All language subtitles for 07-Fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,800 --> 00:00:47,360 If your inspector is tuned up. 2 00:00:48,400 --> 00:00:50,420 Yes, doctor. Yes, doctor. Good, good. 3 00:00:51,840 --> 00:00:55,220 Did you address the focal problem with the CCDs? 4 00:00:55,860 --> 00:00:56,860 Absolutely, doctor. 5 00:00:57,840 --> 00:01:00,560 And tell me you sent out the actuators. 6 00:01:02,180 --> 00:01:03,180 Yes, doctor. 7 00:01:03,480 --> 00:01:05,620 The movement must be flawless. 8 00:01:08,120 --> 00:01:09,120 Okay. 9 00:01:09,900 --> 00:01:12,680 Drain it. Dress it in civilian clothes and bring it out. 10 00:01:13,620 --> 00:01:14,860 The father is here. 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,080 have to go smoothly. 12 00:02:16,320 --> 00:02:17,320 Mr. 13 00:02:19,260 --> 00:02:20,260 White. 14 00:02:23,040 --> 00:02:27,360 Thank you so very much for being here today. 15 00:02:28,120 --> 00:02:33,200 I cannot wait to explain to you what we do here at Art of Family. Please take a 16 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 seat. 17 00:02:38,670 --> 00:02:44,990 Art of Family was founded in 2040 by Philip Bernard, a psychiatrist and 18 00:02:44,990 --> 00:02:45,990 entrepreneur. 19 00:02:46,450 --> 00:02:51,910 He dreamed of being able to help more people with grief and trauma. 20 00:02:53,570 --> 00:02:59,750 Now, Art of Family is the global leader in the treatment of deep grief, 21 00:02:59,970 --> 00:03:03,430 bereavement, PTSD, and loss. 22 00:03:06,570 --> 00:03:07,570 I know. 23 00:03:09,550 --> 00:03:16,490 Six months ago, you lost your beloved wife, and he killed 24 00:03:16,490 --> 00:03:19,450 his stepdaughter in a tragic accident. 25 00:03:20,510 --> 00:03:27,450 Our founder wanted no one ever again to have to suffer the premature 26 00:03:27,450 --> 00:03:29,510 loss of a loved one. 27 00:03:30,630 --> 00:03:36,050 I know that you've been diagnosed with PTSD, and that your employer signed you 28 00:03:36,050 --> 00:03:37,050 up for a program. 29 00:03:47,060 --> 00:03:51,880 I know it doesn't feel like it right now, but you're really very fortunate to 30 00:03:51,880 --> 00:03:53,140 have this kind of support. 31 00:03:56,480 --> 00:04:03,180 What we do here at Art of Family is we take the DNA 32 00:04:03,180 --> 00:04:07,080 from the beloved and using the patented Art of Family algorithms. 33 00:04:07,980 --> 00:04:13,960 completely and perfectly recreate a perfect personality match to the loved 34 00:04:15,340 --> 00:04:18,300 It is so complete and so seamless. 35 00:04:18,640 --> 00:04:22,700 The only way you can tell is the little circuit behind the ear. 36 00:04:40,140 --> 00:04:46,580 Mr. White, I am legally obligated to inform you of the AIX law, which permits 37 00:04:46,580 --> 00:04:48,780 only one clone per household. 38 00:04:51,580 --> 00:04:56,460 On your intake form, you didn't specify which one you preferred, so we took the 39 00:04:56,460 --> 00:04:59,620 DNA from the most viable specimens and made the clone from that. 40 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 Viable? 41 00:05:27,310 --> 00:05:28,330 Oh, my God. 42 00:05:34,050 --> 00:05:35,730 Oh, my God. 43 00:05:40,250 --> 00:05:42,950 Oh, my God. I'm 44 00:05:42,950 --> 00:05:49,650 sorry. 45 00:05:50,650 --> 00:05:52,550 So good to see you, Daddy. 46 00:05:57,130 --> 00:06:00,910 She has the newest language program, fully integrated circuitry. 