Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:04,360
Characters, actions, places, occupations,
2
00:00:04,430 --> 00:00:09,670
and events in this series are fictional
and created for entertainment purposes only.
3
00:00:10,030 --> 00:00:14,740
They are not intended to urge
or promote any behavior in the series.
4
00:00:15,240 --> 00:00:17,600
Viewer discretion is advised.
5
00:01:24,130 --> 00:01:26,050
One day, you will be tired of Koh.
6
00:01:26,400 --> 00:01:27,130
Trust me.
7
00:01:27,370 --> 00:01:28,020
I know.
8
00:01:28,610 --> 00:01:29,600
But I’ve made up my mind.
9
00:01:29,830 --> 00:01:33,080
I just want you to know what kind
of things the AI I built is capable of.
10
00:01:33,150 --> 00:01:36,200
So I feed the paintings I bought
from you to AI to study.
11
00:01:36,570 --> 00:01:38,440
Are you training AI to study me?
12
00:01:38,670 --> 00:01:39,240
Yes.
13
00:01:39,720 --> 00:01:40,650
Delete it!
14
00:01:40,910 --> 00:01:43,200
I bought these paintings legally.
15
00:01:43,490 --> 00:01:45,979
I can experiment on or do whatever
I want with them.
16
00:01:46,340 --> 00:01:47,100
And one more thing,
17
00:01:47,530 --> 00:01:49,370
the interview is part of your job.
18
00:01:49,950 --> 00:01:53,000
Is asking me to go out with you
part of the job, then?
19
00:03:20,280 --> 00:03:22,650
DO NOT ANSWER!!
20
00:03:23,460 --> 00:03:24,900
Who’s “Do Not Answer”?
21
00:03:26,310 --> 00:03:27,200
Who do you think it is?
22
00:03:29,800 --> 00:03:30,570
Oh, crap.
23
00:03:31,570 --> 00:03:32,650
That’s the final boss, huh.
24
00:03:33,930 --> 00:03:34,900
What are you gonna do?
25
00:03:53,410 --> 00:03:54,090
Jira.
26
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
Pheem sent me.
27
00:03:57,640 --> 00:03:58,500
How do I say this…
28
00:03:59,079 --> 00:04:00,500
In the politest way possible,
29
00:04:01,030 --> 00:04:05,000
Pheem has asked me to ask you
to leave this building immediately.
30
00:04:07,940 --> 00:04:10,650
I guess he’s really not ready to see you.
31
00:04:13,400 --> 00:04:14,450
I understand.
32
00:04:15,910 --> 00:04:17,300
I’m sorry to bother you.
33
00:04:18,110 --> 00:04:19,450
Hold on.
34
00:04:20,990 --> 00:04:24,250
Actually, I owe you something.
35
00:04:25,690 --> 00:04:27,050
So I’m going to let you in.
36
00:04:38,890 --> 00:04:39,450
Jerk.
37
00:04:39,770 --> 00:04:40,870
Why did you let him in?
38
00:04:41,250 --> 00:04:43,980
I just want to apologize for
the pee incident.
39
00:04:45,520 --> 00:04:46,500
Call me if you need anything.
40
00:04:58,560 --> 00:04:59,530
Say what you’re here to say.
41
00:05:00,740 --> 00:05:02,250
Koh’s AI, Hive Mind,
42
00:05:02,730 --> 00:05:05,650
can you delete the information
that’s been fed to the programme?
43
00:05:08,340 --> 00:05:09,100
I knew it.
44
00:05:11,020 --> 00:05:13,400
Did Koh feed your paintings to the AI?
45
00:05:23,280 --> 00:05:24,800
Hive Mind is just like me.
46
00:05:25,760 --> 00:05:27,150
I wrote the coding myself.
47
00:05:28,220 --> 00:05:30,970
Once it’s learned something,
memorized something,
48
00:05:32,360 --> 00:05:33,600
it won’t forget.
49
00:05:35,040 --> 00:05:36,650
Deleting would be difficult.
50
00:05:41,290 --> 00:05:41,870
I…
51
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
I’ll leave you alone now.
52
00:05:47,610 --> 00:05:48,200
Wait.
53
00:05:57,720 --> 00:05:59,100
I’ll try to delete it.
54
00:05:59,680 --> 00:06:00,400
Right now.
55
00:06:01,620 --> 00:06:03,760
But I won’t guarantee it’s doable.
56
00:06:05,220 --> 00:06:06,250
Thank you.
57
00:06:46,650 --> 00:06:48,250
Oh, Mr. Red Wine.
58
00:06:49,460 --> 00:06:50,600
It’s been a while.
59
00:06:50,980 --> 00:06:52,110
Are you burnt out?
60
00:06:53,190 --> 00:06:54,530
If not, then I’m pretty damn close.
61
00:07:07,670 --> 00:07:08,700
Please wait at this table.
62
00:07:09,090 --> 00:07:10,300
I’ll pair you up with someone.
63
00:07:27,520 --> 00:07:28,300
What would you like?
64
00:07:28,790 --> 00:07:29,590
The usual.
65
00:07:38,670 --> 00:07:39,400
I’m Ing.
66
00:07:40,830 --> 00:07:41,450
I’m K.
67
00:07:43,430 --> 00:07:44,400
Any good at conversations?
68
00:07:46,890 --> 00:07:47,450
No.
69
00:07:48,180 --> 00:07:49,750
Guess we need the cards.
