All language subtitles for Burnout.Syndrome.S01E06.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:04,330 Characters, actions, places, occupations, 2 00:00:04,420 --> 00:00:09,700 and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:10,040 --> 00:00:14,740 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:15,250 --> 00:00:17,600 Viewer discretion is advised. 5 00:01:24,250 --> 00:01:25,370 The wine-stained shirt. 6 00:01:25,640 --> 00:01:26,700 I painted it. 7 00:01:27,050 --> 00:01:27,970 I hope you like it. 8 00:01:28,590 --> 00:01:29,570 What the hell’s on your shirt? 9 00:01:29,870 --> 00:01:31,850 It’s fashion. It’s a wine-stained shirt. 10 00:01:32,090 --> 00:01:32,800 Mr. Koh. 11 00:01:33,360 --> 00:01:35,400 I’m afraid this is the best I could do to wash the wine stain. 12 00:01:36,110 --> 00:01:37,670 I’m beginning to like this bar. 13 00:01:38,350 --> 00:01:39,990 Do my friends come here often? 14 00:01:40,570 --> 00:01:41,650 Jira, you mean? 15 00:01:42,210 --> 00:01:43,770 He just started frequenting the place. 16 00:01:44,080 --> 00:01:44,900 And Pheem? 17 00:01:45,509 --> 00:01:46,350 Forget him. 18 00:01:46,530 --> 00:01:47,700 But I never ignored his calls. 19 00:01:47,840 --> 00:01:49,800 Maybe this is important. 20 00:01:50,120 --> 00:01:50,930 Try it. 21 00:01:51,759 --> 00:01:53,000 There’s a first time for everything. 22 00:02:44,200 --> 00:02:46,370 Are you… alright? 23 00:02:48,880 --> 00:02:50,270 Give me a minute. 24 00:03:38,740 --> 00:03:40,010 I think this is too soon. 25 00:03:48,720 --> 00:03:49,200 Yeah. 26 00:03:55,730 --> 00:03:56,550 I understand. 27 00:03:59,990 --> 00:04:01,900 Maybe we’re really going too fast, like you said. 28 00:04:05,450 --> 00:04:08,300 I’ll go home. 29 00:04:09,840 --> 00:04:10,900 I’ll let you rest. 30 00:04:12,050 --> 00:04:12,550 Alright? 31 00:04:36,200 --> 00:04:36,730 Pheem. 32 00:04:45,290 --> 00:04:46,150 I’m sorry. 33 00:05:20,240 --> 00:05:21,550 Pheem, I’m off. 34 00:05:22,190 --> 00:05:22,870 Okay. 35 00:05:29,480 --> 00:05:30,400 I’ll see you again. 36 00:05:30,880 --> 00:05:31,370 See you. 37 00:05:40,409 --> 00:05:40,970 What? 38 00:05:41,570 --> 00:05:42,970 How come you took her home? 39 00:05:44,070 --> 00:05:47,530 Don’t tell me you couldn’t get the job done. 40 00:05:47,770 --> 00:05:49,630 Well, I got it done with this one, didn’t I? 41 00:05:50,659 --> 00:05:52,400 Oh, you loser. 42 00:05:52,890 --> 00:05:55,750 Just admit that you’re a loser, my dude. 43 00:05:55,880 --> 00:05:57,460 Why don’t you just get out my face, jerk? 44 00:05:58,240 --> 00:05:59,460 This bugs me, you know? 45 00:06:03,360 --> 00:06:03,940 Alright. 46 00:06:05,030 --> 00:06:06,550 I’ll take this seriously, too. 47 00:06:06,850 --> 00:06:07,800 Think about it. 48 00:06:09,060 --> 00:06:10,600 I stalk his social media every day. 49 00:06:11,060 --> 00:06:12,640 I listen to the 2000’s music he likes. 50 00:06:12,930 --> 00:06:16,180 I looked up art movements for hours just to be able to talk to him. 51 00:06:16,440 --> 00:06:19,350 I recently saw his post on Miró, 52 00:06:19,780 --> 00:06:22,860 so I went and looked up Miró’s art that I thought both he and I would like… 53 00:06:24,460 --> 00:06:25,940 and got it tattooed! 54 00:06:27,920 --> 00:06:29,270 Why isn’t it working? 55 00:06:31,300 --> 00:06:33,670 I think you’re trying too hard. 56 00:06:34,440 --> 00:06:35,970 Maybe that’s why it doesn’t feel natural— 57 00:06:36,060 --> 00:06:37,700 Crap. Not natural, my ass. 58 00:06:38,510 --> 00:06:40,100 The more obsessed I am with him, 59 00:06:41,480 --> 00:06:43,070 the more interested I am about him. 60 00:06:44,610 --> 00:06:47,570 You and I are overly logical. 61 00:06:48,230 --> 00:06:50,150 Our job in tech just made us that way. 62 00:06:50,370 --> 00:06:51,400 But he’s an artist. 63 00:06:51,690 --> 00:06:52,630 He leads his life with his emotions, 64 00:06:52,659 --> 00:06:54,700 and mind you, I was the one who told him he should do that. 65 00:06:54,730 --> 00:06:56,050 But imagine that 66 00:06:56,580 --> 00:06:59,630 someone who’s emotional and follows his whims 67 00:07:00,180 --> 00:07:01,850 will always find a way to go. 68 00:07:02,600 --> 00:07:04,640 It makes me think about myself. 69 00:07:05,020 --> 00:07:08,450 Maybe I do have that chronic Stockholm syndrome or whatever you said, 70 00:07:08,620 --> 00:07:10,150 but I feel like I’ll heal from that… 71 00:07:11,320 --> 00:07:11,950 because of him. 72 00:07:17,630 --> 00:07:18,200 Alright, man. 73 00:07:20,890 --> 00:07:23,000 Do you think you can get past Koh, then? 74 00:07:35,800 --> 00:07:37,210 KOH 75 00:07:54,950 --> 00:07:55,490 Hello. 