All language subtitles for GW TheFacesOfAlice 2016 Sc2AdrianaSephora&SaraLuvv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,410 --> 00:00:32,810
Ellen?
2
00:01:04,720 --> 00:01:08,260
There. Nothing like a good smudging to
set the universe right.
3
00:01:16,040 --> 00:01:20,000
Ellen, the counselor of safe space?
4
00:01:22,220 --> 00:01:23,220
Yes, sister.
5
00:01:23,480 --> 00:01:25,980
I'm sorry for just barging in on you
like this.
6
00:01:26,920 --> 00:01:30,800
I like to do a good cleanse before I
begin any session.
7
00:01:31,550 --> 00:01:33,970
It's my own way of creating balance.
8
00:01:35,450 --> 00:01:37,690
Well, hi, I'm Alice.
9
00:01:37,930 --> 00:01:41,070
It was so nice of you to come here and
see me in person. Thank you.
10
00:01:41,970 --> 00:01:44,150
It's so nice to meet you, Alice.
11
00:01:44,550 --> 00:01:47,070
I felt a real connection with you on the
phone.
12
00:01:48,290 --> 00:01:50,450
And that's what Safe Space is all about.
13
00:01:51,190 --> 00:01:52,190
Helping women.
14
00:02:01,290 --> 00:02:02,290
talk about the data?
15
00:02:03,370 --> 00:02:08,090
Um, no, actually, um, I wanted to talk
about my,
16
00:02:08,169 --> 00:02:14,870
this is confidential, right?
17
00:02:15,310 --> 00:02:22,050
I wanted to talk about my
18
00:02:22,050 --> 00:02:28,250
girlfriend, my lesbian
19
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
girlfriend, Dinah.
20
00:02:30,890 --> 00:02:33,470
Oh, the president of the Gay Student
Association?
21
00:02:34,150 --> 00:02:39,930
Yeah. I'm very fond of Dinah. Her
advocacy has helped many women,
22
00:02:39,930 --> 00:02:41,330
those in my power circle.
23
00:02:42,470 --> 00:02:43,750
I have some.
24
00:02:44,510 --> 00:02:45,890
You know I do.
25
00:02:46,970 --> 00:02:51,450
Everybody knows Dinah. Everybody loves
pink gay Dinah.
26
00:02:53,890 --> 00:02:57,490
She broke up with me two days ago.
27
00:02:58,150 --> 00:02:59,150
And...
28
00:02:59,660 --> 00:03:05,260
It's all because I was too afraid to
come out, and I don't even know why I'm
29
00:03:05,260 --> 00:03:06,260
talking to you about this.
30
00:03:08,100 --> 00:03:10,720
Alice, there is nothing to fear.
31
00:03:10,960 --> 00:03:16,380
I was like you once, too. But it was
through the healing power of Wicca that
32
00:03:16,380 --> 00:03:20,780
was able to truly embrace my natural
sapphic instinct.
33
00:03:22,140 --> 00:03:25,160
Uh, so wait, you mean you're gay, too?
34
00:03:25,620 --> 00:03:26,820
Of course, sister.
35
00:03:27,720 --> 00:03:31,340
I'm a proud lesbian naturalist and
practicing Dianic pagan.
36
00:03:32,280 --> 00:03:37,060
I believe in both the fruit and the
loins of the mother goddess, if you know
37
00:03:37,060 --> 00:03:38,060
what I mean.
38
00:03:39,480 --> 00:03:41,020
Um, yeah.
39
00:03:41,300 --> 00:03:44,620
But I'm only here to share my story in
hopes that it will help you to share
40
00:03:44,620 --> 00:03:45,620
yours.
41
00:03:46,000 --> 00:03:50,420
So, tell me, Alice, what are you so
afraid of?
42
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Gosh,
43
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
I...
44
00:03:56,080 --> 00:03:58,860
I just don't really feel comfortable
being myself.
45
00:03:59,820 --> 00:04:05,600
I feel like society won't accept me.
46
00:04:06,360 --> 00:04:08,600
Like my family won't accept me.
47
00:04:09,700 --> 00:04:13,660
I mean, they didn't raise me to be a
lesbian.
48
00:04:14,180 --> 00:04:15,420
How did they raise you?
49
00:04:18,279 --> 00:04:19,420
I don't know.
