Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,857 --> 00:01:45,567
Does it hurt?
2
00:02:38,954 --> 00:02:41,957
Looks good on you.
3
00:02:52,759 --> 00:02:55,512
Can we congratulate the champion?
4
00:02:55,512 --> 00:02:57,472
Not only can, but need to.
5
00:02:57,472 --> 00:02:58,890
Hi there.
6
00:02:58,890 --> 00:03:01,184
Hello.
7
00:03:01,184 --> 00:03:03,311
There’s blood running from your nose.
8
00:03:03,311 --> 00:03:06,314
It’s nothing, because of the hot shower.
9
00:03:07,274 --> 00:03:09,734
Oh, you have a big bruise.
10
00:03:09,776 --> 00:03:12,779
It’s bigger than my hand.
11
00:03:12,779 --> 00:03:15,615
You should see the other guy.
12
00:03:15,615 --> 00:03:16,449
I did.
13
00:03:16,449 --> 00:03:17,617
You liked the fight?
14
00:03:17,659 --> 00:03:19,411
- No.
- No?
15
00:03:19,411 --> 00:03:21,496
Congratulations.
16
00:03:21,496 --> 00:03:22,914
Thank you.
17
00:03:22,914 --> 00:03:23,748
Congratulations.
18
00:03:23,748 --> 00:03:25,792
Thanks.
19
00:03:25,792 --> 00:03:27,210
How are you feeling?
20
00:03:27,210 --> 00:03:29,045
Great.
21
00:03:31,423 --> 00:03:33,758
Are you alright?
22
00:03:38,471 --> 00:03:40,640
What happened?
23
00:03:40,640 --> 00:03:43,685
He couldn’t land a punch.
24
00:03:46,605 --> 00:03:49,399
Or do I need to lose
so you could be happy?
25
00:03:49,399 --> 00:03:52,110
Someone should beat the shit out of you.
26
00:03:52,110 --> 00:03:53,904
Then you would at least stop fighting.
27
00:03:53,904 --> 00:03:54,988
Sister, come on.
28
00:03:54,988 --> 00:03:57,824
Mom, dad won. Why are you crying?
29
00:03:57,824 --> 00:04:00,202
I don’t know. It’s alright.
30
00:04:00,202 --> 00:04:02,704
It’s adrenaline.
31
00:04:04,039 --> 00:04:06,833
It’s nothing. Everything is alright.
32
00:04:17,802 --> 00:04:20,680
What’s the size?
33
00:04:20,680 --> 00:04:23,391
5,7 liters,
34
00:04:23,433 --> 00:04:25,268
V8 engine.
35
00:04:26,061 --> 00:04:27,812
Fuel consumption?
36
00:04:27,812 --> 00:04:29,981
25 liters in the city.
37
00:04:29,981 --> 00:04:31,483
Oh wow.
38
00:04:31,525 --> 00:04:34,528
But for that you get 381 hp.
39
00:04:36,196 --> 00:04:37,697
What’s this?
40
00:04:37,697 --> 00:04:39,241
This is a LED bar.
41
00:04:39,241 --> 00:04:40,617
Let’s go I’ll start it up.
42
00:04:40,617 --> 00:04:41,660
Ok.
43
00:05:08,270 --> 00:05:10,063
Dad, stop it.
44
00:05:10,981 --> 00:05:13,024
Will we go skinny-dipping?
45
00:05:13,024 --> 00:05:14,568
We can.
46
00:05:15,235 --> 00:05:16,278
What are you doing here?
47
00:05:16,278 --> 00:05:18,488
What? I am demonstrating.
48
00:05:18,488 --> 00:05:20,532
I see that.
49
00:05:29,916 --> 00:05:33,336
Shouldn’t you buy a Porsche
during mid-life crisis?
50
00:05:33,336 --> 00:05:36,882
I’ll buy it, when I’ll have
my mid-life crisis.
51
00:05:36,882 --> 00:05:39,009
What is a mid-life crisis?
52
00:05:39,009 --> 00:05:40,802
When you really want to demonstrate
53
00:05:40,802 --> 00:05:43,305
and then you demonstrate.
