All language subtitles for Burnout.Syndrome.S01E10.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:04,360 Characters, actions, places, occupations, 2 00:00:04,430 --> 00:00:09,670 and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:10,030 --> 00:00:14,740 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,600 Viewer discretion is advised. 5 00:01:24,130 --> 00:01:26,050 One day, you will be tired of Koh. 6 00:01:26,400 --> 00:01:27,130 Trust me. 7 00:01:27,370 --> 00:01:28,020 I know. 8 00:01:28,610 --> 00:01:29,600 But I’ve made up my mind. 9 00:01:29,830 --> 00:01:33,080 I just want you to know what kind of things the AI I built is capable of. 10 00:01:33,150 --> 00:01:36,200 So I feed the paintings I bought from you to AI to study. 11 00:01:36,570 --> 00:01:38,440 Are you training AI to study me? 12 00:01:38,670 --> 00:01:39,240 Yes. 13 00:01:39,720 --> 00:01:40,650 Delete it! 14 00:01:40,910 --> 00:01:43,200 I bought these paintings legally. 15 00:01:43,490 --> 00:01:45,979 I can experiment on or do whatever I want with them. 16 00:01:46,340 --> 00:01:47,100 And one more thing, 17 00:01:47,530 --> 00:01:49,370 the interview is part of your job. 18 00:01:49,950 --> 00:01:53,000 Is asking me to go out with you part of the job, then? 19 00:03:20,280 --> 00:03:22,650 DO NOT ANSWER!! 20 00:03:23,460 --> 00:03:24,900 Who’s “Do Not Answer”? 21 00:03:26,310 --> 00:03:27,200 Who do you think it is? 22 00:03:29,800 --> 00:03:30,570 Oh, crap. 23 00:03:31,570 --> 00:03:32,650 That’s the final boss, huh. 24 00:03:33,930 --> 00:03:34,900 What are you gonna do? 25 00:03:53,410 --> 00:03:54,090 Jira. 26 00:03:54,880 --> 00:03:56,400 Pheem sent me. 27 00:03:57,640 --> 00:03:58,500 How do I say this… 28 00:03:59,079 --> 00:04:00,500 In the politest way possible, 29 00:04:01,030 --> 00:04:05,000 Pheem has asked me to ask you to leave this building immediately. 30 00:04:07,940 --> 00:04:10,650 I guess he’s really not ready to see you. 31 00:04:13,400 --> 00:04:14,450 I understand. 32 00:04:15,910 --> 00:04:17,300 I’m sorry to bother you. 33 00:04:18,110 --> 00:04:19,450 Hold on. 34 00:04:20,990 --> 00:04:24,250 Actually, I owe you something. 35 00:04:25,690 --> 00:04:27,050 So I’m going to let you in. 36 00:04:38,890 --> 00:04:39,450 Jerk. 37 00:04:39,770 --> 00:04:40,870 Why did you let him in? 38 00:04:41,250 --> 00:04:43,980 I just want to apologize for the pee incident. 39 00:04:45,520 --> 00:04:46,500 Call me if you need anything. 40 00:04:58,560 --> 00:04:59,530 Say what you’re here to say. 41 00:05:00,740 --> 00:05:02,250 Koh’s AI, Hive Mind, 42 00:05:02,730 --> 00:05:05,650 can you delete the information that’s been fed to the programme? 43 00:05:08,340 --> 00:05:09,100 I knew it. 44 00:05:11,020 --> 00:05:13,400 Did Koh feed your paintings to the AI? 45 00:05:23,280 --> 00:05:24,800 Hive Mind is just like me. 46 00:05:25,760 --> 00:05:27,150 I wrote the coding myself. 47 00:05:28,220 --> 00:05:30,970 Once it’s learned something, memorized something, 48 00:05:32,360 --> 00:05:33,600 it won’t forget. 49 00:05:35,040 --> 00:05:36,650 Deleting would be difficult. 50 00:05:41,290 --> 00:05:41,870 I… 51 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 I’ll leave you alone now. 52 00:05:47,610 --> 00:05:48,200 Wait. 53 00:05:57,720 --> 00:05:59,100 I’ll try to delete it. 54 00:05:59,680 --> 00:06:00,400 Right now. 55 00:06:01,620 --> 00:06:03,760 But I won’t guarantee it’s doable. 56 00:06:05,220 --> 00:06:06,250 Thank you. 57 00:06:46,650 --> 00:06:48,250 Oh, Mr. Red Wine. 58 00:06:49,460 --> 00:06:50,600 It’s been a while. 59 00:06:50,980 --> 00:06:52,110 Are you burnt out? 60 00:06:53,190 --> 00:06:54,530 If not, then I’m pretty damn close. 61 00:07:07,670 --> 00:07:08,700 Please wait at this table. 62 00:07:09,090 --> 00:07:10,300 I’ll pair you up with someone. 63 00:07:27,520 --> 00:07:28,300 What would you like? 64 00:07:28,790 --> 00:07:29,590 The usual. 65 00:07:38,670 --> 00:07:39,400 I’m Ing. 66 00:07:40,830 --> 00:07:41,450 I’m K. 67 00:07:43,430 --> 00:07:44,400 Any good at conversations? 68 00:07:46,890 --> 00:07:47,450 No. 69 00:07:48,180 --> 00:07:49,750 Guess we need the cards. 