Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,890 --> 00:00:49,830
Come on, let's go. One, two, three,
four.
2
00:00:50,110 --> 00:00:52,090
We're gonna start a revolution.
3
00:00:52,810 --> 00:00:54,950
We're gonna create a new solution.
4
00:00:55,770 --> 00:00:58,730
We're gonna smash and break right
through them all.
5
00:00:59,010 --> 00:01:01,010
I see we're running out of energy.
6
00:01:32,110 --> 00:01:34,950
What I would love is to be there on
Saturdays like most normal people.
7
00:01:37,630 --> 00:01:38,770
Oh, my goodness.
8
00:01:39,050 --> 00:01:40,050
It's quiet.
9
00:01:40,150 --> 00:01:41,410
All right, 6 .45.
10
00:01:41,750 --> 00:01:43,130
Practice starts in 15 minutes.
11
00:02:08,400 --> 00:02:09,800
twins and take off my sunglasses.
12
00:02:10,220 --> 00:02:11,880
You do this to torture me, right?
13
00:02:12,200 --> 00:02:16,600
Mom, you're going to make a change,
right? Who cares? It's volleyball
14
00:02:16,720 --> 00:02:20,600
not a beauty pageant. My friends will
think I'm a double mint geek.
15
00:02:20,920 --> 00:02:23,720
If you worry half as much about your
game as you do about what your friends
16
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
think. Order!
17
00:02:24,920 --> 00:02:26,140
Order in the kitchen.
18
00:02:26,740 --> 00:02:31,320
All right, which one of you changed the
last time? I did. You did not.
19
00:02:38,470 --> 00:02:40,290
Changes. But, Mom... Choose.
20
00:02:41,970 --> 00:02:42,970
You lose.
21
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
Fine.
22
00:02:45,450 --> 00:02:49,710
I'll wear another sweatshirt. But I
still say it looks better on me.
23
00:02:51,550 --> 00:02:52,950
Let's go. You're going to be late.
24
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
Oh,
25
00:02:54,610 --> 00:02:58,790
no way. This one's yours.
26
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
How on earth do you tell them apart?
27
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
Ah, it's easy.
28
00:03:45,580 --> 00:03:47,200
Heidi's the one that gives me a
migraine.
29
00:03:47,540 --> 00:03:49,500
She had half the motivation of her
sister.
30
00:03:49,720 --> 00:03:52,440
Yeah, she likes to goof off. What kid
doesn't? Scouts get that.
31
00:03:52,720 --> 00:03:53,800
What do you mean, scouts?
32
00:03:54,420 --> 00:03:55,680
You know, the scholarship thing.
33
00:03:56,480 --> 00:03:57,540
Athletics, college.
34
00:03:58,580 --> 00:04:00,300
It's a little early for that, don't you
think?
35
00:04:00,600 --> 00:04:02,780
San Diego State didn't think so. Or
Hawaii.
36
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
Or SC.
37
00:04:04,100 --> 00:04:06,680
They all had people looking at my
daughter when she was their age.
38
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
You gotta be kidding.
39
00:04:08,820 --> 00:04:10,180
Welcome to big -time recruiting.
40
00:04:10,800 --> 00:04:14,180
It starts early. Nothing's official, of
course. Nobody talks to a kid until
41
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
their senior year.
42
00:04:15,280 --> 00:04:18,959
I'll be against the rules, but you can
bet the big programs have their people
43
00:04:18,959 --> 00:04:19,959
out there looking.
44
00:04:20,560 --> 00:04:23,700
I'm surprised you haven't seen them at
the twin school games.
45
00:04:23,960 --> 00:04:25,740
Well, they don't really have school
games.
46
00:04:25,980 --> 00:04:27,300
They don't even really have a team.
47
00:04:28,860 --> 00:04:31,140
What do you mean they don't have a team?
Every school has a team.
48
00:04:31,580 --> 00:04:34,760
Well, not Coast Christian. It's a small
private school.
49
00:04:35,100 --> 00:04:38,220
You know, if I were you, I would
consider getting the girls into a larger
50
00:04:38,220 --> 00:04:39,600
school, one with a really...
51
00:04:39,870 --> 00:04:40,970
strong athletic program.
52
00:04:41,210 --> 00:04:44,730
Well, I guess the scouts can recruit
here just like they can at a big school.
53
00:04:45,470 --> 00:04:46,470
Yeah.
54
00:04:46,710 --> 00:04:48,490
When's the last time you saw a scout
here?
55
00:04:51,670 --> 00:04:55,070
You know, the game is getting better.
56
00:04:55,590 --> 00:04:58,970
But you didn't have to get so bent about
the net thing.
57
00:04:59,810 --> 00:05:01,010
Dad's just trying to help.
58
00:05:01,370 --> 00:05:03,410
No, he wants me to be like you.
59
00:05:03,730 --> 00:05:04,730
What's that supposed to mean?
60
00:05:04,970 --> 00:05:06,890
You're totally into volleyball. That's
cool.
61
00:05:07,500 --> 00:05:10,280
I like him a lot, too, but if Dad had it
his way, it's all I'd ever do.
62
00:05:10,480 --> 00:05:14,300
So he wants you to be a great player.
What's wrong with that? Maybe it's not
63
00:05:14,300 --> 00:05:15,059
what I want.
64
00:05:15,060 --> 00:05:17,340
Or maybe it is. I don't know. There's
just a lot of other things to check out
65
00:05:17,340 --> 00:05:18,840
once you start high school, you know?
Yeah.
66
00:05:19,600 --> 00:05:21,240
Besides, I could do with a hell of a
comparison.
67
00:05:21,720 --> 00:05:23,960
Well, this is Heidi. Not bad, but she's
no peasant.
68
00:05:24,300 --> 00:05:25,460
Must be tough.
69
00:05:26,240 --> 00:05:28,020
Spending your whole life playing catch
-up.
70
00:05:28,820 --> 00:05:30,100
I was talking about volleyball.
71
00:05:30,420 --> 00:05:31,299
Just volleyball.
72
00:05:31,300 --> 00:05:32,580
Sure, now I'm a cool little kid.
73
00:05:32,960 --> 00:05:36,480
You know, soccer, piano, track. I'm just
saying, it has to be hard.
74
00:05:37,020 --> 00:05:38,300
Always being second best.
75
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Well, you sure do brag a lot better than
me.
76
00:05:43,780 --> 00:05:47,140
Heck, I already kicked your butt in the
living room. You beat me out by a
77
00:05:47,140 --> 00:05:48,140
minute.
78
00:05:52,460 --> 00:05:54,100
School starts Monday.
79
00:05:54,540 --> 00:05:56,840
Larry, we can't just pick up and move
that fast.
80
00:05:57,160 --> 00:06:00,180
Well, we don't have to. I talked to the
principal today and he agreed to give us
81
00:06:00,180 --> 00:06:01,820
a few weeks to find a place. Really?
82
00:06:02,740 --> 00:06:04,740
There is more to life than volleyball.
83
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
Well, yes.
84
00:06:06,840 --> 00:06:10,880
There's careers and a comfortable life
and all the things that start with
85
00:06:10,880 --> 00:06:11,960
getting into a good college.
86
00:06:12,400 --> 00:06:15,480
College? For Pete's sake, Larry, they're
barely even teenagers.
87
00:06:16,340 --> 00:06:19,540
Well, I understand that, Mary, but the
scouts are already out there looking.
88
00:06:19,840 --> 00:06:22,160
The girls have a gift. You can't deny
that.
89
00:06:22,400 --> 00:06:23,560
They have a lot of gifts.
90
00:06:25,100 --> 00:06:27,320
Mary, we made a choice.
91
00:06:28,380 --> 00:06:31,960
I could have gone for the big law firm
and worked a ton of hours and never been
92
00:06:31,960 --> 00:06:36,640
here. I know that. But we made a choice
to be here for them, to make less money
93
00:06:36,640 --> 00:06:38,020
so we could be around more.
94
00:06:38,420 --> 00:06:42,580
So unless you have a rich uncle that I
don't know about, girls are going to
95
00:06:42,580 --> 00:06:43,580
scholarship money.
96
00:06:46,360 --> 00:06:47,400
Hey, Mom. Hey, Dad.
97
00:06:49,060 --> 00:06:50,820
Hey, girls. How was the beach?
98
00:06:51,240 --> 00:06:53,440
Ooh, it was lots of fun. You know, beach
best friends.
99
00:06:53,660 --> 00:06:54,960
Kind of hard to screw that combo up.
100
00:06:55,380 --> 00:06:59,140
I think we got home too soon.
101
00:06:59,560 --> 00:07:01,240
Oh, no, no, no. We were just talking.
102
00:07:01,540 --> 00:07:05,640
Talking? As in, why don't you girls get
out of here and go watch TV or
103
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
something?
104
00:07:07,380 --> 00:07:08,380
Actually, no.
105
00:07:08,860 --> 00:07:10,420
This concerns you.
106
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Sit down.
107
00:07:14,380 --> 00:07:18,160
Heidi, Heather, you girls are different.
108
00:07:20,460 --> 00:07:22,480
Dad, we already had this talk with Mom.
109
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
Yeah. No.
110
00:07:23,800 --> 00:07:25,400
I mean, you're tall.
111
00:07:25,960 --> 00:07:27,320
You're just noticing that.
112
00:07:27,760 --> 00:07:29,720
And you're athletic, like your mother.
113
00:07:30,720 --> 00:07:32,320
You've been given a special gift.
114
00:07:33,380 --> 00:07:36,660
And your mom and I want to make sure
that you take full advantage of that.
115
00:07:39,220 --> 00:07:42,160
So, we're transferring you to a new high
school.
116
00:07:42,400 --> 00:07:47,660
What? What's Palos Verdes High School?
It's a really great school with a super
117
00:07:47,660 --> 00:07:50,680
sports program, the kind that gets you
noticed by college scouts.
118
00:07:51,940 --> 00:07:53,800
Just so we can play a stupid sport?
119
00:07:54,600 --> 00:07:56,140
This is like a joke, right?
120
00:07:56,600 --> 00:08:00,380
Heidi, I know that college seems like
it's a lifetime away, but it's not. I
121
00:08:00,380 --> 00:08:01,880
mean, Dad, what are we supposed to tell
our friends?