76 00:07:56,120 --> 00:07:57,600 Why didn’t you pick up the phone last night? 77 00:08:01,260 --> 00:08:02,430 I was busy with some family stuff. 78 00:08:02,920 --> 00:08:03,970 At 10? 79 00:08:05,120 --> 00:08:06,170 Give me the truth. 80 00:08:06,580 --> 00:08:07,270 Okay, jerk. 81 00:08:07,590 --> 00:08:08,840 The truth is… 82 00:08:10,660 --> 00:08:12,350 I was hooking up with a girl. 83 00:08:13,070 --> 00:08:13,750 That’s it. 84 00:08:14,880 --> 00:08:15,450 Yeah? 85 00:08:16,400 --> 00:08:17,240 Do I know her? 86 00:08:18,560 --> 00:08:20,200 Like, you don’t need to know everything about me, man. 87 00:08:21,110 --> 00:08:24,200 Well, what were you calling me about? 88 00:08:24,800 --> 00:08:27,370 We got the agreement for our merger with Thames. 89 00:08:28,150 --> 00:08:29,220 I need you to sign it. 90 00:08:30,300 --> 00:08:31,750 I told the butler. 91 00:08:32,360 --> 00:08:33,549 (He’ll let you into my place.) 92 00:08:34,220 --> 00:08:35,100 You’re not home? 93 00:08:35,470 --> 00:08:36,030 No. 94 00:08:36,820 --> 00:08:37,400 Where you at? 95 00:08:37,690 --> 00:08:39,000 You don’t need to know everything about me. 96 00:08:39,510 --> 00:08:40,080 Bastard. 97 00:08:40,690 --> 00:08:41,929 (Just sign the papers.) 98 00:08:42,480 --> 00:08:44,400 (I’ll probably be home by the time you’re there.) 99 00:09:02,800 --> 00:09:03,980 When you drew this, 100 00:09:05,040 --> 00:09:06,350 did you enjoy it? 101 00:09:08,320 --> 00:09:09,030 Yes. 102 00:09:10,210 --> 00:09:11,400 But not as much as I did the last one. 103 00:09:12,400 --> 00:09:13,250 When painting, 104 00:09:14,100 --> 00:09:15,800 you need to connect with the model. 105 00:09:16,770 --> 00:09:18,300 How did you connect with him? 106 00:09:18,970 --> 00:09:20,450 What were you talking about when you drew him? 107 00:09:22,070 --> 00:09:26,150 He wasn’t with me in the moment. 108 00:09:27,910 --> 00:09:30,110 It just felt like we were flirting. 109 00:09:31,090 --> 00:09:32,230 I was very happy… 110 00:09:32,930 --> 00:09:35,100 So happy I didn’t want to work. 111 00:09:36,950 --> 00:09:39,600 I guess he really likes you. 112 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 Maybe he’s not used to this? 113 00:09:42,410 --> 00:09:45,550 Taking him to art galleries and admiring art? 114 00:09:46,330 --> 00:09:48,500 You know you’re not inspired by such beautiful things. 115 00:09:49,390 --> 00:09:54,150 Someone like you is inspired by something awful, a lowlife. 116 00:09:54,420 --> 00:09:55,980 Someone bad and evil, 117 00:09:56,330 --> 00:09:57,110 like Koh. 118 00:09:57,440 --> 00:09:58,150 He’s exactly that. 119 00:10:01,350 --> 00:10:03,560 I just can’t figure out what I need to do. 120 00:10:04,510 --> 00:10:05,700 What to do… 121 00:10:10,660 --> 00:10:13,850 Didn’t you say he likes smashing things? 122 00:10:15,600 --> 00:10:16,400 Rage room? 123 00:10:16,970 --> 00:10:18,450 Yeah, that. 124 00:10:18,940 --> 00:10:22,670 Maybe you like that better, the ‘tough love,’ 125 00:10:23,200 --> 00:10:23,870 like Koh’s. 126 00:10:24,270 --> 00:10:25,010 I don’t like him. 127 00:10:25,350 --> 00:10:26,800 Stop bringing up his name. 128 00:10:27,460 --> 00:10:29,750 I’d be spooked to see him again. 129 00:10:30,070 --> 00:10:30,760 Whatever. 130 00:10:31,240 --> 00:10:32,450 KOH 131 00:10:34,270 --> 00:10:35,200 Hell is calling. 132 00:10:36,950 --> 00:10:37,730 Take it. 133 00:10:38,360 --> 00:10:39,250 Give me a minute. 134 00:10:39,840 --> 00:10:41,150 I didn’t answer his call last night. 135 00:10:46,210 --> 00:10:48,200 Okay. I’ll answer the phone. 136 00:10:49,030 --> 00:10:51,400 But you need to be my alibi, since he’s definitely going to ask, 137 00:10:51,770 --> 00:10:53,000 and say I was with you last night. 138 00:10:53,580 --> 00:10:54,060 Hmm. 139 00:10:56,160 --> 00:10:56,900 Explain yourself. 140 00:10:57,960 --> 00:10:58,850 About what? 141 00:10:59,880 --> 00:11:01,370 Why didn’t you answer your phone last night? 142 00:11:01,990 --> 00:11:03,600 I stayed over at my friend’s place last night. 143 00:11:04,070 --> 00:11:05,100 I didn’t want to be on the phone and bother her. 144 00:11:05,730 --> 00:11:06,800 I’m still with her, actually. 145 00:11:06,850 --> 00:11:08,100 You can ask her if you don’t believe me. 146 00:11:10,800 --> 00:11:11,400 He’s right. 147 00:11:11,510 --> 00:11:13,300 Jira was with me last night. 148 00:11:16,080 --> 00:11:16,700 Hello? 