70 00:07:58,340 --> 00:08:00,700 “Which animal do you think you are?” 71 00:08:04,660 --> 00:08:05,980 Currently, I’d say a dog, 72 00:08:06,430 --> 00:08:07,700 who has just been abandoned by his owner. 73 00:08:08,300 --> 00:08:09,850 So he feels lost and disoriented. 74 00:08:11,430 --> 00:08:12,750 Relationship problems, then? 75 00:08:14,160 --> 00:08:14,850 And you? 76 00:08:15,490 --> 00:08:17,080 Which animal would you say you are? 77 00:08:17,320 --> 00:08:21,270 Currently, I’d say a chicken. 78 00:08:22,260 --> 00:08:25,490 Something pricks at the back of her neck, like she can be cooked any moment. 79 00:08:26,810 --> 00:08:27,850 That bad? 80 00:08:44,159 --> 00:08:46,370 I tried to access it through every brute force strategy, 81 00:08:47,800 --> 00:08:49,050 but I can’t get through. 82 00:08:50,160 --> 00:08:50,910 There’s another way, 83 00:08:50,920 --> 00:08:52,930 which is asking someone from Hive Mind to help, 84 00:08:54,040 --> 00:08:55,600 but I don’t want to risk anyone’s career. 85 00:08:57,420 --> 00:08:57,980 I think… 86 00:09:01,050 --> 00:09:02,300 You need to accept this. 87 00:09:09,300 --> 00:09:14,370 Being a curator means selecting art pieces with artistic values, 88 00:09:15,310 --> 00:09:16,600 ones that challenge the audience. 89 00:09:17,890 --> 00:09:20,030 But what do I do if those pieces don’t sell? 90 00:09:20,780 --> 00:09:22,950 You can use up your investment in less than a year. 91 00:09:24,240 --> 00:09:25,400 It’s kinda hurtful, actually. 92 00:09:26,140 --> 00:09:28,500 People seem to think being a curator is easy 93 00:09:28,970 --> 00:09:31,750 when the actual job is pretty demanding. 94 00:09:32,510 --> 00:09:34,700 You gotta take care of the artists from beginning to end. 95 00:09:35,210 --> 00:09:36,230 It’s not that easy. 96 00:09:40,340 --> 00:09:41,200 I understand. 97 00:09:42,720 --> 00:09:43,970 Artists are difficult to handle. 98 00:09:45,460 --> 00:09:47,650 Keeping a relationship with them is even harder. 99 00:09:49,010 --> 00:09:50,270 I don’t think I’m capable of it. 100 00:09:53,770 --> 00:09:55,300 Different ideologies, right? 101 00:10:13,310 --> 00:10:14,500 Let’s think of it this way. 102 00:10:17,320 --> 00:10:19,970 In the future, if you ever get famous, 103 00:10:21,130 --> 00:10:23,350 your work will be duplicated anyway. 104 00:10:25,230 --> 00:10:29,100 It’s only a matter of time and means. 105 00:10:31,240 --> 00:10:33,970 I–I know you’re right. 106 00:10:35,200 --> 00:10:36,600 But I’m still stunned. 107 00:10:44,550 --> 00:10:45,560 Don’t worry. 108 00:10:48,270 --> 00:10:49,300 In the future, 109 00:10:50,780 --> 00:10:52,700 I think it depends on the audience, 110 00:10:54,370 --> 00:10:56,470 whether they want to savor something made by AI, 111 00:10:59,490 --> 00:11:01,200 or something made by actual people. 112 00:11:09,150 --> 00:11:10,150 You can do it. 113 00:11:12,500 --> 00:11:13,600 You’re amazing. 114 00:11:17,020 --> 00:11:18,010 Thank you. 115 00:11:19,650 --> 00:11:22,800 I think… I should go. 116 00:11:24,550 --> 00:11:25,500 I’ll let you rest. 117 00:11:25,950 --> 00:11:27,200 I don’t want to bother your friend as well. 118 00:11:27,640 --> 00:11:28,200 Alright. 119 00:11:35,550 --> 00:11:36,090 Jira. 120 00:11:41,290 --> 00:11:43,600 If there’s any chance I can still be an inspiration to you, 121 00:11:46,240 --> 00:11:48,100 ask me to sit for your painting. 122 00:11:49,850 --> 00:11:50,600 I’m not busy. 123 00:11:55,180 --> 00:11:55,800 Okay. 124 00:11:57,280 --> 00:12:00,700 I’ll call you when I’m ready. 125 00:12:30,360 --> 00:12:30,900 Hey. 126 00:12:31,560 --> 00:12:32,100 Hey! 127 00:12:33,400 --> 00:12:34,500 I need to talk to you. 128 00:12:36,310 --> 00:12:36,950 What? 129 00:12:37,510 --> 00:12:39,600 I’ve given you some time to rest. 130 00:12:41,510 --> 00:12:42,700 It should be enough. 131 00:12:44,310 --> 00:12:45,650 You can come back to work. 132 00:12:45,920 --> 00:12:49,000 Do you think I’d go back just because you’re acting clueless? 133 00:12:49,380 --> 00:12:50,800 Are you done being mad at me? 134 00:12:52,520 --> 00:12:53,970 I just want you to come back with me. 135 00:12:54,250 --> 00:12:54,850 No. 136 00:12:59,060 --> 00:12:59,980 I can’t sleep. 