All language subtitles for Burnout.Syndrome.S01E02.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,730 Characters, actions, places, occupations, 2 00:00:04,820 --> 00:00:09,700 and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:09,790 --> 00:00:14,430 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,800 Viewer discretion is advised. 5 00:00:17,420 --> 00:00:18,600 There’s a place I know. 6 00:00:18,990 --> 00:00:19,980 It’s called Burnout Bar. 7 00:00:20,420 --> 00:00:23,130 Sounds like I’ll be in a worse place if I go there. 8 00:00:23,610 --> 00:00:25,930 It’s a good place for people who are burnt out. 9 00:00:26,180 --> 00:00:30,020 Your palm says you’re going to get a new job soon. 10 00:00:30,440 --> 00:00:31,050 What’s your name? 11 00:00:31,350 --> 00:00:32,750 Am I in a job interview? 12 00:00:33,000 --> 00:00:33,500 Yes. 13 00:00:33,710 --> 00:00:35,210 If I like your answers, you’ll get the job. 14 00:00:38,110 --> 00:00:39,230 You got the job. 15 00:00:39,420 --> 00:00:40,400 Leave me your contact. 16 00:00:40,830 --> 00:00:42,900 I’ll get in touch when I need you to work. 17 00:02:49,840 --> 00:02:51,000 I take the job. 18 00:03:28,630 --> 00:03:29,300 Mr. K. 19 00:03:29,500 --> 00:03:30,150 Hello. 20 00:03:30,310 --> 00:03:32,300 Can you see me? 21 00:03:32,910 --> 00:03:33,600 I can. 22 00:03:35,140 --> 00:03:37,240 Excuse me for not turning on my camera today. 23 00:03:37,700 --> 00:03:38,400 It’s alright. 24 00:03:38,570 --> 00:03:41,600 You can take your time until you’re ready. 25 00:03:42,350 --> 00:03:45,060 How is your insomnia? 26 00:03:45,240 --> 00:03:45,890 Is it better? 27 00:03:47,890 --> 00:03:48,900 It’s the same. 28 00:03:50,090 --> 00:03:51,980 Can’t you give me a heavier dose? 29 00:03:55,230 --> 00:03:55,980 Of course. 30 00:03:56,040 --> 00:03:58,900 I can talk to the psychiatry department. 31 00:03:59,340 --> 00:04:05,300 But before we jump ahead to that, I suggest you increase your exercise time, 32 00:04:05,630 --> 00:04:07,500 and we can talk about upping your dose later. 33 00:04:09,580 --> 00:04:10,200 Of course. 34 00:04:11,010 --> 00:04:12,400 I’ll try swimming. 35 00:04:13,280 --> 00:04:16,600 How was the restaurant experience? 36 00:04:16,890 --> 00:04:18,829 Did you apply any of the skills we mentioned last time? 37 00:04:25,930 --> 00:04:28,300 I made sure to choose a restaurant with less crowd. 38 00:04:29,340 --> 00:04:31,250 But there was still the issue of security. 39 00:04:32,370 --> 00:04:35,900 So I thought I’d make an appointment at one restaurant, 40 00:04:36,659 --> 00:04:38,700 and then go to a different one, 41 00:04:40,010 --> 00:04:42,100 and send a car to pick them up. 42 00:04:42,950 --> 00:04:46,570 Mr. K, wouldn’t that be adding more to the issue 43 00:04:46,720 --> 00:04:49,840 of making yourself the center of the problem? 44 00:04:50,310 --> 00:04:53,900 Most of the time, we cannot change people, but we can change ourselves. 45 00:04:54,270 --> 00:04:57,000 There is this theory of the freedom to choose. 46 00:04:57,350 --> 00:04:59,450 You can choose to do whatever you want 47 00:05:00,100 --> 00:05:01,750 and take its consequences. 48 00:05:02,270 --> 00:05:05,600 That means freedom doesn’t mean you can do anything. 49 00:05:05,760 --> 00:05:10,150 It means you can do something whose consequences you’re willing to take. 50 00:05:10,630 --> 00:05:11,760 This thing we’re talking about, 51 00:05:11,820 --> 00:05:15,250 do you think you can apply it to meeting people? 52 00:05:17,850 --> 00:05:19,350 I don’t meet people much. 53 00:05:20,400 --> 00:05:21,900 But if I can’t avoid it, 54 00:05:22,960 --> 00:05:25,500 I think I just found myself a short-term solution to it. 55 00:05:27,480 --> 00:05:29,050 I met someone. 56 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 Who is it, Mr. K? 57 00:05:35,450 --> 00:05:36,240 Hmm! 58 00:05:36,620 --> 00:05:38,450 It’s very basil-y! 59 00:05:39,030 --> 00:05:40,000 Okay. Cut. 60 00:05:40,490 --> 00:05:41,990 That was good. But let’s get another take just in case. 61 00:05:42,090 --> 00:05:45,100 Can we make it over the top this time? 62 00:05:45,200 --> 00:05:46,000 Alright? 63 00:05:46,530 --> 00:05:47,000 Camera. 64 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 Ready. In three, two, one. 65 00:05:49,290 --> 00:05:49,900 Action. 66 00:05:50,720 --> 00:05:51,390 Hmm! 67 00:05:51,790 --> 00:05:53,600 It’s very basil-y! 68 00:05:54,450 --> 00:05:54,950 Cut. 69 00:05:55,200 --> 00:05:55,800 Got it. 70 00:05:59,120 --> 00:05:59,980 What’s with you? 71 00:06:00,610 --> 00:06:01,100 Hey. 72 00:06:01,470 --> 00:06:02,650 I need your help. 73 00:06:02,950 --> 00:06:03,650 It’s an emergency. 74 00:06:06,280 --> 00:06:06,800 What? 75 00:06:07,450 --> 00:06:11,400 So he just walked around naked in his room while you were still there? 76 00:06:12,870 --> 00:06:13,800 What was he thinking? 77 00:06:13,980 --> 00:06:14,800 Isn’t that weird? 78 00:06:16,630 --> 00:06:17,300 It is. 79 00:06:18,320 --> 00:06:21,250 You know why he said I passed the interview? 