70
00:07:58,340 --> 00:08:00,700
“Which animal do you think you are?”
71
00:08:04,660 --> 00:08:05,980
Currently, I’d say a dog,
72
00:08:06,430 --> 00:08:07,700
who has just been abandoned
by his owner.
73
00:08:08,300 --> 00:08:09,850
So he feels lost and disoriented.
74
00:08:11,430 --> 00:08:12,750
Relationship problems, then?
75
00:08:14,160 --> 00:08:14,850
And you?
76
00:08:15,490 --> 00:08:17,080
Which animal would you say you are?
77
00:08:17,320 --> 00:08:21,270
Currently, I’d say a chicken.
78
00:08:22,260 --> 00:08:25,490
Something pricks at the back of her neck,
like she can be cooked any moment.
79
00:08:26,810 --> 00:08:27,850
That bad?
80
00:08:44,159 --> 00:08:46,370
I tried to access it through
every brute force strategy,
81
00:08:47,800 --> 00:08:49,050
but I can’t get through.
82
00:08:50,160 --> 00:08:50,910
There’s another way,
83
00:08:50,920 --> 00:08:52,930
which is asking someone
from Hive Mind to help,
84
00:08:54,040 --> 00:08:55,600
but I don’t want to risk anyone’s career.
85
00:08:57,420 --> 00:08:57,980
I think…
86
00:09:01,050 --> 00:09:02,300
You need to accept this.
87
00:09:09,300 --> 00:09:14,370
Being a curator means selecting art pieces
with artistic values,
88
00:09:15,310 --> 00:09:16,600
ones that challenge the audience.
89
00:09:17,890 --> 00:09:20,030
But what do I do
if those pieces don’t sell?
90
00:09:20,780 --> 00:09:22,950
You can use up your investment
in less than a year.
91
00:09:24,240 --> 00:09:25,400
It’s kinda hurtful, actually.
92
00:09:26,140 --> 00:09:28,500
People seem to think
being a curator is easy
93
00:09:28,970 --> 00:09:31,750
when the actual job is pretty demanding.
94
00:09:32,510 --> 00:09:34,700
You gotta take care of the artists
from beginning to end.
95
00:09:35,210 --> 00:09:36,230
It’s not that easy.
96
00:09:40,340 --> 00:09:41,200
I understand.
97
00:09:42,720 --> 00:09:43,970
Artists are difficult to handle.
98
00:09:45,460 --> 00:09:47,650
Keeping a relationship with them
is even harder.
99
00:09:49,010 --> 00:09:50,270
I don’t think I’m capable of it.
100
00:09:53,770 --> 00:09:55,300
Different ideologies, right?
101
00:10:13,310 --> 00:10:14,500
Let’s think of it this way.
102
00:10:17,320 --> 00:10:19,970
In the future, if you ever get famous,
103
00:10:21,130 --> 00:10:23,350
your work will be duplicated anyway.
104
00:10:25,230 --> 00:10:29,100
It’s only a matter of time and means.
105
00:10:31,240 --> 00:10:33,970
I–I know you’re right.
106
00:10:35,200 --> 00:10:36,600
But I’m still stunned.
107
00:10:44,550 --> 00:10:45,560
Don’t worry.
108
00:10:48,270 --> 00:10:49,300
In the future,
109
00:10:50,780 --> 00:10:52,700
I think it depends on the audience,
110
00:10:54,370 --> 00:10:56,470
whether they want to savor something
made by AI,
111
00:10:59,490 --> 00:11:01,200
or something made by actual people.
112
00:11:09,150 --> 00:11:10,150
You can do it.
113
00:11:12,500 --> 00:11:13,600
You’re amazing.
114
00:11:17,020 --> 00:11:18,010
Thank you.
115
00:11:19,650 --> 00:11:22,800
I think… I should go.
116
00:11:24,550 --> 00:11:25,500
I’ll let you rest.
117
00:11:25,950 --> 00:11:27,200
I don’t want
to bother your friend as well.
118
00:11:27,640 --> 00:11:28,200
Alright.
119
00:11:35,550 --> 00:11:36,090
Jira.
120
00:11:41,290 --> 00:11:43,600
If there’s any chance I can still be
an inspiration to you,
121
00:11:46,240 --> 00:11:48,100
ask me to sit for your painting.
122
00:11:49,850 --> 00:11:50,600
I’m not busy.
123
00:11:55,180 --> 00:11:55,800
Okay.
124
00:11:57,280 --> 00:12:00,700
I’ll call you when I’m ready.
125
00:12:30,360 --> 00:12:30,900
Hey.
126
00:12:31,560 --> 00:12:32,100
Hey!
127
00:12:33,400 --> 00:12:34,500
I need to talk to you.
128
00:12:36,310 --> 00:12:36,950
What?
129
00:12:37,510 --> 00:12:39,600
I’ve given you some time to rest.
130
00:12:41,510 --> 00:12:42,700
It should be enough.
131
00:12:44,310 --> 00:12:45,650
You can come back to work.
132
00:12:45,920 --> 00:12:49,000
Do you think I’d go back just because
you’re acting clueless?
133
00:12:49,380 --> 00:12:50,800
Are you done being mad at me?
134
00:12:52,520 --> 00:12:53,970
I just want you to come back with me.
135
00:12:54,250 --> 00:12:54,850
No.
136
00:12:59,060 --> 00:12:59,980
I can’t sleep.