137 00:13:00,830 --> 00:13:01,800 Come back with me. 138 00:13:02,170 --> 00:13:03,350 You’re so selfish. 139 00:13:03,810 --> 00:13:06,500 If you can’t sleep, then just deal with it yourself! 140 00:13:07,530 --> 00:13:08,590 Hey, hey! 141 00:13:08,890 --> 00:13:09,400 Hey. 142 00:13:18,030 --> 00:13:18,700 Are we… 143 00:13:22,260 --> 00:13:24,400 Are we really going to end things just because of this small thing? 144 00:13:28,770 --> 00:13:29,740 You know, 145 00:13:31,160 --> 00:13:32,300 even if I don’t do it, 146 00:13:33,620 --> 00:13:35,200 someone else will. 147 00:13:41,980 --> 00:13:42,600 So? 148 00:13:43,570 --> 00:13:44,100 Hey. 149 00:13:56,130 --> 00:13:57,900 Do you remember the first day we met? 150 00:14:00,430 --> 00:14:01,630 You said so yourself 151 00:14:03,130 --> 00:14:04,440 that you can be anyone. 152 00:14:07,010 --> 00:14:08,870 Can’t you just be someone who loves me? 153 00:14:12,100 --> 00:14:12,680 Ugh, please. 154 00:14:13,030 --> 00:14:13,980 Don’t make me puke. 155 00:14:14,910 --> 00:14:16,200 You were so cocky before. 156 00:14:16,580 --> 00:14:17,770 Now you’re begging me? 157 00:14:17,950 --> 00:14:18,700 Are you insane? 158 00:14:22,740 --> 00:14:23,980 I can’t live without you. 159 00:14:24,880 --> 00:14:25,900 Well, I can. 160 00:15:05,840 --> 00:15:07,000 I have insomnia. 161 00:15:08,660 --> 00:15:10,800 But when he’s near me, I can sleep. 162 00:15:12,510 --> 00:15:13,980 But I don’t think that’s an option anymore. 163 00:15:14,410 --> 00:15:15,500 Why not? 164 00:15:16,890 --> 00:15:19,980 You just need to be around him, 165 00:15:20,890 --> 00:15:22,500 without crossing his line. 166 00:15:22,970 --> 00:15:25,550 Maybe, after a good sleep, 167 00:15:26,710 --> 00:15:28,500 you might be able to think of something. 168 00:16:02,460 --> 00:16:03,980 If you’re gonna keep bothering me, 169 00:16:04,990 --> 00:16:06,100 I’ll just sleep with you. 170 00:18:24,670 --> 00:18:25,250 Hey. 171 00:18:27,490 --> 00:18:28,350 What’s wrong? 172 00:18:32,100 --> 00:18:32,650 I… 173 00:18:35,320 --> 00:18:36,600 I broke up with Koh. 174 00:18:56,640 --> 00:18:57,650 Do you feel better now? 175 00:19:01,520 --> 00:19:02,270 I don’t know. 176 00:19:03,570 --> 00:19:05,300 Do you think I should stop trying? 177 00:19:06,450 --> 00:19:08,070 It seems like I’ve tried long enough. 178 00:19:09,100 --> 00:19:10,700 Maybe I should just find something else to do? 179 00:19:11,100 --> 00:19:12,500 Something AI can’t replace. 180 00:19:13,380 --> 00:19:16,250 AI already can’t do what you’re doing. 181 00:19:17,250 --> 00:19:20,210 You don’t know how scary it is. 182 00:19:20,290 --> 00:19:21,300 So what? 183 00:19:21,690 --> 00:19:23,300 Technology learns from you. 184 00:19:23,820 --> 00:19:25,980 You’re its teacher, you should know that. 185 00:19:27,450 --> 00:19:32,700 Now it’s your duty to find some new way to make art. 186 00:19:33,210 --> 00:19:34,800 If this makes you give up making art, 187 00:19:36,160 --> 00:19:37,450 you might as well stop being an artist altogether. 188 00:19:38,120 --> 00:19:38,900 Yeah. 189 00:19:39,850 --> 00:19:40,800 I know that. 190 00:19:41,010 --> 00:19:42,030 I’m just tired. 191 00:19:46,050 --> 00:19:47,300 Stop whining, 192 00:19:48,370 --> 00:19:50,170 and get back into doing what you love. 193 00:19:53,340 --> 00:19:54,600 Without Koh, 194 00:19:57,480 --> 00:20:00,200 I don’t know how I would paint. 195 00:20:04,750 --> 00:20:06,670 Can you, like, grow up? 196 00:20:07,830 --> 00:20:10,330 Did you not hear a word I’ve been telling you? 197 00:20:11,140 --> 00:20:14,530 Artists don’t have to just paint their lovers. 198 00:20:15,130 --> 00:20:16,500 Look around you! 199 00:20:16,870 --> 00:20:18,600 You can paint what you see, 200 00:20:19,840 --> 00:20:21,730 what surrounds you, or the society you live in, 201 00:20:21,770 --> 00:20:22,710 whatever! 202 00:20:22,880 --> 00:20:24,800 Everything can be an inspiration. 203 00:20:25,930 --> 00:20:28,600 You’d better bring back your artist’s lens right now. 204 00:20:29,810 --> 00:20:31,100 Give me a minute. 