80 00:06:22,020 --> 00:06:25,150 He said he didn’t feel a thing staring at my face. 81 00:06:25,720 --> 00:06:29,770 I guess the walking-around-naked is just a normal thing guys do? 82 00:06:30,170 --> 00:06:30,750 So? 83 00:06:31,620 --> 00:06:32,950 You saw him naked… 84 00:06:34,030 --> 00:06:35,400 and now you want him? 85 00:06:35,760 --> 00:06:37,000 Is that why you want to work with him? 86 00:06:37,120 --> 00:06:37,700 Ugh! 87 00:06:38,080 --> 00:06:38,900 You out of your mind? 88 00:06:39,720 --> 00:06:41,000 It’s only because it pays well. 89 00:06:41,120 --> 00:06:42,000 Careful. 90 00:06:42,390 --> 00:06:44,300 Rich and mysterious… 91 00:06:44,970 --> 00:06:46,300 He could be a mafia. 92 00:06:47,000 --> 00:06:49,570 What if next thing you know you were shipped to the border, 93 00:06:49,590 --> 00:06:50,750 being forced to scam people? 94 00:06:51,090 --> 00:06:52,450 I can’t save you, I’ll have you know. 95 00:06:52,760 --> 00:06:55,800 That’s exactly why I’m here talking to you. 96 00:06:56,680 --> 00:06:57,200 Oh? 97 00:06:57,900 --> 00:06:58,670 What? 98 00:06:59,240 --> 00:07:00,350 He’s just sent me a response. 99 00:07:00,600 --> 00:07:01,430 What should I do? 100 00:07:02,700 --> 00:07:03,730 Speaking of the devil… 101 00:07:05,410 --> 00:07:08,170 Do you remember anything at all? 102 00:07:09,030 --> 00:07:09,850 Think again. 103 00:07:10,610 --> 00:07:12,850 Maybe there’s a lead somewhere about who he is. 104 00:07:16,220 --> 00:07:17,050 To tell you the truth, 105 00:07:18,050 --> 00:07:19,250 I can’t think of anything. 106 00:07:19,510 --> 00:07:20,750 I only saw his dong, you know? 107 00:07:22,190 --> 00:07:23,000 I knew it. 108 00:07:23,960 --> 00:07:28,200 Mr. K, from our conversations in the previous sessions, 109 00:07:28,570 --> 00:07:32,800 I’m quite surprised you opened up to him. 110 00:07:33,340 --> 00:07:36,670 What made you trust him? 111 00:07:37,810 --> 00:07:39,530 I wouldn’t say I trust him. 112 00:07:40,170 --> 00:07:41,730 But he’s not a complex person. 113 00:07:42,460 --> 00:07:43,850 He speaks his mind. 114 00:07:44,590 --> 00:07:47,500 I just think he’s easy to read. 115 00:08:17,750 --> 00:08:19,450 I’m reading through his social media. 116 00:08:20,420 --> 00:08:22,150 He posts everything he thinks. 117 00:08:23,040 --> 00:08:24,200 It’s almost like a diary, really. 118 00:08:27,120 --> 00:08:30,650 “Expert mastery is required, but then the salary is entry level.” 119 00:08:31,260 --> 00:08:32,370 “What the fuck, jerks?” 120 00:08:34,640 --> 00:08:35,429 He’s money-hungry. 121 00:08:36,330 --> 00:08:38,150 It’s easy when they can be controlled with money. 122 00:08:40,190 --> 00:08:40,799 Hello. 123 00:08:42,159 --> 00:08:42,750 Hello. 124 00:08:43,350 --> 00:08:44,400 Mr. Jira, is it? 125 00:08:45,390 --> 00:08:46,030 Yes. 126 00:08:46,880 --> 00:08:49,050 I’m Mr. Koh’s butler. 127 00:08:50,040 --> 00:08:51,050 Please come this way. 128 00:08:53,330 --> 00:08:54,650 One more thing, 129 00:08:55,170 --> 00:08:56,800 he’s not in my industry at all. 130 00:08:57,400 --> 00:09:01,170 I think he doesn’t know and likely doesn't have what it takes to hurt me. 131 00:09:02,550 --> 00:09:03,250 Mr. Butler. 132 00:09:04,120 --> 00:09:07,000 What is Mr. Koh’s full name? 133 00:09:08,250 --> 00:09:11,400 I am not allowed to reveal my boss’ secrets. 134 00:09:24,280 --> 00:09:27,280 Before we go, I must be so impolite as to ask to pat your down, 135 00:09:27,300 --> 00:09:29,400 as well as take away your phone, sir. 136 00:09:29,790 --> 00:09:30,300 What? 137 00:09:31,340 --> 00:09:33,300 I won’t leak any information about your boss. 138 00:09:34,660 --> 00:09:36,450 This is Mr. Koh’s demand. 139 00:09:37,770 --> 00:09:38,430 Excuse me. 140 00:09:48,350 --> 00:09:49,030 All done. 141 00:09:50,510 --> 00:09:51,470 Please hand me your bag. 142 00:10:14,890 --> 00:10:16,600 This is the keycard to the penthouse suite. 143 00:10:43,710 --> 00:10:45,850 Do you have to take away my phone and bag? 144 00:10:47,350 --> 00:10:48,770 We haven’t signed our contract. 145 00:10:50,060 --> 00:10:51,400 I have to be careful. 146 00:10:53,020 --> 00:10:54,030 Take a look at that paper. 147 00:10:59,180 --> 00:11:00,150 What is this? 148 00:11:01,230 --> 00:11:01,960 An NDA. 149 00:11:04,380 --> 00:11:05,450 What’s an NDA? 150 00:11:10,380 --> 00:11:11,550 It is what it says. 151 00:11:12,320 --> 00:11:13,700 Non-disclosure agreement. 152 00:11:14,640 --> 00:11:16,100 An agreement to make sure none of my information gets disclosed. 153 00:11:16,960 --> 00:11:18,500 If you talk about me, 154 00:11:18,990 --> 00:11:20,300 or leak anything about this, 155 00:11:20,970 --> 00:11:21,930 I can sue you. 156 00:11:22,800 --> 00:11:23,300 What? 157 00:11:24,250 --> 00:11:25,500 Sue? 158 00:11:28,900 --> 00:11:30,150 It’s protocol. 159 00:11:31,220 --> 00:11:33,650 If we were to work together, we need contracts. 160 00:11:34,600 --> 00:11:36,900 Oh, and I added an extra item. 161 00:11:37,820 --> 00:11:41,650 You must allow me to access your social media and location. 162 00:11:41,960 --> 00:11:42,700 Are you for real? 163 00:11:43,160 --> 00:11:44,600 It’s for emergencies. 164 00:11:45,210 --> 00:11:46,950 All my employees have to sign it. 165 00:11:47,880 --> 00:11:51,700 Well, what does an NDA cover? 166 00:11:52,410 --> 00:11:53,150 What do you mean? 167 00:11:53,870 --> 00:11:56,020 Can I talk to my friends about you? 168 00:11:58,140 --> 00:11:58,970 Not at all. 169 00:11:59,380 --> 00:12:01,850 What if someone sees us together? 