137
00:13:00,830 --> 00:13:01,800
Come back with me.
138
00:13:02,170 --> 00:13:03,350
You’re so selfish.
139
00:13:03,810 --> 00:13:06,500
If you can’t sleep,
then just deal with it yourself!
140
00:13:07,530 --> 00:13:08,590
Hey, hey!
141
00:13:08,890 --> 00:13:09,400
Hey.
142
00:13:18,030 --> 00:13:18,700
Are we…
143
00:13:22,260 --> 00:13:24,400
Are we really going to end things
just because of this small thing?
144
00:13:28,770 --> 00:13:29,740
You know,
145
00:13:31,160 --> 00:13:32,300
even if I don’t do it,
146
00:13:33,620 --> 00:13:35,200
someone else will.
147
00:13:41,980 --> 00:13:42,600
So?
148
00:13:43,570 --> 00:13:44,100
Hey.
149
00:13:56,130 --> 00:13:57,900
Do you remember the first day we met?
150
00:14:00,430 --> 00:14:01,630
You said so yourself
151
00:14:03,130 --> 00:14:04,440
that you can be anyone.
152
00:14:07,010 --> 00:14:08,870
Can’t you just be someone who loves me?
153
00:14:12,100 --> 00:14:12,680
Ugh, please.
154
00:14:13,030 --> 00:14:13,980
Don’t make me puke.
155
00:14:14,910 --> 00:14:16,200
You were so cocky before.
156
00:14:16,580 --> 00:14:17,770
Now you’re begging me?
157
00:14:17,950 --> 00:14:18,700
Are you insane?
158
00:14:22,740 --> 00:14:23,980
I can’t live without you.
159
00:14:24,880 --> 00:14:25,900
Well, I can.
160
00:15:05,840 --> 00:15:07,000
I have insomnia.
161
00:15:08,660 --> 00:15:10,800
But when he’s near me, I can sleep.
162
00:15:12,510 --> 00:15:13,980
But I don’t think
that’s an option anymore.
163
00:15:14,410 --> 00:15:15,500
Why not?
164
00:15:16,890 --> 00:15:19,980
You just need to be around him,
165
00:15:20,890 --> 00:15:22,500
without crossing his line.
166
00:15:22,970 --> 00:15:25,550
Maybe, after a good sleep,
167
00:15:26,710 --> 00:15:28,500
you might be able to think of something.
168
00:16:02,460 --> 00:16:03,980
If you’re gonna keep bothering me,
169
00:16:04,990 --> 00:16:06,100
I’ll just sleep with you.
170
00:18:24,670 --> 00:18:25,250
Hey.
171
00:18:27,490 --> 00:18:28,350
What’s wrong?
172
00:18:32,100 --> 00:18:32,650
I…
173
00:18:35,320 --> 00:18:36,600
I broke up with Koh.
174
00:18:56,640 --> 00:18:57,650
Do you feel better now?
175
00:19:01,520 --> 00:19:02,270
I don’t know.
176
00:19:03,570 --> 00:19:05,300
Do you think I should stop trying?
177
00:19:06,450 --> 00:19:08,070
It seems like I’ve tried long enough.
178
00:19:09,100 --> 00:19:10,700
Maybe I should just find
something else to do?
179
00:19:11,100 --> 00:19:12,500
Something AI can’t replace.
180
00:19:13,380 --> 00:19:16,250
AI already can’t do what you’re doing.
181
00:19:17,250 --> 00:19:20,210
You don’t know how scary it is.
182
00:19:20,290 --> 00:19:21,300
So what?
183
00:19:21,690 --> 00:19:23,300
Technology learns from you.
184
00:19:23,820 --> 00:19:25,980
You’re its teacher, you should know that.
185
00:19:27,450 --> 00:19:32,700
Now it’s your duty to find
some new way to make art.
186
00:19:33,210 --> 00:19:34,800
If this makes you give up making art,
187
00:19:36,160 --> 00:19:37,450
you might as well stop
being an artist altogether.
188
00:19:38,120 --> 00:19:38,900
Yeah.
189
00:19:39,850 --> 00:19:40,800
I know that.
190
00:19:41,010 --> 00:19:42,030
I’m just tired.
191
00:19:46,050 --> 00:19:47,300
Stop whining,
192
00:19:48,370 --> 00:19:50,170
and get back into doing what you love.
193
00:19:53,340 --> 00:19:54,600
Without Koh,
194
00:19:57,480 --> 00:20:00,200
I don’t know how I would paint.
195
00:20:04,750 --> 00:20:06,670
Can you, like, grow up?
196
00:20:07,830 --> 00:20:10,330
Did you not hear a word
I’ve been telling you?
197
00:20:11,140 --> 00:20:14,530
Artists don’t have to just
paint their lovers.
198
00:20:15,130 --> 00:20:16,500
Look around you!
199
00:20:16,870 --> 00:20:18,600
You can paint what you see,
200
00:20:19,840 --> 00:20:21,730
what surrounds you,
or the society you live in,
201
00:20:21,770 --> 00:20:22,710
whatever!
202
00:20:22,880 --> 00:20:24,800
Everything can be an inspiration.
203
00:20:25,930 --> 00:20:28,600
You’d better bring back
your artist’s lens right now.
204
00:20:29,810 --> 00:20:31,100
Give me a minute.
205
00:20:31,830 --> 00:20:33,220
I just got my heart broken.
