Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,645 --> 00:02:26,146
Hey.
2
00:02:28,065 --> 00:02:29,525
Hey.
3
00:02:29,525 --> 00:02:31,860
So how were you planning
on getting home
4
00:02:31,860 --> 00:02:33,153
if I hadn't shown up?
5
00:02:33,153 --> 00:02:35,364
How do you get anywhere from here?
6
00:02:35,364 --> 00:02:36,782
Middle of nowhere.
7
00:02:36,782 --> 00:02:38,409
Yeah, that's where they build them.
8
00:02:39,701 --> 00:02:41,328
They give you a bus schedule.
9
00:02:46,917 --> 00:02:49,378
Thanks for coming.
10
00:02:49,378 --> 00:02:50,671
No problem.
11
00:04:42,449 --> 00:04:43,742
You okay?
12
00:04:45,119 --> 00:04:47,663
It doesn't feel like
you think it would.
13
00:04:47,663 --> 00:04:48,998
Getting out?
14
00:04:50,457 --> 00:04:52,209
Yeah.
15
00:04:52,209 --> 00:04:54,670
But you would know.
16
00:04:54,670 --> 00:04:57,840
Yeah, reentry's a bitch
17
00:04:57,840 --> 00:05:01,135
under any circumstances.
18
00:05:01,135 --> 00:05:03,679
You must be missing your kids.
19
00:05:03,679 --> 00:05:05,222
Sometimes in bed
20
00:05:05,222 --> 00:05:08,058
I'd pretend that they'd crawled
into my arms like they used to
21
00:05:08,058 --> 00:05:11,437
when they were little
and they couldn't sleep.
22
00:05:11,437 --> 00:05:13,856
Deva's going through some stuff.
23
00:05:13,856 --> 00:05:16,108
She needs her mom.
24
00:05:16,108 --> 00:05:17,943
And how's Max?
25
00:05:17,943 --> 00:05:21,530
From what I can see,
he's all about his skateboard.
26
00:05:21,530 --> 00:05:24,158
You'll see for yourself
soon enough.
27
00:05:25,492 --> 00:05:27,536
Can we stop somewhere to eat?
28
00:05:27,536 --> 00:05:29,163
I'm starving.
29
00:05:48,307 --> 00:05:50,059
Good?
30
00:05:50,059 --> 00:05:51,769
How much do you remember
about prison food?
31
00:05:59,068 --> 00:06:00,819
You know,
there was this one time
32
00:06:00,819 --> 00:06:02,863
it was the warden's birthday,
33
00:06:02,863 --> 00:06:04,782
anniversary, something,
I don't know.
34
00:06:04,782 --> 00:06:07,701
He decided he wanted to
give us a special meal, right?
35
00:06:07,701 --> 00:06:11,914
So he has the cooks
make us these big steaks.
36
00:06:11,914 --> 00:06:13,415
Pretty good.
37
00:06:13,415 --> 00:06:17,127
With potatoes and pie for dessert.
38
00:06:17,127 --> 00:06:20,798
It's funny... some guys,
they just inhaled it.
39
00:06:20,798 --> 00:06:24,093
I mean, it had been so long since...
40
00:06:25,719 --> 00:06:28,263
Other guys, they took it back
to their tables and sat,
41
00:06:28,263 --> 00:06:31,183
looked at it, just started crying.
42
00:06:31,183 --> 00:06:33,435
I get it.
43
00:06:33,435 --> 00:06:35,729
Then there was these other guys
44
00:06:35,729 --> 00:06:38,440
who took the steak and threw it
against the fucking wall.
45
00:06:38,440 --> 00:06:41,610
Like telling the place
to go fuck itself, you know?
46
00:06:41,610 --> 00:06:43,279
Sean, get back here.
47
00:06:43,279 --> 00:06:44,905
I got it!
Give it back!
48
00:06:59,587 --> 00:07:01,130
That's so not fair.