122
00:08:02,160 --> 00:08:05,140
You know, girls with half your
ability... We're switching schools
123
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
.E. is better?
124
00:08:08,700 --> 00:08:12,460
We don't have the money to send you both
to college. Dad, you can't do this to
125
00:08:12,460 --> 00:08:16,780
us! If you'll just listen to me for a
second... Larry, Heidi, sweetheart. Mom,
126
00:08:16,940 --> 00:08:20,180
Heather can do what she wants, but I'm
not going, and you can't make me.
127
00:08:23,020 --> 00:08:25,800
Heather, sweetheart, you want to talk
about this? It's okay, Mom.
128
00:08:26,300 --> 00:08:27,940
Dad's just doing what he thinks is best.
129
00:08:35,120 --> 00:08:38,360
I am going to go talk to Heidi, and I
want you to talk to Heather.
130
00:08:40,100 --> 00:08:42,260
You heard her. I think she's fine with
it.
131
00:08:43,760 --> 00:08:46,340
Sometimes it amazes me at how little you
know them.
132
00:09:14,040 --> 00:09:15,060
Hey. Hi.
133
00:09:15,320 --> 00:09:16,320
Hey.
134
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
Come on, Heidi.
135
00:09:19,880 --> 00:09:21,500
You won't be late for your first day.
136
00:09:22,220 --> 00:09:24,800
I can't believe he's making you go to
another school.
137
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
What'd you do?
138
00:09:26,580 --> 00:09:30,100
Nothing. Just this whole stupid
scholarship thing.
139
00:09:30,700 --> 00:09:31,900
Look, I'll call you tonight, okay?
140
00:09:35,160 --> 00:09:38,480
Hey, we'll still hang out on weekends
and stuff.
141
00:09:39,140 --> 00:09:40,980
I mean, we'll still be friends, right?
142
00:09:41,560 --> 00:09:42,580
Yeah, sure.
143
00:10:42,620 --> 00:10:45,140
All right, you want me to come in with
you, help you get settled?
144
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
No.
145
00:10:46,940 --> 00:10:48,320
I'm glad you've done enough, really.
146
00:10:49,380 --> 00:10:50,299
All right.
147
00:10:50,300 --> 00:10:52,480
Look, it's going to be fine, I promise.
148
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Have a good day.
149
00:10:56,300 --> 00:10:58,920
I wonder how you get to that carpool.
150
00:10:59,800 --> 00:11:03,100
I don't know, but I'm pretty sure it
doesn't top it on the other end.
151
00:11:05,290 --> 00:11:06,290
Here we go.
152
00:11:20,250 --> 00:11:22,670
So many choices.
153
00:11:23,390 --> 00:11:27,830
What do you think? Spanish or Italian
for my foreign language?
154
00:11:28,170 --> 00:11:29,770
I don't know. Let's just go.
155
00:11:30,690 --> 00:11:32,070
I do like pizza.
156
00:11:32,910 --> 00:11:33,910
Make it...
157
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Oh, it's Italian.
158
00:11:45,020 --> 00:11:46,020
Unbelievable.
159
00:11:49,680 --> 00:11:51,820
We never had any of this stuff at our
other school.
160
00:11:52,580 --> 00:11:55,260
Yeah, we never had people stare at us
like we were aliens.
161
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
Either.
162
00:11:57,220 --> 00:11:58,119
We're tall.
163
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
We're twins.
164
00:11:59,180 --> 00:12:02,380
We're new. They'll get over it. I mean,
at least they're noticing us. You sure
165
00:12:02,380 --> 00:12:03,380
got Will in a hurry.
166
00:12:03,530 --> 00:12:04,670
I thought you didn't want to change
schools.
167
00:12:04,970 --> 00:12:08,910
This isn't a school. It's like a whole
mini -mall of student activities.
168
00:12:09,310 --> 00:12:12,310
I mean, fencing club, art club, fashion
club.
169
00:12:12,650 --> 00:12:14,350
I mean, how does anybody ever choose?
170
00:12:14,630 --> 00:12:16,490
Here's a hint. You're here to play
volleyball.
171
00:12:16,990 --> 00:12:18,710
Yeah, in the spring.
172
00:12:19,070 --> 00:12:21,810
That's when the season starts, so we can
work out until then.
173
00:12:22,150 --> 00:12:23,150
Mmm, correction.
174
00:12:23,370 --> 00:12:27,590
If you can work out until then, I'm
going to have fun. And it wouldn't kill
175
00:12:27,590 --> 00:12:28,590
to do the same.
176
00:12:53,580 --> 00:12:55,000
clubs over there carving up worms.
177
00:12:55,220 --> 00:12:56,460
They're all set up for surgery.
178
00:12:57,580 --> 00:13:00,640
I'm Zoe, president of the Jump Club. And
you are?
179
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Frightenly tall.
180
00:13:03,620 --> 00:13:06,000
Yes, but I go by Heidi.
181
00:13:06,540 --> 00:13:09,820
Sorry, my mouth's an early riser, but my
brain sleeps in.
182
00:13:10,700 --> 00:13:14,600
You know, normally I pressure you to
join our club, but one, I'm exhausted,
183
00:13:14,600 --> 00:13:18,100
two, well, I'm figuring the prom
committee probably already snatched you
184
00:13:18,100 --> 00:13:20,220
they're always looking for somebody like
you to hang the really high
185
00:13:20,220 --> 00:13:21,220
decorations.
186
00:13:22,760 --> 00:13:25,780
I was thinking about going up for drama
in my other school. Oh, really?
187
00:13:26,040 --> 00:13:27,500
Yeah. When do I sign up?
188
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
Oh, right now.
189
00:13:29,260 --> 00:13:30,900
Great. My first recruit.
190
00:13:31,740 --> 00:13:33,700
Okay. Do you have any experience?
191
00:13:34,420 --> 00:13:36,520
Um, a little singing at the beach.
192
00:13:37,140 --> 00:13:40,700
And then there was that whole film
thing. You know, Attack of the 50 -Foot
193
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
Woman.
194
00:13:41,880 --> 00:13:43,200
You were in a real movie?
195
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
It was a joke.
196
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Oh.
197
00:13:47,140 --> 00:13:48,220
Does comedy.
198
00:13:48,980 --> 00:13:49,980
Sort of.
199
00:14:34,990 --> 00:14:40,230
really coach then stop standing around
like statues girls come on let's do it
200
00:14:40,230 --> 00:14:46,110
again this time somebody put some
pressure on her please please nikki take
201
00:14:46,110 --> 00:14:52,110
out 15 years 15 years would it kill you
to send me some reinforcements
202
00:14:52,110 --> 00:14:56,290
come on
203
00:15:13,770 --> 00:15:14,770
How tall are you?
204
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
I don't know.
205
00:15:17,530 --> 00:15:19,290
Just off of six feet, I guess.
206
00:15:20,430 --> 00:15:21,730
My sister's just as tall.
207
00:15:21,970 --> 00:15:22,970
There's two of you?
208
00:15:23,010 --> 00:15:24,330
Yeah, my twin.
209
00:15:25,850 --> 00:15:26,850
Thank you, God.
210
00:15:27,230 --> 00:15:28,610
You ever consider playing basketball?
211
00:15:30,070 --> 00:15:31,990
No. I'm a volleyball player.
212
00:15:32,650 --> 00:15:34,050
Sorry I messed up your practice.
213
00:15:34,930 --> 00:15:36,090
You are so cruel.
214
00:15:37,530 --> 00:15:38,530
Excuse me?
215
00:15:39,630 --> 00:15:41,370
Oh, uh, I was just saying...
216
00:15:41,820 --> 00:15:44,320
If you're not doing anything until
volleyball season, maybe you can go out
217
00:15:44,320 --> 00:15:45,320
my basketball team.
218
00:15:45,980 --> 00:15:49,180
I don't know. I haven't played very
much. I'm probably not very good.
219
00:15:49,440 --> 00:15:51,140
That's perfect. You'll fit right in.
220
00:15:52,120 --> 00:15:54,580
I'll tell you what. Just promise me
you'll think about it.
221
00:15:55,000 --> 00:15:56,120
We could really use you.
222
00:15:56,820 --> 00:15:58,280
Okay. I'll ask my dad.
223
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Good. Thanks.
224
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
Bye.
225
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
All right, girls.
226
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Let's do it again.
227
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
No.
228
00:16:19,420 --> 00:16:22,660
Heidi, if you don't hang up, I'm cutting
the phone lines. Now come eat.
229
00:16:24,980 --> 00:16:27,640
I gotta go, Zoe. My dad's, like, having
a duck.
230
00:16:28,240 --> 00:16:29,660
Yeah, but I'll get directions tomorrow.
231
00:16:29,940 --> 00:16:31,420
This is so great. Bye.
232
00:16:32,860 --> 00:16:35,420
You are not going to believe this.
233
00:16:35,640 --> 00:16:38,620
I just got invited to this great party
Friday night.
234
00:16:39,080 --> 00:16:39,839
Don't worry.
235
00:16:39,840 --> 00:16:42,380
It's chaperoned. I think that is
terrific, honey.
236
00:16:42,580 --> 00:16:44,880
Well, maybe you can squeeze in dinner
between now and then.
237
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Feet on the floor.
238
00:16:48,000 --> 00:16:52,590
So. Drama club? A party? Who knew the
adjustment could be so hard?
239
00:16:53,370 --> 00:16:55,810
Don't gloat yet. We still need to find a
place to live.
240
00:16:56,150 --> 00:16:59,070
Oh, we got plenty of time. I thought the
principal said two weeks.
241
00:16:59,470 --> 00:17:02,750
Yeah, two, four, six. It doesn't really
matter. They never check up on those
242
00:17:02,750 --> 00:17:03,750
things anyway.
243
00:17:04,109 --> 00:17:06,930
Until we find a place, the girls will
just have to keep a low profile.
244
00:17:07,930 --> 00:17:08,930
Low profile?
245
00:17:09,569 --> 00:17:10,569
Yeah, right.
246
00:17:11,510 --> 00:17:15,190
I still think we should find someplace
sooner rather than later.
247
00:17:16,170 --> 00:17:19,970
Dad? I stopped by the gym today to get
in a workout after school. Good girl.
248
00:17:21,730 --> 00:17:24,010
Make me a happy man and tell me you went
with her.