206
00:20:33,840 --> 00:20:35,050
I can’t just get right into it, you know?
207
00:20:35,330 --> 00:20:36,700
I don’t have time for you.
208
00:20:37,390 --> 00:20:38,530
All I can give you is deadlines.
209
00:20:39,930 --> 00:20:42,400
Paint me one collection.
210
00:20:43,010 --> 00:20:43,830
Within this year.
211
00:20:44,090 --> 00:20:44,650
What?
212
00:20:45,130 --> 00:20:46,650
I’ll curate your work.
213
00:20:49,790 --> 00:20:50,650
Are you in or not?
214
00:21:10,920 --> 00:21:11,700
Hello.
215
00:21:13,550 --> 00:21:14,100
Hey.
216
00:21:14,980 --> 00:21:16,900
I’m sorry I have to bother you again.
217
00:21:17,670 --> 00:21:18,300
I…
218
00:21:19,330 --> 00:21:22,300
I want to borrow the painting I gave you.
219
00:21:22,910 --> 00:21:23,980
It’s for an exhibition.
220
00:21:35,370 --> 00:21:36,750
One Absolut Vodka, please.
221
00:21:38,400 --> 00:21:40,300
You’re not gonna stay around
and meet Pheem?
222
00:21:40,990 --> 00:21:41,670
No.
223
00:21:41,830 --> 00:21:43,000
You deal with him.
224
00:21:43,190 --> 00:21:43,870
I’m tired.
225
00:21:47,470 --> 00:21:47,980
Here.
226
00:21:49,880 --> 00:21:51,000
What would you like?
227
00:21:52,340 --> 00:21:55,800
Can I just sit here
and wait for my friend?
228
00:21:56,740 --> 00:21:57,300
Of course.
229
00:22:11,710 --> 00:22:12,200
Hi.
230
00:22:12,430 --> 00:22:14,610
One whiskey on the rock
and a table, please.
231
00:22:14,700 --> 00:22:15,200
Right.
232
00:22:19,880 --> 00:22:21,530
What are you gonna do to my buddy now?
233
00:22:22,630 --> 00:22:23,980
I won’t be helping you next time.
234
00:22:27,270 --> 00:22:27,850
Thank you.
235
00:22:45,330 --> 00:22:45,850
Here.
236
00:22:46,270 --> 00:22:47,100
For you.
237
00:22:47,250 --> 00:22:48,400
“Scheduling Conflict.”
238
00:22:49,200 --> 00:22:50,500
A gathering by coincidence.
239
00:22:52,090 --> 00:22:52,700
Thank you.
240
00:22:55,210 --> 00:22:55,750
Oh?
241
00:22:56,680 --> 00:22:58,050
Is that you, Ing?
242
00:22:59,320 --> 00:22:59,980
Mawin.
243
00:23:01,500 --> 00:23:02,450
What are you doing here?
244
00:23:03,670 --> 00:23:05,800
Well, I’m burnt out, of course.
245
00:23:09,560 --> 00:23:10,470
Your painting.
246
00:23:12,910 --> 00:23:13,600
Thank you.
247
00:23:16,750 --> 00:23:17,800
I took a look at it.
248
00:23:19,070 --> 00:23:19,800
Just today.
249
00:23:22,500 --> 00:23:23,700
It’s beautiful.
250
00:23:25,950 --> 00:23:27,000
It’s you.
251
00:23:29,820 --> 00:23:30,350
Here.
252
00:23:31,840 --> 00:23:32,500
Unlock it.
253
00:23:33,350 --> 00:23:33,980
Wow.
254
00:23:34,360 --> 00:23:35,800
Was this necessary?
255
00:23:36,070 --> 00:23:37,660
I didn’t want you to give in
and take a peek,
256
00:23:37,680 --> 00:23:39,400
and then wallow like a baby.
257
00:23:39,670 --> 00:23:41,000
If I really wanted to see it,
258
00:23:41,940 --> 00:23:43,410
this lock alone wouldn’t be able to stop me.
259
00:23:47,310 --> 00:23:48,090
Whoa.
260
00:23:48,890 --> 00:23:50,400
This is incredible.
261
00:24:16,470 --> 00:24:18,100
When is the exhibition?
262
00:24:20,170 --> 00:24:22,300
Are there any more of your work?
263
00:24:24,880 --> 00:24:26,150
Right now, there’s nothing.
264
00:24:27,110 --> 00:24:28,410
I plan to paint more.
265
00:24:29,370 --> 00:24:32,800
But I want to put your painting
as the centerpiece.
266
00:24:33,510 --> 00:24:35,500
The theme could be something
about being burnt out.
267
00:25:01,130 --> 00:25:02,150
Hello, Mr. Red Wine.
268
00:25:03,650 --> 00:25:05,200
It’s a reunion for your workplace,
I take it.
269
00:25:05,250 --> 00:25:06,600
Will my place be big enough to house it?
270
00:25:07,340 --> 00:25:07,980
Don’t worry.
271
00:25:08,830 --> 00:25:09,980
We won’t take long.
272
00:25:10,440 --> 00:25:11,770
Maybe a drink to lighten up the moods?
273
00:25:14,400 --> 00:25:15,340
I’d rather not.
274
00:25:15,870 --> 00:25:17,900
I don’t think anything can lighten us up
after everything we’ve been through.
275
00:25:20,690 --> 00:25:21,300
Alright.
276
00:25:22,080 --> 00:25:23,000
Enjoy yourselves.