49
00:07:01,130 --> 00:07:02,881
You're supposed
to be setting an example.
50
00:07:02,881 --> 00:07:04,425
I told you this was a bad idea.
51
00:07:04,425 --> 00:07:06,510
I got to tell you,
I'm with Sean on this one.
52
00:07:06,510 --> 00:07:09,221
He wasn't sharing.
Sure, take the girl's side.
53
00:07:09,221 --> 00:07:11,140
Yeah, that's what I'm doing.
54
00:07:15,102 --> 00:07:17,104
This could be Banshee.
55
00:07:17,104 --> 00:07:19,773
But it doesn't feel the same.
56
00:07:30,659 --> 00:07:33,454
Oh, my God. I can't believe this.
57
00:07:35,080 --> 00:07:38,792
Deva had one just like this.
She loved this thing.
58
00:07:38,792 --> 00:07:41,962
She slept with it,
took it to school with her.
59
00:07:44,173 --> 00:07:47,009
We read The Last Unicorn
together when she was little.
60
00:07:47,009 --> 00:07:48,135
It was her favorite book.
61
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
"I would enter your sleep if I could
62
00:07:54,099 --> 00:07:56,435
and guard you there..."
63
00:07:56,435 --> 00:07:59,146
Something something.
64
00:07:59,146 --> 00:08:01,690
"But I cannot enter
unless you dream of me."
65
00:08:01,690 --> 00:08:03,484
There you go.
66
00:08:03,484 --> 00:08:06,362
You read The Last Unicorn?
In prison.
67
00:08:06,362 --> 00:08:08,197
It was a small library.
68
00:08:14,745 --> 00:08:17,540
What is it?
69
00:08:17,540 --> 00:08:19,041
Nothing.
70
00:08:19,041 --> 00:08:20,042
Tell me.
71
00:08:22,670 --> 00:08:24,338
I just...
72
00:08:25,297 --> 00:08:28,259
The whole time I was away,
I thought I knew what I was missing.
73
00:08:28,259 --> 00:08:31,470
Turns out,
I only knew the half of it.
74
00:08:31,470 --> 00:08:33,180
You should buy it for her.
75
00:08:53,742 --> 00:08:55,911
This a Revell?
Good eye.
76
00:08:55,911 --> 00:08:57,204
You a modeler?
77
00:08:58,873 --> 00:09:00,374
Once upon a time.
78
00:09:02,418 --> 00:09:05,170
How much?
It's 10.
79
00:09:05,170 --> 00:09:06,505
Thank you.
80
00:09:13,262 --> 00:09:15,848
I wouldn't have pegged you
for the model airplane type.
81
00:09:15,848 --> 00:09:17,391
When I was a kid,
82
00:09:18,893 --> 00:09:22,396
about the only time
I spent with the old man...
83
00:09:22,396 --> 00:09:24,106
building model planes.
84
00:09:26,400 --> 00:09:27,735
In all the time I've known you,
85
00:09:27,735 --> 00:09:29,445
you've never once
mentioned your father.
86
00:09:29,445 --> 00:09:31,488
Really?
87
00:09:31,488 --> 00:09:33,324
There's no reason to start now.
88
00:10:07,817 --> 00:10:09,026
What is it?
89
00:10:10,653 --> 00:10:12,071
It's nothing.
90
00:10:12,071 --> 00:10:12,988
Nothing.
91
00:10:15,157 --> 00:10:17,993
Security camera,
upper right-hand corner on a swivel.
92
00:10:17,993 --> 00:10:19,954
Won't do them any good
if they get hit at night.
93
00:10:19,954 --> 00:10:22,498
You've been away too long.
See that ring around the outside lens?
94
00:10:22,498 --> 00:10:24,917
That's LED lighting.
Finds you in the dark.
95
00:10:26,836 --> 00:10:29,296
But that Vicon
in the window display...
96
00:10:29,296 --> 00:10:31,632
That's a camera?
Yeah, it's wireless.