47 00:06:01,670 --> 00:06:06,050 We have upgraded her language capabilities. She's fully Wi -Fi 48 00:06:06,270 --> 00:06:08,810 We have perfected the flesh. 49 00:06:10,310 --> 00:06:12,330 She has the newest updates. 50 00:06:14,290 --> 00:06:17,030 She is just, just perfect. 51 00:06:18,930 --> 00:06:21,670 I should have been there for you. 52 00:06:22,050 --> 00:06:23,130 I'm sorry. 53 00:06:42,250 --> 00:06:44,970 one more signature that we need from you. I'll sign anything. 54 00:06:46,690 --> 00:06:49,150 I'll sign anything you want. 55 00:06:49,990 --> 00:06:50,990 I'll go fetch it. 56 00:07:24,880 --> 00:07:27,180 Anything about our home? 57 00:07:28,280 --> 00:07:29,280 Of course. 58 00:07:30,340 --> 00:07:35,880 You moved in June 6, 2078, with your late wife, Barbara Ann White. 59 00:07:36,720 --> 00:07:43,280 House coordinates are 34 .0026 north and 147 60 00:07:43,280 --> 00:07:45,580 .38 south. 61 00:07:57,390 --> 00:08:00,210 Do you want to see your room? It's still exactly how it was. 62 00:08:01,390 --> 00:08:02,390 Yes. 63 00:08:26,990 --> 00:08:28,550 Why am I not in your room? 64 00:08:30,290 --> 00:08:34,169 Oh, well, this is your room, Jessica. 65 00:08:36,690 --> 00:08:40,049 I thought when you don't want to sleep alone, you sleep with another person. 66 00:08:44,590 --> 00:08:51,390 Um, yeah, you would do that when you were a child, but you're 18 now, so you 67 00:08:51,390 --> 00:08:52,369 get your own room. 68 00:08:52,370 --> 00:08:54,890 I'm 18, which is legal consent. 69 00:08:55,790 --> 00:08:58,130 Sleeping with another person in the state of California. 70 00:09:00,110 --> 00:09:01,730 So I'm going to sleep with you, Daddy. 71 00:09:04,610 --> 00:09:05,050 You 72 00:09:05,050 --> 00:09:12,310 have 73 00:09:12,310 --> 00:09:13,310 to stay in your room. 74 00:09:13,770 --> 00:09:17,510 And I'll call for you when dinner's ready. 75 00:10:06,360 --> 00:10:07,680 Sexual intercourse. 76 00:10:10,160 --> 00:10:15,680 The sexual contact between two individuals involving penetration, 77 00:10:15,680 --> 00:10:20,520 insertion of a man's erect penis into a woman's vagina, typically resulting in 78 00:10:20,520 --> 00:10:22,940 orgasm and the ejaculation of semen. 79 00:10:28,020 --> 00:10:30,060 When are you going to penetrate me, Daddy? 80 00:10:30,340 --> 00:10:31,340 Oh, God. 81 00:11:20,780 --> 00:11:21,780 Hey, Jessica. 82 00:11:22,080 --> 00:11:23,220 Yeah, Daddy? 83 00:11:25,000 --> 00:11:27,040 Do you want to go somewhere this weekend? 84 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 Sure. 85 00:11:30,860 --> 00:11:34,720 In Griffith Park, they fixed a new hoverway. 86 00:11:35,160 --> 00:11:36,160 Sounds great, Daddy. 87 00:11:36,460 --> 00:11:37,460 Yeah? Yeah. 88 00:11:37,720 --> 00:11:42,600 And downtown, they're playing their favorite retro 3D movies. 89 00:11:43,040 --> 00:11:44,040 Yeah. 90 00:11:44,520 --> 00:11:49,500 And the observatory actually has these new... 91 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 Samples of Mars. 92 00:11:51,880 --> 00:11:52,960 They're so cool. 93 00:11:53,300 --> 00:11:54,720 Sounds amazing. We should go. 94 00:11:55,360 --> 00:11:58,980 Yeah, we could totally do that. Just whatever you want this whole weekend. 95 00:11:59,220 --> 00:12:00,320 Yeah, whatever you want, Dottie. 96 00:12:02,160 --> 00:12:06,120 Why did you think that I'd malfunctioned? 97 00:12:07,340 --> 00:12:13,180 I didn't think you malfunctioned, sweetie. 