54
00:05:45,807 --> 00:05:47,767
Let’s go.
55
00:06:22,594 --> 00:06:24,387
Lukas.
56
00:06:36,399 --> 00:06:38,151
What took you so long?
57
00:06:38,151 --> 00:06:40,111
Don’t start.
58
00:06:45,825 --> 00:06:47,786
Let me take these.
59
00:06:47,786 --> 00:06:48,620
Thank you.
60
00:06:48,620 --> 00:06:51,456
Give me one more.
61
00:06:53,708 --> 00:06:55,335
And that one.
62
00:06:57,420 --> 00:06:58,380
Give it.
63
00:06:58,380 --> 00:07:00,382
It’s ok, I’ll manage.
64
00:07:04,553 --> 00:07:06,346
Careful with the cake.
65
00:07:25,657 --> 00:07:28,660
Look, take the water here.
66
00:07:32,622 --> 00:07:35,625
Hey, give it to me.
67
00:07:39,880 --> 00:07:40,755
Take this.
68
00:07:40,755 --> 00:07:44,009
Do you really need to drive like this?
69
00:09:09,803 --> 00:09:12,013
Sorry.
70
00:09:13,390 --> 00:09:15,141
Ernesta.
71
00:09:18,228 --> 00:09:19,896
Stop.
72
00:09:37,873 --> 00:09:39,457
You’ll go for a swim?
73
00:09:39,457 --> 00:09:40,834
Yup.
74
00:10:21,082 --> 00:10:24,085
Tomas, what are you doing here?
75
00:10:26,338 --> 00:10:27,464
Here?
76
00:10:27,464 --> 00:10:29,132
Now?
77
00:10:30,175 --> 00:10:32,427
Are you interested?
78
00:10:32,427 --> 00:10:34,554
Not much.
79
00:10:35,388 --> 00:10:37,807
What more can I do?
80
00:10:39,267 --> 00:10:41,770
You need to try a little harder.
81
00:10:41,811 --> 00:10:44,481
I will go try your sister.
82
00:10:48,109 --> 00:10:51,112
Tomas, I really love you,
but don’t joke like this again.
83
00:11:09,881 --> 00:11:12,133
Where could it be?
84
00:11:12,133 --> 00:11:14,886
Keep looking.
85
00:11:16,638 --> 00:11:19,349
I don’t know, I can’t find it.
86
00:11:20,684 --> 00:11:23,311
Take it all out.
87
00:11:27,357 --> 00:11:29,192
What?
88
00:11:29,234 --> 00:11:30,944
Look,
89
00:11:30,944 --> 00:11:33,321
It’s easier like this.
90
00:11:40,537 --> 00:11:41,997
Keep looking.
91
00:11:42,038 --> 00:11:44,040
I am.
92
00:11:45,208 --> 00:11:47,586
You can sit.
93
00:11:52,090 --> 00:11:53,592
It hurts?
94
00:11:53,592 --> 00:11:55,719
No, it doesn’t.
95
00:11:59,598 --> 00:12:02,058
Let’s go, I’ll give you mine.
96
00:12:04,394 --> 00:12:06,855
Yours are too big.
97
00:12:08,315 --> 00:12:11,318
We will tie them with a string.
98
00:12:15,447 --> 00:12:17,782
Six, seven...
99
00:12:17,782 --> 00:12:19,075
Eight...
100
00:12:19,075 --> 00:12:20,368
Nine...
101
00:12:20,368 --> 00:12:22,871
Ten, eleven...
102
00:12:22,913 --> 00:12:24,039
Twelve...
103
00:12:24,039 --> 00:12:25,165
Thirteen...
104
00:12:25,165 --> 00:12:26,291
Fourteen...
105
00:12:26,291 --> 00:12:27,501
Fifteen...
106
00:12:27,501 --> 00:12:28,668
Sixteen...
107
00:12:28,668 --> 00:12:30,003
Seventeen...
108
00:12:30,003 --> 00:12:31,171
Eighteen...