249
00:17:24,609 --> 00:17:27,170
Sorry. I was busy having a life.
250
00:17:27,869 --> 00:17:29,230
I met the basketball coach.
251
00:17:29,930 --> 00:17:31,410
He wants me to go out for the team.
252
00:17:32,330 --> 00:17:34,130
I didn't know you were interested in
basketball.
253
00:17:34,450 --> 00:17:37,970
I wasn't. But it looks like so much fun.
And the coach seems really nice.
254
00:17:38,230 --> 00:17:40,690
And it would be over by the time that
volleyball started.
255
00:17:46,440 --> 00:17:48,640
I think that is a fantastic idea.
256
00:17:49,000 --> 00:17:49,859
You do?
257
00:17:49,860 --> 00:17:53,620
Absolutely. I mean, you keep in shape,
you work on your jumping. It's a perfect
258
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
tune -up for volleyball.
259
00:17:54,840 --> 00:17:55,699
Good.
260
00:17:55,700 --> 00:17:57,960
Heidi, this is something you should
really think about doing.
261
00:17:58,420 --> 00:18:00,300
How about I think of Heather doing it?
262
00:18:00,520 --> 00:18:02,040
I was going to go out for the fall
musical.
263
00:18:02,320 --> 00:18:04,960
A musical? That's not going to... I
think that's great, honey.
264
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
What show?
265
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
Wizard of Oz.
266
00:18:07,760 --> 00:18:09,680
Zoe says I'm a lock -in for the tin man.
267
00:18:10,200 --> 00:18:13,000
I think it's because I'm the only one
tall enough to fit the costume.
268
00:18:14,170 --> 00:18:17,630
Well, Heidi, one of these days your
sister is going to be famous, and you
269
00:18:17,630 --> 00:18:19,870
going to be sorry that you didn't put in
the extra work.
270
00:18:20,570 --> 00:18:25,150
And one of these days, I'm going to be
at the Oscars thanking everybody but
271
00:18:25,610 --> 00:18:26,670
Then he'll be sorry.
272
00:18:28,490 --> 00:18:30,290
You are impossible, you know that?
273
00:18:49,580 --> 00:18:51,580
Yes, if you were going to be there. Hey,
check it out.
274
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
She's good.
275
00:18:59,480 --> 00:19:01,840
I see Daddy said his little girl could
come out and play.
276
00:19:02,040 --> 00:19:04,300
Yeah, he thinks it'll help keep me in
shape.
277
00:19:04,740 --> 00:19:05,740
I'm Heather.
278
00:19:06,360 --> 00:19:08,720
I don't care if you're Kareem Abdul
-Jabbar.
279
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
Just get this straight.
280
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
This is my team.
281
00:19:12,440 --> 00:19:14,220
So don't try to make a name for yourself
here.
282
00:19:17,380 --> 00:19:18,720
Lovely little thing, isn't she?
283
00:19:24,899 --> 00:19:25,899
Yeah. Lovely.
284
00:19:26,740 --> 00:19:30,680
This is a great comfort. I've been
holding this axe in the air ever since I
285
00:19:30,680 --> 00:19:34,240
rusted. I might have stood here forever
if you hadn't come along.
286
00:19:35,260 --> 00:19:36,720
How'd you happen to find me here anyway?
287
00:19:53,280 --> 00:19:56,540
We're on our way to Emerald City to see
the great operas.
288
00:19:59,760 --> 00:20:01,340
Okay, has anybody else creeped out by
this?
289
00:20:02,360 --> 00:20:03,400
It's just an audition.
290
00:20:03,640 --> 00:20:05,180
He's a stand -in. Just go with it.
291
00:20:06,300 --> 00:20:07,860
Just make him lose the slippers, okay?
292
00:20:09,560 --> 00:20:11,980
Yeah, you're right. That is kind of
weird, huh?
293
00:20:16,940 --> 00:20:18,100
Girls, let's try this.
294
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
Here's the situation.
295
00:20:20,300 --> 00:20:21,340
Ten seconds left.
296
00:20:21,820 --> 00:20:24,200
The other team has the ball and a two
-point lead.
297
00:20:24,840 --> 00:20:25,840
Madison, what are we in?
298
00:20:26,380 --> 00:20:27,380
Big trouble.
299
00:20:29,300 --> 00:20:30,400
I mean, what kind of defense?
300
00:20:30,840 --> 00:20:32,060
Oh, that. Man to man.
301
00:20:32,460 --> 00:20:33,159
Thank you.
302
00:20:33,160 --> 00:20:34,740
Or in this case, woman to woman.
303
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
Shutting up, sir.
304
00:20:40,320 --> 00:20:43,580
Heather, you take Nikki, the rest of you
pick up a man, and let's get the ball
305
00:20:43,580 --> 00:20:45,580
back. Let's go, girls. Come on.
306
00:20:47,520 --> 00:20:49,220
Five, four, three.
307
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
Time's wasted.
308
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Heather, Heather, Heather.
309
00:20:57,130 --> 00:20:58,330
You can't let her get by you.
310
00:20:58,570 --> 00:21:01,590
You're making it too easy. You got to
cut her off. You got to make her pass
311
00:21:01,590 --> 00:21:02,590
ball, okay?
312
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
All right, let's try it again.
313
00:21:03,950 --> 00:21:05,330
Nikki, take it out. Come on, girls.
314
00:21:05,710 --> 00:21:06,730
This is going to be easy.
315
00:21:50,570 --> 00:21:52,990
Yeah, nothing but the hard part,
memorizing a billion lines.
316
00:21:53,290 --> 00:21:54,290
You're going to be great.
317
00:21:54,690 --> 00:21:56,010
Here are the directions to the party.
318
00:21:56,930 --> 00:21:57,930
I've got to get back in there.
319
00:21:58,690 --> 00:22:00,250
But I'll see you tonight, okay? Okay.
320
00:22:00,570 --> 00:22:01,570
Bye.
321
00:22:05,970 --> 00:22:06,970
Stay with her, Heather.
322
00:22:09,350 --> 00:22:10,350
Working inside, Nikki.
323
00:22:11,770 --> 00:22:12,770
Sharp passes, girls.
324
00:22:13,490 --> 00:22:14,490
Stay with her, Sandra.
325
00:22:14,890 --> 00:22:16,110
I think you're going to need this.
326
00:22:16,410 --> 00:22:17,410
Stay with her. Move your feet.
327
00:22:21,290 --> 00:22:22,770
Like taking candy from a baby.
328
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
house or a hotel?
329
00:23:05,540 --> 00:23:08,720
I thought a clown for my sixth birthday
was a big deal.
330
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
Well, that was mean.
331
00:23:12,120 --> 00:23:13,860
Just drop me around the corner, okay?
332
00:23:35,120 --> 00:23:38,360
I had my driver drop me around the
corner.
333
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Driver?
334
00:23:39,800 --> 00:23:40,800
Impressive.
335
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
Chloe,
336
00:23:52,200 --> 00:23:54,920
who lived here as president? Yeah, like
he could afford it.
337
00:23:55,260 --> 00:23:58,760
Nicky Williams, he's here with her dad.
He's some kind of investment guru.
338
00:23:59,260 --> 00:24:00,260
Oh, yeah.
339
00:24:00,540 --> 00:24:04,640
I wonder what it's like to live to face
the fact.
340
00:24:12,500 --> 00:24:15,520
Way out there. I mean, you're talking a
whole nother zip code.
341
00:24:15,800 --> 00:24:19,460
Right. I put it in my new teammates.
Hey, Nikki Williams.
342
00:24:19,700 --> 00:24:22,580
Current occupant and winning saint of
the hardwood.
343
00:24:23,100 --> 00:24:25,040
This is my new friend... Yeah, I know.
344
00:24:25,340 --> 00:24:26,500
Heather. You met.
345
00:24:26,820 --> 00:24:28,360
Oh, no, actually, I'm Heidi.
346
00:24:28,560 --> 00:24:29,660
Heather is my twin sister.
347
00:24:30,100 --> 00:24:31,980
Wait, there's two of you that tall?
348
00:24:32,380 --> 00:24:33,500
What are your parents?
349
00:24:33,980 --> 00:24:35,700
Skyscrapers? So you weren't the one at
trial?
350
00:24:36,100 --> 00:24:38,160
No, um, basketball's not really my
thing.
351
00:24:38,480 --> 00:24:41,280
Yeah, well, it's not your sister either.
She doesn't know it yet.
352
00:24:43,080 --> 00:24:43,979
Great house.
353
00:24:43,980 --> 00:24:46,100
Thanks. I'll tell my dad next time he's
in town.
354
00:24:47,080 --> 00:24:48,780
You mean he lets you have a party when
he's not here?
355
00:24:49,780 --> 00:24:50,780
Actually, my uncle's here.
356
00:24:51,500 --> 00:24:53,000
Sounds like Heidi's got a great tip,
too.
357
00:24:53,340 --> 00:24:54,720
Maybe we can throw a party there.
358
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
No.
359
00:24:56,540 --> 00:25:00,560
See, we just moved here, and it'll take
a while to settle down. I mean, you
360
00:25:00,560 --> 00:25:05,840
know, pool guy, decorators, not to
mention the boathouse. I mean, you know
361
00:25:05,840 --> 00:25:06,880
it is with a place like that, right?
362
00:25:07,120 --> 00:25:09,340
Oh, we should front a... Too sweet.
363
00:25:09,580 --> 00:25:12,580
Yeah, way too sweet. So exactly where is
this great crib?
364
00:25:13,320 --> 00:25:15,440
Uh, like she said, uh, oceanfront.
365
00:25:15,940 --> 00:25:17,880
Uh -huh. And does it have an address?
366
00:25:18,300 --> 00:25:19,300
An address.
367
00:25:19,800 --> 00:25:26,720
Yeah, uh, sure. It's 1984 All District.
368
00:25:29,580 --> 00:25:33,220
I mean, you know that, um, that
oceanfront street?
369
00:25:33,440 --> 00:25:34,580
You mean Breezeway Drive?
370
00:25:34,820 --> 00:25:37,080
Right. 1984 Breezeway Drive.
371
00:25:39,530 --> 00:25:40,730
You told them what?
372
00:25:41,010 --> 00:25:45,290
I panicked. I mean, Dad told us to keep
a low profile, remember?