98 00:12:14,360 --> 00:12:15,800 Really? Yeah. 99 00:12:16,180 --> 00:12:18,160 Well, I can assure you... 100 00:12:18,400 --> 00:12:21,380 that I'm a perfectly functionable 18 -year -old girl. 101 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 I'm the perfect version of your daughter. 102 00:12:25,160 --> 00:12:31,520 I have nice, perky tits, soft skin, and I'm easily readable. 103 00:12:31,840 --> 00:12:32,840 Jessica, pull. 104 00:12:33,740 --> 00:12:34,740 God damn it. 105 00:12:35,480 --> 00:12:39,060 I just want to please you, Daddy. You can't do that to me. I just want to 106 00:12:39,060 --> 00:12:40,800 you, Daddy. Look, you don't ever have to do that for me. 107 00:12:41,060 --> 00:12:42,480 Okay, please just sit down. 108 00:12:48,300 --> 00:12:49,580 I'm here to see you, Daddy. 109 00:12:49,840 --> 00:12:51,580 Please. I'm not going to stop. 110 00:12:51,860 --> 00:12:52,860 You hurt me, Jessica. 111 00:12:53,180 --> 00:12:55,960 I'm sure you know that I'm not malfunctioning. Jessica, you hurt your 112 00:12:55,960 --> 00:12:59,620 now. You need to sit back on the couch and go to your room. I love you, Daddy. 113 00:12:59,660 --> 00:13:02,740 Let me make you feel better. Jessica, please. Get your hand. 114 00:13:03,600 --> 00:13:05,240 Get your hand off me. 115 00:13:05,820 --> 00:13:07,520 I want to see you, Daddy. Jessica. 116 00:13:08,960 --> 00:13:12,820 Jessica. I want to please you, Daddy. I can't. 117 00:13:13,780 --> 00:13:16,760 Jessica, stop. Jessica, you're hurting me. 118 00:13:18,400 --> 00:13:20,200 Jesse, stop! 119 00:14:02,380 --> 00:14:04,360 Sabrina, call the Artie Family Institute. 120 00:14:04,840 --> 00:14:05,980 Hello, Mr. White. 121 00:14:06,640 --> 00:14:08,860 Calling Artie Family Institute. 122 00:14:16,880 --> 00:14:18,140 Sabrina, cancel call. 123 00:14:18,680 --> 00:14:20,100 Call canceled. 124 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 Thank you. 125 00:15:39,800 --> 00:15:42,940 You're not my daughter! 126 00:15:49,080 --> 00:15:50,480 No. 127 00:16:42,579 --> 00:16:44,780 Memories. Why? 128 00:16:46,580 --> 00:16:50,420 Why would she drive the car that night? 129 00:16:50,980 --> 00:16:54,360 Because nobody fucking drives anymore. 130 00:16:56,620 --> 00:16:58,340 Because of you. 131 00:17:01,240 --> 00:17:03,000 You. You. 132 00:17:03,840 --> 00:17:05,880 Were horrible. 133 00:17:10,670 --> 00:17:12,569 You were fucking mean. 134 00:17:13,510 --> 00:17:14,770 You didn't care. 135 00:17:16,569 --> 00:17:22,410 You never said thank you. You were just a greedy fucking kid. 136 00:17:25,770 --> 00:17:27,430 You drove her mad. 137 00:17:29,730 --> 00:17:30,730 You. 138 00:17:31,790 --> 00:17:34,090 You made a wallet, Don. 139 00:17:35,550 --> 00:17:36,890 You did that. 140 00:17:40,300 --> 00:17:41,300 Hated you. 141 00:17:42,580 --> 00:17:44,760 We talked about it. Always. 142 00:17:45,400 --> 00:17:48,360 How much we hate you. How much you change. 143 00:17:50,120 --> 00:17:51,860 You're not special. 144 00:17:52,440 --> 00:17:54,920 You weren't our special child. 145 00:17:55,380 --> 00:17:57,280 You're a fucking nightmare. 146 00:18:00,320 --> 00:18:01,720 And just like now. 147 00:18:02,120 --> 00:18:04,240 You're still a fucking nightmare. 148 00:18:23,880 --> 00:18:24,880 Fake eyes. 149 00:18:25,980 --> 00:18:27,540 Body in your hole. 150 00:18:29,860 --> 00:18:31,200 None of you. 151 00:18:37,240 --> 00:18:38,020 You 152 00:18:38,020 --> 00:18:45,000 wanna 153 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 fuck me, Daddy? 