109
00:12:31,171 --> 00:12:32,464
Nineteen...
110
00:12:32,464 --> 00:12:34,049
Twenty.
111
00:12:36,134 --> 00:12:38,803
I go looking.
112
00:12:44,893 --> 00:12:47,437
I found one.
113
00:12:48,271 --> 00:12:51,399
Looking, looking, looking...
114
00:12:53,443 --> 00:12:56,446
Looking, looking...
115
00:13:09,876 --> 00:13:12,587
Urte, be careful, don’t run now.
Ok?
116
00:13:12,587 --> 00:13:15,590
I am carrying water.
117
00:13:19,469 --> 00:13:22,013
Mr. Proper.
118
00:13:22,556 --> 00:13:25,433
My darling.
119
00:13:25,433 --> 00:13:27,269
Urte.
120
00:13:32,983 --> 00:13:34,317
Look, we take the egg first.
121
00:13:34,317 --> 00:13:35,777
Then the legs.
122
00:13:35,777 --> 00:13:38,238
And we’ll bring it all down somehow.
123
00:13:38,238 --> 00:13:40,615
Grab here.
124
00:13:41,908 --> 00:13:43,910
- Go back.
- Move away.
125
00:13:45,412 --> 00:13:46,496
I’m going down.
126
00:13:49,791 --> 00:13:51,585
I’m sorry.
127
00:13:52,878 --> 00:13:54,004
Unlock.
128
00:13:56,506 --> 00:13:57,632
What happened?
129
00:13:57,632 --> 00:13:58,550
Nothing.
130
00:13:58,550 --> 00:14:00,010
Dad hurt his foot.
131
00:14:00,010 --> 00:14:00,844
Seriously?
132
00:14:00,844 --> 00:14:02,929
No.
133
00:14:05,682 --> 00:14:06,725
You’re ok?
134
00:14:06,725 --> 00:14:08,977
Yeah, I managed to pull it out in time.
135
00:14:10,437 --> 00:14:12,480
Press it.
136
00:14:28,246 --> 00:14:30,081
We are going to Irena.
137
00:14:30,081 --> 00:14:31,374
We are leaving.
138
00:14:31,374 --> 00:14:32,375
You are staying.
139
00:14:32,375 --> 00:14:33,502
Why?
140
00:14:33,502 --> 00:14:35,045
It will be a long walk.
You’ll get tired.
141
00:14:35,045 --> 00:14:36,463
Ok, let’s go.
142
00:14:36,463 --> 00:14:37,756
When will you be back?
143
00:14:37,756 --> 00:14:39,508
We don’t know.
144
00:14:39,508 --> 00:14:41,176
What do we do with dinner then?
145
00:14:41,218 --> 00:14:42,677
You’ll think of something.
146
00:14:42,677 --> 00:14:45,347
Let’s go.
147
00:14:54,648 --> 00:14:57,651
Look, grab it here.
148
00:14:59,694 --> 00:15:02,697
They’re morons.
149
00:15:04,032 --> 00:15:07,035
Now let’s try to put it here.
150
00:15:07,786 --> 00:15:09,746
We are not morons.
151
00:15:09,746 --> 00:15:11,748
For sure.
152
00:15:49,953 --> 00:15:53,498
It’s very warm, I hope
the water will be good.
153
00:15:54,749 --> 00:15:56,626
Let’s hope so.
154
00:15:58,128 --> 00:16:02,007
It was a warm week,
so it should be good.
155
00:16:24,279 --> 00:16:25,947
So, how is it?
156
00:16:25,947 --> 00:16:28,241
It’s nice, warm.
157
00:16:28,241 --> 00:16:30,160
Great.
158
00:16:31,328 --> 00:16:32,704
Three.
159
00:16:35,707 --> 00:16:37,375
Come back.
160
00:16:37,375 --> 00:16:39,961
Let’s do one more.
161
00:16:44,799 --> 00:16:46,843
Like this.
162
00:16:46,843 --> 00:16:49,679
Hold onto our heads.