149 00:11:17,280 --> 00:11:18,010 Can you hear me? 150 00:11:20,570 --> 00:11:21,450 He’s not saying anything. 151 00:11:23,610 --> 00:11:24,200 Hey. 152 00:11:24,510 --> 00:11:26,500 Do not hand your phone over to someone else when you’re talking to me. 153 00:11:27,600 --> 00:11:29,170 I’ll deduct your salary. 154 00:11:29,730 --> 00:11:30,700 Sorry. 155 00:11:30,820 --> 00:11:32,170 I thought you wouldn’t believe me. 156 00:11:32,430 --> 00:11:33,410 Why are you calling me? 157 00:11:33,420 --> 00:11:34,200 We’ll see each other soon. 158 00:11:34,420 --> 00:11:35,130 Come sooner. 159 00:11:35,980 --> 00:11:36,900 I have a surprise for you. 160 00:11:37,420 --> 00:11:38,380 What kind of surprise? 161 00:11:40,900 --> 00:11:43,080 Ugh, damn it! I’ve had enough! 162 00:11:56,360 --> 00:11:57,650 One bouquet of tulips, please. 163 00:11:57,830 --> 00:11:59,200 What color? 164 00:11:59,540 --> 00:12:00,200 Red. 165 00:12:00,630 --> 00:12:01,770 How would you like them wrapped? 166 00:12:02,970 --> 00:12:03,970 Whatever is fine. 167 00:12:05,030 --> 00:12:07,910 It’ll help me decide if you let me know who is receiving it. 168 00:12:09,020 --> 00:12:09,860 Let’s just say, 169 00:12:09,930 --> 00:12:13,800 once he receives it, he’ll definitely fall in love with me. 170 00:12:14,970 --> 00:12:15,800 Of course. 171 00:12:39,140 --> 00:12:39,650 Hey. 172 00:12:41,260 --> 00:12:42,800 You didn’t get enough sleep or something? 173 00:12:44,590 --> 00:12:45,500 None of your business. 174 00:12:54,800 --> 00:12:55,600 Who gave you that? 175 00:12:56,460 --> 00:12:57,250 I bought it myself. 176 00:12:57,540 --> 00:12:58,450 You did? 177 00:12:59,870 --> 00:13:01,650 When are you ever into flowers? 178 00:13:02,580 --> 00:13:03,600 I am now. 179 00:13:04,840 --> 00:13:05,380 Here. 180 00:13:06,320 --> 00:13:07,250 All signed. 181 00:13:07,600 --> 00:13:09,330 MR. JIRA IS HERE. 182 00:13:09,850 --> 00:13:10,950 My next appointment is here. 183 00:13:32,500 --> 00:13:33,450 You have an appointment with Koh? 184 00:13:34,240 --> 00:13:36,400 He called all of a sudden. 185 00:13:36,760 --> 00:13:37,330 You? 186 00:13:39,190 --> 00:13:40,300 I just wrapped things up with him. 187 00:13:40,830 --> 00:13:41,800 I’m heading back to the office. 188 00:13:44,340 --> 00:13:45,550 Good luck. 189 00:13:46,530 --> 00:13:47,090 You too. 190 00:13:50,610 --> 00:13:51,270 Pheem. 191 00:13:54,260 --> 00:13:54,800 Yes? 192 00:13:55,580 --> 00:13:56,120 Are we… 193 00:13:58,200 --> 00:14:00,100 Are you okay about last night? 194 00:14:04,390 --> 00:14:05,170 To be honest, 195 00:14:06,530 --> 00:14:07,500 I was kinda disappointed. 196 00:14:10,550 --> 00:14:11,910 But I’m more worried about 197 00:14:12,650 --> 00:14:13,980 how you feel about me. 198 00:14:23,250 --> 00:14:27,070 I still feel the same way about you. 199 00:14:28,310 --> 00:14:29,800 But it’s because I’m serious about this 200 00:14:30,350 --> 00:14:32,030 that I want to get to know you better. 201 00:14:33,230 --> 00:14:34,910 Don’t we know each other well enough? 202 00:14:36,070 --> 00:14:38,430 I’ve only seen your good side. 203 00:14:39,050 --> 00:14:40,550 I want to see all of you. 204 00:14:41,150 --> 00:14:43,800 And if you saw all of me and you don’t like it? 205 00:14:44,240 --> 00:14:44,800 Hey. 206 00:14:45,320 --> 00:14:46,700 Be confident. 207 00:14:47,060 --> 00:14:49,150 You’re not an easy person to turn down. 208 00:14:52,030 --> 00:14:52,700 You did. 209 00:14:55,590 --> 00:14:56,960 I never turned you down. 210 00:14:57,540 --> 00:14:58,540 I just want some time. 211 00:14:58,940 --> 00:15:00,890 I don’t want us to have just some easy casual sex. 212 00:15:02,720 --> 00:15:03,750 I wouldn't mind easy. 213 00:15:07,630 --> 00:15:12,150 I want to draw you after work today. 214 00:15:14,830 --> 00:15:15,350 Of course. 215 00:15:16,340 --> 00:15:17,500 I’ll make some space for you at home. 216 00:15:18,850 --> 00:15:21,750 Just drawing, though. 217 00:15:23,010 --> 00:15:23,800 Nothing else. 218 00:15:25,860 --> 00:15:26,500 Okay. 219 00:15:26,920 --> 00:15:27,650 I get it. 220 00:15:28,430 --> 00:15:29,540 I won’t insist. 221 00:15:29,910 --> 00:15:30,700 I’ve learned my lesson. 222 00:15:31,820 --> 00:15:32,770 See you, then. 223 00:15:33,420 --> 00:15:33,870 Umm. 224 00:16:01,750 --> 00:16:02,900 Trying to impress your employee? 225 00:16:03,800 --> 00:16:04,300 Yes. 226 00:16:05,130 --> 00:16:05,850 You don’t like it? 227 00:16:08,640 --> 00:16:09,170 I do. 228 00:16:10,160 --> 00:16:11,130 Still not my favorite. 