205 00:20:31,830 --> 00:20:33,220 I just got my heart broken. 206 00:20:33,840 --> 00:20:35,050 I can’t just get right into it, you know? 207 00:20:35,330 --> 00:20:36,700 I don’t have time for you. 208 00:20:37,390 --> 00:20:38,530 All I can give you is deadlines. 209 00:20:39,930 --> 00:20:42,400 Paint me one collection. 210 00:20:43,010 --> 00:20:43,830 Within this year. 211 00:20:44,090 --> 00:20:44,650 What? 212 00:20:45,130 --> 00:20:46,650 I’ll curate your work. 213 00:20:49,790 --> 00:20:50,650 Are you in or not? 214 00:21:10,920 --> 00:21:11,700 Hello. 215 00:21:13,550 --> 00:21:14,100 Hey. 216 00:21:14,980 --> 00:21:16,900 I’m sorry I have to bother you again. 217 00:21:17,670 --> 00:21:18,300 I… 218 00:21:19,330 --> 00:21:22,300 I want to borrow the painting I gave you. 219 00:21:22,910 --> 00:21:23,980 It’s for an exhibition. 220 00:21:35,370 --> 00:21:36,750 One Absolut Vodka, please. 221 00:21:38,400 --> 00:21:40,300 You’re not gonna stay around and meet Pheem? 222 00:21:40,990 --> 00:21:41,670 No. 223 00:21:41,830 --> 00:21:43,000 You deal with him. 224 00:21:43,190 --> 00:21:43,870 I’m tired. 225 00:21:47,470 --> 00:21:47,980 Here. 226 00:21:49,880 --> 00:21:51,000 What would you like? 227 00:21:52,340 --> 00:21:55,800 Can I just sit here and wait for my friend? 228 00:21:56,740 --> 00:21:57,300 Of course. 229 00:22:11,710 --> 00:22:12,200 Hi. 230 00:22:12,430 --> 00:22:14,610 One whiskey on the rock and a table, please. 231 00:22:14,700 --> 00:22:15,200 Right. 232 00:22:19,880 --> 00:22:21,530 What are you gonna do to my buddy now? 233 00:22:22,630 --> 00:22:23,980 I won’t be helping you next time. 234 00:22:27,270 --> 00:22:27,850 Thank you. 235 00:22:45,330 --> 00:22:45,850 Here. 236 00:22:46,270 --> 00:22:47,100 For you. 237 00:22:47,250 --> 00:22:48,400 “Scheduling Conflict.” 238 00:22:49,200 --> 00:22:50,500 A gathering by coincidence. 239 00:22:52,090 --> 00:22:52,700 Thank you. 240 00:22:55,210 --> 00:22:55,750 Oh? 241 00:22:56,680 --> 00:22:58,050 Is that you, Ing? 242 00:22:59,320 --> 00:22:59,980 Mawin. 243 00:23:01,500 --> 00:23:02,450 What are you doing here? 244 00:23:03,670 --> 00:23:05,800 Well, I’m burnt out, of course. 245 00:23:09,560 --> 00:23:10,470 Your painting. 246 00:23:12,910 --> 00:23:13,600 Thank you. 247 00:23:16,750 --> 00:23:17,800 I took a look at it. 248 00:23:19,070 --> 00:23:19,800 Just today. 249 00:23:22,500 --> 00:23:23,700 It’s beautiful. 250 00:23:25,950 --> 00:23:27,000 It’s you. 251 00:23:29,820 --> 00:23:30,350 Here. 252 00:23:31,840 --> 00:23:32,500 Unlock it. 253 00:23:33,350 --> 00:23:33,980 Wow. 254 00:23:34,360 --> 00:23:35,800 Was this necessary? 255 00:23:36,070 --> 00:23:37,660 I didn’t want you to give in and take a peek, 256 00:23:37,680 --> 00:23:39,400 and then wallow like a baby. 257 00:23:39,670 --> 00:23:41,000 If I really wanted to see it, 258 00:23:41,940 --> 00:23:43,410 this lock alone wouldn’t be able to stop me. 259 00:23:47,310 --> 00:23:48,090 Whoa. 260 00:23:48,890 --> 00:23:50,400 This is incredible. 261 00:24:16,470 --> 00:24:18,100 When is the exhibition? 262 00:24:20,170 --> 00:24:22,300 Are there any more of your work? 263 00:24:24,880 --> 00:24:26,150 Right now, there’s nothing. 264 00:24:27,110 --> 00:24:28,410 I plan to paint more. 265 00:24:29,370 --> 00:24:32,800 But I want to put your painting as the centerpiece. 266 00:24:33,510 --> 00:24:35,500 The theme could be something about being burnt out. 267 00:25:01,130 --> 00:25:02,150 Hello, Mr. Red Wine. 268 00:25:03,650 --> 00:25:05,200 It’s a reunion for your workplace, I take it. 269 00:25:05,250 --> 00:25:06,600 Will my place be big enough to house it? 270 00:25:07,340 --> 00:25:07,980 Don’t worry. 271 00:25:08,830 --> 00:25:09,980 We won’t take long. 272 00:25:10,440 --> 00:25:11,770 Maybe a drink to lighten up the moods? 273 00:25:14,400 --> 00:25:15,340 I’d rather not. 274 00:25:15,870 --> 00:25:17,900 I don’t think anything can lighten us up after everything we’ve been through. 275 00:25:20,690 --> 00:25:21,300 Alright. 276 00:25:22,080 --> 00:25:23,000 Enjoy yourselves. 277 00:25:39,440 --> 00:25:41,750 That’s the man who was here yesterday. 