163
00:16:49,679 --> 00:16:51,806
- Higher?
- Higher.
164
00:16:52,766 --> 00:16:54,976
One, two...
165
00:16:54,976 --> 00:16:57,979
Three.
166
00:16:59,523 --> 00:17:02,526
Let’s go jump from the pier.
167
00:17:10,367 --> 00:17:12,743
Come on, jump.
168
00:17:21,670 --> 00:17:23,880
I wanna go first.
169
00:17:48,113 --> 00:17:49,072
How many?
170
00:17:49,072 --> 00:17:50,407
Seven.
171
00:17:50,407 --> 00:17:51,449
A lot.
172
00:17:51,449 --> 00:17:53,451
Last week we had eight.
173
00:17:53,451 --> 00:17:54,369
Adopted?
174
00:17:54,369 --> 00:17:55,954
No, transferred.
175
00:17:55,954 --> 00:17:58,874
We had a newborn.
176
00:17:59,291 --> 00:18:02,294
Go get the little ones ready for bed.
177
00:18:02,711 --> 00:18:05,255
We can take in at any age.
178
00:18:05,255 --> 00:18:08,049
We have diapers, baby formula,
all of it.
179
00:18:08,049 --> 00:18:10,135
They left it in the safe haven?
180
00:18:10,135 --> 00:18:11,928
Cruel.
181
00:18:29,279 --> 00:18:31,072
Here...
182
00:18:31,072 --> 00:18:32,115
Between the eyes.
183
00:18:32,115 --> 00:18:33,241
I am enough.
184
00:18:33,533 --> 00:18:35,410
I am enough.
185
00:18:35,410 --> 00:18:38,705
Under the eye.
I am enough as I am.
186
00:18:38,747 --> 00:18:40,999
Join us Irena.
187
00:18:40,999 --> 00:18:44,002
- I am enough.
- I am enough as I am.
188
00:18:44,002 --> 00:18:46,004
Just as I am.
189
00:18:46,004 --> 00:18:47,255
Under the nose.
190
00:18:47,255 --> 00:18:48,423
I am enough.
191
00:18:48,423 --> 00:18:49,341
- I am enough.
- I am enough.
192
00:18:49,341 --> 00:18:50,383
Under the chin.
193
00:18:50,383 --> 00:18:51,885
Enough of what?
194
00:18:51,927 --> 00:18:54,930
- I am enough as I am.
- I am enough as I am.
195
00:18:56,014 --> 00:18:57,432
Under the armpit.
196
00:18:57,432 --> 00:18:58,767
I do enough.
197
00:18:58,808 --> 00:19:00,310
- I do enough.
- I do enough.
198
00:19:00,310 --> 00:19:02,103
Every morning.
199
00:19:02,103 --> 00:19:04,731
- Every...
- Morning...
200
00:19:04,773 --> 00:19:06,608
- Every morning.
- Every morning.
201
00:19:06,608 --> 00:19:09,611
Every morning I do enough.
202
00:19:11,821 --> 00:19:14,616
I recently finished a therapy class.
203
00:19:14,616 --> 00:19:16,910
Let’s go then.
204
00:19:16,910 --> 00:19:18,036
Try it on me.
205
00:19:18,036 --> 00:19:18,995
Try what?
206
00:19:19,037 --> 00:19:20,789
What you’ve learned.
207
00:19:20,789 --> 00:19:23,166
But it was a group therapy course.
208
00:19:23,166 --> 00:19:26,169
There’s three of us, we make a group.
209
00:19:26,169 --> 00:19:28,129
Ok then.
210
00:19:29,840 --> 00:19:32,509
Please introduce yourself.
211
00:19:33,134 --> 00:19:34,219
Hello.
212
00:19:34,219 --> 00:19:36,263
I am Irena.
213
00:19:36,263 --> 00:19:38,932
I run a foster home.
214
00:19:38,932 --> 00:19:42,561
Unmarried, but I live with a friend...
215
00:19:42,561 --> 00:19:44,271
A man, that’s all.
216
00:19:45,647 --> 00:19:48,233
I will not play.