229 00:16:12,450 --> 00:16:13,530 You’re hard to impress, huh? 230 00:16:14,210 --> 00:16:14,700 Hey. 231 00:16:15,100 --> 00:16:15,900 How about this? 232 00:16:16,730 --> 00:16:17,880 I have a game. 233 00:16:19,120 --> 00:16:20,700 I’ll guess your favorite flower. 234 00:16:21,310 --> 00:16:23,980 If I get it right, you have to work overtime. 235 00:16:24,450 --> 00:16:25,600 If I get it wrong, 236 00:16:26,750 --> 00:16:28,300 I’ll pay you double of what we agreed on. 237 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 What are you thinking? 238 00:16:30,530 --> 00:16:32,150 What got you interested in this game? 239 00:16:32,520 --> 00:16:34,500 So I can appreciate your art better. 240 00:16:38,110 --> 00:16:38,700 Go ahead. 241 00:16:40,920 --> 00:16:42,700 The tulips are still worth something, 242 00:16:43,800 --> 00:16:44,600 so keep them. 243 00:16:46,910 --> 00:16:47,700 What does that mean? 244 00:16:48,070 --> 00:16:49,130 Long ago, 245 00:16:50,000 --> 00:16:51,850 the price of tulips was so jacked up in Europe, 246 00:16:52,660 --> 00:16:55,550 just like in Thailand at one point with monstera, 247 00:16:56,240 --> 00:16:57,700 that they ended up being too overpriced. 248 00:16:58,380 --> 00:16:59,630 In the end, they were worth nothing. 249 00:17:03,180 --> 00:17:05,500 Of course, there’s nothing but money in your head, like a straight guy. 250 00:17:06,750 --> 00:17:07,599 What do you actually want to say? 251 00:17:09,460 --> 00:17:10,050 Nothing. 252 00:17:11,220 --> 00:17:12,500 I’m just saying… 253 00:17:13,170 --> 00:17:14,609 Don’t be like tulips. 254 00:17:15,700 --> 00:17:19,369 Jacking up your price until it’s unrealistic. 255 00:17:20,160 --> 00:17:21,569 When the bubble bursts, 256 00:17:22,270 --> 00:17:23,300 you’ll be worth nothing. 257 00:17:25,210 --> 00:17:26,200 What a nice advice, 258 00:17:27,000 --> 00:17:28,300 but I don’t need it. 259 00:17:29,000 --> 00:17:30,130 Might as well just insult me. 260 00:17:32,020 --> 00:17:33,000 The clothes are in the bathroom. 261 00:17:33,750 --> 00:17:34,500 Go get changed. 262 00:17:43,350 --> 00:17:44,360 I’ll be there today. 263 00:17:45,480 --> 00:17:47,650 Tell them I’m from Memento Couture. 264 00:17:52,410 --> 00:17:52,870 Hey! 265 00:17:56,030 --> 00:17:57,040 You’re attending a meeting 266 00:17:57,050 --> 00:18:00,700 on the government grants for fashion soft power at THACCA. 267 00:18:02,360 --> 00:18:03,700 That serious? 268 00:18:04,510 --> 00:18:06,970 We’re attending it as the representative For Memento Couture. 269 00:18:09,210 --> 00:18:10,450 You own Memento? 270 00:18:11,080 --> 00:18:11,600 Yes. 271 00:18:12,350 --> 00:18:13,450 It’s my nominee. 272 00:18:14,410 --> 00:18:16,050 You don’t have to worry about that. 273 00:18:17,410 --> 00:18:21,170 Your job is to do whatever it takes 274 00:18:21,950 --> 00:18:24,250 to prevent Thames from receiving this grant. 275 00:18:25,950 --> 00:18:26,400 Let’s go. 276 00:18:50,060 --> 00:18:51,250 I’ll let you off here. 277 00:18:52,130 --> 00:18:53,250 I’ll pick you up after work. 278 00:18:54,100 --> 00:18:55,870 You’re just gonna leave me here? 279 00:18:56,170 --> 00:18:56,850 Where are you going? 280 00:18:57,370 --> 00:18:58,350 I’m going to take a guess. 281 00:18:58,680 --> 00:18:59,550 What are you saying? 282 00:19:00,040 --> 00:19:00,900 Just stay with me. 283 00:19:08,700 --> 00:19:09,800 I’ll be talking to you. 284 00:19:10,810 --> 00:19:11,300 Go. 285 00:19:58,580 --> 00:19:59,400 It’s almost time. 286 00:20:00,430 --> 00:20:01,210 Are you inside? 287 00:20:01,790 --> 00:20:02,450 How is it? 288 00:20:03,630 --> 00:20:05,100 I’m so scared I might pee my pants. 289 00:20:10,560 --> 00:20:11,400 I see Thames. 290 00:20:16,080 --> 00:20:17,250 He’s walking toward me. 291 00:20:20,750 --> 00:20:21,300 Hello. 292 00:20:21,860 --> 00:20:22,750 Hello, Mr. K. 293 00:20:23,650 --> 00:20:25,770 I need your help today. 294 00:20:27,010 --> 00:20:27,700 It’d be my pleasure. 295 00:20:29,180 --> 00:20:31,410 For my Young Designer project, 296 00:20:31,890 --> 00:20:34,530 (I think if Hive could share some experience in e-commerce with us,) 297 00:20:34,700 --> 00:20:36,440 it would draw a lot of attention from the youth. 298 00:20:38,110 --> 00:20:38,700 Of course. 299 00:20:39,190 --> 00:20:40,200 (Don’t talk to him too much.) 300 00:20:40,830 --> 00:20:41,500 Remember. 301 00:20:42,340 --> 00:20:44,300 We’re not here to win him over like last time. 302 00:20:45,630 --> 00:20:46,250 The thing is 303 00:20:46,840 --> 00:20:49,920 I’ve learned that someone from a certain company will also attend the meeting. 