97
00:10:31,632 --> 00:10:33,342
It's no problem
throwing off the signal.
98
00:10:33,342 --> 00:10:34,802
Totally Mickey Mouse.
99
00:10:36,137 --> 00:10:37,680
Listen to you.
100
00:10:37,680 --> 00:10:40,015
Well, it is.
101
00:10:40,015 --> 00:10:41,642
You know, if the safe
is the same make,
102
00:10:41,642 --> 00:10:43,269
this place would be child's play.
103
00:10:47,857 --> 00:10:49,275
But if you get jammed up front...
104
00:10:49,275 --> 00:10:51,610
There is an alley running
behind the whole block.
105
00:10:51,610 --> 00:10:53,529
I'm sure they have a door to it.
106
00:10:53,529 --> 00:10:54,655
Look at you.
107
00:11:01,537 --> 00:11:03,622
What?
108
00:11:03,622 --> 00:11:04,623
That car.
109
00:11:08,335 --> 00:11:09,670
A tail?
I don't know.
110
00:11:09,670 --> 00:11:11,297
But you've tagged it before?
Twice.
111
00:11:11,297 --> 00:11:12,631
Where?
112
00:11:12,631 --> 00:11:15,468
Next street up,
down a block to the right.
113
00:11:15,468 --> 00:11:18,220
The driver?
Couldn't see. Tinted windows.
114
00:11:18,220 --> 00:11:19,764
I'll bring the truck around front.
115
00:11:19,764 --> 00:11:20,806
Right.
116
00:12:45,099 --> 00:12:47,309
Behind.
I know.
117
00:12:47,309 --> 00:12:48,436
Wait here.
118
00:13:19,300 --> 00:13:21,469
Excuse me. Is everything okay?
119
00:13:21,469 --> 00:13:24,096
Yeah, sorry. I thought this was
a friend of mine's car.
120
00:13:29,727 --> 00:13:32,855
Would you mind
just giving me a hand?
121
00:13:32,855 --> 00:13:35,066
Yeah.
Thanks.
122
00:13:35,066 --> 00:13:37,068
Guess I got too much stuff.
123
00:13:45,117 --> 00:13:46,410
Thanks.
124
00:15:08,159 --> 00:15:10,453
Where are you going?
125
00:15:10,453 --> 00:15:12,955
Turnpike's that way.
126
00:15:12,955 --> 00:15:15,583
Yeah, I thought
we could take a little detour.
127
00:15:17,918 --> 00:15:20,129
Something I want to show you.
128
00:15:20,129 --> 00:15:21,088
What is it?
129
00:15:21,088 --> 00:15:23,799
Won't take more than a couple hours.
130
00:15:23,799 --> 00:15:25,509
Unless you're in a hurry to get home.
131
00:15:28,262 --> 00:15:29,430
Home.
132
00:16:02,755 --> 00:16:04,298
Wait.
133
00:16:15,851 --> 00:16:17,853
I got you something.
134
00:16:18,521 --> 00:16:21,524
It's where we're going.
135
00:16:21,524 --> 00:16:22,900
It's our house.
136
00:16:52,013 --> 00:16:53,431
It's the house.
137
00:17:01,981 --> 00:17:06,235
I figured we could, I don't know,
138
00:17:06,235 --> 00:17:07,528
disappear here.
139
00:17:10,531 --> 00:17:12,658
Oh, my God, you own this?
140
00:17:12,658 --> 00:17:15,077
Paid cash.
141
00:17:15,077 --> 00:17:17,288
Set up a trust for the taxes.
142
00:17:22,209 --> 00:17:23,836
Just wanted you to see it.
143
00:17:46,609 --> 00:17:48,486
It was a good plan.
144
00:18:40,162 --> 00:18:41,706
You know, I've been thinking.
145
00:18:43,833 --> 00:18:46,252
It's probably time
for me to be moving on.