170 00:12:01,980 --> 00:12:02,800 What should I say? 171 00:12:03,020 --> 00:12:03,950 Lie. 172 00:12:07,350 --> 00:12:08,250 And if I don’t agree with this? 173 00:12:08,440 --> 00:12:09,700 Then you can go home right now. 174 00:12:24,410 --> 00:12:25,530 In the contract, 175 00:12:26,490 --> 00:12:28,400 there’s gotta be the name of the employee, right? 176 00:12:30,080 --> 00:12:31,130 Whose signature is this? 177 00:12:32,870 --> 00:12:33,550 It’s beautiful. 178 00:12:34,630 --> 00:12:35,340 Yours? 179 00:12:36,300 --> 00:12:36,900 No. 180 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 That’s my company's legal representative. 181 00:12:50,950 --> 00:12:51,500 There you go. 182 00:12:52,930 --> 00:12:54,450 Since I’m in your employment now, 183 00:12:55,430 --> 00:12:57,260 can I ask you something, Boss? 184 00:12:58,960 --> 00:12:59,710 What is it? 185 00:13:00,610 --> 00:13:01,830 Nothing much. 186 00:13:02,690 --> 00:13:06,400 If you ask me to do something I don’t feel like doing, 187 00:13:07,230 --> 00:13:08,930 I’m reserving my right to send in my resignation notice. 188 00:13:10,370 --> 00:13:11,140 Noted. 189 00:13:12,370 --> 00:13:13,990 But not promised. 190 00:13:25,740 --> 00:13:27,350 When he goes to the toilet or whatever, 191 00:13:27,630 --> 00:13:28,900 just look through his stuff. 192 00:13:29,210 --> 00:13:31,650 His wallet and his desk and such. 193 00:13:32,280 --> 00:13:35,700 There’s gotta be something that tells you who he is. 194 00:14:00,800 --> 00:14:01,500 Hello. 195 00:14:03,740 --> 00:14:04,850 You saw him, didn’t you? 196 00:14:08,690 --> 00:14:11,530 What I’m offering is an opportunity. 197 00:14:12,470 --> 00:14:17,230 In our sector, we’ve always been examined and scrutinized, haven’t we? 198 00:14:18,690 --> 00:14:23,050 The cool thing about what I’m about to offer is tech. 199 00:14:23,500 --> 00:14:24,400 It’s new. 200 00:14:25,360 --> 00:14:28,500 And because it’s new, no law’s been written about it yet. 201 00:14:34,640 --> 00:14:36,200 A guy in tech like him, 202 00:14:37,550 --> 00:14:42,550 there’s gotta be at least a trophy or certificate of some kind. 203 00:14:54,270 --> 00:14:59,750 And since it’s a startup, we don’t need a lot of resources. 204 00:15:00,560 --> 00:15:03,200 You don’t have to worry about your investment. 205 00:15:03,580 --> 00:15:06,370 I’ll launder it fast and good, like dry cleaning. 206 00:15:16,760 --> 00:15:19,960 The return of investment will definitely be higher than last time. 207 00:15:21,010 --> 00:15:21,900 What do you say? 208 00:15:32,120 --> 00:15:34,500 This might bother you a little, Mr. Jira, 209 00:15:35,040 --> 00:15:37,000 but before you leave this place, 210 00:15:37,980 --> 00:15:42,900 you will be patted down again to make sure nothing gets taken. 211 00:16:19,210 --> 00:16:19,730 Hello. 212 00:16:20,110 --> 00:16:20,700 Hey. 213 00:16:21,630 --> 00:16:23,010 The investors are on board. 214 00:16:24,170 --> 00:16:24,900 For real? 215 00:16:25,520 --> 00:16:26,550 You’re really something. 216 00:16:27,680 --> 00:16:30,250 We’ll handle the money like usual. 217 00:16:31,230 --> 00:16:35,030 But the investors want us to cut costs in the year-end production. 218 00:16:36,470 --> 00:16:40,300 We need to lay some people off this quarter. 219 00:16:43,230 --> 00:16:44,300 How many people? 220 00:16:49,070 --> 00:16:50,350 Your whole department. 221 00:16:56,050 --> 00:16:57,100 Who’s telling my team this? 222 00:16:59,820 --> 00:17:00,400 You are. 223 00:17:11,310 --> 00:17:11,960 Turn around. 224 00:17:17,970 --> 00:17:18,750 What is this for? 225 00:17:19,250 --> 00:17:19,950 Tailoring. 226 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 Your shoulders are small. 227 00:17:24,859 --> 00:17:25,900 Well, I tried. 228 00:17:29,330 --> 00:17:29,900 It’s alright. 229 00:17:30,990 --> 00:17:32,200 I’ll make them look wider. 230 00:17:35,870 --> 00:17:38,450 So what exactly am I here to do? 231 00:17:40,240 --> 00:17:41,550 You’re going to be Mr. K. 232 00:17:42,550 --> 00:17:43,350 Mr. K? 233 00:17:44,330 --> 00:17:45,030 What’s that? 234 00:17:46,570 --> 00:17:47,100 Me. 235 00:17:48,020 --> 00:17:48,600 Koh. 236 00:17:49,740 --> 00:17:53,300 So you want me to be you? 237 00:17:54,500 --> 00:17:55,030 Yeah. 238 00:17:56,600 --> 00:17:58,750 I want you to represent me in my business negotiation. 239 00:18:00,070 --> 00:18:01,200 Why don’t you do it yourself? 240 00:18:02,870 --> 00:18:03,970 I hate meeting people. 241 00:18:04,630 --> 00:18:05,400 Too much drama. 242 00:18:05,860 --> 00:18:06,550 Too much chaos. 243 00:18:07,440 --> 00:18:07,970 Is that so? 244 00:18:08,500 --> 00:18:09,470 I count as people, you know? 245 00:18:09,810 --> 00:18:10,850 And you’re fine meeting me. 246 00:18:12,830 --> 00:18:14,650 If you’re gonna mess with me, we might as well just call this off. 247 00:18:15,190 --> 00:18:16,170 Well, my bad. 248 00:18:16,260 --> 00:18:16,750 Ugh. 249 00:18:18,180 --> 00:18:19,130 I’m sorry, then. 250 00:18:23,490 --> 00:18:24,010 All done. 251 00:18:27,140 --> 00:18:28,010 Mr. Butler. 252 00:18:29,700 --> 00:18:33,230 Can you find a suit that’s perfect for a sweet-looking guy who works in fashion? 253 00:18:33,880 --> 00:18:35,250 I just sent you the measurements. 