304 00:20:50,710 --> 00:20:54,300 I know for a fact that this company’s just restructured… 305 00:20:54,650 --> 00:20:56,060 They overhealed their entire management team. 306 00:20:56,790 --> 00:20:59,900 They’ll likely vote against me to make sure I don’t get this government grant. 307 00:21:01,270 --> 00:21:02,300 What’s the name of this company? 308 00:21:03,320 --> 00:21:04,120 Memento. 309 00:21:05,480 --> 00:21:06,250 Hello. 310 00:21:06,290 --> 00:21:07,450 The meeting room is now ready. 311 00:21:07,510 --> 00:21:08,360 This way, please. 312 00:21:21,400 --> 00:21:23,600 What kind of flowers would you like today? 313 00:21:25,580 --> 00:21:29,270 Do you happen to know what the flower in this painting is? 314 00:21:30,550 --> 00:21:32,800 It looks like either a narcissus, 315 00:21:33,370 --> 00:21:35,540 or iris. 316 00:21:35,670 --> 00:21:36,700 I can’t be sure. 317 00:21:40,110 --> 00:21:41,350 I’d like both. 318 00:21:41,700 --> 00:21:42,700 One bouquet of each. 319 00:21:43,190 --> 00:21:43,970 Of course. 320 00:21:46,530 --> 00:21:48,100 What does narcissus mean? 321 00:21:48,540 --> 00:21:52,400 (The myth of narcissus tells a story of Narcissus,) 322 00:21:52,610 --> 00:21:55,900 (a beautiful man who falls in love with his own beauty.) 323 00:21:56,390 --> 00:21:59,250 (One day, he sees his reflection in the water,) 324 00:21:59,630 --> 00:22:02,600 (and falls so deeply in love that he cannot take his gaze away.) 325 00:22:03,050 --> 00:22:06,100 (In the end, he dies because of his own vanity,) 326 00:22:06,570 --> 00:22:09,810 (and turns into the flower we know as narcissus today.) 327 00:22:10,810 --> 00:22:11,800 What about iris? 328 00:22:12,590 --> 00:22:14,650 (Iris, in Greek mythology,) 329 00:22:15,080 --> 00:22:18,850 (means hope, rainbows, and communication.) 330 00:22:19,330 --> 00:22:24,380 (In art, it is typically connected with an artist’s inner feelings.) 331 00:22:25,260 --> 00:22:27,810 Memento Couture’s seat is over there, Mr. K. 332 00:22:43,180 --> 00:22:44,340 Hello, all. 333 00:22:45,030 --> 00:22:50,950 The main agenda today is the grant for the Young Designer program, 334 00:22:51,360 --> 00:22:54,700 requested by Library. 335 00:22:55,040 --> 00:22:56,770 You’ll be one of the committees. 336 00:22:57,340 --> 00:22:58,850 You have one job: 337 00:23:00,200 --> 00:23:02,300 Tell this story in a way that sounds as realistic as possible. 338 00:23:03,190 --> 00:23:06,200 This program is called ‘Revitalizing Fashion.’ 339 00:23:06,550 --> 00:23:11,450 Letting young designers revive and design 340 00:23:11,830 --> 00:23:13,980 is the heart of this project. 341 00:23:14,440 --> 00:23:17,300 As a former young designer myself, 342 00:23:18,680 --> 00:23:23,970 I believe that the fashion industry is in the hands of the young people of today. 343 00:23:24,570 --> 00:23:25,150 What’s wrong? 344 00:23:25,910 --> 00:23:26,650 Get in the car. 345 00:23:28,760 --> 00:23:30,170 This is getting too much. 346 00:23:30,710 --> 00:23:32,900 You can’t ask me to lie in front of the committees like that. 347 00:23:32,990 --> 00:23:33,670 I won’t do it. 348 00:23:33,870 --> 00:23:36,100 Whether or not it’s a lie or a truth depends on where you’re looking at it. 349 00:23:37,150 --> 00:23:40,650 As long as you convince the majority of people, it’s all good. 350 00:23:40,870 --> 00:23:42,280 Even I am not convinced. 351 00:23:42,440 --> 00:23:43,650 How can I convince anyone else? 352 00:23:44,290 --> 00:23:46,350 I do like the concept, 353 00:23:46,850 --> 00:23:48,700 but Mr. Thames, I must ask, 354 00:23:49,130 --> 00:23:53,500 this budget for a seminar in France… 355 00:23:53,670 --> 00:23:55,000 Is it necessary? 356 00:23:55,260 --> 00:23:57,980 The budget you’re requesting is, by no means, small. 357 00:23:59,950 --> 00:24:02,900 When I was making a name for myself, 358 00:24:03,560 --> 00:24:06,520 the chance to witness the world fashion with my own eyes 359 00:24:07,120 --> 00:24:09,900 was one of the key events that helped me in my career. 360 00:24:10,550 --> 00:24:12,980 It made me aware of the world stage. 361 00:24:13,680 --> 00:24:18,500 I want young designers to experience it, too. 362 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 What do I need to do for you to be more confident? 363 00:24:32,720 --> 00:24:34,050 Do I need to say some vile things, 364 00:24:34,670 --> 00:24:38,800 a personal attack on your self-worth, like I did when we first met? 365 00:24:39,230 --> 00:24:40,950 No need for such lowly behavior. 