146
00:18:48,629 --> 00:18:51,340
Ever since I got to Banshee,
147
00:18:51,340 --> 00:18:52,884
things have...
148
00:18:52,884 --> 00:18:56,512
well, I've made things worse for you,
149
00:18:56,512 --> 00:18:58,431
your family.
150
00:18:58,431 --> 00:19:00,766
I mean, that wasn't the plan,
151
00:19:00,766 --> 00:19:02,643
but that's what happened.
152
00:19:04,604 --> 00:19:06,230
You tried to tell me.
153
00:19:12,612 --> 00:19:14,363
Anyway, I...
154
00:19:14,363 --> 00:19:18,493
I can't play lawman forever, can I?
155
00:19:19,827 --> 00:19:23,456
Yeah, but where would you go?
156
00:19:26,042 --> 00:19:27,585
What would you do?
157
00:19:31,797 --> 00:19:33,466
Just go.
158
00:19:36,302 --> 00:19:38,346
Maybe come back here.
159
00:19:39,555 --> 00:19:40,681
I don't know.
160
00:19:45,394 --> 00:19:48,439
I just can't keep doing the things
I've been doing to people.
161
00:19:54,403 --> 00:19:55,613
No more.
162
00:19:59,075 --> 00:20:00,159
No more.
163
00:20:11,587 --> 00:20:14,090
When I got out and I found you,
164
00:20:14,090 --> 00:20:17,385
you had a home, a family.
165
00:20:17,385 --> 00:20:21,055
You had all the things
you were supposed to have with me.
166
00:20:21,055 --> 00:20:22,515
And that fucking killed me.
167
00:20:26,853 --> 00:20:28,521
Then I saw Deva.
168
00:20:30,731 --> 00:20:33,234
And the truth is
I just didn't want to go.
169
00:20:38,114 --> 00:20:40,074
So I told myself
170
00:20:40,074 --> 00:20:41,951
that by staying,
I was protecting you.
171
00:20:41,951 --> 00:20:43,578
From Rabbit.
Yeah.
172
00:20:47,206 --> 00:20:48,916
I mean, I believed it.
173
00:20:50,251 --> 00:20:52,754
I really believed it.
174
00:20:52,754 --> 00:20:55,006
But he was always really after me.
175
00:20:57,133 --> 00:20:58,426
It was never you.
176
00:21:00,887 --> 00:21:02,096
So...
177
00:21:06,100 --> 00:21:08,770
best thing I can do
for you is to leave.
178
00:23:32,789 --> 00:23:34,916
What is it?
179
00:23:34,916 --> 00:23:37,335
Well, maybe nothing.
Stay there.
180
00:25:48,258 --> 00:25:51,052
Sheriff Hood.
Agent Racine.
181
00:25:52,428 --> 00:25:53,805
Let's go.
182
00:25:56,099 --> 00:25:58,559
The FBI dropped in for a visit.
183
00:25:58,559 --> 00:26:01,312
So I see.
Mrs. Hopewell.
184
00:26:01,312 --> 00:26:02,855
Congratulations...
185
00:26:04,107 --> 00:26:07,402
on your release from prison.
186
00:26:12,031 --> 00:26:13,408
Sit anywhere.
187
00:26:14,742 --> 00:26:16,744
You won't be needing that.
188
00:26:16,744 --> 00:26:19,330
Maybe. You want to tell us
why you're here?
189
00:26:19,330 --> 00:26:22,750
Heard you had a visitor
while you were inside.
190
00:26:22,750 --> 00:26:25,545
Oh, you knew?
191
00:26:25,545 --> 00:26:27,255
After the fact.
192
00:26:28,881 --> 00:26:30,466
You don't know me well.
193
00:26:30,466 --> 00:26:34,637
If you did, you'd know
that putting Rabbit down...
194
00:26:34,637 --> 00:26:36,139
is pretty much it for me.
195
00:26:36,139 --> 00:26:38,850
Why? What is it
between you and Rabbit?