278 00:25:42,110 --> 00:25:43,570 Do you know him, Mawin? 279 00:25:45,960 --> 00:25:46,500 No. 280 00:25:51,050 --> 00:25:52,510 You wanna talk to him? 281 00:25:53,560 --> 00:25:54,770 There’s nothing more to talk about. 282 00:25:55,040 --> 00:25:55,800 Just let him be. 283 00:26:05,300 --> 00:26:06,650 You and I, outside. 284 00:26:08,070 --> 00:26:08,900 What the hell for? 285 00:26:09,350 --> 00:26:10,600 We need to clear things up. 286 00:26:12,570 --> 00:26:13,400 Fine. 287 00:26:13,920 --> 00:26:15,450 I’ll finish this glass and be right out. 288 00:26:21,590 --> 00:26:22,110 Come. 289 00:26:24,620 --> 00:26:25,240 Jerk. 290 00:26:32,470 --> 00:26:33,250 Who’s that? 291 00:26:33,700 --> 00:26:34,500 That’s Koh. 292 00:26:34,570 --> 00:26:35,510 Oh, that jerk, Koh. 293 00:26:35,640 --> 00:26:37,100 You need to come, too. 294 00:26:40,720 --> 00:26:42,170 You’ve been rubbing me the wrong way long enough. 295 00:26:42,590 --> 00:26:43,150 Wow. 296 00:26:43,860 --> 00:26:45,700 As if your face isn’t the epitome of begging to be punched. 297 00:26:48,780 --> 00:26:49,580 What the hell? 298 00:26:50,390 --> 00:26:51,120 What you gonna do? 299 00:26:53,530 --> 00:26:54,520 Just like that, bud! Fight him! 300 00:26:56,550 --> 00:26:57,730 Well, look what you’ve done. 301 00:26:57,870 --> 00:26:59,020 What does this have to do with me? 302 00:26:59,420 --> 00:27:00,340 Just let them hash it out. 303 00:27:00,360 --> 00:27:01,410 We’ll talk when they calm down. 304 00:27:02,980 --> 00:27:03,970 Which side are we on? 305 00:27:04,050 --> 00:27:05,360 Pheem’s, of course! 306 00:27:05,380 --> 00:27:07,070 Why should we be on Koh’s side? Koh is a freaking asshole. 307 00:27:07,090 --> 00:27:07,980 Pheem is a nice dude. 308 00:27:08,360 --> 00:27:09,350 That’s my friend! 309 00:27:09,370 --> 00:27:10,960 That’s a damn good kick, bud! 310 00:27:13,290 --> 00:27:14,200 You wanna keep going? 311 00:27:14,270 --> 00:27:14,960 Come at me. 312 00:27:15,230 --> 00:27:15,730 Fine. 313 00:27:17,240 --> 00:27:18,540 Oh, so you’re too freaking chicken. 314 00:27:18,550 --> 00:27:19,310 Come at me if you dare. 315 00:27:21,840 --> 00:27:22,490 Let go of me! 316 00:27:22,920 --> 00:27:23,400 Let go! 317 00:27:27,180 --> 00:27:27,730 Shit! 318 00:27:28,360 --> 00:27:29,370 Shouldn’t you stop them? 319 00:27:29,390 --> 00:27:31,100 -He’s cheating! -Right in the crotch like that… 320 00:27:31,120 --> 00:27:32,300 You’re gonna lose your model otherwise. 321 00:27:32,510 --> 00:27:33,570 What do you want me to do? 322 00:27:33,590 --> 00:27:36,500 Do you think I should get between them, yelling “Oh, no, stop!” like this? 323 00:27:36,620 --> 00:27:37,600 As if they’d listen to me. 324 00:27:37,980 --> 00:27:39,280 You’re playing dirty! 325 00:27:43,600 --> 00:27:44,200 Try me! 326 00:27:44,750 --> 00:27:45,900 Just a little more! 327 00:27:47,460 --> 00:27:48,020 You jerk! 328 00:27:50,760 --> 00:27:51,570 Let go! 329 00:27:52,110 --> 00:27:52,650 Let go! 330 00:28:08,590 --> 00:28:09,400 How’s that? 331 00:28:10,100 --> 00:28:11,850 If you play dirty, I play dirty. 332 00:28:12,140 --> 00:28:13,200 Dirty, my ass! 333 00:28:15,610 --> 00:28:16,600 You’re a fucking asshole. 334 00:28:17,930 --> 00:28:19,050 You know I love him. 335 00:28:20,080 --> 00:28:21,190 And you want to take him away from me? 336 00:28:21,250 --> 00:28:22,170 You’re the asshole! 337 00:28:22,500 --> 00:28:23,610 I met him first! 338 00:28:24,310 --> 00:28:25,430 You stole him from me. 339 00:28:50,590 --> 00:28:51,600 Are you alright? 340 00:28:53,270 --> 00:28:53,980 I’m fine. 341 00:28:55,470 --> 00:28:56,430 You should go to him. 342 00:29:02,120 --> 00:29:02,670 Mawin. 343 00:29:02,870 --> 00:29:03,350 Hmm? 344 00:29:03,770 --> 00:29:05,150 Did I win? 345 00:29:05,840 --> 00:29:07,400 If we’re talking about the final result, 346 00:29:07,720 --> 00:29:08,600 I’d say it’s a tie. 347 00:29:08,780 --> 00:29:10,610 But overall, your form was so much better. 348 00:29:10,910 --> 00:29:11,410 Come on. 349 00:29:12,330 --> 00:29:13,200 Let’s get back inside. 350 00:29:13,430 --> 00:29:13,980 Careful. 