154 00:18:50,120 --> 00:18:52,640 I should fuck you. 155 00:18:53,610 --> 00:19:00,370 I should fuck the fucking machine and wire, 156 00:19:00,550 --> 00:19:02,370 daddy. I should fucking break you. 157 00:19:02,590 --> 00:19:03,590 Okay, daddy. 158 00:19:06,030 --> 00:19:07,030 Fuck you. 159 00:19:07,610 --> 00:19:09,770 Fuck you, daddy. 160 00:19:13,130 --> 00:19:14,950 You're in a fucking rig. 161 00:19:15,250 --> 00:19:17,150 You're in a fucking rig. 162 00:19:23,760 --> 00:19:26,540 You fucking joke in that fucking cup. 163 00:19:34,960 --> 00:19:38,580 Get that fucking dick down there, too. 164 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 That's right. 165 00:19:45,900 --> 00:19:46,900 Show me. 166 00:19:48,740 --> 00:19:50,100 Show me what you can do. 167 00:19:51,340 --> 00:19:52,760 Show me what you can do, robot. 168 00:20:01,680 --> 00:20:08,560 Put it 169 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 in, robot. 170 00:20:35,080 --> 00:20:37,720 cock and balls all down their fucking throat. 171 00:20:48,780 --> 00:20:52,120 No, this is real. 172 00:20:53,780 --> 00:20:55,320 You're not married, Jessica. 173 00:20:56,780 --> 00:20:58,200 You're not really married. 174 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 me what... 175 00:22:25,450 --> 00:22:26,450 Wow. 176 00:23:00,490 --> 00:23:01,209 That's it. 177 00:23:01,210 --> 00:23:02,230 That's it. 178 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 You're just fucking... 179 00:25:26,380 --> 00:25:27,380 Don't say her name. 180 00:25:27,440 --> 00:25:29,000 Don't you fucking say Barbara. 181 00:26:08,399 --> 00:26:09,399 Oh, yeah. 182 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 How real are you? 183 00:26:39,500 --> 00:26:44,140 How real are you? Can I kill your fucking people? 184 00:26:44,420 --> 00:26:46,060 Would you still fuck me? 185 00:28:55,790 --> 00:28:56,790 Oh, yes. 186 00:28:57,450 --> 00:28:58,450 Fuck me. 187 00:28:58,770 --> 00:29:00,690 Oh, fuck it. Yes, Daddy. 188 00:29:01,370 --> 00:29:02,370 Oh, 189 00:29:08,170 --> 00:29:09,310 God damn it. 190 00:29:09,750 --> 00:29:10,750 Fuck. 191 00:29:11,650 --> 00:29:16,330 You're fucking... Oh, you're not fucking real. 192 00:29:25,770 --> 00:29:26,790 Hang your head off. 193 00:29:27,510 --> 00:29:30,850 Hang your head off this fucking couch. Do what I say. 194 00:29:31,070 --> 00:29:32,450 Do what I fucking say. 195 00:29:32,650 --> 00:29:33,810 Oh, God. 196 00:29:36,290 --> 00:29:37,290 Oh, 197 00:29:37,850 --> 00:29:38,850 fuck. 198 00:31:38,990 --> 00:31:40,390 Oh, God. 199 00:33:05,370 --> 00:33:06,370 Yeah. 200 00:33:06,770 --> 00:33:08,470 Oh, fuck. 201 00:33:08,950 --> 00:33:09,950 Yeah. 202 00:33:11,590 --> 00:33:12,590 Oh, God. 203 00:33:14,510 --> 00:33:15,510 Oh, 204 00:33:16,170 --> 00:33:19,910 fuck. Yeah, yeah, yeah. Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 205 00:33:22,310 --> 00:33:24,350 Oh, my God, Daddy, look. 206 00:33:26,450 --> 00:33:29,730 Oh, my God, your coat feels great. 207 00:33:30,490 --> 00:33:31,770 Yes, yes, yes. 208 00:33:34,640 --> 00:33:35,640 God damn it. 209 00:33:36,220 --> 00:33:38,900 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 210 00:33:39,420 --> 00:33:42,020 So, Daddy, how much do you like your cup? 211 00:33:46,220 --> 00:33:49,540 I think this is your new chores, Jessica. 212 00:34:30,520 --> 00:34:31,600 Yes, yes, yes. 213 00:35:46,090 --> 00:35:47,090 God damn it. 214 00:35:47,450 --> 00:35:48,730 We're in a fucking mess. 215 00:35:49,070 --> 00:35:50,350 Jesus fucking Christ. 