50
00:04:20,040 --> 00:04:24,740
To marry a doctor and have babies.
51
00:04:25,390 --> 00:04:27,270
There are lesbian doctors too, you know.
52
00:04:28,710 --> 00:04:29,710
I know.
53
00:04:31,270 --> 00:04:34,170
Anyway, I've been a wreck the last two
days.
54
00:04:34,750 --> 00:04:37,070
I didn't realize how much I love Dinah.
55
00:04:37,750 --> 00:04:42,610
Now that she's gone, it's all I can
really think about.
56
00:04:44,930 --> 00:04:48,350
I just don't know how to become the kind
of woman that she wants.
57
00:04:50,010 --> 00:04:52,750
Well, I know it sounds kooky.
58
00:04:53,420 --> 00:04:56,400
But spirituality is really what helped
me to come out.
59
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
Have you ever given it any thought?
60
00:04:59,480 --> 00:05:01,160
I mean, I can't say that I have.
61
00:05:01,460 --> 00:05:04,600
I run a lesbian pagan power circle.
62
00:05:04,980 --> 00:05:09,100
It's a group of women that gets together
once a week for ritual and support.
63
00:05:10,140 --> 00:05:14,060
Actually, we're doing a session on
Lovecraft this Thursday.
64
00:05:14,880 --> 00:05:16,660
You should join us and give it a try.
65
00:05:17,420 --> 00:05:21,620
I think you could really benefit from
this kind of female energy.
66
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
Lovecraft?
67
00:05:24,720 --> 00:05:28,400
Cast cells that promote romantic
prosperity.
68
00:05:29,980 --> 00:05:33,660
But it's really just a bunch of gals
getting together to talk about love and
69
00:05:33,660 --> 00:05:34,660
sex.
70
00:05:34,780 --> 00:05:36,940
Well, I know that sounds kind of fun.
71
00:05:37,700 --> 00:05:39,180
It's super fun.
72
00:05:39,460 --> 00:05:41,680
And they're a really great group of
women.
73
00:05:42,000 --> 00:05:44,580
I think your soul could really benefit
from this.
74
00:05:45,400 --> 00:05:47,760
And they're all lesbians?
75
00:05:48,920 --> 00:05:51,820
Lesbians, bisexuals, pansexuals.
76
00:05:52,340 --> 00:05:53,780
We have all different kinds.
77
00:05:54,520 --> 00:05:57,740
The important part is that we are all
liberated women.
78
00:05:58,760 --> 00:06:01,080
And I think this could be really
valuable for you.
79
00:06:01,960 --> 00:06:03,420
Do you think Dinah would like that?
80
00:06:04,160 --> 00:06:08,260
Well, we could always invoke the goddess
Aphrodite and find out what she thinks,
81
00:06:08,260 --> 00:06:09,099
huh?
82
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Oh, but I'm kidding.
83
00:06:10,700 --> 00:06:15,360
I think Dinah would appreciate you
coming to your true self.
84
00:06:16,180 --> 00:06:17,600
Well, then count me in.
85
00:06:18,600 --> 00:06:21,160
Excellent. I'll text you all the details
later.
86
00:06:22,380 --> 00:06:24,060
But are you going to be okay in the
meantime?
87
00:06:24,400 --> 00:06:25,840
I mean, do you need me to stay with you?
88
00:06:26,100 --> 00:06:27,440
We can meditate together.
89
00:06:28,320 --> 00:06:30,860
No, I think I'll be okay.
90
00:06:31,100 --> 00:06:34,580
You know what? I'm probably just going
to research some of this pagan stuff on
91
00:06:34,580 --> 00:06:40,140
my own. And hey, maybe I'll even invite
Aphrodite over for a little bit of
92
00:06:40,140 --> 00:06:41,540
practice for Thursday, huh?
93
00:06:43,140 --> 00:06:44,840
That's so wonderful, Alice.
94
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
But please.
95
00:06:48,110 --> 00:06:52,170
One should not just go invoking the
goddess without a little bit of
96
00:06:52,170 --> 00:06:53,170
first.
97
00:06:53,650 --> 00:06:55,110
Okay? Okay.
98
00:06:57,470 --> 00:06:58,470
Keep this.
99
00:06:59,770 --> 00:07:03,890
Use it anywhere around your house you
feel needs to be reset.
