It looked great.
- Thank you.
1717
01:17:41,114 --> 01:17:42,489
- You looked so good.
- Thank you.
1718
01:17:42,491 --> 01:17:44,282
Yeah, it looked really good.
1719
01:17:44,284 --> 01:17:46,493
Why is-- What's going on?
Is this empty?
1720
01:17:46,495 --> 01:17:48,244
- Son of a bitch!
- It's empty!
1721
01:17:48,246 --> 01:17:51,164
- Look, that motherfucker
is right there!
1722
01:17:51,166 --> 01:17:52,292
Come on!
1723
01:18:03,220 --> 01:18:06,596
♪ Nah-nah-nah ♪
1724
01:18:06,598 --> 01:18:09,307
♪ Nah-nah-nah-nah-nah ♪
1725
01:18:09,309 --> 01:18:11,728
♪ Nah-nah-nah ♪
1726
01:18:16,483 --> 01:18:17,484
- Ah...
1727
01:18:19,695 --> 01:18:21,321
The boarding pass, please.
1728
01:18:22,823 --> 01:18:24,155
I know what you're thinking.
1729
01:18:24,157 --> 01:18:25,990
"Why don't you just go ahead
and shoot me already?
1730
01:18:25,992 --> 01:18:28,535
"Doesn't even matter as the
world will end in two weeks."
1731
01:18:28,537 --> 01:18:29,953
But this isn't easy for us.
1732
01:18:29,955 --> 01:18:31,287
- Jesus Christ, man, can you
literally
1733
01:18:31,289 --> 01:18:33,665
not help yourself with the
monologue shit?
1734
01:18:33,667 --> 01:18:35,166
Sorry, did...
What do you mean,
1735
01:18:35,168 --> 01:18:36,835
the world is gonna
end in two weeks?
1736
01:18:36,837 --> 01:18:38,420
- Oh, come on.
1737
01:18:38,422 --> 01:18:40,296
I told you, this is the last
shuttle.
1738
01:18:40,298 --> 01:18:41,756
I thought you figured it out
already.
1739
01:18:41,758 --> 01:18:42,924
- No, I didn't figure it out!
1740
01:18:42,926 --> 01:18:44,843
Wait, are the Elders
destroying the Earth?
1741
01:18:44,845 --> 01:18:47,053
- No, no, no. Not at all.
- Oh, thank goodness.
1742
01:18:47,055 --> 01:18:48,680
- Just all life on Earth.
- What?
1743
01:18:48,682 --> 01:18:50,390
Why didn't you just
tell me the truth, man?
1744
01:18:50,392 --> 01:18:52,183
- No one wants to believe
the truth anymore.
1745
01:18:52,185 --> 01:18:53,727
- You said I would
inherit your fortune!
1746
01:18:53,729 --> 01:18:55,228
- You still do.
- And I have like
1747
01:18:55,230 --> 01:18:57,355
- two weeks to spend it?
- Twelve days, technically.
1748
01:18:57,357 --> 01:18:59,524
- Oh, you liar.
- Whoa, whoa, whoa.
1749
01:18:59,526 --> 01:19:02,902
Tiago, what are you doing,
buddy?
1750
01:19:02,904 --> 01:19:05,363
Come on, it's me. Jason.
1751
01:19:05,365 --> 01:19:07,323
So I wasn't completely honest
with you,
1752
01:19:07,325 --> 01:19:09,325
but it was for your own good,
buddy.
1753
01:19:09,327 --> 01:19:11,786
I wanted your last precious
moments
1754
01:19:11,788 --> 01:19:13,830
to be lived in blissful
ignorance.
1755
01:19:13,832 --> 01:19:15,957
Again, I am
the good guy, here.
1756
01:19:15,959 --> 01:19:18,293
- Actually, no, Jason.
You are not the good guy.
1757
01:19:18,295 --> 01:19:20,128
You are the bad guy.
1758
01:19:20,130 --> 01:19:22,046
You have always been
the bad guy.
1759
01:19:22,048 --> 01:19:24,382
You take that back.
1760
01:19:24,384 --> 01:19:27,969
I am the hero!
1761
01:19:27,971 --> 01:19:29,596
Leonardo, come on,
help me out here?