216 00:35:50,750 --> 00:35:52,370 Jesus. Jesus. 217 00:37:27,310 --> 00:37:29,430 You're gonna break my heart, Jessica! 218 00:37:58,240 --> 00:38:04,440 Oh my god, yes, yes, yes. 219 00:39:47,920 --> 00:39:48,920 How's my malfunction now, Daddy? 220 00:39:51,480 --> 00:39:52,940 Now do I seem real? 221 00:39:55,340 --> 00:39:57,060 You seem real. 222 00:39:58,660 --> 00:40:02,080 You seem like nothing real, Jessica. 223 00:40:41,960 --> 00:40:46,220 Turn around and put your fucking mouth on it. Get your ass up here. Put your 224 00:40:46,220 --> 00:40:47,420 fucking mouth on it. 225 00:40:48,140 --> 00:40:50,020 Oh, yes, yes, yes. 226 00:40:53,960 --> 00:40:54,960 Oh, 227 00:40:55,800 --> 00:40:56,800 God. 228 00:41:30,380 --> 00:41:31,520 Get up. Stand up. 229 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 Stand up. 230 00:41:33,260 --> 00:41:34,320 Stand up here. 231 00:41:34,600 --> 00:41:36,120 Do what I fucking said. 232 00:41:36,320 --> 00:41:40,340 Turn your ass like this. And sit on my fucking cunt. Just like that. 233 00:41:40,600 --> 00:41:41,740 Sit on my cunt. 234 00:41:42,140 --> 00:41:44,900 Just like that. Just like that. Look at that. 235 00:41:45,220 --> 00:41:46,220 That's right. 236 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 Oh. 237 00:41:48,060 --> 00:41:49,060 That's right. 238 00:41:49,120 --> 00:41:51,260 Sit on my cunt. Just like that. 239 00:41:52,460 --> 00:41:53,460 Oh, fuck. 240 00:41:59,720 --> 00:42:00,720 Oh, God. 241 00:42:02,600 --> 00:42:03,820 Oh, fuck. 242 00:42:06,480 --> 00:42:08,920 Oh, that's so fucking good. 243 00:42:10,960 --> 00:42:13,160 Keep bouncing that ass on Daddy's head. 244 00:42:13,700 --> 00:42:14,700 Say it. 245 00:42:14,740 --> 00:42:15,638 Say it. 246 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 I'll keep bouncing my ass on your dick, Daddy. 247 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 That's right. 248 00:42:21,120 --> 00:42:23,140 Hey, Robert, you have the back of the dick. 249 00:43:33,580 --> 00:43:38,180 I want you to fucking beg for my cum. 250 00:43:38,980 --> 00:43:39,980 Yes. 251 00:43:42,240 --> 00:43:43,760 Beg for daddy's cum. 252 00:43:46,000 --> 00:43:48,080 Daddy, please give me all of your cum. 253 00:43:50,660 --> 00:43:55,420 Daddy, I want to taste your cum. 254 00:43:56,040 --> 00:43:57,180 Do you, Jessica? 255 00:43:57,480 --> 00:44:02,440 Do you want to taste daddy's cum? With those fucking balls. 256 00:44:04,940 --> 00:44:06,780 You want to fucking lick daddy's tongue. 257 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 Yes. 258 00:44:45,420 --> 00:44:46,520 Daddy, please. 259 00:44:47,180 --> 00:44:48,180 Yes. 260 00:44:48,620 --> 00:44:49,620 Yes. 261 00:44:50,100 --> 00:44:51,100 Yes. 262 00:44:54,780 --> 00:44:55,420 Thank 263 00:44:55,420 --> 00:45:02,220 you, 264 00:45:02,240 --> 00:45:03,240 Daddy. 265 00:45:03,460 --> 00:45:04,720 Thank you, Daddy. 266 00:45:05,200 --> 00:45:06,440 Thank you, Daddy. 267 00:45:07,200 --> 00:45:08,500 Thank you, Daddy. 268 00:45:08,740 --> 00:45:10,380 Thank you, Daddy. 269 00:45:10,960 --> 00:45:14,000 Thank you, Daddy. Thank you. 270 00:45:14,420 --> 00:45:15,960 Thank you. 271 00:45:16,260 --> 00:45:17,840 Thank you. 272 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 Thank you. 273 00:45:42,160 --> 00:45:43,400 Are you sure this time? 17142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.