277
00:25:39,440 --> 00:25:41,750
That’s the man who was here yesterday.
278
00:25:42,110 --> 00:25:43,570
Do you know him, Mawin?
279
00:25:45,960 --> 00:25:46,500
No.
280
00:25:51,050 --> 00:25:52,510
You wanna talk to him?
281
00:25:53,560 --> 00:25:54,770
There’s nothing more to talk about.
282
00:25:55,040 --> 00:25:55,800
Just let him be.
283
00:26:05,300 --> 00:26:06,650
You and I, outside.
284
00:26:08,070 --> 00:26:08,900
What the hell for?
285
00:26:09,350 --> 00:26:10,600
We need to clear things up.
286
00:26:12,570 --> 00:26:13,400
Fine.
287
00:26:13,920 --> 00:26:15,450
I’ll finish this glass and be right out.
288
00:26:21,590 --> 00:26:22,110
Come.
289
00:26:24,620 --> 00:26:25,240
Jerk.
290
00:26:32,470 --> 00:26:33,250
Who’s that?
291
00:26:33,700 --> 00:26:34,500
That’s Koh.
292
00:26:34,570 --> 00:26:35,510
Oh, that jerk, Koh.
293
00:26:35,640 --> 00:26:37,100
You need to come, too.
294
00:26:40,720 --> 00:26:42,170
You’ve been rubbing me
the wrong way long enough.
295
00:26:42,590 --> 00:26:43,150
Wow.
296
00:26:43,860 --> 00:26:45,700
As if your face isn’t the epitome of
begging to be punched.
297
00:26:48,780 --> 00:26:49,580
What the hell?
298
00:26:50,390 --> 00:26:51,120
What you gonna do?
299
00:26:53,530 --> 00:26:54,520
Just like that, bud! Fight him!
300
00:26:56,550 --> 00:26:57,730
Well, look what you’ve done.
301
00:26:57,870 --> 00:26:59,020
What does this have to do with me?
302
00:26:59,420 --> 00:27:00,340
Just let them hash it out.
303
00:27:00,360 --> 00:27:01,410
We’ll talk when they calm down.
304
00:27:02,980 --> 00:27:03,970
Which side are we on?
305
00:27:04,050 --> 00:27:05,360
Pheem’s, of course!
306
00:27:05,380 --> 00:27:07,070
Why should we be on Koh’s side?
Koh is a freaking asshole.
307
00:27:07,090 --> 00:27:07,980
Pheem is a nice dude.
308
00:27:08,360 --> 00:27:09,350
That’s my friend!
309
00:27:09,370 --> 00:27:10,960
That’s a damn good kick, bud!
310
00:27:13,290 --> 00:27:14,200
You wanna keep going?
311
00:27:14,270 --> 00:27:14,960
Come at me.
312
00:27:15,230 --> 00:27:15,730
Fine.
313
00:27:17,240 --> 00:27:18,540
Oh, so you’re too freaking chicken.
314
00:27:18,550 --> 00:27:19,310
Come at me if you dare.
315
00:27:21,840 --> 00:27:22,490
Let go of me!
316
00:27:22,920 --> 00:27:23,400
Let go!
317
00:27:27,180 --> 00:27:27,730
Shit!
318
00:27:28,360 --> 00:27:29,370
Shouldn’t you stop them?
319
00:27:29,390 --> 00:27:31,100
-He’s cheating!
-Right in the crotch like that…
320
00:27:31,120 --> 00:27:32,300
You’re gonna lose your model otherwise.
321
00:27:32,510 --> 00:27:33,570
What do you want me to do?
322
00:27:33,590 --> 00:27:36,500
Do you think I should get between them,
yelling “Oh, no, stop!” like this?
323
00:27:36,620 --> 00:27:37,600
As if they’d listen to me.
324
00:27:37,980 --> 00:27:39,280
You’re playing dirty!
325
00:27:43,600 --> 00:27:44,200
Try me!
326
00:27:44,750 --> 00:27:45,900
Just a little more!
327
00:27:47,460 --> 00:27:48,020
You jerk!
328
00:27:50,760 --> 00:27:51,570
Let go!
329
00:27:52,110 --> 00:27:52,650
Let go!
330
00:28:08,590 --> 00:28:09,400
How’s that?
331
00:28:10,100 --> 00:28:11,850
If you play dirty, I play dirty.
332
00:28:12,140 --> 00:28:13,200
Dirty, my ass!
333
00:28:15,610 --> 00:28:16,600
You’re a fucking asshole.
334
00:28:17,930 --> 00:28:19,050
You know I love him.
335
00:28:20,080 --> 00:28:21,190
And you want to take him away from me?
336
00:28:21,250 --> 00:28:22,170
You’re the asshole!
337
00:28:22,500 --> 00:28:23,610
I met him first!
338
00:28:24,310 --> 00:28:25,430
You stole him from me.
339
00:28:50,590 --> 00:28:51,600
Are you alright?
340
00:28:53,270 --> 00:28:53,980
I’m fine.
341
00:28:55,470 --> 00:28:56,430
You should go to him.
342
00:29:02,120 --> 00:29:02,670
Mawin.
343
00:29:02,870 --> 00:29:03,350
Hmm?
344
00:29:03,770 --> 00:29:05,150
Did I win?
345
00:29:05,840 --> 00:29:07,400
If we’re talking about the final result,
346
00:29:07,720 --> 00:29:08,600
I’d say it’s a tie.