373
00:25:45,610 --> 00:25:49,710
So your idea of a low profile is telling
them that we live in a seaside castle?
374
00:25:50,810 --> 00:25:52,910
Money is a big deal to these people.
375
00:25:53,190 --> 00:25:57,610
I mean, what was I supposed to do? Oh,
I'm Heidi. I live about a billion
376
00:25:57,610 --> 00:25:58,610
south of here.
377
00:25:58,710 --> 00:26:03,610
I wanted them to like me. So you made up
an address, and you said that we have a
378
00:26:03,610 --> 00:26:05,970
driver, and you wore my clothes.
379
00:26:07,020 --> 00:26:09,140
I'm glad they're getting to know the
real you.
380
00:26:11,180 --> 00:26:12,580
I did use my own name.
381
00:26:13,560 --> 00:26:15,140
Do I get partial credit for that?
382
00:26:18,560 --> 00:26:20,240
No. No, I guess not.
383
00:26:21,080 --> 00:26:24,840
I talked to a couple of coaches. They
said you've already committed yourself
384
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Princeton.
385
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
They're wrong.
386
00:26:27,160 --> 00:26:29,420
I'm not making any decisions until after
the season.
387
00:26:37,390 --> 00:26:39,670
Tell you what, once you're done
drooling, we'll warm up.
388
00:26:40,130 --> 00:26:41,130
Sorry.
389
00:26:41,450 --> 00:26:42,450
You're forgiven.
390
00:26:43,210 --> 00:26:44,210
Galen Aldrin.
391
00:26:44,310 --> 00:26:45,910
Every college wants him.
392
00:26:46,510 --> 00:26:48,770
Not as bad as every senior girl.
393
00:26:49,830 --> 00:26:50,830
I can see why.
394
00:26:51,310 --> 00:26:53,790
Stopped by your place last night. Didn't
see you there.
395
00:26:54,150 --> 00:26:57,370
Maybe that's because 1984 Breezeway
Drive is a windshield.
396
00:26:58,250 --> 00:26:59,590
You live in a donut shop?
397
00:27:00,050 --> 00:27:01,610
Why can't we do a sleepover?
398
00:27:01,930 --> 00:27:04,510
Yeah, my sister kind of messed up the
address.
399
00:27:04,990 --> 00:27:05,990
Uh -huh.
400
00:27:06,460 --> 00:27:07,460
Sure she did.
401
00:27:08,260 --> 00:27:09,540
Around the world shooting, girls.
402
00:27:09,920 --> 00:27:11,080
Let's go. Let's see some hustle.
403
00:27:19,060 --> 00:27:20,060
Hi.
404
00:27:20,620 --> 00:27:21,620
Hey.
405
00:27:22,540 --> 00:27:23,540
Oh, Heidi.
406
00:27:25,360 --> 00:27:26,360
Oh,
407
00:27:26,480 --> 00:27:27,480
hurry up.
408
00:27:27,980 --> 00:27:28,980
You guys are excited.
409
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
One of the guys in the play has this
great boat.
410
00:27:32,320 --> 00:27:34,400
His dad's going to cruise the harbor as
we practice mine.
411
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
You want a cup?
412
00:27:36,560 --> 00:27:38,660
Trapped on a boat. People doing munchkin
voices.
413
00:27:39,480 --> 00:27:40,480
I'm going to pass.
414
00:27:40,960 --> 00:27:44,420
You're so blacked about the whole
address thing, aren't you? No, I just
415
00:27:44,420 --> 00:27:45,339
stick around.
416
00:27:45,340 --> 00:27:48,160
Shoot some free throws. You've been
practicing for like two hours.
417
00:27:48,460 --> 00:27:49,560
Don't you ever take a break?
418
00:27:49,880 --> 00:27:51,040
All the other kids have played before.
419
00:27:51,260 --> 00:27:52,260
Gotta catch up.
420
00:27:52,480 --> 00:27:53,560
Come on, Heidi, let's go.
421
00:27:54,380 --> 00:27:55,400
They're waiting on me.
422
00:27:56,260 --> 00:27:58,780
But this whole thing's worked out, us
being here. Don't you think?
423
00:28:00,560 --> 00:28:02,140
I just kind of miss my friends.
424
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
You know?
425
00:28:03,930 --> 00:28:04,789
And it's weird.
426
00:28:04,790 --> 00:28:07,670
It's doing so much stuff with her. Yeah,
but even that's cool. I mean, you have
427
00:28:07,670 --> 00:28:08,670
the whole basketball thing.
428
00:28:09,130 --> 00:28:11,190
Yeah. And you've got the play.
429
00:28:11,650 --> 00:28:16,050
And your friends. And for once, nobody's
saying, this is Heidi. Not bad, but
430
00:28:16,050 --> 00:28:17,050
she's no Heather.
431
00:28:17,150 --> 00:28:18,370
I'm still saying that.
432
00:28:19,410 --> 00:28:20,890
Heidi, are you coming or not?
433
00:28:21,650 --> 00:28:22,650
I gotta go.
434
00:28:23,010 --> 00:28:24,030
Not with my sunglasses.
435
00:28:24,910 --> 00:28:26,310
They look better on me.
436
00:28:26,570 --> 00:28:28,550
They look the same, doofus. We're twins.
437
00:28:54,350 --> 00:28:55,350
Oh yeah.
438
00:28:56,050 --> 00:28:57,050
Nice shot.
439
00:28:57,330 --> 00:28:59,310
Oh yeah, what are you making fun of the
old man?
440
00:28:59,990 --> 00:29:01,730
Absolutely. Let's see what you got.
441
00:29:01,990 --> 00:29:03,650
Come on, take it to the old man.
442
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
going again tomorrow.
443
00:29:46,250 --> 00:29:49,750
Well, actually, there's been a little
change in plans.
444
00:29:51,550 --> 00:29:53,350
I talked to Heather's coach today.
445
00:29:54,270 --> 00:29:55,270
Okay, so?
446
00:29:55,970 --> 00:29:59,430
So, I told him that you'd be coming out
for the team.
447
00:30:00,370 --> 00:30:01,450
The basketball team?
448
00:30:02,170 --> 00:30:03,170
Yeah.
449
00:30:03,270 --> 00:30:04,810
You did this without asking me?
450
00:30:06,390 --> 00:30:09,490
Heidi, it's really important that you
get yourself noticed by the right
451
00:30:09,670 --> 00:30:10,670
But, Dad, what about the play?
452
00:30:11,960 --> 00:30:15,540
Maybe in a year or so there'll be time
for that, but right now... This is so
453
00:30:15,540 --> 00:30:16,540
unfair!
454
00:30:17,340 --> 00:30:20,940
Heidi, your future's in sports. It's not
some school play.
455
00:30:29,020 --> 00:30:30,020
What's wrong?
456
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Like you don't know.
457
00:30:31,580 --> 00:30:34,420
You put him up to it. Put him up to
what?
458
00:30:35,000 --> 00:30:38,180
Congratulations. I'm back in your
shadow. I hope you're happy.
459
00:30:38,440 --> 00:30:40,560
Heidi, stop. What are you talking about?
460
00:30:41,879 --> 00:30:45,600
Dad's making me go out for the
basketball team, but I'm thinking you
461
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
knew that.
462
00:30:55,120 --> 00:30:56,700
Wait, you can't just quit.
463
00:30:56,940 --> 00:30:58,520
Where are we supposed to find another
Tin Man?
464
00:30:58,840 --> 00:31:01,080
I told you, I don't have a choice.
465
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
Defense, stand.
466
00:31:22,830 --> 00:31:25,230
I had nothing to do with this. It was
all Dad's idea.
467
00:31:26,010 --> 00:31:27,010
Yeah, right.
468
00:32:37,870 --> 00:32:41,710
Hey, you want to join them? You just
lose the lip. And all of you, start
469
00:32:41,710 --> 00:32:42,710
thinking about teamwork.
470
00:32:44,510 --> 00:32:45,510
Now let's go again.
471
00:32:45,650 --> 00:32:46,650
Nikki, take it out.
472
00:33:29,900 --> 00:33:30,879
care of the ball.
473
00:33:30,880 --> 00:33:31,880
Don't throw it away.
474
00:33:33,940 --> 00:33:36,880
All right, let's do it again. Nikki,
take it out. This time, girls, watch
475
00:33:36,880 --> 00:33:39,080
passes. Black going this way. Come on,
girls.
476
00:33:39,460 --> 00:33:41,300
Where were you? You were supposed to get
that pass.
477
00:33:41,840 --> 00:33:43,020
I don't always know what you're
thinking.
478
00:33:52,620 --> 00:33:55,540
Dad, don't forget I have a game this
afternoon.
479
00:33:56,100 --> 00:33:57,420
I'll do my best to be there.
480
00:33:57,820 --> 00:33:58,820
Good luck.
481
00:34:01,960 --> 00:34:03,640
Nicky, score 50.
482
00:35:20,430 --> 00:35:24,130
is going to get one last chance to show
me something before I make my final cut.
483
00:35:24,610 --> 00:35:28,170
So there's no need to be nervous. Don't
be nervous. Just go out and play and
484
00:35:28,170 --> 00:35:29,170
have fun.
485
00:35:29,650 --> 00:35:32,030
Now, the Red -Black Game is a great
tradition here at PV.
486
00:35:32,630 --> 00:35:35,910
All your friends and your families are
here to watch you, and I know they're
487
00:35:35,910 --> 00:35:37,010
as proud of you as I am.
488
00:35:38,710 --> 00:35:40,230
Okay, let's go. Bring it in here.
489
00:35:40,490 --> 00:35:41,308
Come on.
490
00:35:41,310 --> 00:35:43,070
Now, Sea Kings on three. Ready?
491
00:35:43,890 --> 00:35:46,070
One, two, three. Sea Kings!
492
00:35:50,090 --> 00:35:53,030
In the center for the red team, number
30, Heather Burge.
493
00:35:53,390 --> 00:35:57,850
And jumping at center for the black
team, number 21, her twin sister, Heidi
494
00:35:57,850 --> 00:35:59,730
Burge. Make my pick, sis.
495
00:36:00,190 --> 00:36:04,110
It's going to be a long night for you. I
don't think so. One second best, always
496
00:36:04,110 --> 00:36:05,110
second best.