196
00:26:42,103 --> 00:26:44,063
When I was a young agent...
197
00:26:45,815 --> 00:26:47,609
I worked a few angles.
198
00:26:48,985 --> 00:26:50,778
Got Rabbit's case for myself.
199
00:26:50,778 --> 00:26:54,157
I figured I'd grab a few headlines,
200
00:26:54,157 --> 00:26:56,451
move up the ladder.
201
00:26:56,451 --> 00:26:59,454
But I busted him too soon.
202
00:26:59,454 --> 00:27:01,122
His lawyers shredded me.
203
00:27:01,122 --> 00:27:03,750
Got my wiretaps thrown out.
204
00:27:03,750 --> 00:27:07,420
A week later,
my confidential informant
205
00:27:07,420 --> 00:27:10,131
was murdered in Astoria
206
00:27:10,131 --> 00:27:12,800
along with his wife
207
00:27:12,800 --> 00:27:14,135
and two daughters.
208
00:27:17,597 --> 00:27:19,849
So the way I see it,
209
00:27:19,849 --> 00:27:24,145
those little girls and anyone else
he's killed since then,
210
00:27:24,145 --> 00:27:26,064
they're all on me.
211
00:27:28,107 --> 00:27:29,317
You have an ashtray?
212
00:27:32,320 --> 00:27:35,615
Never even tried to quit.
Loved it too much.
213
00:27:35,615 --> 00:27:39,827
And now they tell me
I don't have too much time left.
214
00:27:39,827 --> 00:27:41,704
Six months.
215
00:27:41,704 --> 00:27:43,039
A year.
216
00:27:43,039 --> 00:27:46,167
I don't know what happens
to us when we die,
217
00:27:46,167 --> 00:27:49,212
but I don't want to go out
with all those deaths on my head.
218
00:27:49,212 --> 00:27:50,588
Yeah, that's touching,
219
00:27:50,588 --> 00:27:52,715
but it still doesn't explain
why you're following us.
220
00:27:52,715 --> 00:27:54,968
Waiting for her to get out.
221
00:27:54,968 --> 00:27:57,303
Figured Rabbit would be waiting, too.
222
00:27:57,303 --> 00:27:58,805
I still think that.
223
00:27:58,805 --> 00:28:00,181
So you're using us as bait?
224
00:28:00,181 --> 00:28:01,808
Exactly.
But you're wrong.
225
00:28:01,808 --> 00:28:03,351
He's not coming.
226
00:28:03,351 --> 00:28:05,854
He's tired, worn out.
227
00:28:05,854 --> 00:28:08,064
He's given up.
What about you, Sheriff?
228
00:28:08,064 --> 00:28:10,149
You also believe
our Rabbit has decided to
229
00:28:10,149 --> 00:28:12,068
forgive and forget?
No.
230
00:28:12,068 --> 00:28:14,237
You think he knows
my father better than I do?
231
00:28:14,237 --> 00:28:17,031
It's not about what he knows.
It's about what I know.
232
00:28:17,031 --> 00:28:19,742
So when Rabbit shows up,
you plan to be there.
233
00:28:19,742 --> 00:28:22,162
That's right.
Then deliver him to justice.
234
00:28:22,162 --> 00:28:24,247
By which I mean
shoot him till he's dead.
235
00:28:24,247 --> 00:28:26,749
And if we get killed in the process,
that's just too bad?
236
00:28:26,749 --> 00:28:29,085
You don't have anyone
to blame but yourself.
237
00:28:29,085 --> 00:28:32,338
You had him at point-blank range.
238
00:28:32,338 --> 00:28:35,884
You think of it, you should
thank me for having your back.
239
00:28:35,884 --> 00:28:37,886
Did you hear the man?
We should be thanking him.
240
00:28:37,886 --> 00:28:40,054
How about that?
We should be working together.
241
00:28:40,054 --> 00:28:41,264
We can't.
Why not?
242
00:28:41,264 --> 00:28:44,100
Because we don't trust you.