351 00:29:14,030 --> 00:29:15,470 Hey, can you get my buddy here a free drink? 352 00:29:15,490 --> 00:29:16,470 He’s all banged up. 353 00:29:16,650 --> 00:29:17,710 Can we get some free drinks? 354 00:29:17,930 --> 00:29:18,540 Thank you. 355 00:29:35,770 --> 00:29:36,330 Mom. 356 00:29:38,250 --> 00:29:39,980 I really am an idiot, just like Dad. 357 00:30:21,690 --> 00:30:22,450 You alright? 358 00:30:26,530 --> 00:30:27,720 I just need a minute to rest. 359 00:30:29,950 --> 00:30:30,700 Get up. 360 00:30:45,530 --> 00:30:49,000 This is why I don’t like people. 361 00:30:50,570 --> 00:30:52,900 Too much chaos and drama. 362 00:31:11,720 --> 00:31:13,300 I’m just getting humiliated, 363 00:31:14,410 --> 00:31:16,450 doing who knows what right here. 364 00:31:18,460 --> 00:31:19,200 I think… 365 00:31:20,900 --> 00:31:22,700 I’m at my limit. 366 00:31:25,370 --> 00:31:26,470 Just say it. 367 00:31:29,030 --> 00:31:31,200 If you’re not coming back to me, 368 00:31:32,940 --> 00:31:33,850 I’ll stop. 369 00:31:38,970 --> 00:31:39,980 It is for the best 370 00:31:42,360 --> 00:31:43,400 that we end things here. 371 00:32:51,400 --> 00:32:58,290 ONE YEAR LATER 372 00:33:36,230 --> 00:33:36,840 Well? 373 00:33:37,590 --> 00:33:38,620 How is that thing we talked about yesterday? 374 00:33:38,630 --> 00:33:39,500 Can you sell it? 375 00:33:40,110 --> 00:33:40,650 Yeah. 376 00:33:42,010 --> 00:33:44,350 But only for 40K. 377 00:33:44,850 --> 00:33:45,410 What? 378 00:33:45,980 --> 00:33:46,540 Yeah. 379 00:33:47,360 --> 00:33:48,630 That’s the best I could do. 380 00:33:51,140 --> 00:33:53,700 Do you think… it’s worth it? 381 00:33:54,860 --> 00:33:57,750 I spent a whole year painting and only sold one? 382 00:33:58,300 --> 00:33:59,700 You’re new to the market. 383 00:34:00,030 --> 00:34:02,600 Of course no one dares to invest. 384 00:34:03,690 --> 00:34:07,800 They must really love your work to buy it. 385 00:34:09,070 --> 00:34:10,400 But you should wait and see. 386 00:34:10,750 --> 00:34:11,699 We still have a whole day left. 387 00:34:13,179 --> 00:34:14,199 I’m just sick of it. 388 00:34:14,760 --> 00:34:16,929 I want to enjoy my success a little. 389 00:34:17,199 --> 00:34:18,150 Don’t be ridiculous. 390 00:34:18,610 --> 00:34:19,840 It’s your first art exhibition. 391 00:34:19,860 --> 00:34:21,100 This is already amazing. 392 00:34:21,900 --> 00:34:25,210 What matters is that you get to explore your own style. 393 00:34:26,260 --> 00:34:29,699 Whether you make a name for yourself, sell your art or otherwise, 394 00:34:30,130 --> 00:34:32,150 whether you’re famous in the future, 395 00:34:32,690 --> 00:34:34,300 or wiped into oblivion with time, 396 00:34:35,100 --> 00:34:36,400 those are uncertain things. 397 00:34:37,690 --> 00:34:39,400 You chose to be an artist. 398 00:34:40,000 --> 00:34:41,370 How does any of that matter right now? 399 00:34:42,560 --> 00:34:43,150 Yeah. 400 00:34:43,530 --> 00:34:44,300 I hear you. 401 00:34:44,570 --> 00:34:45,550 I’m just a little disappointed. 402 00:34:51,690 --> 00:34:52,250 Hey. 403 00:34:52,650 --> 00:34:53,600 We have a customer. 404 00:34:56,610 --> 00:34:57,350 I mean, 405 00:34:57,500 --> 00:34:59,230 if you beg a little, 406 00:34:59,840 --> 00:35:01,200 I’m sure this one will buy one of your paintings. 407 00:35:01,290 --> 00:35:01,800 Hey. 408 00:35:02,000 --> 00:35:03,030 Stop making fun of me. 409 00:35:09,030 --> 00:35:10,700 You had to wait until the very last day to come, huh? 410 00:35:12,090 --> 00:35:13,400 I’ve been busy. 411 00:35:14,770 --> 00:35:16,500 I got a new job. 412 00:35:17,450 --> 00:35:18,050 See? 413 00:35:18,490 --> 00:35:19,750 I told you you’d get it. 414 00:35:21,970 --> 00:35:22,800 Congratulations. 415 00:35:25,250 --> 00:35:26,100 Speaking of which… 416 00:35:26,590 --> 00:35:28,430 Did Koh release that AI? 417 00:35:28,710 --> 00:35:30,300 Oh, of course. 418 00:35:30,930 --> 00:35:34,400 You know, Koh sold both Hive and his AI. 419 00:35:34,610 --> 00:35:35,900 But just like I’ve told you, 420 00:35:36,340 --> 00:35:38,300 AI can’t take your job. 421 00:35:39,370 --> 00:35:40,300 Maybe not today, 422 00:35:40,870 --> 00:35:41,930 but in the near future. 