497
00:39:03,120 --> 00:39:03,839
No, you're neither.
498
00:39:03,840 --> 00:39:06,240
You're a ball hog with a sorry attitude.
Now sit down.
499
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
What?
500
00:39:07,800 --> 00:39:09,240
You're out of the game. Sit.
501
00:39:09,760 --> 00:39:11,060
Ashley, check in for Nikki.
502
00:39:12,280 --> 00:39:15,080
Red team, come here. Let's go. Black
team, let's go.
503
00:39:15,580 --> 00:39:18,540
Okay, everybody, now play hard. Play
good defense. Come on.
504
00:39:19,800 --> 00:39:20,920
Teamwork on three. Ready?
505
00:39:21,280 --> 00:39:22,500
One, two, three.
506
00:39:22,940 --> 00:39:23,940
Teamwork!
507
00:39:25,780 --> 00:39:28,600
Nice footwork on the three -pointer.
Maybe you should take a ballet.
508
00:39:29,780 --> 00:39:32,340
Maybe you should check the scoreboard.
You're down by ten.
509
00:39:34,480 --> 00:39:35,480
When is that one?
510
00:43:16,620 --> 00:43:20,240
I trusted you with two weeks, Mr. Burge,
and apparently you felt no interest in
511
00:43:20,240 --> 00:43:21,240
complying with that.
512
00:43:22,020 --> 00:43:25,160
I'm going to send the girls' transcripts
to a school in your district with a
513
00:43:25,160 --> 00:43:27,200
recommendation that they be enrolled
immediately.
514
00:43:28,700 --> 00:43:31,820
If anybody has any questions, have them
give me a call.
515
00:43:39,400 --> 00:43:41,840
Look, Mr. Jensen, I'm sorry.
516
00:43:42,540 --> 00:43:43,820
All right? I blew it.
517
00:43:44,520 --> 00:43:46,180
I should have looked harder.
518
00:43:47,340 --> 00:43:50,400
But please don't penalize my daughters
for my screw -up.
519
00:43:52,980 --> 00:43:56,940
They like it here. They're doing well
here.
520
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Please.
521
00:44:03,460 --> 00:44:04,460
All right.
522
00:44:05,180 --> 00:44:08,760
Find something before the Christmas
holidays or don't come back after the
523
00:44:13,550 --> 00:44:17,650
Mr. Burge, this time I'll be checking up
on you myself.
524
00:44:18,110 --> 00:44:19,110
Count on it.
525
00:44:39,930 --> 00:44:40,930
Well?
526
00:45:18,990 --> 00:45:22,350
See, you make it right at the bowling
alley, and then we're home.
527
00:45:24,970 --> 00:45:26,270
Well, this is it.
528
00:45:26,690 --> 00:45:27,690
Sandy's sore?
529
00:45:28,310 --> 00:45:31,430
Right. We're moving into an infected
wound.
530
00:45:32,010 --> 00:45:34,470
Oh, the H is missing. It's Sandy Shore.
531
00:45:35,170 --> 00:45:36,270
Give it a chance.
532
00:45:57,390 --> 00:45:58,930
It's a lot better inside. Come on in.
533
00:46:00,470 --> 00:46:01,470
Oh, Mom.
534
00:46:02,610 --> 00:46:03,610
Come on, you guys.
535
00:46:09,710 --> 00:46:12,370
You know, the girls haven't spoken to me
since we stopped unloading.
536
00:46:13,450 --> 00:46:15,270
And that surprises you?
537
00:46:17,510 --> 00:46:20,810
Look, I'm going to miss our old house as
much as you are. But we are not going
538
00:46:20,810 --> 00:46:23,330
to be able to find that in this school
district. Not for what we can afford.
539
00:46:26,730 --> 00:46:28,430
I could use a little support here, Mary.
540
00:46:30,950 --> 00:46:32,210
It's not the house.
541
00:46:32,470 --> 00:46:36,870
We could live in a box for all I care,
as long as my family is happy. And
542
00:46:36,870 --> 00:46:41,030
clearly, that is not the case. So if you
want my support, do something about it.
543
00:46:41,250 --> 00:46:43,410
I was only thinking about the girls'
future.
544
00:46:43,630 --> 00:46:45,330
Would you stop with the future for once?
545
00:46:45,550 --> 00:46:50,230
Now, I am always there for them, Mary.
Yes, you are always there for them, as a
546
00:46:50,230 --> 00:46:55,030
coach, as a cheerleader, as all the
things they already have.
547
00:46:55,880 --> 00:46:57,780
They could use a little more father.
548
00:47:02,400 --> 00:47:04,120
So what am I supposed to do, Mary?
549
00:47:04,820 --> 00:47:06,640
Apologize for pointing them in the right
direction?
550
00:47:07,040 --> 00:47:08,980
They have got opportunities here.
551
00:47:09,340 --> 00:47:11,920
They have opportunities that most kids
only dream about.
552
00:47:12,820 --> 00:47:14,140
Maybe it's not their dream.
553
00:47:15,580 --> 00:47:16,700
Maybe it's only yours.
554
00:47:25,320 --> 00:47:26,620
I finished unpacking all my stuff.
555
00:47:27,220 --> 00:47:30,880
There wasn't really room for all of it,
though, so I had to get rid of your bed.
556
00:47:31,360 --> 00:47:32,360
I hope you don't mind.
557
00:47:34,440 --> 00:47:35,440
I'm sorry.
558
00:47:35,860 --> 00:47:36,860
For what?
559
00:47:38,660 --> 00:47:39,900
For lying to Nikki.
560
00:47:41,200 --> 00:47:44,320
Maybe we'd still be in our old house, in
our own rooms.
561
00:47:45,400 --> 00:47:47,240
The school would have found out sooner
or later.
562
00:47:50,340 --> 00:47:51,340
And, um...
563
00:47:51,970 --> 00:47:54,950
Mom told me that you didn't have
anything to do with the basketball thing
564
00:47:54,950 --> 00:47:57,450
either. That it was all Dad's idea.
565
00:47:58,770 --> 00:48:01,810
So, I guess I owe you an apology for
that, too.
566
00:48:03,450 --> 00:48:04,450
You think?
567
00:48:06,210 --> 00:48:07,350
I said I was sorry.
568
00:48:10,170 --> 00:48:13,690
You know, I knew how much you wanted to
be in that play.
569
00:48:14,890 --> 00:48:17,710
And I never would have done anything to
mess that up.
570
00:48:19,270 --> 00:48:20,270
I know that now.
571
00:48:20,680 --> 00:48:21,860
You should have known it then.
572
00:48:22,860 --> 00:48:25,880
I may want to clock you now and again,
but you're still my sister.
573
00:48:27,580 --> 00:48:31,120
Not to mention... my best friend.
574
00:48:34,780 --> 00:48:35,780
Thanks.
575
00:48:38,920 --> 00:48:40,600
I'm gonna go see if Mom needs help in
the kitchen.
576
00:48:41,240 --> 00:48:42,300
I'll play you for it.
577
00:48:44,860 --> 00:48:45,860
For what?
578
00:48:46,100 --> 00:48:47,100
The bed.
579
00:48:47,240 --> 00:48:49,800
You said you got rid of mine, so that
means there's one left.
580
00:48:51,470 --> 00:48:55,290
Oh, like this is fair. Me against Miss
Basketball Star.
581
00:48:56,350 --> 00:48:58,830
Once second best, always second best.
582
00:48:59,730 --> 00:49:01,370
It's not like it's your fault.
583
00:49:02,830 --> 00:49:03,830
Go.
584
00:49:08,090 --> 00:49:10,030
Oh! Unbelievable!
585
00:49:11,170 --> 00:49:12,170
Let's hear it again.
586
00:49:12,230 --> 00:49:12,988
Oh, yeah?
587
00:49:12,990 --> 00:49:13,990
Yeah.
588
00:49:15,170 --> 00:49:17,730
What is it with that weird foot thing
anyway?
589
00:49:18,320 --> 00:49:19,800
It's my version of the Ali shuffle.
590
00:49:20,040 --> 00:49:23,220
Now you see it, now you get knocked out.
591
00:49:52,680 --> 00:49:55,460
Well, if it isn't the Redondo
Hillbillies.
592
00:49:55,840 --> 00:49:58,920
Surprised to see you're still around.
Get used to it. Be moved.
593
00:49:59,760 --> 00:50:00,760
Oh, well.
594
00:50:01,080 --> 00:50:02,100
There goes the neighborhood.
595
00:50:03,320 --> 00:50:05,220
Don't worry about it. Just work on our
game.
596
00:50:06,540 --> 00:50:08,380
Look, guys, this is bogus.
597
00:50:09,380 --> 00:50:11,240
Teammates don't do this to each other.
598
00:50:12,380 --> 00:50:15,420
I mean, so what if we're not rich like
you guys?
599
00:50:21,640 --> 00:50:23,560
It's got nothing to do with that. You
lied to us.
600
00:50:23,760 --> 00:50:25,260
She means don't do that either.
601
00:50:32,020 --> 00:50:33,640
Sorry. Don't be.
602
00:50:33,900 --> 00:50:34,920
It's play from basketball.
603
00:50:38,000 --> 00:50:39,660
Come on, Mickey. Pass the ball now.
604
00:50:39,880 --> 00:50:40,658
Keep moving.
605
00:50:40,660 --> 00:50:41,660
Get open, Heidi.
606
00:50:42,320 --> 00:50:44,380
Heather, get open. Come on. Look inside,
Madison.
607
00:50:44,920 --> 00:50:45,920
Sharp pass it.
608
00:50:46,440 --> 00:50:48,040
Look inside, Mickey. Come on.
609
00:50:48,300 --> 00:50:49,960
Mickey, what are you doing?
610
00:50:50,670 --> 00:50:51,710
Heidi, you got your team.
611
00:50:53,370 --> 00:50:54,910
Come on, girl.
612
00:50:55,130 --> 00:50:56,130
Let's go.
613
00:50:56,290 --> 00:50:58,970
Teamwork. Pass the ball, Nikki. Come on.
614
00:50:59,250 --> 00:51:01,950
I know you're a good dribbler. Show me
you can pass the ball.