366 00:24:41,600 --> 00:24:45,230 Just tell me if he really doesn’t want to support young designers. 367 00:24:45,500 --> 00:24:46,650 I’ll understand. 368 00:24:54,970 --> 00:24:57,970 Does anyone else in the committee have any more questions? 369 00:25:03,400 --> 00:25:04,200 Turn on the mic 370 00:25:04,920 --> 00:25:05,770 and repeat after me. 371 00:25:12,050 --> 00:25:13,600 As a representative for Memento Couture, 372 00:25:14,450 --> 00:25:18,650 everyone in this committee, no matter from what industry, 373 00:25:19,540 --> 00:25:20,850 doesn’t deserve this grant. 374 00:25:21,070 --> 00:25:22,530 …doesn’t deserve this grant. 375 00:25:22,580 --> 00:25:24,070 (Because there is a conflict of interest.) 376 00:25:24,210 --> 00:25:26,000 Because there is a conflict of interest. 377 00:25:26,060 --> 00:25:27,140 (This is the first reason.) 378 00:25:27,160 --> 00:25:28,220 This is the first reason. 379 00:25:28,240 --> 00:25:30,450 (If that reason alone isn’t strong enough,) 380 00:25:31,280 --> 00:25:32,710 (there are two more points I would like to add.) 381 00:25:32,730 --> 00:25:35,400 If the first reason isn’t strong enough, 382 00:25:37,090 --> 00:25:38,550 allow me to clarify with two more points. 383 00:25:38,660 --> 00:25:41,090 -(According to the name of the project…) -According to the name of the project… 384 00:25:41,270 --> 00:25:45,390 The objective for this grant is to aid young designers… 385 00:25:45,510 --> 00:25:48,320 But from what Mr. Thames has said 386 00:25:48,360 --> 00:25:50,330 -(...about his budget resolution plan,) -...about his budget resolution plan, 387 00:25:50,350 --> 00:25:52,610 -(we can see that the money) -we can see that the money 388 00:25:52,630 --> 00:25:56,900 -(is going to Library’s subsidiary.) -is going to Library’s subsidiary. 389 00:25:57,120 --> 00:25:58,500 I completely disagree. 390 00:25:58,670 --> 00:25:59,930 I very much disagree. 391 00:26:00,260 --> 00:26:01,090 I believe… 392 00:26:01,410 --> 00:26:02,590 I do believe… 393 00:26:02,850 --> 00:26:07,400 We need to support a newcomer brand trying to venture into this industry. 394 00:26:07,780 --> 00:26:11,850 Instead of helping out a brand that’s simply trying to reposition itself. 395 00:26:12,180 --> 00:26:16,550 The whole industry knows Mr. Thames does not support young designers. 396 00:26:16,740 --> 00:26:20,900 He has also claimed young designers’ work as his own. 397 00:26:21,440 --> 00:26:22,250 (If you all…) 398 00:26:22,340 --> 00:26:23,200 If you all… 399 00:26:23,550 --> 00:26:26,050 …still want to support Library. 400 00:26:26,540 --> 00:26:29,850 …still believe that Library deserves this grant, 401 00:26:29,870 --> 00:26:33,600 (Memento Couture would like to step down from our role in the committee.) 402 00:26:33,660 --> 00:26:37,070 Memento Couture would like to step down from our role in the committee. 403 00:26:37,240 --> 00:26:37,970 (That is all.) 404 00:26:38,450 --> 00:26:39,050 That’s all. 405 00:26:40,460 --> 00:26:41,260 (Turn off the mic.) 406 00:26:42,230 --> 00:26:43,550 (Don’t answer any more questions.) 407 00:27:08,130 --> 00:27:08,970 Alright. Hop in. 408 00:27:22,860 --> 00:27:24,050 I know you’re tensed up, 409 00:27:26,130 --> 00:27:27,500 but you did the right thing. 410 00:27:29,240 --> 00:27:33,350 You saved our nation’s budget from being exploited by someone for their own gain. 411 00:27:33,650 --> 00:27:34,970 Yet you benefit from this. 412 00:27:35,450 --> 00:27:35,970 And? 413 00:27:39,650 --> 00:27:40,700 Are you still stressed out? 414 00:27:41,910 --> 00:27:43,250 I have something to make you feel better. 415 00:27:52,760 --> 00:27:53,250 Here. 416 00:27:56,010 --> 00:27:58,500 Are you impressed now? 417 00:28:00,670 --> 00:28:02,300 The narcissus are beautiful. 418 00:28:03,590 --> 00:28:04,970 But it’s still not my favorite. 419 00:28:08,560 --> 00:28:09,250 Hang on a minute. 420 00:28:23,980 --> 00:28:24,950 This is iris. 421 00:28:25,690 --> 00:28:26,700 Do you like it? 422 00:28:37,440 --> 00:28:38,550 I won. 423 00:28:40,330 --> 00:28:41,750 You have to work overtime. 424 00:28:42,190 --> 00:28:43,300 Draw me today. 425 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 Can we do this some other time? 426 00:28:45,660 --> 00:28:46,900 I’ll let you keep the overtime pay. 427 00:28:47,050 --> 00:28:48,300 I have something to go to today. 428 00:28:48,390 --> 00:28:49,000 What is it? 429 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Is it important? 