347
00:29:08,780 --> 00:29:10,610
But overall, your form was so much better.
348
00:29:10,910 --> 00:29:11,410
Come on.
349
00:29:12,330 --> 00:29:13,200
Let’s get back inside.
350
00:29:13,430 --> 00:29:13,980
Careful.
351
00:29:14,030 --> 00:29:15,470
Hey, can you get my buddy here
a free drink?
352
00:29:15,490 --> 00:29:16,470
He’s all banged up.
353
00:29:16,650 --> 00:29:17,710
Can we get some free drinks?
354
00:29:17,930 --> 00:29:18,540
Thank you.
355
00:29:35,770 --> 00:29:36,330
Mom.
356
00:29:38,250 --> 00:29:39,980
I really am an idiot, just like Dad.
357
00:30:21,690 --> 00:30:22,450
You alright?
358
00:30:26,530 --> 00:30:27,720
I just need a minute to rest.
359
00:30:29,950 --> 00:30:30,700
Get up.
360
00:30:45,530 --> 00:30:49,000
This is why I don’t like people.
361
00:30:50,570 --> 00:30:52,900
Too much chaos and drama.
362
00:31:11,720 --> 00:31:13,300
I’m just getting humiliated,
363
00:31:14,410 --> 00:31:16,450
doing who knows what right here.
364
00:31:18,460 --> 00:31:19,200
I think…
365
00:31:20,900 --> 00:31:22,700
I’m at my limit.
366
00:31:25,370 --> 00:31:26,470
Just say it.
367
00:31:29,030 --> 00:31:31,200
If you’re not coming back to me,
368
00:31:32,940 --> 00:31:33,850
I’ll stop.
369
00:31:38,970 --> 00:31:39,980
It is for the best
370
00:31:42,360 --> 00:31:43,400
that we end things here.
371
00:32:51,400 --> 00:32:58,290
ONE YEAR LATER
372
00:33:36,230 --> 00:33:36,840
Well?
373
00:33:37,590 --> 00:33:38,620
How is that thing
we talked about yesterday?
374
00:33:38,630 --> 00:33:39,500
Can you sell it?
375
00:33:40,110 --> 00:33:40,650
Yeah.
376
00:33:42,010 --> 00:33:44,350
But only for 40K.
377
00:33:44,850 --> 00:33:45,410
What?
378
00:33:45,980 --> 00:33:46,540
Yeah.
379
00:33:47,360 --> 00:33:48,630
That’s the best I could do.
380
00:33:51,140 --> 00:33:53,700
Do you think… it’s worth it?
381
00:33:54,860 --> 00:33:57,750
I spent a whole year painting
and only sold one?
382
00:33:58,300 --> 00:33:59,700
You’re new to the market.
383
00:34:00,030 --> 00:34:02,600
Of course no one dares to invest.
384
00:34:03,690 --> 00:34:07,800
They must really love your work to buy it.
385
00:34:09,070 --> 00:34:10,400
But you should wait and see.
386
00:34:10,750 --> 00:34:11,699
We still have a whole day left.
387
00:34:13,179 --> 00:34:14,199
I’m just sick of it.
388
00:34:14,760 --> 00:34:16,929
I want to enjoy my success a little.
389
00:34:17,199 --> 00:34:18,150
Don’t be ridiculous.
390
00:34:18,610 --> 00:34:19,840
It’s your first art exhibition.
391
00:34:19,860 --> 00:34:21,100
This is already amazing.
392
00:34:21,900 --> 00:34:25,210
What matters is that you get
to explore your own style.
393
00:34:26,260 --> 00:34:29,699
Whether you make a name for yourself,
sell your art or otherwise,
394
00:34:30,130 --> 00:34:32,150
whether you’re famous in the future,
395
00:34:32,690 --> 00:34:34,300
or wiped into oblivion with time,
396
00:34:35,100 --> 00:34:36,400
those are uncertain things.
397
00:34:37,690 --> 00:34:39,400
You chose to be an artist.
398
00:34:40,000 --> 00:34:41,370
How does any of that matter right now?
399
00:34:42,560 --> 00:34:43,150
Yeah.
400
00:34:43,530 --> 00:34:44,300
I hear you.
401
00:34:44,570 --> 00:34:45,550
I’m just a little disappointed.
402
00:34:51,690 --> 00:34:52,250
Hey.
403
00:34:52,650 --> 00:34:53,600
We have a customer.
404
00:34:56,610 --> 00:34:57,350
I mean,
405
00:34:57,500 --> 00:34:59,230
if you beg a little,
406
00:34:59,840 --> 00:35:01,200
I’m sure this one will buy
one of your paintings.
407
00:35:01,290 --> 00:35:01,800
Hey.
408
00:35:02,000 --> 00:35:03,030
Stop making fun of me.
409
00:35:09,030 --> 00:35:10,700
You had to wait until
the very last day to come, huh?
410
00:35:12,090 --> 00:35:13,400
I’ve been busy.
411
00:35:14,770 --> 00:35:16,500
I got a new job.
412
00:35:17,450 --> 00:35:18,050
See?
413
00:35:18,490 --> 00:35:19,750
I told you you’d get it.
414
00:35:21,970 --> 00:35:22,800
Congratulations.
415
00:35:25,250 --> 00:35:26,100
Speaking of which…
416
00:35:26,590 --> 00:35:28,430
Did Koh release that AI?