615
00:51:03,450 --> 00:51:07,150
Oh, come on. Madison, what are you doing
out there? Come on. Move the ball.
616
00:51:08,130 --> 00:51:09,130
Heidi, you too.
617
00:51:10,230 --> 00:51:11,490
Heather. Nikki.
618
00:51:12,330 --> 00:51:13,330
Get your hands together.
619
00:51:20,009 --> 00:51:21,470
Everybody, move the ball.
620
00:51:24,110 --> 00:51:25,110
Look down low.
621
00:51:25,390 --> 00:51:27,650
There she is. Come on. Look at her
knees.
622
00:51:28,050 --> 00:51:29,050
Nicky. Nicky.
623
00:51:30,770 --> 00:51:31,770
Nicky, pass it.
624
00:51:31,990 --> 00:51:33,030
Nicky. No.
625
00:51:34,750 --> 00:51:35,750
Nicky.
626
00:51:39,670 --> 00:51:42,810
You're bright, girls. Who can tell me
the definition of that word?
627
00:51:43,410 --> 00:51:45,270
Madison, put your hand down.
628
00:51:46,760 --> 00:51:49,440
But you girls have no idea what it means
to play like a team.
629
00:51:49,900 --> 00:51:53,100
You're playing this stupid game of keep
away from the twins, so naturally
630
00:51:53,100 --> 00:51:54,100
they're ignoring you.
631
00:51:54,520 --> 00:51:55,520
And you, Nikki.
632
00:51:55,900 --> 00:52:00,060
Nikki, you're running around firing off
these wild shots like you're Wiley Earp
633
00:52:00,060 --> 00:52:01,060
in tennis shoes.
634
00:52:01,200 --> 00:52:03,080
Wyatt Earp. His first name is Wyatt.
635
00:52:04,440 --> 00:52:05,600
Wyatt, Wiley, who cares?
636
00:52:08,800 --> 00:52:14,200
You know, I got half a mind to just tear
up that invitation.
637
00:52:14,960 --> 00:52:15,960
What invitation?
638
00:52:17,840 --> 00:52:19,420
We got invited to this big tournament.
639
00:52:19,700 --> 00:52:21,240
What they saw in you guys, I don't know.
640
00:52:21,760 --> 00:52:24,760
But you know what? It doesn't matter. We
would have had to spend Christmas in
641
00:52:24,760 --> 00:52:29,780
New York and... You know, I'll just tell
them no.
642
00:52:30,240 --> 00:52:31,240
We can't make it.
643
00:52:31,860 --> 00:52:33,340
Maybe we ought to think about this.
644
00:52:33,660 --> 00:52:36,660
You know, I can't do this to you girls.
It'd be like throwing you to the lions.
645
00:52:37,000 --> 00:52:42,700
Some of the best teams in the country
will be there, and they will eat you for
646
00:52:42,700 --> 00:52:44,500
dinner if you can't learn to play
together.
647
00:52:50,730 --> 00:52:52,490
willing to learn to play together like a
team?
648
00:52:52,790 --> 00:52:53,790
Yeah.
649
00:52:54,010 --> 00:52:55,570
Yeah. Yeah. Yeah.
650
00:52:57,950 --> 00:52:58,908
Let's do this.
651
00:52:58,910 --> 00:53:02,710
All right. Okay, okay. Okay, but here's
the deal. It's not a free ride.
652
00:53:03,190 --> 00:53:04,770
You're going to have to pay some of your
own way.
653
00:53:05,570 --> 00:53:06,570
Are we all in?
654
00:53:06,970 --> 00:53:08,710
Yeah. Not a problem for us.
655
00:53:09,530 --> 00:53:10,530
What about you guys?
656
00:53:16,010 --> 00:53:17,510
Looks like we're going to New York.
657
00:53:45,450 --> 00:53:48,650
50 bucks? That's great, but we're still
$20 short.
658
00:53:48,910 --> 00:53:50,110
I don't know what else to do.
659
00:53:50,390 --> 00:53:52,330
I already said he wasn't going to spot
us anymore.
660
00:53:52,650 --> 00:53:54,730
We've hit up every place in town for
donations.
661
00:53:55,190 --> 00:53:56,190
Hmm.
662
00:53:56,650 --> 00:53:57,690
Maybe not everything.
663
00:53:59,150 --> 00:54:01,070
What are you talking about?
664
00:55:12,620 --> 00:55:19,200
See you on the plane.
665
00:55:19,620 --> 00:55:20,800
I'll wave from first class.
666
00:55:21,820 --> 00:55:24,260
I hope she's not sitting next to you
-know -who.
667
00:55:25,020 --> 00:55:28,960
Oh, oh, she's gotta be. I mean, there's
only like eight seats up there. What?
668
00:55:29,180 --> 00:55:30,180
That poor lady.
669
00:55:30,890 --> 00:55:31,890
up with something.
670
00:55:31,910 --> 00:55:34,490
Yeah, apparently it's like super
contagious.
671
00:55:34,770 --> 00:55:39,070
We heard you talk to the agent, but
don't worry. If you get it, there's a
672
00:55:39,070 --> 00:55:40,490
for everything these days.
673
00:55:41,110 --> 00:55:42,470
Have a nice flight.
674
00:55:45,470 --> 00:55:47,210
A shot?
675
00:55:47,970 --> 00:55:48,970
I hate shots.
676
00:55:50,330 --> 00:55:52,910
All right, that's it. I'm cashing this
baby in for coach.
677
00:56:39,500 --> 00:56:41,780
Our new champions, the Crusaders from
St.
678
00:56:42,020 --> 00:56:42,979
Lazarus Academy.
679
00:56:42,980 --> 00:56:43,658
Chins up.
680
00:56:43,660 --> 00:56:45,320
We've got a lot of good teams this week.
681
00:56:45,580 --> 00:56:47,040
We just didn't have enough to win at
all.
682
00:56:47,300 --> 00:56:49,300
We've played good, but I know you can
play better.
683
00:56:50,100 --> 00:56:51,100
Come on now.
684
00:56:51,640 --> 00:56:53,160
Hey, I'm proud of all of you.
685
00:56:53,660 --> 00:56:54,660
Coach?
686
00:56:55,120 --> 00:56:57,600
Congratulations. Thank you. The team
played their hearts out, and we look
687
00:56:57,600 --> 00:57:00,920
forward to seeing them here in the
future. Thank you. And for the first
688
00:57:00,920 --> 00:57:03,740
the history of the tournament, the most
valuable player award goes to a player
689
00:57:03,740 --> 00:57:05,120
not on the winning team.
690
00:57:05,580 --> 00:57:06,580
Congratulations, Heather.
691
00:57:06,980 --> 00:57:07,980
Good job, Heather.
692
00:58:09,710 --> 00:58:12,010
was here. My mom is as freaked out about
theater as me.
693
00:58:12,990 --> 00:58:15,510
You know, you really ought to see this
while you're here. It's awesome.
694
00:58:15,790 --> 00:58:17,010
Oh, I wish.
695
00:58:17,330 --> 00:58:20,010
We're leaving for the airport, though,
in a minute. We just have to get some
696
00:58:20,010 --> 00:58:21,010
food. Oh.
697
00:58:21,330 --> 00:58:22,650
You know, the play turned out okay.
698
00:58:23,050 --> 00:58:24,029
Lizard of Oz.
699
00:58:24,030 --> 00:58:26,750
Other than the fact that the Tin Man
costume swallowed Marvin.
700
00:58:28,610 --> 00:58:31,090
Oh, I should get going, though. The bus
is waiting.
701
00:58:31,570 --> 00:58:32,590
Yeah. Okay.
702
00:58:32,930 --> 00:58:35,090
Bye. See ya. Oh, Heidi!
703
00:58:35,530 --> 00:58:38,670
There's going to be an awesome drama
camp this summer. You ought to think
704
00:58:38,670 --> 00:58:40,020
it. You're really good.
705
00:59:22,830 --> 00:59:23,830
Where's my dad?
706
00:59:23,950 --> 00:59:25,750
Oh, he's still in Chicago.
707
00:59:26,190 --> 00:59:29,330
But he asked me to tell you that he sure
is sorry he couldn't be here.
708
00:59:35,990 --> 00:59:38,290
I'll go get your bags and be right back.
709
00:59:54,030 --> 00:59:55,430
which ones they are. We'll just be a
second.
710
00:59:55,750 --> 00:59:59,670
Okay, before we run off and do our
little Girl Scout goody to the day, can
711
00:59:59,670 --> 01:00:00,569
remind you of something?
712
01:00:00,570 --> 01:00:02,250
What? She turned us in.
713
01:00:02,650 --> 01:00:05,630
So? So she's not exactly on my Christmas
list.
714
01:00:07,830 --> 01:00:10,370
Okay, I like you a lot better when you
didn't show your soft side.
715
01:00:11,850 --> 01:00:12,850
Hey.
716
01:00:14,370 --> 01:00:15,470
What's the deal with your dad?
717
01:00:15,910 --> 01:00:17,050
Just leave me alone, okay?
718
01:00:17,810 --> 01:00:18,810
We can do that.
719
01:00:19,130 --> 01:00:21,570
See? I told you it was a waste of time.
720
01:00:27,400 --> 01:00:28,400
Merry Christmas, Nikki.
721
01:00:30,620 --> 01:00:31,780
It's in Chicago.
722
01:00:33,220 --> 01:00:34,240
In business.
723
01:00:35,240 --> 01:00:36,400
Surprise, surprise.
724
01:00:42,000 --> 01:00:43,680
Is there another Christmas?
725
01:00:46,620 --> 01:00:47,640
I'm sorry.
726
01:00:48,980 --> 01:00:50,820
Yeah, me too.
727
01:00:51,740 --> 01:00:55,640
Look, I'm the one that should be saying
that.
728
01:00:57,100 --> 01:00:58,720
I've been riding you guys pretty hard.
729
01:01:00,360 --> 01:01:04,100
I guess it just got a little crazy when
I wasn't the star of the team anymore.
730
01:01:05,600 --> 01:01:10,260
You know, we know this place that serves
a late -night Christmas dinner. Want to
731
01:01:10,260 --> 01:01:11,260
join us?
732
01:01:13,980 --> 01:01:14,980
I don't know.
733
01:01:15,160 --> 01:01:16,160
Ready, Richard?