You should.
243
00:28:44,100 --> 00:28:46,519
You of all people.
244
00:28:46,519 --> 00:28:47,854
Why?
245
00:28:49,856 --> 00:28:52,358
For starters,
I know you're not Lucas Hood.
246
00:28:57,614 --> 00:28:59,491
Hey, hey, hey.
247
00:29:01,075 --> 00:29:04,871
My gun is in the large compartment.
248
00:29:10,710 --> 00:29:12,921
I'm still waiting to hear
what you got to say.
249
00:29:15,757 --> 00:29:19,052
Fifteen years ago,
Capital Diamond Company.
250
00:29:21,054 --> 00:29:22,388
I'm sorry?
251
00:29:23,556 --> 00:29:25,517
Two thieves broke in that night
252
00:29:25,517 --> 00:29:27,727
and one got away.
253
00:29:27,727 --> 00:29:31,105
He or she was never caught.
254
00:29:31,105 --> 00:29:33,149
But you weren't so lucky, were you?
255
00:29:35,610 --> 00:29:39,322
I was there watching
that cop Bonner interrogate you.
256
00:29:39,322 --> 00:29:41,282
You didn't give him a thing.
257
00:29:41,282 --> 00:29:44,077
Hell, we still don't know
your real name.
258
00:29:44,077 --> 00:29:46,746
Then I show up in Banshee
259
00:29:46,746 --> 00:29:48,081
and there you are.
260
00:29:48,081 --> 00:29:49,791
Lucas Hood.
261
00:29:49,791 --> 00:29:51,876
A sheriff, no less.
262
00:29:51,876 --> 00:29:54,212
I think you must have me confused...
263
00:29:54,212 --> 00:29:56,297
No, no, don't.
264
00:29:56,297 --> 00:29:58,258
Don't waste my time.
265
00:30:00,301 --> 00:30:03,513
Those bodies your people
dug up in the woods,
266
00:30:03,513 --> 00:30:04,639
one of them was stolen.
267
00:30:04,639 --> 00:30:06,266
Someone wanted that body gone
268
00:30:06,266 --> 00:30:10,145
before any DNA trace samples
could be taken.
269
00:30:10,145 --> 00:30:12,480
Turns out there was more
than enough DNA on the clothes
270
00:30:12,480 --> 00:30:14,774
that poor sucker
was wearing when he died.
271
00:30:14,774 --> 00:30:17,777
And the DNA belonged
to one Lucas Hood.
272
00:30:20,196 --> 00:30:24,075
He had his blood profiled like
everyone else in law enforcement.
273
00:30:25,785 --> 00:30:29,664
So that makes you something
of a mystery, doesn't it?
274
00:30:35,336 --> 00:30:37,213
Would you mind
275
00:30:37,213 --> 00:30:40,091
putting a little water in this?
276
00:30:59,360 --> 00:31:01,362
He knows who you are.
You can't let him leave.
277
00:31:01,362 --> 00:31:03,323
Enough people have died over this.
278
00:31:10,580 --> 00:31:11,790
So...
279
00:31:13,583 --> 00:31:15,668
can I count on your cooperation?
280
00:31:21,591 --> 00:31:22,884
No more.
281
00:31:33,728 --> 00:31:35,688
So we help you find Rabbit...
282
00:31:40,360 --> 00:31:42,112
what happens next?
283
00:31:42,112 --> 00:31:46,116
You do that, as far as I'm concerned,
284
00:31:46,116 --> 00:31:49,202
I never even have to ask
the next question.
285
00:31:49,202 --> 00:31:50,203
What question?
286
00:31:53,456 --> 00:31:54,916
What question?
287
00:31:56,459 --> 00:31:58,503
Just who the hell you really are.
288
00:32:11,683 --> 00:32:14,102
You okay?
Yeah.
289
00:32:14,102 --> 00:32:14,644
Stay there.