254 00:18:36,480 --> 00:18:38,200 I need it by 4 o’clock. 255 00:18:43,140 --> 00:18:44,650 Now we’ll try to imitate me. 256 00:19:00,740 --> 00:19:01,900 I’m taking over your company. 257 00:19:04,560 --> 00:19:05,150 What? 258 00:19:06,350 --> 00:19:07,150 Repeat after me. 259 00:19:10,030 --> 00:19:12,020 I need a seat at the board. 260 00:19:13,060 --> 00:19:16,170 With this number, I believe it’s not too much trouble— 261 00:19:16,260 --> 00:19:16,940 Hold on, hold on. 262 00:19:17,040 --> 00:19:17,600 Hold on. 263 00:19:18,420 --> 00:19:20,450 What’s the context here? 264 00:19:20,730 --> 00:19:22,450 I literally don’t know anything. 265 00:19:23,210 --> 00:19:25,400 You said you’re an actor. 266 00:19:26,440 --> 00:19:30,770 Hey, an actor needs to know the character and their background. 267 00:19:30,980 --> 00:19:33,070 I don’t know what kind of man you are. 268 00:19:33,430 --> 00:19:34,350 I can’t play. 269 00:19:34,660 --> 00:19:36,570 It’s so obvious and you need more context? 270 00:19:37,510 --> 00:19:38,670 It’s a business negotiation. 271 00:19:42,640 --> 00:19:44,550 Try the same line. Again. 272 00:19:46,400 --> 00:19:47,700 I’m taking over your company. 273 00:19:58,780 --> 00:20:00,240 Is repeating after me too much of a feat? 274 00:20:00,650 --> 00:20:01,600 It’s acting. 275 00:20:04,020 --> 00:20:06,650 I’m not a robot you can just key the information in and ready to go. 276 00:20:07,130 --> 00:20:08,610 I need emotions and feelings. 277 00:20:09,230 --> 00:20:09,740 Alright. 278 00:20:11,970 --> 00:20:13,750 I’ll make you play Jira. 279 00:20:15,140 --> 00:20:16,020 Be yourself. 280 00:20:18,070 --> 00:20:20,030 Whichever interview you walk in, 281 00:20:21,150 --> 00:20:22,050 you already know, 282 00:20:22,910 --> 00:20:24,250 they’re going to turn you down. 283 00:20:24,670 --> 00:20:26,700 The interviews are just formality. 284 00:20:27,370 --> 00:20:30,100 In the end, you burst out. 285 00:20:32,140 --> 00:20:33,300 You get the situation? 286 00:20:38,110 --> 00:20:39,100 Being yourself 287 00:20:39,980 --> 00:20:41,450 is not too difficult for you, is it? 288 00:20:44,750 --> 00:20:45,600 Let’s begin, shall we? 289 00:20:47,820 --> 00:20:48,900 I understand. 290 00:20:49,830 --> 00:20:50,500 I’m used to it. 291 00:20:51,580 --> 00:20:53,500 You won’t give me the job. 292 00:20:53,780 --> 00:20:54,720 I understand… 293 00:20:54,760 --> 00:20:56,020 -You were picking me apart -I’m used to it. 294 00:20:56,420 --> 00:20:58,580 -from the moment I walked into the room, -I know you won’t give me the job. 295 00:20:58,590 --> 00:21:00,010 pointing out my flaws. 296 00:21:00,300 --> 00:21:01,400 You were pickling me apart 297 00:21:01,910 --> 00:21:03,200 from the moment I walked into the room, 298 00:21:03,710 --> 00:21:05,400 pointing out my flaws. 299 00:21:07,150 --> 00:21:08,050 Repeat after me faster. 300 00:21:09,570 --> 00:21:11,850 What should I get up early in the morning and get dressed for? 301 00:21:11,970 --> 00:21:14,820 What should I get up early in the morning and get dressed for? 302 00:21:14,990 --> 00:21:17,300 For a few people to decide my future for me? 303 00:21:17,670 --> 00:21:19,130 For a few people to decide my future for me? 304 00:21:19,150 --> 00:21:21,800 To work myself to death for a few grands? 305 00:21:22,020 --> 00:21:25,600 -To work myself to death for a few grands? -If I could choose, 306 00:21:26,070 --> 00:21:27,600 I wouldn’t be begging you for this job. 307 00:21:27,860 --> 00:21:28,900 If I could choose, 308 00:21:28,950 --> 00:21:30,500 -I wouldn’t be begging you for this job. -And when I get the job, 309 00:21:30,540 --> 00:21:32,700 I have to worry I’d be laid off any minute. 310 00:21:33,040 --> 00:21:34,700 -And when I get the job, -Taking your frustration out on me. 311 00:21:34,720 --> 00:21:36,940 I have to worry I’d be laid off any minute. 312 00:21:36,960 --> 00:21:38,470 I’d feel like an emotional dustbin for the likes of you. 313 00:21:38,500 --> 00:21:40,400 Taking your frustration out on me. 314 00:21:41,730 --> 00:21:43,300 I’d feel like an emotional dustbin for the likes of you. 315 00:21:45,710 --> 00:21:46,500 It seems you got it. 316 00:21:47,280 --> 00:21:48,020 How do you feel? 317 00:21:48,920 --> 00:21:49,500 I… 318 00:21:51,710 --> 00:21:52,550 I just… 319 00:21:53,640 --> 00:21:54,500 I feel like… 320 00:21:56,970 --> 00:21:59,850 I feel like I don’t belong anywhere. 321 00:22:07,960 --> 00:22:09,550 I’m not good at anything. 322 00:22:11,790 --> 00:22:13,300 What I want to know is 323 00:22:15,020 --> 00:22:18,250 how good do I have to be to be chosen? 324 00:22:26,330 --> 00:22:27,600 I’m choosing you. 325 00:22:34,680 --> 00:22:35,300 Did… 326 00:22:36,570 --> 00:22:39,050 Did you look through my social media? 327 00:22:40,980 --> 00:22:41,930 You’re a jerk. 328 00:22:43,300 --> 00:22:43,800 Yeah. 329 00:22:47,470 --> 00:22:48,850 You did well. 330 00:22:51,350 --> 00:22:52,550 But no drama for this job. 331 00:22:54,260 --> 00:22:55,470 I have no use for your tears. 332 00:23:08,510 --> 00:23:11,750 I drink plum wine when I’m stressed. 