423 00:35:42,730 --> 00:35:44,800 It’s like an undertow. 424 00:35:45,260 --> 00:35:48,400 You don’t know when it’s gonna hit you, 425 00:35:48,560 --> 00:35:50,630 but once it does, it is already too late. 426 00:35:52,030 --> 00:35:53,100 Maybe in the future, 427 00:35:53,680 --> 00:35:56,400 I’d become a useless thing to the world. 428 00:35:56,650 --> 00:35:57,980 Oh, of course not. 429 00:35:58,710 --> 00:36:00,870 Someone who really likes your art 430 00:36:02,080 --> 00:36:03,500 will always need you. 431 00:36:19,220 --> 00:36:20,800 This is your centerpiece, right? 432 00:36:21,430 --> 00:36:25,730 I want you to tell me how you paint it. 433 00:36:32,230 --> 00:36:33,100 I just… 434 00:36:35,980 --> 00:36:37,550 thought of flowers as fire. 435 00:36:39,380 --> 00:36:41,100 There’s some kind of driving force, 436 00:36:41,930 --> 00:36:45,000 sexually and artistically. 437 00:36:46,430 --> 00:36:48,270 If you notice the details, 438 00:36:49,440 --> 00:36:52,400 each flower feels different. 439 00:36:59,670 --> 00:37:01,300 The two people in the middle… 440 00:37:06,000 --> 00:37:07,370 are Koh and me. 441 00:37:13,650 --> 00:37:15,150 I tried not to paint him. 442 00:37:17,190 --> 00:37:18,730 But no matter how hard I denied it, 443 00:37:21,080 --> 00:37:22,550 my heart wouldn’t listen. 444 00:37:29,780 --> 00:37:32,270 Oh, and these flowers… 445 00:37:32,810 --> 00:37:34,100 What are they? 446 00:37:34,360 --> 00:37:35,970 I’ve never seen them at your place before. 447 00:37:36,140 --> 00:37:37,200 Those are flame lilies. 448 00:37:37,930 --> 00:37:40,600 Its type species name is just too fabulous. 449 00:37:41,420 --> 00:37:42,900 Gloriosa superba. 450 00:37:43,510 --> 00:37:45,300 “Superb glory.” 451 00:37:45,710 --> 00:37:48,500 There’s no glory in this, though, since it clearly won’t sell. 452 00:37:51,660 --> 00:37:53,070 Can I ask you something? 453 00:37:53,990 --> 00:37:58,350 Let’s say, a museum wanted to buy this painting, 454 00:37:59,020 --> 00:37:59,800 for one million. 455 00:38:00,890 --> 00:38:03,100 They promised to put on a good exhibition and take good care of it. 456 00:38:04,000 --> 00:38:04,800 Would you sell it? 457 00:38:05,010 --> 00:38:05,800 Don’t be absurd. 458 00:38:06,010 --> 00:38:06,850 That’s impossible. 459 00:38:07,160 --> 00:38:08,850 Even if it was possible, 460 00:38:09,610 --> 00:38:11,350 I bet you’d still be unhappy. 461 00:38:14,850 --> 00:38:17,350 Because this artwork is personal to you. 462 00:38:18,480 --> 00:38:21,100 I don’t think you’d want to sell it anyway. 463 00:38:22,160 --> 00:38:22,830 Am I right? 464 00:38:27,300 --> 00:38:27,870 Umm. 465 00:38:31,160 --> 00:38:32,450 You’re right. 466 00:38:35,290 --> 00:38:36,650 This isn’t good, is it? 467 00:38:37,830 --> 00:38:40,900 Maybe I let my emotions get the better of me. 468 00:38:45,060 --> 00:38:47,750 If someone was good enough to own this painting, 469 00:38:50,120 --> 00:38:51,400 it would have to be him. 470 00:38:51,520 --> 00:38:52,200 Am I right? 471 00:39:15,690 --> 00:39:16,500 Damn it. 472 00:39:41,630 --> 00:39:42,800 You remember this place? 473 00:39:44,680 --> 00:39:46,100 I was here all the time as a kid. 474 00:39:47,060 --> 00:39:47,970 Did you forget that? 475 00:39:48,740 --> 00:39:49,250 Yeah. 476 00:39:50,180 --> 00:39:51,800 To tell you the truth, I almost did. 477 00:39:53,310 --> 00:39:54,050 What’s this? 478 00:39:55,080 --> 00:39:56,270 You’re bathing in money 479 00:39:57,720 --> 00:39:58,950 and you’re still unhappy? 480 00:40:02,550 --> 00:40:03,980 Why are you sitting here all gloomy? 481 00:40:04,870 --> 00:40:06,170 Why the hell are you here? 482 00:40:07,770 --> 00:40:09,200 Just to rub that in my face? 483 00:40:09,440 --> 00:40:11,100 It’s not me who wants to see you. 484 00:40:14,600 --> 00:40:16,500 There’s someone else who wants to see you… 485 00:40:18,170 --> 00:40:19,300 and he’s waiting downstairs. 486 00:40:29,440 --> 00:40:30,600 Why are you doing this? 487 00:40:35,900 --> 00:40:38,870 I was the Lead Developer for your AI for so long. 488 00:40:41,270 --> 00:40:43,600 I just thought I could help you be more human this time around. 