290
00:32:45,467 --> 00:32:47,135
On three.
291
00:32:47,135 --> 00:32:48,887
Okay?
292
00:34:32,907 --> 00:34:33,908
Hey!
293
00:35:17,619 --> 00:35:18,495
Shit.
294
00:35:24,751 --> 00:35:26,044
Rabbit.
295
00:38:36,985 --> 00:38:40,113
He's never gonna stop coming.
296
00:38:40,113 --> 00:38:41,823
Not until we're both dead.
297
00:38:43,700 --> 00:38:44,826
Nope.
298
00:38:49,206 --> 00:38:50,457
I'm here.
299
00:41:11,264 --> 00:41:13,934
Back from the hill.
Yep.
300
00:41:20,357 --> 00:41:24,111
So you back a day late, aren't you?
301
00:41:26,154 --> 00:41:27,823
Yeah, we took a detour.
302
00:41:35,872 --> 00:41:37,165
So how'd it go?
303
00:41:39,960 --> 00:41:41,461
Someone tried to kill us.
304
00:41:45,173 --> 00:41:47,259
Was it Rabbit's people?
305
00:41:49,720 --> 00:41:52,514
He's still out there, huh?
What happened?
306
00:41:54,349 --> 00:41:56,518
Okay.
307
00:41:56,518 --> 00:42:00,147
Well, I guess
308
00:42:00,147 --> 00:42:02,024
you won't be leaving just yet.
309
00:42:04,026 --> 00:42:05,318
I can't.
310
00:42:07,154 --> 00:42:10,157
I can't say I'm sorry
311
00:42:10,157 --> 00:42:12,951
to have you around a bit longer.
312
00:42:14,828 --> 00:42:16,955
What can I say?
You keep me young.
313
00:42:28,383 --> 00:42:31,887
And you're very generous
with my whiskey.
314
00:42:31,887 --> 00:42:34,014
Especially my good whiskey.
315
00:42:41,021 --> 00:42:43,065
You know,
316
00:42:43,065 --> 00:42:45,984
every time I think
I know the way forward...
317
00:42:48,236 --> 00:42:52,074
something just kicks me
back on my ass, you know?
318
00:42:53,700 --> 00:42:55,369
It's like, you know...
319
00:42:58,455 --> 00:42:59,915
it's...
320
00:43:04,127 --> 00:43:06,129
Fuck, I don't know.
321
00:43:06,129 --> 00:43:09,091
Like you're still inside.
322
00:43:10,717 --> 00:43:13,595
People like you and me,
323
00:43:13,595 --> 00:43:16,640
we don't need bars.
324
00:43:16,640 --> 00:43:19,434
We build our own cells.
325
00:43:19,434 --> 00:43:21,895
When you live like we live,
326
00:43:21,895 --> 00:43:23,772
it goes without saying.
327
00:43:23,772 --> 00:43:26,108
We're gonna find ourselves
in places
328
00:43:26,108 --> 00:43:28,610
we never imagined we'd be
329
00:43:28,610 --> 00:43:32,406
looking back and wondering
how the hell we got there
330
00:43:32,406 --> 00:43:36,034
and why the hell it seems
you can't leave.
331
00:43:38,120 --> 00:43:41,123
There's something broken in us.
332
00:43:41,123 --> 00:43:45,252
Something that we don't have
that other people do
333
00:43:45,252 --> 00:43:48,755
that lets them settle down
and find peace
334
00:43:48,755 --> 00:43:50,882
and dream of a better life.
335
00:43:52,467 --> 00:43:54,344
People like you and me,
336
00:43:54,344 --> 00:43:57,472
we can't afford those dreams.
337
00:43:57,472 --> 00:43:58,640
Why not?
338
00:43:59,975 --> 00:44:02,394
Because of what we have done.
339
00:44:05,314 --> 00:44:09,151
There are ghosts
that just won't let us be.
340
00:44:19,661 --> 00:44:21,496
Fuck that.
23041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.