333 00:23:13,220 --> 00:23:14,350 I make this myself, you know? 334 00:23:25,190 --> 00:23:25,850 Drink it. 335 00:23:27,700 --> 00:23:29,600 It’ll help you focus on the task at hand. 336 00:23:58,740 --> 00:23:59,800 Guys. 337 00:24:00,310 --> 00:24:01,600 I have an announcement to make. 338 00:24:02,510 --> 00:24:06,600 Happy birthday to you. 339 00:24:07,190 --> 00:24:10,210 Happy birthday to you. 340 00:24:11,300 --> 00:24:15,960 Happy birthday, happy birthday. 341 00:24:17,630 --> 00:24:22,510 Happy birthday to you. 342 00:24:28,490 --> 00:24:28,950 Hey. 343 00:24:29,660 --> 00:24:30,600 Happy birthday, buddy. 344 00:24:54,410 --> 00:24:55,150 What’s wrong? 345 00:24:56,410 --> 00:24:57,530 Frowning on your birthday… 346 00:24:58,960 --> 00:24:59,890 You don’t like surprises? 347 00:25:01,030 --> 00:25:01,600 It’s not that. 348 00:25:07,370 --> 00:25:08,970 I have something to tell you. 349 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 Don’t tell anyone yet. 350 00:25:11,920 --> 00:25:13,650 I don’t want everyone to freak out. 351 00:25:15,970 --> 00:25:16,600 Fire away. 352 00:25:22,140 --> 00:25:23,700 Our company is restructuring. 353 00:25:27,450 --> 00:25:28,500 Restructuring, that means… 354 00:25:29,480 --> 00:25:30,750 That means we’re reorganzing. 355 00:25:33,010 --> 00:25:35,150 Do you remember that two years ago, 356 00:25:36,170 --> 00:25:38,350 Hive had the production and design departments? 357 00:25:39,460 --> 00:25:40,630 Koh restructured the company, 358 00:25:41,940 --> 00:25:43,530 and now we outsourced. 359 00:25:45,450 --> 00:25:48,150 Last year, he restructured the marketing team, 360 00:25:50,150 --> 00:25:51,650 and replaced them with algorithms. 361 00:25:54,130 --> 00:25:54,750 This year, 362 00:25:56,210 --> 00:25:58,180 he’s restructuring the application development team. 363 00:26:00,280 --> 00:26:03,050 He’s replacing us with the AI we developed. 364 00:26:04,930 --> 00:26:06,400 We need less people. 365 00:26:17,140 --> 00:26:18,000 Are you telling me 366 00:26:19,090 --> 00:26:20,700 I did all that coding only to get rid of myself? 367 00:26:23,200 --> 00:26:25,300 Those are such pretty words just to fire people, ain’t they? 368 00:26:33,920 --> 00:26:36,670 Honestly, aren’t you friends with him? 369 00:26:37,360 --> 00:26:39,130 Why do you keep letting him do whatever he wants? 370 00:26:39,450 --> 00:26:40,630 What can I do? 371 00:26:41,050 --> 00:26:41,570 Shit. 372 00:26:42,130 --> 00:26:43,430 If I’m getting fired anyway, 373 00:26:43,560 --> 00:26:44,870 can you let me see him for like once? 374 00:26:45,260 --> 00:26:47,140 I just need one shot at the jerk! 375 00:26:47,250 --> 00:26:48,020 Calm down. 376 00:26:48,540 --> 00:26:51,270 There’s nothing you can do now even if you see him. 377 00:26:52,280 --> 00:26:56,020 I think you need to think about what you’re gonna do to get through this. 378 00:26:58,400 --> 00:26:59,500 What’s your plan? 379 00:27:09,760 --> 00:27:10,250 Damn it. 380 00:27:11,230 --> 00:27:12,200 When I got the job here, 381 00:27:13,210 --> 00:27:14,970 you people made me sign a non-competition agreement. 382 00:27:15,830 --> 00:27:17,450 I can’t ask you to start a company together. 383 00:27:18,460 --> 00:27:20,560 I can’t use my own coding elsewhere. 384 00:27:20,600 --> 00:27:21,350 Fuck that! 385 00:27:31,070 --> 00:27:31,700 How about this? 386 00:27:33,300 --> 00:27:36,020 Start saving up your money. 387 00:27:37,060 --> 00:27:37,700 And… 388 00:27:39,780 --> 00:27:41,400 You can stay at my place for the time being. 389 00:27:47,180 --> 00:27:47,670 Yeah. 390 00:27:48,580 --> 00:27:49,350 I’ll count on that. 391 00:27:50,510 --> 00:27:52,030 And I won’t help you pay a damn baht. 392 00:27:52,240 --> 00:27:53,570 I spent all my money on your damn cake. 393 00:27:58,070 --> 00:27:59,000 Oh, fuck. 394 00:28:27,090 --> 00:28:28,020 You ready to work? 395 00:28:28,470 --> 00:28:29,250 The suit is here. 396 00:28:32,510 --> 00:28:33,170 Sure. 397 00:29:06,000 --> 00:29:08,020 The situation isn’t complicated today. 398 00:29:09,760 --> 00:29:11,150 You’re a nominee. 399 00:29:11,920 --> 00:29:17,250 Your job is to make sure the partner we’re meeting today feels at ease, 400 00:29:18,240 --> 00:29:19,550 and takes our investment. 401 00:29:20,190 --> 00:29:24,620 Why don’t you hire some lawyer to do this, or an actual businessman? 402 00:29:24,870 --> 00:29:25,700 Why me? 403 00:29:26,190 --> 00:29:27,700 I sent all those. 404 00:29:29,180 --> 00:29:31,000 He always resisted. 405 00:29:31,610 --> 00:29:36,300 I guess those people I sent don’t know much about fashion, unlike you. 406 00:29:37,230 --> 00:29:38,450 I believe you can do it. 407 00:29:38,820 --> 00:29:40,100 Who’s this partner we’re meeting? 408 00:29:40,410 --> 00:29:41,470 Library. 409 00:29:41,800 --> 00:29:42,430 Thames’. 410 00:29:43,390 --> 00:29:43,870 What? 411 00:29:45,350 --> 00:29:48,350 I told you I worked with him before. 412 00:29:48,600 --> 00:29:49,500 He knows my face. 413 00:29:49,990 --> 00:29:51,100 Don’t worry. 414 00:29:51,710 --> 00:29:55,350 Thames only sees people who are useful to him. 415 00:29:56,700 --> 00:29:57,700 I’ll be honest with you. 416 00:29:58,940 --> 00:29:59,900 He won’t remember you. 417 00:30:09,410 --> 00:30:09,940 You done? 418 00:30:10,490 --> 00:30:11,200 We’re in a hurry. 