1762
01:19:29,598 --> 01:19:31,514
Thank you.
1763
01:19:31,516 --> 01:19:33,433
- This is why you should never
trust the Portuguese.
1764
01:19:33,435 --> 01:19:34,726
- What'd you say?
- What was that?
1765
01:19:34,728 --> 01:19:35,935
- You said something about
the Portuguese?
1766
01:19:35,937 --> 01:19:37,896
- No, nothing.
- No, fuck you, man!
1767
01:19:37,898 --> 01:19:40,356
You know, I changed for you!
And fuck this eye patch.
1768
01:19:40,358 --> 01:19:42,108
You know he told me to wear it
because it would make
1769
01:19:42,110 --> 01:19:43,818
me more intimidating?
Well, guess what?
1770
01:19:43,820 --> 01:19:45,528
It doesn't, this gun does!
1771
01:19:45,530 --> 01:19:46,821
New plan.
1772
01:19:46,823 --> 01:19:48,364
I'm taking the fucking ticket.
1773
01:19:49,951 --> 01:19:51,993
What the hell?
1774
01:19:51,995 --> 01:19:54,162
What is that, like,
supposed to be?
1775
01:19:54,164 --> 01:19:57,540
Is it supposed to be,
um, give me a sec.
1776
01:19:57,542 --> 01:19:59,751
Can't take my eyes
off it. Look at it.
1777
01:19:59,753 --> 01:20:01,336
- Give me a second.
Gimme a sec. Ah!
1778
01:20:01,338 --> 01:20:03,379
But what's the significance of
the boobs, though?
1779
01:20:03,381 --> 01:20:04,839
It's like, super
hypnotic,
1780
01:20:04,841 --> 01:20:06,090
but it makes no sense, though.
1781
01:20:06,092 --> 01:20:07,592
- Wait a minute.
Wait a minute.
1782
01:20:07,594 --> 01:20:11,221
It's not supposed to make
any sense.
1783
01:20:11,223 --> 01:20:14,142
- Because...
- It's a ruse!
1784
01:20:16,937 --> 01:20:18,605
Fuck muffin!
1785
01:20:21,191 --> 01:20:22,273
- They shot Danny!
1786
01:20:22,275 --> 01:20:23,608
- I know!
Just keep running!
1787
01:20:23,610 --> 01:20:25,819
This is the final
1788
01:20:25,821 --> 01:20:27,904
boarding call for the last
shuttle to New Earth.
1789
01:20:27,906 --> 01:20:29,864
Doors will be closing
momentarily.
1790
01:20:29,866 --> 01:20:31,407
If you do not wish to be
incinerated
1791
01:20:31,409 --> 01:20:32,784
and repurposed as fossil fuel,
1792
01:20:32,786 --> 01:20:34,621
please proceed to the gate
immediately.
1793
01:20:40,877 --> 01:20:43,878
- Okay. I got it! I got it!
1794
01:20:43,880 --> 01:20:46,422
I got it!
1795
01:20:54,182 --> 01:20:56,015
- Excuse me, sirs.
1796
01:20:56,017 --> 01:20:58,309
But murder is not allowed
in a Taco Gary's.
1797
01:20:59,646 --> 01:21:02,564
And this port is technically
on Taco Gary's property.
1798
01:21:02,566 --> 01:21:04,440
So you know the penalty.
1799
01:21:04,442 --> 01:21:06,109
- You see why I kept you
in the dark.
1800
01:21:06,111 --> 01:21:08,027
- I see it now. I'm sorry.
1801
01:21:08,029 --> 01:21:10,446
- Oh!
- Oh, wow.
1802
01:21:10,448 --> 01:21:12,991
- This is all your fault.
- I know, I'm sorry!
1803
01:21:15,078 --> 01:21:16,953
- What's that smell?
- I don't know, dude.
1804
01:21:16,955 --> 01:21:18,496
- Mangos?
- Fuck, yes.
1805
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
Mangos!
1806
01:21:22,627 --> 01:21:25,503
Oh dear.
1807
01:21:25,505 --> 01:21:27,299
- Welcome aboard.
1808
01:21:31,052 --> 01:21:32,969
- Oh dear.