430 00:28:51,680 --> 00:28:52,350 Tell me. 431 00:28:53,100 --> 00:28:54,250 I’ll decide. 432 00:28:56,520 --> 00:28:57,400 I have an appointment with a friend. 433 00:28:57,550 --> 00:28:58,180 Who? 434 00:29:00,160 --> 00:29:00,700 Ing. 435 00:29:01,920 --> 00:29:02,850 That woman? 436 00:29:04,140 --> 00:29:05,000 I’ll talk to her. 437 00:29:05,410 --> 00:29:06,000 Call her. 438 00:29:06,370 --> 00:29:07,120 No, no. 439 00:29:07,320 --> 00:29:09,000 I’ll talk to her. 440 00:29:21,670 --> 00:29:22,300 Yes, Mr. Koh? 441 00:29:40,020 --> 00:29:40,550 Hello. 442 00:29:41,870 --> 00:29:42,460 (Hello.) 443 00:29:43,920 --> 00:29:44,800 What are you doing? 444 00:29:45,530 --> 00:29:46,440 Cleaning up the place. 445 00:29:46,480 --> 00:29:47,350 It’s damn tiring. 446 00:29:49,270 --> 00:29:51,800 If you do it all at once, of course it will be tiring. 447 00:29:54,580 --> 00:29:55,900 When will you be here? 448 00:29:58,550 --> 00:29:59,950 I’m still busy with work. 449 00:30:01,280 --> 00:30:02,800 I may need to take a rain check today. 450 00:30:06,860 --> 00:30:08,350 Oh? Really? 451 00:30:11,590 --> 00:30:13,980 Are you mad at me? 452 00:30:17,190 --> 00:30:18,050 Of course not. 453 00:30:18,740 --> 00:30:22,250 I got to clean up, after all, didn’t I? 454 00:30:25,110 --> 00:30:27,240 I’ll hang up now. 455 00:30:27,360 --> 00:30:28,200 I have to go. 456 00:30:29,680 --> 00:30:30,200 Umm. 457 00:30:40,520 --> 00:30:41,050 Hey. 458 00:30:41,700 --> 00:30:43,300 Just let me know when you need me gone. 459 00:30:44,290 --> 00:30:44,950 No need. 460 00:30:45,450 --> 00:30:46,170 He’s not coming. 461 00:30:47,100 --> 00:30:47,550 What? 462 00:30:50,370 --> 00:30:51,050 No way. 463 00:30:51,760 --> 00:30:52,920 He ditched you again? 464 00:30:53,510 --> 00:30:54,370 It’s okay, bud. 465 00:30:54,600 --> 00:30:55,600 I’ll be your drinking buddy. 466 00:30:56,270 --> 00:30:57,470 I don’t feel like it. 467 00:30:57,860 --> 00:30:58,360 Go. 468 00:30:59,220 --> 00:31:00,480 Go back to your room. 469 00:31:00,850 --> 00:31:01,600 Fine. 470 00:31:18,310 --> 00:31:18,850 Hello. 471 00:31:19,830 --> 00:31:20,400 Hey. 472 00:31:21,680 --> 00:31:22,350 You busy? 473 00:31:27,950 --> 00:31:31,900 It would be best if you try not to move anything in this room. 474 00:32:37,010 --> 00:32:37,980 What got into you? 475 00:32:40,330 --> 00:32:43,250 I knew you’d be stressed by that meeting, 476 00:32:44,710 --> 00:32:46,570 so I thought this might inspire you. 477 00:32:48,910 --> 00:32:49,900 Are you ready to draw now? 478 00:32:53,560 --> 00:32:54,350 I can get into it. 479 00:32:57,510 --> 00:32:58,300 Do you like it? 480 00:33:02,750 --> 00:33:04,070 The flowers are beautiful, 481 00:33:05,330 --> 00:33:06,530 but your room is still a mess. 482 00:33:08,380 --> 00:33:09,730 I’m asking if you like it. 483 00:33:12,540 --> 00:33:13,170 I do. 484 00:33:15,680 --> 00:33:16,770 I do like the stark contrast. 485 00:33:18,360 --> 00:33:19,050 How do you mean? 486 00:33:21,270 --> 00:33:22,450 In art, 487 00:33:23,510 --> 00:33:26,320 flowers are never just flowers. 488 00:33:27,360 --> 00:33:30,700 Georgia O’Keeffe drew an iris to resemble a woman’s vagina. 489 00:33:31,640 --> 00:33:33,980 Van Gogh drew it to feel better. 490 00:33:36,180 --> 00:33:36,800 Well… 491 00:33:38,610 --> 00:33:40,800 Can you draw me with the iris? 492 00:33:42,200 --> 00:33:43,930 Maybe I’ll feel better, too. 493 00:33:44,390 --> 00:33:45,660 I’m no Van Gogh. 494 00:33:46,470 --> 00:33:48,150 I draw my own kind of iris. 495 00:33:57,190 --> 00:33:58,650 Just be at ease. 496 00:33:59,410 --> 00:34:00,370 Do whatever you want. 497 00:34:01,250 --> 00:34:02,950 I’ll think about what to draw. 498 00:34:38,270 --> 00:34:39,699 Are you gonna lay down for my drawing again? 499 00:34:41,900 --> 00:34:43,150 It’s repetitive… 500 00:34:43,989 --> 00:34:45,050 I can’t get in the mood. 501 00:34:47,750 --> 00:34:49,330 What can I do to get you in the mood, then? 502 00:34:55,880 --> 00:34:56,730 Come closer. 503 00:35:37,650 --> 00:35:38,270 Did that help? 504 00:35:41,350 --> 00:35:41,980 I got it. 505 00:36:09,380 --> 00:36:10,370 I have an appointment with Koh. 506 00:36:11,130 --> 00:36:11,850 A moment, please. 507 00:36:42,740 --> 00:36:43,330 It’s beautiful. 508 00:36:45,030 --> 00:36:45,550 What? 509 00:36:46,510 --> 00:36:47,800 You among the flowers. 510 00:36:52,320 --> 00:36:53,000 Show me. 511 00:36:53,760 --> 00:36:56,470 I told you I don’t like showing the sketch. 