489 00:42:19,210 --> 00:42:20,550 You want to talk to me? 490 00:42:21,920 --> 00:42:23,270 I want to sell you this painting. 491 00:43:05,200 --> 00:43:06,900 This painting was at my exhibition, 492 00:43:07,620 --> 00:43:08,900 but no one seemed to want to buy it. 493 00:43:09,870 --> 00:43:12,500 And I don’t want to sell it to anyone but you. 494 00:43:15,060 --> 00:43:17,470 Are you finally relenting and sucking up to a capitalist? 495 00:43:19,470 --> 00:43:20,900 I thought you hated that. 496 00:43:25,320 --> 00:43:26,100 I do hate it. 497 00:43:26,690 --> 00:43:27,750 But I want to sell it. 498 00:43:30,170 --> 00:43:31,250 Why should I buy it? 499 00:43:31,900 --> 00:43:35,650 I painted this every time you secretly came to see me 500 00:43:39,140 --> 00:43:41,150 and slept outside my building. 501 00:43:41,910 --> 00:43:43,130 You think I wouldn’t notice? 502 00:43:54,990 --> 00:43:55,800 Did you know? 503 00:43:57,730 --> 00:43:59,000 Every time you were there, 504 00:44:00,820 --> 00:44:01,980 I watched you. 505 00:44:04,430 --> 00:44:06,100 You always looked like you were having a good dream. 506 00:44:12,900 --> 00:44:17,700 Did you ever think about waking me up 507 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 and letting me sleep in your bed? 508 00:44:22,230 --> 00:44:22,810 No. 509 00:44:24,060 --> 00:44:26,200 I thought it was better to let you sleep where you were. 510 00:44:28,560 --> 00:44:32,070 You seemed unmalicious and harmless. 511 00:44:33,840 --> 00:44:37,700 I watched you and fantasized… 512 00:44:40,630 --> 00:44:44,470 Sometimes I wanted to swoop down 513 00:44:45,970 --> 00:44:49,980 and kiss your lips and tongue. 514 00:44:54,770 --> 00:44:55,610 Sometimes 515 00:44:58,270 --> 00:45:03,100 I wanted to put my cheek to your bare chest. 516 00:45:06,460 --> 00:45:10,200 Some nights I wanted to cry, 517 00:45:11,680 --> 00:45:16,250 letting my tears hit your face. 518 00:45:23,530 --> 00:45:25,100 I kept all those emotions 519 00:45:26,250 --> 00:45:28,400 and put them in each of these flame lilies. 520 00:45:34,640 --> 00:45:37,780 So every flower feels different, like its own thing. 521 00:45:44,190 --> 00:45:45,730 How much will you sell it for? 522 00:45:49,170 --> 00:45:51,290 It took a long time to paint, you know. 523 00:45:53,210 --> 00:45:55,980 I counted that you came to see me 277 times. 524 00:45:57,160 --> 00:46:00,170 I spent so much energy painting it. 525 00:46:00,920 --> 00:46:04,630 It’s like piecing 277 paintings together. 526 00:46:06,370 --> 00:46:07,300 I think… 527 00:46:10,200 --> 00:46:11,770 This painting has to be really expensive. 528 00:46:14,290 --> 00:46:15,560 How expensive are we talking? 529 00:46:15,830 --> 00:46:17,430 277 times… 530 00:46:18,250 --> 00:46:19,600 more expensive than my previous one. 531 00:46:22,740 --> 00:46:23,650 You up for that? 532 00:46:26,160 --> 00:46:26,750 Of course. 533 00:46:27,820 --> 00:46:28,930 If that’s what you want. 534 00:47:06,110 --> 00:47:07,170 You’re unbelievable. 535 00:47:08,090 --> 00:47:09,570 Wherever you live, it’s messy. 536 00:47:11,240 --> 00:47:12,800 Help me clean up, then. 537 00:47:14,030 --> 00:47:14,640 No. 538 00:47:17,200 --> 00:47:17,800 You know, 539 00:47:18,480 --> 00:47:20,600 I brought the flame lily here. 540 00:47:21,810 --> 00:47:23,400 It almost didn’t make it. 541 00:47:24,490 --> 00:47:27,900 But since you’re here, I can see it’s blossoming. 542 00:47:29,350 --> 00:47:30,050 Don’t exaggerate. 543 00:47:31,850 --> 00:47:33,400 Will you come and take care of it? 544 00:47:35,560 --> 00:47:36,900 You’re just neglecting your responsibility. 545 00:47:38,570 --> 00:47:40,200 I don’t know how to take care of it. 546 00:47:41,060 --> 00:47:42,150 I don’t want it to die. 547 00:47:51,190 --> 00:47:51,980 Do you think 548 00:47:54,180 --> 00:47:57,900 we can make this work? 549 00:48:04,040 --> 00:48:05,100 I don’t know. 550 00:48:07,100 --> 00:48:08,440 But the world I built, 551 00:48:09,820 --> 00:48:11,250 it needs someone like you in it. 36426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.