417
00:35:28,710 --> 00:35:30,300
Oh, of course.
418
00:35:30,930 --> 00:35:34,400
You know, Koh sold both Hive and his AI.
419
00:35:34,610 --> 00:35:35,900
But just like I’ve told you,
420
00:35:36,340 --> 00:35:38,300
AI can’t take your job.
421
00:35:39,370 --> 00:35:40,300
Maybe not today,
422
00:35:40,870 --> 00:35:41,930
but in the near future.
423
00:35:42,730 --> 00:35:44,800
It’s like an undertow.
424
00:35:45,260 --> 00:35:48,400
You don’t know when it’s gonna hit you,
425
00:35:48,560 --> 00:35:50,630
but once it does, it is already too late.
426
00:35:52,030 --> 00:35:53,100
Maybe in the future,
427
00:35:53,680 --> 00:35:56,400
I’d become a useless thing to the world.
428
00:35:56,650 --> 00:35:57,980
Oh, of course not.
429
00:35:58,710 --> 00:36:00,870
Someone who really likes your art
430
00:36:02,080 --> 00:36:03,500
will always need you.
431
00:36:19,220 --> 00:36:20,800
This is your centerpiece, right?
432
00:36:21,430 --> 00:36:25,730
I want you to tell me how you paint it.
433
00:36:32,230 --> 00:36:33,100
I just…
434
00:36:35,980 --> 00:36:37,550
thought of flowers as fire.
435
00:36:39,380 --> 00:36:41,100
There’s some kind of driving force,
436
00:36:41,930 --> 00:36:45,000
sexually and artistically.
437
00:36:46,430 --> 00:36:48,270
If you notice the details,
438
00:36:49,440 --> 00:36:52,400
each flower feels different.
439
00:36:59,670 --> 00:37:01,300
The two people in the middle…
440
00:37:06,000 --> 00:37:07,370
are Koh and me.
441
00:37:13,650 --> 00:37:15,150
I tried not to paint him.
442
00:37:17,190 --> 00:37:18,730
But no matter how hard I denied it,
443
00:37:21,080 --> 00:37:22,550
my heart wouldn’t listen.
444
00:37:29,780 --> 00:37:32,270
Oh, and these flowers…
445
00:37:32,810 --> 00:37:34,100
What are they?
446
00:37:34,360 --> 00:37:35,970
I’ve never seen them at your place before.
447
00:37:36,140 --> 00:37:37,200
Those are flame lilies.
448
00:37:37,930 --> 00:37:40,600
Its type species name
is just too fabulous.
449
00:37:41,420 --> 00:37:42,900
Gloriosa superba.
450
00:37:43,510 --> 00:37:45,300
“Superb glory.”
451
00:37:45,710 --> 00:37:48,500
There’s no glory in this, though,
since it clearly won’t sell.
452
00:37:51,660 --> 00:37:53,070
Can I ask you something?
453
00:37:53,990 --> 00:37:58,350
Let’s say, a museum wanted
to buy this painting,
454
00:37:59,020 --> 00:37:59,800
for one million.
455
00:38:00,890 --> 00:38:03,100
They promised to put on a good exhibition
and take good care of it.
456
00:38:04,000 --> 00:38:04,800
Would you sell it?
457
00:38:05,010 --> 00:38:05,800
Don’t be absurd.
458
00:38:06,010 --> 00:38:06,850
That’s impossible.
459
00:38:07,160 --> 00:38:08,850
Even if it was possible,
460
00:38:09,610 --> 00:38:11,350
I bet you’d still be unhappy.
461
00:38:14,850 --> 00:38:17,350
Because this artwork is personal to you.
462
00:38:18,480 --> 00:38:21,100
I don’t think
you’d want to sell it anyway.
463
00:38:22,160 --> 00:38:22,830
Am I right?
464
00:38:27,300 --> 00:38:27,870
Umm.
465
00:38:31,160 --> 00:38:32,450
You’re right.
466
00:38:35,290 --> 00:38:36,650
This isn’t good, is it?
467
00:38:37,830 --> 00:38:40,900
Maybe I let my emotions
get the better of me.
468
00:38:45,060 --> 00:38:47,750
If someone was good enough
to own this painting,
469
00:38:50,120 --> 00:38:51,400
it would have to be him.
470
00:38:51,520 --> 00:38:52,200
Am I right?
471
00:39:15,690 --> 00:39:16,500
Damn it.
472
00:39:41,630 --> 00:39:42,800
You remember this place?
473
00:39:44,680 --> 00:39:46,100
I was here all the time as a kid.
474
00:39:47,060 --> 00:39:47,970
Did you forget that?
475
00:39:48,740 --> 00:39:49,250
Yeah.
476
00:39:50,180 --> 00:39:51,800
To tell you the truth, I almost did.
477
00:39:53,310 --> 00:39:54,050
What’s this?
478
00:39:55,080 --> 00:39:56,270
You’re bathing in money
479
00:39:57,720 --> 00:39:58,950
and you’re still unhappy?
480
00:40:02,550 --> 00:40:03,980
Why are you sitting here all gloomy?
481
00:40:04,870 --> 00:40:06,170
Why the hell are you here?
482
00:40:07,770 --> 00:40:09,200
Just to rub that in my face?
483
00:40:09,440 --> 00:40:11,100
It’s not me who wants to see you.
484
00:40:14,600 --> 00:40:16,500
There’s someone else
who wants to see you…
485
00:40:18,170 --> 00:40:19,300
and he’s waiting downstairs.