100
00:07:04,450 --> 00:07:06,110
It's my parting gift to you.
101
00:07:07,890 --> 00:07:12,750
Thank you, Ellen. This was all so
unexpected, but I'm really excited.
102
00:07:13,470 --> 00:07:16,810
I'll see you on Thursday. Thank you so
much. Thank you.
103
00:08:00,460 --> 00:08:01,900
All right, let's see here.
104
00:08:04,860 --> 00:08:06,960
Invoking the goddess.
105
00:08:10,820 --> 00:08:11,820
Okay.
106
00:08:19,200 --> 00:08:21,520
How to invoke the goddess Aphrodite.
107
00:08:22,020 --> 00:08:23,800
We are all surrounded by magic.
108
00:08:24,020 --> 00:08:27,660
It's just a matter of tapping the
available energies as they float around
109
00:08:28,360 --> 00:08:32,020
You can summon the goddess Aphrodite by
gathering all the required implements
110
00:08:32,020 --> 00:08:33,539
below and creating a sacred space.
111
00:08:34,940 --> 00:08:39,740
But be sure of yourself and your true
desires as Aphrodite has been known to
112
00:08:39,740 --> 00:08:42,520
cause mischief when a witch doesn't have
clear intentions.
113
00:08:45,120 --> 00:08:51,680
Well... My intentions have never been
clearer.
114
00:08:51,900 --> 00:08:55,480
I need to become the ultimate lesbian to
win Dinah's heart back.
115
00:08:58,530 --> 00:08:59,730
Let's see what I need here.
116
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
Candles.
117
00:09:02,170 --> 00:09:03,170
Paper heart.
118
00:09:04,490 --> 00:09:05,490
Clamshell.
119
00:09:05,950 --> 00:09:06,950
It's a little weird.
120
00:09:08,250 --> 00:09:12,710
Cauldron. And you must have invoked
Aphrodite before. This is not a spell
121
00:09:12,710 --> 00:09:13,710
beginners.
122
00:09:15,770 --> 00:09:17,210
Whatever. I'm sure it's fine.
123
00:09:17,450 --> 00:09:18,770
It'll be good practice for Thursday.
124
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
Okay.
125
00:09:32,220 --> 00:09:33,640
Here goes nothing.
126
00:09:49,280 --> 00:09:56,180
Aphrodite, goddess of love and desire,
look down
127
00:09:56,180 --> 00:09:58,700
from above and hear my prayer.
128
00:10:02,510 --> 00:10:07,610
Grant me the love of Dinah, so true and
so fair.
129
00:10:09,050 --> 00:10:12,850
As it is willed, must it be.
130
00:10:39,960 --> 00:10:45,040
Aphrodite, goddess of love and desire,
131
00:10:45,340 --> 00:10:49,080
I call upon thy power.
132
00:10:51,280 --> 00:10:57,260
Appear before me now and give me my true
desires.
133
00:11:22,069 --> 00:11:28,970
Aphrodite, if you really are up there
somewhere, I
134
00:11:28,970 --> 00:11:35,490
wish to be the ultimate lesbian so
135
00:11:35,490 --> 00:11:37,610
that no woman could resist me.
136
00:11:42,130 --> 00:11:43,730
Not even Dinah.
137
00:13:07,820 --> 00:13:10,340
I'm Aphrodite, the goddess of love and
desire.
138
00:13:10,740 --> 00:13:12,360
You summoned me from on high?
139
00:13:19,940 --> 00:13:22,120
I don't recognize you, witch.
140
00:13:22,860 --> 00:13:25,460
You've never summoned me before, have
you?
141
00:13:27,840 --> 00:13:34,360
Well, you don't look too bad.
142
00:13:34,860 --> 00:13:36,620
I can have a little fun with you.
143
00:13:37,360 --> 00:13:40,460
So tell me, what is it your heart
desires?
144
00:13:41,660 --> 00:13:43,900
I need to become the ultimate lesbian.
145
00:13:44,800 --> 00:13:47,240
Ah, the isle of lesbos.
146
00:13:47,440 --> 00:13:48,500
Such a party place.
147
00:13:49,220 --> 00:13:51,500
But I always get in so much trouble when
I go there.
148
00:13:52,160 --> 00:13:54,260
No, no, not lesbos. Lesbian.