419 00:30:12,610 --> 00:30:13,700 Some fashionable suit this is. 420 00:30:28,320 --> 00:30:28,950 What’s this? 421 00:30:30,350 --> 00:30:32,020 Give it to him when I tell you to. 422 00:30:51,130 --> 00:30:52,020 Stop fidgeting. 423 00:31:01,640 --> 00:31:02,200 Hey. 424 00:31:03,020 --> 00:31:04,200 What should I say to him? 425 00:31:06,140 --> 00:31:07,350 Talk about art. 426 00:31:07,920 --> 00:31:09,400 Say something that shows your depth. 427 00:31:10,050 --> 00:31:10,850 Charm him. 428 00:31:11,620 --> 00:31:14,350 When his guard is down, I’ll tell you what to say. 429 00:31:14,710 --> 00:31:16,250 How do I get his guard down? 430 00:31:16,900 --> 00:31:17,630 A hook to the face? 431 00:31:23,340 --> 00:31:23,900 Thames is here. 432 00:31:24,590 --> 00:31:25,250 Get ready. 433 00:31:26,590 --> 00:31:27,700 Imagine this. 434 00:31:28,780 --> 00:31:30,300 Let’s say you were Vermeer. 435 00:31:31,030 --> 00:31:33,000 You just painted something so damn beautiful. 436 00:31:34,350 --> 00:31:37,270 What kind of buyer would you like to sell it to? 437 00:31:38,240 --> 00:31:40,200 You know Vermeer was broke until his very last day? 438 00:31:40,910 --> 00:31:41,630 Yeah, whatever. 439 00:31:42,280 --> 00:31:43,410 What kind of people would you sell your painting to? 440 00:31:45,420 --> 00:31:49,100 Someone who sees the value in my painting, I guess. 441 00:31:49,290 --> 00:31:50,750 That’s how you should make him feel. 442 00:31:54,480 --> 00:31:55,470 Hello, Mr. Thames. 443 00:31:56,160 --> 00:31:57,000 I’m K. 444 00:31:57,630 --> 00:31:59,290 Sorry for the sudden change of the meeting place. 445 00:32:06,980 --> 00:32:08,570 Would you like something to eat? 446 00:32:10,060 --> 00:32:10,900 No, I don’t think so. 447 00:32:17,720 --> 00:32:19,230 Talk to him about whatever you find interesting. 448 00:32:19,770 --> 00:32:21,130 Mention his brand or something. 449 00:32:23,170 --> 00:32:25,250 I like your Spring collection. 450 00:32:27,790 --> 00:32:28,530 Thank you. 451 00:32:32,140 --> 00:32:35,370 When can we expect to see your next one? 452 00:32:44,330 --> 00:32:45,500 Give him that paper. 453 00:32:46,680 --> 00:32:47,300 Right now. 454 00:33:05,390 --> 00:33:07,950 At this price, what do you want from me? 455 00:33:08,490 --> 00:33:10,450 A seat at the board, with this number… 456 00:33:11,270 --> 00:33:12,500 A seat at the board, 457 00:33:13,670 --> 00:33:14,830 with this number, 458 00:33:15,800 --> 00:33:17,120 isn’t too much for you, is it? 459 00:33:17,540 --> 00:33:19,820 We’ll see if we can get along in the long run. 460 00:33:20,150 --> 00:33:21,100 What do you think, Mr. Thames? 461 00:33:23,610 --> 00:33:25,250 I know what you’re trying to do. 462 00:33:26,370 --> 00:33:27,300 You can stop trying. 463 00:33:28,070 --> 00:33:28,900 You won’t succeed. 464 00:33:32,060 --> 00:33:32,800 Make him stay. 465 00:33:33,430 --> 00:33:33,970 Hurry up! 466 00:33:38,270 --> 00:33:38,750 Ugh! 467 00:33:42,700 --> 00:33:43,270 Sorry. 468 00:33:46,010 --> 00:33:46,950 Follow him. 469 00:33:47,000 --> 00:33:48,020 What are you doing just sitting there? 470 00:33:48,720 --> 00:33:50,130 What can I even say? 471 00:33:50,830 --> 00:33:52,900 Just talk about your dumb art or whatever. 472 00:33:53,540 --> 00:33:54,550 I hired you. 473 00:33:54,860 --> 00:33:56,700 Can you at least showcase any sign of intelligence so I don’t regret it? 474 00:33:57,250 --> 00:33:57,870 Go. 475 00:33:58,780 --> 00:33:59,400 Go! 476 00:34:26,830 --> 00:34:27,570 Excuse me. 477 00:34:28,210 --> 00:34:29,770 Do you need help? 478 00:34:35,020 --> 00:34:36,730 How many companies have you done this to? 479 00:34:38,940 --> 00:34:40,750 If I said yours is my first, 480 00:34:42,820 --> 00:34:43,850 would you believe me? 481 00:34:53,949 --> 00:34:54,850 This suit… 482 00:34:55,600 --> 00:34:57,550 It’s the DNA of your brand. 483 00:34:58,280 --> 00:35:01,700 1991, isn’t it? 484 00:35:02,990 --> 00:35:03,650 You know that? 485 00:35:04,530 --> 00:35:06,560 I wrote my thesis on you. 486 00:35:08,980 --> 00:35:09,540 You did? 487 00:35:10,820 --> 00:35:11,450 Yes. 488 00:35:12,360 --> 00:35:14,230 I interviewed you myself, actually, 489 00:35:14,930 --> 00:35:16,250 at your old warehouse. 490 00:35:17,390 --> 00:35:18,470 I guess you don’t remember me. 491 00:35:22,450 --> 00:35:24,000 What was your thesis about? 492 00:35:29,120 --> 00:35:32,850 I was just wondering if there’s art in fashion 493 00:35:34,140 --> 00:35:37,810 since high-end brands seem to change their designers so frequently. 494 00:35:38,640 --> 00:35:43,980 Their products are beautiful and have artistic values, but don’t sell. 495 00:35:44,980 --> 00:35:49,200 Meanwhile, some brands are lower in quality, 496 00:35:49,670 --> 00:35:50,940 lacking their uniqueness, 497 00:35:51,540 --> 00:35:52,950 and yet, they sell. 498 00:35:53,810 --> 00:35:57,150 I wasn’t sure which one of them would get to keep their job. 499 00:36:01,160 --> 00:36:03,030 What was the conclusion of your thesis? 500 00:36:03,800 --> 00:36:05,630 Is fashion art? 501 00:36:05,750 --> 00:36:07,970 Whether it is or isn’t isn’t the point, is it? 502 00:36:08,600 --> 00:36:13,200 Don’t they all say nowadays that good fashion is the one that sells? 