217
00:19:48,233 --> 00:19:49,484
You?
218
00:19:49,484 --> 00:19:52,028
My friend does not speak much,
because her husband beats her.
219
00:19:52,028 --> 00:19:53,154
Who beats me?
220
00:19:53,154 --> 00:19:54,990
- Your husband beats you.
- He doesn’t beat me.
221
00:19:54,990 --> 00:19:55,907
Are you sure?
222
00:19:55,907 --> 00:19:56,992
I am.
223
00:19:56,992 --> 00:19:57,868
But he could.
224
00:19:57,868 --> 00:19:58,994
Everyone could.
225
00:19:58,994 --> 00:20:01,037
But your husband could
do it exceptionally well.
226
00:20:01,037 --> 00:20:02,414
Juste, is this normal?
227
00:20:02,414 --> 00:20:03,999
No, it is not normal.
228
00:20:03,999 --> 00:20:05,959
Actually it is very aggressive.
229
00:20:05,959 --> 00:20:08,211
Also I think Irena has anger issues.
230
00:20:08,211 --> 00:20:10,046
Irena is unstable.
231
00:20:10,046 --> 00:20:11,965
I’m going to the bathroom.
232
00:20:12,716 --> 00:20:16,928
Either you missed something
or it was a crappy class.
233
00:20:16,928 --> 00:20:18,597
Maybe it really was crappy.
234
00:20:18,597 --> 00:20:21,183
Who allowed you to look after children?
235
00:20:21,183 --> 00:20:22,475
Is this even legal?
236
00:20:22,475 --> 00:20:23,393
Stop it.
237
00:20:23,393 --> 00:20:26,396
Or are you just laundering money here?
238
00:20:27,814 --> 00:20:30,734
[Basketball game commentary]
239
00:20:30,734 --> 00:20:32,777
Who are morons? Finns?
240
00:20:32,777 --> 00:20:35,780
We are morons. We lose, we are morons.
241
00:20:40,619 --> 00:20:43,079
They have an NBA player.
242
00:20:43,079 --> 00:20:45,790
We have two.
243
00:20:47,834 --> 00:20:50,629
Are you interested?
244
00:20:52,339 --> 00:20:54,674
Everybody watches swimming now.
245
00:20:54,674 --> 00:20:57,344
Because MeilutytÄ— keeps winning.
246
00:20:57,344 --> 00:21:00,180
Did anyone used to watch swimming?
247
00:21:00,180 --> 00:21:02,807
Who likes to watch someone bathing?
248
00:21:02,807 --> 00:21:05,060
It is interesting when someone wins.
249
00:21:06,478 --> 00:21:09,064
Good.
250
00:21:22,410 --> 00:21:25,413
Mother should keep quiet.
251
00:21:35,090 --> 00:21:36,675
Hello.
252
00:21:36,675 --> 00:21:38,510
Oh wow.
253
00:21:38,510 --> 00:21:41,137
Who made this?
254
00:21:45,851 --> 00:21:48,645
Very good.
255
00:21:48,645 --> 00:21:51,398
Who prepared this?
256
00:21:51,398 --> 00:21:53,400
How many did you have?
257
00:21:53,400 --> 00:21:55,569
It is none of your business.
258
00:21:55,569 --> 00:21:59,990
We were carrying out
a humanitarian mission.
259
00:22:02,033 --> 00:22:05,036
Don’t start now, ok?
260
00:22:06,663 --> 00:22:08,790
Go to sleep.
261
00:22:10,750 --> 00:22:13,336
Urte?
262
00:22:13,336 --> 00:22:17,716
Did your explain you why he
told you to put a dress on top of pants?
263
00:22:17,716 --> 00:22:20,969
He said it was going to be cold.
264
00:22:20,969 --> 00:22:22,179
Are you cold?
265
00:22:22,179 --> 00:22:23,555
Nope.
266
00:22:23,555 --> 00:22:25,348
See.
267
00:22:25,348 --> 00:22:27,934
Ok, good night.
268
00:22:27,934 --> 00:22:29,477
You are doing great.