734
01:01:17,820 --> 01:01:19,740
Beats going home to an empty mansion.
735
01:01:21,140 --> 01:01:22,360
You want to take the limo?
736
01:01:23,280 --> 01:01:24,280
It's paid for.
737
01:01:25,720 --> 01:01:26,720
Cool.
738
01:01:31,960 --> 01:01:33,640
Now, what are these things?
739
01:01:34,160 --> 01:01:37,320
Dad's infamous bacon, bean, and cheese
sandwiches.
740
01:01:37,640 --> 01:01:38,860
They're all the new tradition.
741
01:01:39,080 --> 01:01:40,620
Yeah, I told you the food was awful.
742
01:01:41,760 --> 01:01:44,840
Okay, don't even ask me for the recipe,
because I'm taking it with me to the
743
01:01:44,840 --> 01:01:45,840
grave. Where it belongs.
744
01:01:47,000 --> 01:01:48,940
Okay, who's ready for another one?
745
01:01:49,460 --> 01:01:50,460
Sorry, Dad.
746
01:01:50,480 --> 01:01:51,480
Big stretch run.
747
01:01:51,600 --> 01:01:52,680
Second half of the season.
748
01:01:52,980 --> 01:01:55,080
Yeah. Don't want to get too beefy.
749
01:01:55,360 --> 01:01:57,360
That night, say we work off dinner with
some food.
750
01:01:58,220 --> 01:02:01,600
It's one o 'clock in the morning. Which
shows what committed players we are.
751
01:02:01,820 --> 01:02:04,000
Yeah. Committed to not barfing.
752
01:02:06,340 --> 01:02:08,100
Well, what do you think? You want to
play in the kitchen?
753
01:02:08,840 --> 01:02:09,840
Okay.
754
01:02:10,580 --> 01:02:11,880
Maybe they ate on the plane.
755
01:02:12,100 --> 01:02:13,100
Yeah, maybe.
756
01:02:15,420 --> 01:02:19,240
Yeah. You go, girl. You guys are
unbelievably lucky to live here, you
757
01:02:19,480 --> 01:02:23,320
Yeah. Why would we want to live in a
palace like yours when we've got this
758
01:02:23,320 --> 01:02:24,320
garden spot?
759
01:02:24,640 --> 01:02:27,640
Because we've got a mom who cares and a
dad who's more interested in you.
760
01:02:28,190 --> 01:02:29,190
Then it don't pay.
761
01:02:29,970 --> 01:02:32,530
Uh, you're catching him on a good day.
762
01:02:32,750 --> 01:02:34,610
Hey, we can talk trade anytime.
763
01:02:35,070 --> 01:02:36,970
Oh, come on. Your dad can't be that bad.
764
01:02:37,450 --> 01:02:38,630
Well, you're probably right.
765
01:02:40,190 --> 01:02:41,950
I don't see him enough to know for sure.
766
01:02:42,490 --> 01:02:43,490
Ouch.
767
01:02:43,830 --> 01:02:44,788
I don't know.
768
01:02:44,790 --> 01:02:47,710
I just thought that maybe if I was the
best on the team, you might want to
769
01:02:47,710 --> 01:02:48,589
around for him, you know?
770
01:02:48,590 --> 01:02:49,590
Yeah.
771
01:02:49,830 --> 01:02:52,750
A star of a crummy high school team. No
wonder he doesn't give a rip.
772
01:02:55,010 --> 01:02:56,370
I wouldn't say we're crummy.
773
01:03:03,320 --> 01:03:10,160
You live here? And
774
01:03:10,160 --> 01:03:12,080
sleep here when people aren't keeping me
awake.
775
01:03:14,900 --> 01:03:17,720
Merry Christmas, Josh. That's it, I'm
moving in.
776
01:03:19,620 --> 01:03:20,620
Don't tell anyone.
777
01:03:20,880 --> 01:03:22,680
I borrowed this from the sign out front.
778
01:03:22,920 --> 01:03:24,240
I'm serious, Missy H.
779
01:03:29,070 --> 01:03:30,570
You guys just finished the tournament,
right?
780
01:03:30,930 --> 01:03:31,930
Yeah.
781
01:03:32,110 --> 01:03:33,350
We lost in the finals.
782
01:03:33,690 --> 01:03:34,690
Not surprised.
783
01:03:35,010 --> 01:03:36,290
I've seen some of your games.
784
01:03:37,110 --> 01:03:38,850
You guys don't play much like a team.
785
01:03:39,150 --> 01:03:40,310
You sound like our coach.
786
01:03:40,630 --> 01:03:42,730
Well, we're getting along a lot better
now.
787
01:03:43,390 --> 01:03:45,830
Yeah, well, I can give you some pointers
if you want.
788
01:03:46,230 --> 01:03:48,010
We don't want to keep you awake.
789
01:03:48,370 --> 01:03:49,530
The heck we don't.
790
01:03:52,030 --> 01:03:53,650
Well, I'm up now.
791
01:03:54,630 --> 01:03:55,650
For starters...
792
01:03:56,010 --> 01:03:57,890
You got to knock off the screwy shots,
Nikki.
793
01:03:58,710 --> 01:04:00,350
You're a passer like Magic Johnson.
794
01:04:02,130 --> 01:04:03,130
Magic.
795
01:04:03,350 --> 01:04:04,350
I like that.
796
01:04:05,210 --> 01:04:06,210
Okay.
797
01:04:06,810 --> 01:04:07,810
I'm going to set up here.
798
01:04:12,070 --> 01:04:14,250
You guys, what's up with this freaky
twin thing?
799
01:04:15,130 --> 01:04:16,350
What freaky twin thing?
800
01:04:16,610 --> 01:04:19,270
You know like where one of you passes
the ball in the middle of nowhere and
801
01:04:19,270 --> 01:04:20,590
all of a sudden the other one shows up?
802
01:04:21,630 --> 01:04:22,670
I think it's pretty cool.
803
01:04:25,260 --> 01:04:25,919
All right, Heather.
804
01:04:25,920 --> 01:04:27,100
You're going to set up underneath.
805
01:04:32,620 --> 01:04:35,620
And you're going to set up here.
806
01:04:38,160 --> 01:04:39,160
Here?
807
01:04:40,760 --> 01:04:41,760
No, no, no, no, no.
808
01:04:42,460 --> 01:04:43,460
Here.
809
01:04:44,380 --> 01:04:45,380
I'm sorry.
810
01:04:45,460 --> 01:04:46,460
Here?
811
01:04:47,160 --> 01:04:48,160
No.
812
01:04:48,500 --> 01:04:49,500
Here.
813
01:04:53,290 --> 01:04:54,870
Three passes, then you can shoot.
814
01:04:55,350 --> 01:04:56,350
Okay.
815
01:04:56,770 --> 01:04:57,770
Here we go.
816
01:04:57,990 --> 01:04:58,990
Okay.
817
01:04:59,270 --> 01:05:00,630
Bob, Heidi, Bob.
818
01:05:01,330 --> 01:05:02,490
Ah! Oh!
819
01:05:04,110 --> 01:05:05,110
What?
820
01:05:24,750 --> 01:05:25,750
It's done.
821
01:07:50,279 --> 01:07:51,900
Heidi, you're going to take the free
throws.
822
01:07:52,140 --> 01:07:56,120
Me? Now listen. After Heidi makes the
free throws, we get the ball back.
823
01:07:56,520 --> 01:07:57,720
Now, Mickey, you take it out.
824
01:07:57,960 --> 01:07:58,960
Inbound it to Heidi.
825
01:07:59,120 --> 01:08:03,540
Heidi, you hang on to that ball. Two
seconds. Just two seconds. Make them
826
01:08:03,540 --> 01:08:04,540
you. You understand?
827
01:08:04,940 --> 01:08:07,240
Yeah. Okay, good. Come on, girls. Get in
here.
828
01:08:09,080 --> 01:08:10,640
Okay, Seeking's on three. Ready?
829
01:08:11,240 --> 01:08:12,420
One, two, three.
830
01:08:41,680 --> 01:08:44,580
You got a hot hand. So go back in the
bleachers and cool down. Go sit down.
831
01:08:45,279 --> 01:08:48,880
Look, I know 10 big time programs that
are sending people to the finals
832
01:08:48,880 --> 01:08:50,660
expecting to see my daughters in
uniform.
833
01:08:50,939 --> 01:08:51,939
Do not blow this.
834
01:10:47,760 --> 01:10:48,760
this for two hours.
835
01:10:48,900 --> 01:10:51,280
Galen, give me the ball.
836
01:10:52,020 --> 01:10:54,800
This is crazy. You're gonna wear
yourself out before the finals.
837
01:10:55,080 --> 01:10:58,660
Nobody's making you stay. Would you
listen to me for a second? Just play.
838
01:11:38,190 --> 01:11:39,530
I've got to get you upstairs. It's
already swelling.
839
01:11:39,970 --> 01:11:40,970
Help me get her up. Come on.
840
01:12:23,370 --> 01:12:24,370
How you feeling?
841
01:12:24,770 --> 01:12:26,830
Stupid. No, I meant the ankle.
842
01:12:28,890 --> 01:12:30,990
You know, you played a good game.
843
01:12:31,630 --> 01:12:32,650
Not good enough.
844
01:12:33,970 --> 01:12:35,450
The scoreboard said you won.
845
01:12:36,570 --> 01:12:38,470
Unless you're keeping score a different
way.
846
01:12:40,490 --> 01:12:41,490
Are you?
847
01:12:42,570 --> 01:12:44,010
It's not fair, Mom.
848
01:12:45,210 --> 01:12:47,170
Basketball was supposed to be my thing.
849
01:12:47,410 --> 01:12:48,870
So she had a better night.
850
01:12:51,920 --> 01:12:56,760
Now, I'm not sure that's true, honey,
but even if it were, there is always
851
01:12:56,760 --> 01:12:59,340
to be someone better, whether it's Heidi
or somebody else.
852
01:13:01,020 --> 01:13:04,380
For me, it was Emily Naibo.
853
01:13:05,400 --> 01:13:07,300
I swam against her at the Nationals.
854
01:13:07,520 --> 01:13:11,260
All year long, I was the best in my
conference, and she was the best in
855
01:13:12,160 --> 01:13:14,560
That day, we were going to find out who
was the best in the country.