486
00:40:29,440 --> 00:40:30,600
Why are you doing this?
487
00:40:35,900 --> 00:40:38,870
I was the Lead Developer
for your AI for so long.
488
00:40:41,270 --> 00:40:43,600
I just thought I could help you
be more human this time around.
489
00:42:19,210 --> 00:42:20,550
You want to talk to me?
490
00:42:21,920 --> 00:42:23,270
I want to sell you this painting.
491
00:43:05,200 --> 00:43:06,900
This painting was at my exhibition,
492
00:43:07,620 --> 00:43:08,900
but no one seemed to want to buy it.
493
00:43:09,870 --> 00:43:12,500
And I don’t want to sell it
to anyone but you.
494
00:43:15,060 --> 00:43:17,470
Are you finally relenting
and sucking up to a capitalist?
495
00:43:19,470 --> 00:43:20,900
I thought you hated that.
496
00:43:25,320 --> 00:43:26,100
I do hate it.
497
00:43:26,690 --> 00:43:27,750
But I want to sell it.
498
00:43:30,170 --> 00:43:31,250
Why should I buy it?
499
00:43:31,900 --> 00:43:35,650
I painted this every time
you secretly came to see me
500
00:43:39,140 --> 00:43:41,150
and slept outside my building.
501
00:43:41,910 --> 00:43:43,130
You think I wouldn’t notice?
502
00:43:54,990 --> 00:43:55,800
Did you know?
503
00:43:57,730 --> 00:43:59,000
Every time you were there,
504
00:44:00,820 --> 00:44:01,980
I watched you.
505
00:44:04,430 --> 00:44:06,100
You always looked like you were
having a good dream.
506
00:44:12,900 --> 00:44:17,700
Did you ever think about waking me up
507
00:44:19,480 --> 00:44:21,400
and letting me sleep in your bed?
508
00:44:22,230 --> 00:44:22,810
No.
509
00:44:24,060 --> 00:44:26,200
I thought it was better
to let you sleep where you were.
510
00:44:28,560 --> 00:44:32,070
You seemed unmalicious and harmless.
511
00:44:33,840 --> 00:44:37,700
I watched you and fantasized…
512
00:44:40,630 --> 00:44:44,470
Sometimes I wanted to swoop down
513
00:44:45,970 --> 00:44:49,980
and kiss your lips and tongue.
514
00:44:54,770 --> 00:44:55,610
Sometimes
515
00:44:58,270 --> 00:45:03,100
I wanted to put my cheek
to your bare chest.
516
00:45:06,460 --> 00:45:10,200
Some nights I wanted to cry,
517
00:45:11,680 --> 00:45:16,250
letting my tears hit your face.
518
00:45:23,530 --> 00:45:25,100
I kept all those emotions
519
00:45:26,250 --> 00:45:28,400
and put them in each of
these flame lilies.
520
00:45:34,640 --> 00:45:37,780
So every flower feels different,
like its own thing.
521
00:45:44,190 --> 00:45:45,730
How much will you sell it for?
522
00:45:49,170 --> 00:45:51,290
It took a long time to paint, you know.
523
00:45:53,210 --> 00:45:55,980
I counted that you came to see me
277 times.
524
00:45:57,160 --> 00:46:00,170
I spent so much energy painting it.
525
00:46:00,920 --> 00:46:04,630
It’s like piecing 277 paintings together.
526
00:46:06,370 --> 00:46:07,300
I think…
527
00:46:10,200 --> 00:46:11,770
This painting has to be really expensive.
528
00:46:14,290 --> 00:46:15,560
How expensive are we talking?
529
00:46:15,830 --> 00:46:17,430
277 times…
530
00:46:18,250 --> 00:46:19,600
more expensive than my previous one.
531
00:46:22,740 --> 00:46:23,650
You up for that?
532
00:46:26,160 --> 00:46:26,750
Of course.
533
00:46:27,820 --> 00:46:28,930
If that’s what you want.
534
00:47:06,110 --> 00:47:07,170
You’re unbelievable.
535
00:47:08,090 --> 00:47:09,570
Wherever you live, it’s messy.
536
00:47:11,240 --> 00:47:12,800
Help me clean up, then.
537
00:47:14,030 --> 00:47:14,640
No.
538
00:47:17,200 --> 00:47:17,800
You know,
539
00:47:18,480 --> 00:47:20,600
I brought the flame lily here.
540
00:47:21,810 --> 00:47:23,400
It almost didn’t make it.
541
00:47:24,490 --> 00:47:27,900
But since you’re here,
I can see it’s blossoming.
542
00:47:29,350 --> 00:47:30,050
Don’t exaggerate.
543
00:47:31,850 --> 00:47:33,400
Will you come and take care of it?
544
00:47:35,560 --> 00:47:36,900
You’re just neglecting
your responsibility.
545
00:47:38,570 --> 00:47:40,200
I don’t know how to take care of it.
546
00:47:41,060 --> 00:47:42,150
I don’t want it to die.
547
00:47:51,190 --> 00:47:51,980
Do you think
548
00:47:54,180 --> 00:47:57,900
we can make this work?
549
00:48:04,040 --> 00:48:05,100
I don’t know.
550
00:48:07,100 --> 00:48:08,440
But the world I built,
551
00:48:09,820 --> 00:48:11,250
it needs someone like you in it.
36426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.