1809
01:21:46,610 --> 01:21:50,737
♪ Well, I came along to find
a little peace of mind ♪
1810
01:21:50,739 --> 01:21:52,405
♪ Neglected all my duties ♪
1811
01:21:52,407 --> 01:21:54,490
♪ Stepping off
that straightened line ♪
1812
01:21:54,492 --> 01:21:56,492
♪ Now I just sit
by my front door ♪
1813
01:21:56,494 --> 01:21:58,828
♪ Filled with indolence
and sound ♪
1814
01:22:00,290 --> 01:22:03,166
♪ It's like I'm watching
the weeds grow on the ground ♪
1815
01:22:03,168 --> 01:22:04,292
Look, Luke.
1816
01:22:04,294 --> 01:22:05,793
This is going to be hard
to hear,
1817
01:22:05,795 --> 01:22:09,672
but it's what Danny expected
to happen all along.
1818
01:22:09,674 --> 01:22:11,674
He never planned on leaving,
1819
01:22:11,676 --> 01:22:14,010
but he didn't want you
to be alone.
1820
01:22:14,012 --> 01:22:15,386
- I still don't get it.
1821
01:22:15,388 --> 01:22:18,014
- Embrace it. Look,
this is the norm, Luke.
1822
01:22:18,016 --> 01:22:19,724
The world is always ending.
1823
01:22:19,726 --> 01:22:21,643
Things never
make total sense,
1824
01:22:21,645 --> 01:22:24,812
and sometimes our only option
is to just go with the flow.
1825
01:22:24,814 --> 01:22:26,816
It's the one thing
we can control.
1826
01:22:28,777 --> 01:22:30,654
Do you know
who said that?
1827
01:22:32,614 --> 01:22:35,533
Do you know who said that?
1828
01:22:42,374 --> 01:22:44,042
Todd Simmons.
1829
01:22:50,340 --> 01:22:52,757
- And now you get it.
1830
01:22:52,759 --> 01:22:54,384
♪ You pass something down ♪
1831
01:22:54,386 --> 01:22:56,052
♪ No matter where or how ♪
1832
01:22:56,054 --> 01:22:58,054
♪ Well, there'll be weeds
or wildflowers ♪
1833
01:22:58,056 --> 01:22:59,764
♪ Affixed upon your bows ♪
1834
01:22:59,766 --> 01:23:01,891
♪ And there's a crooked
burning cigarette ♪
1835
01:23:01,893 --> 01:23:03,226
♪ Rolling on your tongue ♪
1836
01:23:03,228 --> 01:23:05,228
♪ Well, there'll be weeds
or wildflowers ♪
1837
01:23:05,230 --> 01:23:07,563
♪ When you're done ♪
1838
01:23:07,565 --> 01:23:11,234
♪ Da-da, da-da ♪
1839
01:23:11,236 --> 01:23:15,071
♪ Da-da-da ♪
1840
01:23:15,073 --> 01:23:18,866
♪ Da-da, da-da ♪
1841
01:23:18,868 --> 01:23:22,537
♪ Da-da-da ♪
1842
01:23:22,539 --> 01:23:26,124
♪ Da-da, da-da ♪
1843
01:23:26,126 --> 01:23:30,336
♪ Da-da-da ♪
1844
01:23:30,338 --> 01:23:34,048
♪ Da-da, da-da ♪
1845
01:23:34,050 --> 01:23:37,804
♪ Da ♪
1846
01:23:38,805 --> 01:23:41,347
♪ Blown about by the wind ♪
1847
01:23:41,349 --> 01:23:42,932
♪ And the worthless
little thing ♪
1848
01:23:42,934 --> 01:23:44,642
♪ But the world can feel
the changes ♪
1849
01:23:44,644 --> 01:23:46,394
♪ Of a butterfly's wings ♪
1850
01:23:46,396 --> 01:23:48,146
♪ And so that crooked burning
cigarette ♪
1851
01:23:48,148 --> 01:23:49,814
♪ Rolling on your tongue ♪
1852
01:23:49,816 --> 01:23:53,192
♪ Will leave its weeds before
your flowers yet have sprung ♪
1853
01:23:53,194 --> 01:23:56,612
♪ Will there be weeds or
wildflowers when you're done? ♪
136328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.