149
00:13:55,080 --> 00:13:58,020
I need to prove to my girlfriend that
I'm the ultimate lesbian.
150
00:13:59,420 --> 00:14:03,300
Well, darling, I'm sure I can think of a
few things we can show her.
151
00:14:04,870 --> 00:14:06,290
No, you don't understand.
152
00:14:06,490 --> 00:14:07,970
I can't do this myself.
153
00:14:09,610 --> 00:14:15,890
I need to become someone else, someone
more confident, someone
154
00:14:15,890 --> 00:14:21,510
more self -assured, more... You need
help.
155
00:14:21,910 --> 00:14:23,090
Is that what you're saying?
156
00:14:23,610 --> 00:14:25,890
Yes, exactly. I need a lot of help.
157
00:14:27,570 --> 00:14:29,350
Have you heard of a goddess pact?
158
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
No.
159
00:14:35,050 --> 00:14:36,230
Think of it like a trade.
160
00:14:36,950 --> 00:14:41,810
I help you become so desirable, no woman
can resist you. Not even your
161
00:14:41,810 --> 00:14:42,810
girlfriend.
162
00:14:42,830 --> 00:14:43,830
You will?
163
00:14:44,730 --> 00:14:45,730
Yes.
164
00:14:46,270 --> 00:14:51,550
And all you have to do for me is a
little something -something, if you know
165
00:14:51,550 --> 00:14:52,550
I'm saying.
166
00:14:53,170 --> 00:14:54,650
What do I have to do?
167
00:14:55,750 --> 00:14:57,330
Make love to me, of course.
168
00:14:58,090 --> 00:15:03,390
Um, no, I, um, I don't think that I can.
169
00:15:04,930 --> 00:15:05,930
What?
170
00:15:06,490 --> 00:15:09,850
You don't want to make love to the
goddess of love and desire?
171
00:15:10,390 --> 00:15:11,710
What's wrong with you?
172
00:15:12,930 --> 00:15:19,630
No, it's not that. It's... I mean, can
I? Are you real? Do you
173
00:15:19,630 --> 00:15:23,090
even exist? I mean, aren't you just a
figment of my imagination?
174
00:15:23,770 --> 00:15:25,670
Is this a figment of your imagination?
175
00:15:29,630 --> 00:15:30,630
Oh, wow.
176
00:15:32,510 --> 00:15:33,790
I get that a lot.
177
00:15:35,200 --> 00:15:36,760
So, what do you say?
178
00:15:37,120 --> 00:15:38,240
Do we have a deal?
179
00:15:39,540 --> 00:15:42,220
You promise you'll make me gay or
lesbian?
180
00:15:44,860 --> 00:15:46,560
I'll definitely make you something.
181
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
Now come here.
182
00:15:50,280 --> 00:15:51,840
It's lonely on Olympus.
183
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Oh, thank you.
184
00:17:19,720 --> 00:17:22,839
Thank you.
185
00:18:45,770 --> 00:18:47,170
The ultimate lesbian.
186
00:18:56,570 --> 00:19:01,430
What kind of lesbian are you going to
turn me into?
187
00:19:02,010 --> 00:19:04,710
I'm going to show you everything you've
got to do.
188
00:19:05,130 --> 00:19:06,730
Now you can do it to your girlfriend.
189
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
Oh, yeah.
190
00:22:16,020 --> 00:22:19,620
You have to make sure you don't forget
him. He's a beautiful baby.
191
00:27:46,670 --> 00:27:48,450
I want you to show me how good you
learned.
192
00:27:49,370 --> 00:27:50,370
What I do.
193
00:27:51,950 --> 00:27:54,570
See if you can do it to me. See if
you're learning.
194
00:27:55,850 --> 00:27:56,850
Okay.
195
00:27:57,910 --> 00:28:00,150
Anything to become the ultimate husband.
196
00:28:01,070 --> 00:28:02,270
Let's see what you have.
197
00:28:04,650 --> 00:28:06,590
See if you can like a glass pussy.
198
00:28:07,190 --> 00:28:08,190
Yeah.
199
00:28:09,310 --> 00:28:11,190
Ooh. Mm -hmm.
200
00:28:12,090 --> 00:28:14,050
Just keep doing. Yes, just like that.
201
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Yeah.
202
00:37:32,170 --> 00:37:33,170
before you get to Greg.
14215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.