856
01:13:15,960 --> 01:13:16,960
And?
857
01:13:18,560 --> 01:13:19,560
And...
858
01:13:20,300 --> 01:13:22,480
She beat me by about 103 yards.
859
01:13:23,800 --> 01:13:28,060
I was really disappointed, but it didn't
mean I wasn't good. And even though I
860
01:13:28,060 --> 01:13:30,840
didn't win, I still loved to swim.
861
01:13:32,080 --> 01:13:33,380
Do you like to play basketball?
862
01:13:33,840 --> 01:13:36,500
Yeah. I love it. It's blessed.
863
01:13:38,680 --> 01:13:40,220
And play for that reason.
864
01:13:40,900 --> 01:13:44,700
Not because you think you need to be
better than your sister or because you
865
01:13:44,700 --> 01:13:46,620
to live up to what your father wants you
to do.
866
01:13:51,510 --> 01:13:52,870
Play. Because you love it.
867
01:13:57,650 --> 01:13:58,650
But you quit.
868
01:13:59,610 --> 01:14:02,230
If you love swimming so much, how come
you stopped?
869
01:14:03,270 --> 01:14:04,950
Because I found something I love more.
870
01:14:06,230 --> 01:14:07,230
Being a mom.
871
01:14:10,010 --> 01:14:11,010
I love you.
872
01:14:21,740 --> 01:14:23,960
Ladies and gentlemen, welcome to
Arlington Arena.
873
01:14:24,280 --> 01:14:29,220
This is the first time we've taken off
of how it's running CK.
874
01:14:29,580 --> 01:14:32,840
Now the question on everyone's mind is
how will how it's running match up with
875
01:14:32,840 --> 01:14:34,940
our first center and star player,
Heather Burge.
876
01:14:35,500 --> 01:14:39,760
Heather is sideline with an ankle
injury. She's got to be a crushing blow
877
01:14:39,760 --> 01:14:45,300
CK. And we're not really sure what
adjustments Coach Ishii has actually
878
01:14:45,300 --> 01:14:47,280
take on this powerful face of the
offense.
879
01:14:48,600 --> 01:14:50,640
Check that out. Coach is talking about.
880
01:14:51,290 --> 01:14:53,070
Too bad they're not going to get to see
you play.
881
01:14:53,290 --> 01:14:54,249
Knock it off.
882
01:14:54,250 --> 01:14:56,030
I already feel bad enough for letting
your team down.
883
01:14:57,470 --> 01:14:59,050
You're just going to have to carry us
this time.
884
01:15:01,210 --> 01:15:02,210
You can do it.
885
01:15:03,690 --> 01:15:04,690
So get out there.
886
01:15:05,010 --> 01:15:06,010
You got it.
887
01:15:19,560 --> 01:15:21,720
And 61, she's a question.
888
01:15:22,020 --> 01:15:23,020
Number 21.
889
01:15:52,680 --> 01:15:53,680
Get ready to jump.
890
01:15:55,720 --> 01:15:56,720
Ball's up in the air.
891
01:18:44,010 --> 01:18:47,250
They're doing a good job of shutting
down Heidi. They're coming across a weak
892
01:18:47,250 --> 01:18:49,990
side double, so that means that somebody
has to be open.
893
01:18:50,430 --> 01:18:53,230
Now you girls are going to have to step
up and get your open shot.
894
01:18:57,630 --> 01:19:03,150
Jesse finally showed up.
895
01:19:04,630 --> 01:19:06,630
Told you he'd be hanging out with his
scout.
896
01:19:07,510 --> 01:19:08,990
That's my dad.
897
01:22:18,570 --> 01:22:20,910
We'll need another foul shooter, but
that means she's out.
898
01:22:21,350 --> 01:22:22,350
Okay.
899
01:22:25,810 --> 01:22:26,810
What do you think, Nick?
900
01:22:27,350 --> 01:22:28,350
I don't know.
901
01:22:28,670 --> 01:22:29,670
Can you stay in?
902
01:22:29,970 --> 01:22:30,990
I can do it.
903
01:22:31,610 --> 01:22:33,050
You'll find a one -armed player.
904
01:22:33,570 --> 01:22:35,570
Coach, throw as long as you can.
905
01:22:36,330 --> 01:22:37,330
What are you talking about?
906
01:22:38,610 --> 01:22:39,810
Heather, where are you going?
907
01:22:52,560 --> 01:22:53,560
This is what we're going to do.
908
01:22:54,000 --> 01:22:57,620
After Nikki makes the free throw, we've
still got to get the ball back. We've
909
01:22:57,620 --> 01:22:58,620
got to force a turnover.
910
01:22:58,680 --> 01:23:01,380
Then it's all quick timeout. Okay?
Everybody clear?
911
01:23:01,700 --> 01:23:02,700
Yeah.
912
01:23:03,360 --> 01:23:04,360
Good. Let's go.
913
01:23:06,260 --> 01:23:07,260
Seachings on three. Ready?
914
01:23:08,140 --> 01:23:09,140
One, two.
915
01:24:43,180 --> 01:24:45,960
Played your hearts out. Heidi, fuck. All
I'm asking for.
916
01:25:27,950 --> 01:25:29,670
Don't worry about her. She can't hurt
us.
917
01:25:31,250 --> 01:25:32,430
What do you think you're doing?
918
01:25:33,150 --> 01:25:35,850
Everybody in the building knows they're
getting you the ball for the last shot.
919
01:25:35,890 --> 01:25:37,550
They're going to have defenders all over
you.
920
01:25:37,950 --> 01:25:38,950
Put me in, coach.
921
01:25:39,430 --> 01:25:43,130
It's a good idea, but you can't even
walk, let alone put up a jump shot. I
922
01:25:43,130 --> 01:25:44,450
have to shoot. I'll be a decoy.
923
01:25:45,130 --> 01:25:47,050
Maybe I can even pull a few defenders
off Heidi.
924
01:25:50,430 --> 01:25:51,430
You know what?
925
01:25:51,770 --> 01:25:52,770
This is my work.
926
01:25:53,630 --> 01:25:55,170
All right, listen up. This is what we're
going to do.
927
01:25:56,510 --> 01:25:57,510
Okay.
928
01:25:57,690 --> 01:25:58,850
Madison, you inbound the ball.
929
01:25:59,070 --> 01:26:01,650
You get it to Nikki. Nikki, you work it
around to Heather at the high post.
930
01:26:01,970 --> 01:26:05,290
Now, Heather, if they come out and guard
you, you hit the open play.
931
01:26:06,070 --> 01:26:08,290
But if they don't, you're going to have
to take the shot.
932
01:26:09,730 --> 01:26:10,730
Okay?
933
01:26:11,310 --> 01:26:13,330
Now, come on, girls. We can do this.
Let's win this thing.
934
01:26:14,010 --> 01:26:14,849
Let's go.
935
01:26:14,850 --> 01:26:16,190
Come on. Now, on three. Ready?
936
01:26:16,870 --> 01:26:18,510
One, two, three.
937
01:26:38,510 --> 01:26:40,310
have enough momentum to take this ball
game.
938
01:26:43,830 --> 01:26:46,830
And it's Madison Strickland inbounds to
Nikki Williams.
939
01:26:49,470 --> 01:26:52,410
Ever seems content to just hang on to
the ball.
940
01:28:27,530 --> 01:28:32,910
I am so incredibly proud of you. We both
are. Thanks.
941
01:28:35,280 --> 01:28:36,280
You did it, Dad.
942
01:28:36,720 --> 01:28:39,140
You did it. You were great, honey.
943
01:28:39,400 --> 01:28:42,140
Thanks. Oh, I'm so glad you're here.
944
01:28:43,080 --> 01:28:44,280
What turned him around?
945
01:28:45,260 --> 01:28:46,260
I don't know.
946
01:28:48,340 --> 01:28:50,700
But I owe both of you an apology.
947
01:28:52,780 --> 01:28:55,160
Heather, I shouldn't have put so much
pressure on you.
948
01:28:55,820 --> 01:28:59,420
And Heidi, I shouldn't have made you go
out for the team.
949
01:29:00,240 --> 01:29:01,240
You're right.
950
01:29:01,740 --> 01:29:03,680
But we're glad you did.
951
01:29:09,180 --> 01:29:10,780
Let's go home and order a pizza.
952
01:29:11,000 --> 01:29:12,920
Mr. Burge, I'm just curious.
953
01:29:13,480 --> 01:29:14,880
Who do you think is the money player
now?
954
01:29:16,160 --> 01:29:18,520
Well, it looks like I've got two money
players here.
955
01:29:19,300 --> 01:29:21,120
I'm sorry I got so hot -headed before.
956
01:29:21,380 --> 01:29:24,560
I'll tell you what. Just don't move
until they graduate and we'll call it
957
01:29:24,640 --> 01:29:26,080
okay? That's a deal.
958
01:29:26,500 --> 01:29:28,940
Hey, you ought to think about getting
them into some basketball camps this
959
01:29:28,940 --> 01:29:30,920
summer. Your girls have a big future.
960
01:29:31,400 --> 01:29:33,260
Oh, yeah. We're going to play college
ball.
961
01:29:33,940 --> 01:29:34,940
Maybe more.
962
01:29:35,070 --> 01:29:36,390
There's talk of a woman's pro league.
963
01:29:38,250 --> 01:29:39,370
A pro league?
964
01:29:40,610 --> 01:29:41,610
Dad!
965
01:29:42,190 --> 01:29:45,710
Okay, there's plenty of time to think
about the future later.
966
01:29:45,950 --> 01:29:47,270
Tonight we're going to celebrate.
967
01:29:47,630 --> 01:29:48,630
Yeah!
968
01:29:48,810 --> 01:29:49,810
Besides,
969
01:29:50,230 --> 01:29:52,690
Heidi, I think you've already got plans
for the summer, don't you?
970
01:29:52,930 --> 01:29:53,930
I do.
971
01:29:54,030 --> 01:29:56,050
Yeah, something about a drama camp?
972
01:29:57,570 --> 01:29:58,910
You know anything about that?
973
01:31:31,300 --> 01:31:35,040
It's going to be a long night for you. I
don't think so. Once second best,
974
01:31:35,120 --> 01:31:36,300
always second best.
69551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.