512 00:36:58,980 --> 00:36:59,960 Stop dawdling. 513 00:37:04,050 --> 00:37:04,900 If I showed you, 514 00:37:06,270 --> 00:37:07,660 I’d be executed. 515 00:37:11,090 --> 00:37:12,750 Can you speak like a normal person? 516 00:37:16,880 --> 00:37:18,250 It’s from One Thousand and One Nights. 517 00:37:20,070 --> 00:37:24,950 Scheherazade knows not to finish a tale in one night. 518 00:37:25,990 --> 00:37:30,200 She can’t risk losing the upper hand and get killed by the mad king. 519 00:37:31,160 --> 00:37:32,300 I’m no king. 520 00:37:33,930 --> 00:37:34,800 Can I see it? 521 00:37:40,390 --> 00:37:40,950 Fine. 522 00:37:49,050 --> 00:37:52,700 You won’t be able to tell what I’m drawing anyway. 523 00:37:56,010 --> 00:37:57,050 You’re right. I can’t. 524 00:38:56,580 --> 00:38:57,370 You… 525 00:39:00,260 --> 00:39:01,130 You told me to come here. 526 00:39:02,680 --> 00:39:03,500 What do you need me for? 527 00:39:06,980 --> 00:39:07,650 Nothing. 528 00:39:09,820 --> 00:39:15,000 I just think there’s way too much communication where I’m left in the dark. 529 00:39:44,260 --> 00:39:45,300 You really don’t know 530 00:39:47,620 --> 00:39:49,400 that I know about you two? 531 00:39:52,650 --> 00:39:53,950 So you can stop bullshitting me. 532 00:39:57,430 --> 00:39:58,950 He lied to you to be with me. 533 00:40:00,260 --> 00:40:01,750 You lied to me to be with him. 534 00:40:05,310 --> 00:40:06,200 Stop this right now. 535 00:40:07,930 --> 00:40:09,720 If you can’t do it, you can both resign. 536 00:40:16,270 --> 00:40:17,970 You’re so freaking boring. 537 00:40:19,630 --> 00:40:22,600 All these threats… 538 00:40:24,430 --> 00:40:25,500 You think I wouldn’t do it? 539 00:40:25,550 --> 00:40:26,400 You won’t. 540 00:40:27,020 --> 00:40:27,900 I know you well. 541 00:40:28,180 --> 00:40:29,480 Maybe I’m not the same person. 542 00:40:29,980 --> 00:40:30,510 Yeah? 543 00:40:31,410 --> 00:40:34,650 As if someone like you would abandon your whole department 544 00:40:35,390 --> 00:40:36,300 for something like this. 545 00:40:39,730 --> 00:40:40,600 I quit. 546 00:40:44,310 --> 00:40:44,800 Jira. 547 00:40:47,560 --> 00:40:49,170 You don’t have to put up with a jerk like him. 548 00:40:51,360 --> 00:40:51,970 Come with me. 549 00:40:56,840 --> 00:40:57,370 Jira. 550 00:41:10,650 --> 00:41:11,450 Don’t you forget 551 00:41:12,630 --> 00:41:15,000 I’m the only person who sees any value in your art. 552 00:41:28,300 --> 00:41:28,860 Jira. 553 00:41:30,310 --> 00:41:30,970 Come to me. 554 00:41:54,940 --> 00:41:56,230 I don’t like betrayal. 555 00:41:56,980 --> 00:41:57,700 It’s fucked up! 556 00:42:05,060 --> 00:42:06,450 This is your plan, isn’t it? 557 00:42:06,530 --> 00:42:07,100 Yes. 558 00:42:11,380 --> 00:42:13,030 Do you really think I’m into you? 559 00:42:17,440 --> 00:42:18,600 I’m gonna hop in the shower. 560 00:42:19,950 --> 00:42:21,150 Once I’m done, 561 00:42:23,170 --> 00:42:24,650 you can keep drawing me. 562 00:43:28,310 --> 00:43:29,350 Are you gonna keep drawing? 563 00:43:32,670 --> 00:43:33,650 I can’t get in the mood. 564 00:43:38,530 --> 00:43:39,420 Plum wine? 565 00:43:40,110 --> 00:43:41,170 Maybe it will make you feel better. 566 00:43:42,610 --> 00:43:43,500 Can I just go home? 567 00:43:47,230 --> 00:43:47,980 I’ll give you a ride. 568 00:43:48,300 --> 00:43:48,870 No. 569 00:43:49,590 --> 00:43:50,500 I can go home by myself. 570 00:43:52,390 --> 00:43:53,070 If you wish. 571 00:44:25,250 --> 00:44:27,200 I think Pheem is furious with me. 572 00:44:27,640 --> 00:44:29,050 He won’t pick up the phone even now. 573 00:44:29,330 --> 00:44:31,300 This love is strong enough 574 00:44:31,540 --> 00:44:34,370 to make you break through your psychological cage. 575 00:44:34,790 --> 00:44:35,800 The bad news is… 576 00:44:36,160 --> 00:44:37,300 Will you be able to accept it? 577 00:44:37,620 --> 00:44:38,250 Accept what? 578 00:44:38,440 --> 00:44:39,900 You’re attached to him. 579 00:44:40,100 --> 00:44:41,170 If he doesn’t feel the same way, 580 00:44:41,510 --> 00:44:42,450 your only option is pain. 581 00:44:42,750 --> 00:44:45,250 Are you still mad at me for firing Pheem? 582 00:44:45,420 --> 00:44:46,470 It’s not just about Pheem. 583 00:44:46,720 --> 00:44:48,750 But it’s about how you always toy with people. 584 00:44:49,100 --> 00:44:51,070 Can you give me a goodnight kiss? 585 00:44:51,320 --> 00:44:53,500 Maybe it will help me sleep. 586 00:44:54,040 --> 00:44:54,770 What an excuse. 39625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.