503 00:36:13,460 --> 00:36:15,900 Do you mean to say Library doesn’t sell because it’s bad? 504 00:36:17,470 --> 00:36:19,300 Fashion isn’t fine art. 505 00:36:20,650 --> 00:36:21,600 It’s capitalism. 506 00:36:24,110 --> 00:36:25,150 But to tell you the truth, 507 00:36:25,760 --> 00:36:26,940 I don’t think that. 508 00:36:28,560 --> 00:36:30,230 But if I were to join your management, 509 00:36:31,590 --> 00:36:33,000 I need to be honest with you. 510 00:36:34,490 --> 00:36:36,610 You can go back to making clothes the way you like. 511 00:36:37,530 --> 00:36:40,430 I’ll be the one bullshitting our way through, 512 00:36:40,970 --> 00:36:42,100 telling people it’s fine art. 513 00:36:45,860 --> 00:36:47,170 One seat only. 514 00:37:15,310 --> 00:37:17,300 Aren’t you going to order something to drink? 515 00:37:18,170 --> 00:37:19,400 You've been sitting here a while. 516 00:37:20,760 --> 00:37:22,270 I’m waiting for someone. 517 00:37:23,090 --> 00:37:24,370 I’ll order when he’s here. 518 00:37:24,960 --> 00:37:26,030 I see. 519 00:37:27,190 --> 00:37:29,850 I guess I don’t need to match you with someone today, then? 520 00:37:30,930 --> 00:37:31,600 Fine by me. 521 00:37:32,990 --> 00:37:33,850 How are you doing? 522 00:37:34,030 --> 00:37:35,300 Did you get through that old issue? 523 00:37:38,590 --> 00:37:40,200 I got a new job. 524 00:37:40,690 --> 00:37:42,020 But it seems I’ll be unemployed soon. 525 00:37:53,180 --> 00:37:53,700 Here. 526 00:37:54,800 --> 00:37:55,550 Your work is done. 527 00:38:01,300 --> 00:38:01,970 You were good. 528 00:38:02,760 --> 00:38:04,010 I thought you weren’t gonna pull through. 529 00:38:04,560 --> 00:38:05,600 Are you trying to compliment or insult me? 530 00:38:05,870 --> 00:38:06,430 It’s a compliment. 531 00:38:08,010 --> 00:38:10,050 I always make sure I am worth my payroll. 532 00:38:11,040 --> 00:38:12,200 I get paid task-by-task. 533 00:38:13,180 --> 00:38:15,600 My boss is demanding and orders me around. 534 00:38:17,140 --> 00:38:19,770 If he hires me again, I don’t think I’ll accept. 535 00:38:20,450 --> 00:38:22,050 If you want my opinion, 536 00:38:25,440 --> 00:38:26,850 you should stick with your job if you have one. 537 00:38:27,450 --> 00:38:29,450 That’s what everyone says. 538 00:38:32,500 --> 00:38:33,750 What’s your plan? 539 00:38:33,890 --> 00:38:35,200 Rebranding Library? 540 00:38:35,660 --> 00:38:37,750 What are you gonna do with that one seat at the board? 541 00:38:38,240 --> 00:38:39,500 You don’t need to think about that. 542 00:38:39,900 --> 00:38:41,000 There’s no plans. 543 00:38:41,920 --> 00:38:43,670 We’re just taking over his company. 544 00:38:44,490 --> 00:38:45,330 I know that. 545 00:38:45,740 --> 00:38:46,800 But what are you going to do next? 546 00:39:00,360 --> 00:39:01,020 Hello. 547 00:39:04,880 --> 00:39:05,650 Beautiful suit. 548 00:39:06,110 --> 00:39:07,000 Did you go to work? 549 00:39:07,560 --> 00:39:08,470 It fits you nicely. 550 00:39:11,460 --> 00:39:11,950 What? 551 00:39:12,750 --> 00:39:13,410 You’re taking it off? 552 00:39:14,420 --> 00:39:15,130 It’s hot in here. 553 00:39:18,230 --> 00:39:19,800 I have a drink for you. 554 00:39:20,950 --> 00:39:21,980 “Workplace Romance.” 555 00:39:22,560 --> 00:39:24,500 It’s perfect for people who are in love with their colleague. 556 00:39:30,020 --> 00:39:32,970 When you did my palm reading, you got almost everything right. 557 00:39:33,660 --> 00:39:34,150 I did? 558 00:39:34,730 --> 00:39:35,400 Tell me. 559 00:39:36,520 --> 00:39:38,830 The hard-earned job that pays well. 560 00:39:40,510 --> 00:39:41,530 Classic. 561 00:39:41,970 --> 00:39:43,430 Well? How do you like it? 562 00:39:43,690 --> 00:39:44,500 I don’t like it at all. 563 00:39:44,720 --> 00:39:47,420 If I have to go back, I’d rather eat shit. 564 00:39:48,720 --> 00:39:49,970 Now I wonder what kind of job it is. 565 00:39:50,920 --> 00:39:52,200 It’s basically scamming. 566 00:39:52,450 --> 00:39:54,210 I had to trick people into making a deal with me. 567 00:39:54,410 --> 00:39:55,300 It’s awful. 568 00:39:55,830 --> 00:39:59,040 I want his archive so I can develop my AI. 569 00:40:01,660 --> 00:40:02,330 What do you mean? 570 00:40:04,130 --> 00:40:06,150 I’ll make AI study his fashion design. 571 00:40:07,040 --> 00:40:09,250 I can’t keep waiting around for those designers to have ideas, you know. 572 00:40:10,730 --> 00:40:12,500 Fashion isn’t about trendsetting. 573 00:40:13,100 --> 00:40:15,150 It’s all about how to best keep up with the trends. 574 00:40:15,310 --> 00:40:16,600 That’s the important part. 575 00:40:21,670 --> 00:40:23,940 His is our country’s legendary fashion brand. 576 00:40:26,420 --> 00:40:27,600 A legendary copycat is what he is. 577 00:40:28,450 --> 00:40:30,200 He copies the design from European brands. 578 00:40:30,670 --> 00:40:35,210 That’s exactly why I want his archive for my AI. 579 00:40:35,900 --> 00:40:40,020 When we have copyright strikes, we can just say the AI learns it from his brand. 580 00:40:40,490 --> 00:40:41,050 Hey. 581 00:40:41,860 --> 00:40:45,400 He’s got a signature and very valuable craftsmanship. 582 00:40:45,950 --> 00:40:48,900 You just said it yourself that fashion is capitalism. 583 00:40:49,340 --> 00:40:50,010 Don’t worry. 584 00:40:50,820 --> 00:40:54,100 I’ll make sure his ending is at least elegant. 585 00:40:54,700 --> 00:40:55,870 How can you do this? 586 00:40:56,720 --> 00:40:57,700 I’m telling him. 587 00:41:00,600 --> 00:41:03,510 Did you forget you signed an NDA? 588 00:41:04,530 --> 00:41:06,350 You can’t take the consequences. 589 00:41:08,660 --> 00:41:09,430 I quit. 590 00:41:11,060 --> 00:41:12,150 You don’t get to. 591 00:41:13,120 --> 00:41:14,300 I’m firing you. 592 00:41:15,120 --> 00:41:16,020 We’re done here. 593 00:41:17,280 --> 00:41:17,750 Bye. 594 00:41:32,020 --> 00:41:32,840 Let’s change the subject. 595 00:41:37,180 --> 00:41:39,450 “What do you like and don’t like about your job?” 596 00:41:39,880 --> 00:41:41,350 I said all those. 597 00:41:42,370 --> 00:41:43,200 You tell me. 598 00:41:43,450 --> 00:41:44,250 How’s work? 599 00:41:44,950 --> 00:41:45,650 Mine? 600 00:41:46,420 --> 00:41:48,420 Well… Quite bad. 601 00:41:49,650 --> 00:41:52,950 I have to fire a friend. 602 00:41:53,520 --> 00:41:55,510 I’ve been working here a long time, 603 00:41:55,940 --> 00:41:58,370 and now I’m asking myself if I want to keep doing it. 604 00:41:59,070 --> 00:42:00,470 You know what the worst part is? 605 00:42:01,450 --> 00:42:02,700 I don’t have the gut to quit. 606 00:42:03,520 --> 00:42:05,570 I’ve been working this job forever. 607 00:42:05,990 --> 00:42:09,000 I feel like it’s a part of who I am now. 608 00:42:10,070 --> 00:42:10,830 Quit. 609 00:42:11,150 --> 00:42:12,770 You gotta step out of your safe zone sometimes, you know? 610 00:42:14,190 --> 00:42:15,100 I don’t have it in me. 611 00:42:15,260 --> 00:42:15,850 You see… 612 00:42:17,760 --> 00:42:19,600 My career line is not very strong. 613 00:42:19,950 --> 00:42:21,250 I fear I’d make things worse if I quit. 614 00:42:25,150 --> 00:42:25,830 But… 615 00:42:26,560 --> 00:42:27,850 At least there’s something good going on. 616 00:42:31,120 --> 00:42:33,550 I get to meet you on my birthday, after all. 617 00:42:35,120 --> 00:42:35,650 What? 618 00:42:37,210 --> 00:42:38,230 Is it your birthday today? 619 00:42:38,520 --> 00:42:39,000 Mhmm. 620 00:42:40,540 --> 00:42:41,700 Happy birthday. 621 00:42:42,170 --> 00:42:44,600 I don’t have anything for you, though. 622 00:42:45,750 --> 00:42:46,500 It’s alright. 623 00:42:46,760 --> 00:42:47,650 You didn’t know. 624 00:42:50,270 --> 00:42:51,250 I have an idea. 625 00:42:52,430 --> 00:42:55,450 If I make you a birthday present, 626 00:42:56,720 --> 00:42:57,600 would you take it? 627 00:43:05,980 --> 00:43:06,500 Alright. 628 00:43:07,590 --> 00:43:08,170 You ready? 629 00:43:08,890 --> 00:43:09,450 Hold on. 630 00:43:09,700 --> 00:43:10,900 Give me a minute to mentally prepare myself. 631 00:43:11,660 --> 00:43:16,020 I got this idea when my boss splashed wine on our client. 632 00:43:16,220 --> 00:43:19,300 The wine stain looked really pretty. 633 00:43:19,440 --> 00:43:20,900 It kinda seemed artful. 634 00:43:21,780 --> 00:43:22,630 Would you like to see it? 635 00:43:22,670 --> 00:43:23,600 I can show you. 636 00:43:34,030 --> 00:43:35,000 Hold–Hold up. 637 00:43:35,490 --> 00:43:39,500 Are you saying you want to splash wine on me? 638 00:43:39,950 --> 00:43:40,600 Is that it? 639 00:43:44,240 --> 00:43:46,400 Oh… When you put it like that, it sounds weird. 640 00:43:46,660 --> 00:43:48,430 I’m basically asking you to be washed in wine. 641 00:43:48,490 --> 00:43:49,020 Right? 642 00:43:50,930 --> 00:43:51,950 It’s not exactly weird. 643 00:43:53,460 --> 00:43:54,700 It’s my birthday. 644 00:43:55,590 --> 00:43:57,500 I came prepared for a surprise. 645 00:43:58,850 --> 00:43:59,750 Alright. I’m ready. 646 00:44:00,040 --> 00:44:00,570 Okay. 647 00:44:01,860 --> 00:44:02,430 One. 648 00:44:03,420 --> 00:44:04,020 Two. 649 00:44:04,670 --> 00:44:05,200 Three. 650 00:44:08,150 --> 00:44:08,930 Shit. 651 00:44:11,430 --> 00:44:12,150 Sorry. 652 00:44:13,330 --> 00:44:14,630 I didn’t think it would turn out like this. 653 00:44:15,400 --> 00:44:17,000 What? Did you miss? 654 00:44:17,660 --> 00:44:20,550 No. It just doesn't live up to the expectations. 655 00:44:22,050 --> 00:44:23,700 Can I take it home so I can paint it? 656 00:44:24,990 --> 00:44:25,500 Of course. 657 00:44:44,990 --> 00:44:45,500 Here. 658 00:44:56,230 --> 00:44:56,900 What’s the matter? 659 00:44:59,630 --> 00:45:04,500 I didn’t expect an IT guy like you to have a tattoo like that. 660 00:45:16,640 --> 00:45:17,450 You like it? 661 00:45:24,010 --> 00:45:24,600 Yes. 662 00:46:05,180 --> 00:46:06,890 Mr. Jira sent the suit back to us. 663 00:46:06,920 --> 00:46:08,850 He requested we send his clothes back. [Please return to Korawic Kitiwela.] 664 00:46:09,070 --> 00:46:10,300 They’re in the bathroom. 665 00:46:11,320 --> 00:46:12,400 Send them back to him. 666 00:46:12,620 --> 00:46:15,250 Should I put him on our blacklist, sir? 667 00:46:16,320 --> 00:46:17,050 Not yet. 668 00:46:17,510 --> 00:46:18,050 Hey. 669 00:46:19,640 --> 00:46:21,100 Did you have to close the entire pool down for this? 670 00:46:23,280 --> 00:46:23,980 Who is this? 671 00:46:24,800 --> 00:46:25,350 Your friend? 672 00:46:26,280 --> 00:46:26,970 Don’t stare. 673 00:46:27,250 --> 00:46:28,800 Don’t mind me. 674 00:46:29,850 --> 00:46:33,000 I’m just a fly on the wall. 46159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.