269
00:22:29,477 --> 00:22:32,147
Hooray for the guys.
270
00:22:51,458 --> 00:22:53,043
Spinning?
271
00:22:53,043 --> 00:22:54,836
A bit.
272
00:23:17,901 --> 00:23:20,153
More.
273
00:23:27,911 --> 00:23:30,497
That’s it.
274
00:25:49,553 --> 00:25:52,681
If we sell now we lose.
275
00:25:52,681 --> 00:25:55,684
I never advise to lose money.
276
00:25:56,935 --> 00:25:58,687
Nowadays you borrow and mortgage.
277
00:25:58,687 --> 00:26:01,690
When the price goes up you sell.
278
00:26:04,693 --> 00:26:07,696
Give me the plate.
279
00:26:10,198 --> 00:26:12,242
You see,
280
00:26:12,242 --> 00:26:15,287
Ernesta and Lukas want to
buy their own home finally.
281
00:26:15,287 --> 00:26:17,539
They need money now.
282
00:26:17,539 --> 00:26:20,333
Take a loan then.
283
00:26:20,333 --> 00:26:22,169
Money is cheap now.
284
00:26:22,169 --> 00:26:24,546
Interest rates are low.
285
00:26:24,546 --> 00:26:26,506
I don’t know why we have to lose.
286
00:26:26,506 --> 00:26:29,509
We can’t get the amount we need.
287
00:26:32,429 --> 00:26:35,432
This...
288
00:26:35,974 --> 00:26:37,976
is Angus beef.
289
00:26:37,976 --> 00:26:40,979
Oh, super, anus beef.
290
00:26:44,065 --> 00:26:46,693
Why not?
291
00:26:46,693 --> 00:26:49,696
I work on short contracts.
292
00:26:50,572 --> 00:26:53,575
Ernesta this year barely had any income.
293
00:26:53,575 --> 00:26:55,577
We have an underaged kid.
294
00:26:55,577 --> 00:26:57,412
They split it all up by three.
295
00:26:57,412 --> 00:26:58,705
I am underaged?
296
00:26:58,705 --> 00:27:00,165
Yes.
297
00:27:00,165 --> 00:27:03,168
The banks treat me in a curious way.
298
00:27:04,252 --> 00:27:08,632
They call it sustainable lending policy.
299
00:27:10,175 --> 00:27:13,178
In short, they see you as unreliable.
300
00:27:14,638 --> 00:27:17,641
And how much did you ask for?
301
00:27:17,641 --> 00:27:20,644
- Two hundred thirty.
- Two-thirty.
302
00:27:22,354 --> 00:27:25,440
And this is with the deposit?
303
00:27:25,440 --> 00:27:28,026
And they didn’t give it?
304
00:27:28,610 --> 00:27:30,070
Why not?
305
00:27:30,070 --> 00:27:32,489
It is like this.
306
00:27:36,409 --> 00:27:39,037
And you have no savings?
307
00:27:39,037 --> 00:27:42,040
Your bonuses, sponsors?
308
00:27:42,040 --> 00:27:44,751
Sometimes, but it’s worth shit.
309
00:27:44,751 --> 00:27:46,002
Lukas, kids are present.
310
00:27:46,002 --> 00:27:46,920
Shit.
311
00:27:46,920 --> 00:27:47,796
See?
312
00:27:47,796 --> 00:27:48,380
I’m sorry.
313
00:27:48,421 --> 00:27:50,674
It’s nothing.
314
00:27:50,674 --> 00:27:53,510
Fuck, what about all the medical bills
when you retire?
315
00:27:53,510 --> 00:27:55,554
Tomas, now you are the moron.
316
00:27:55,554 --> 00:27:58,390
Fuck, moron, Tomas...
317
00:27:58,390 --> 00:27:59,641
Medical bills.
318
00:27:59,641 --> 00:28:02,018
Fuck, Moron, Tomas, medical bills.
319
00:28:02,018 --> 00:28:03,395
Urte, what are doing?
320
00:28:03,395 --> 00:28:05,146
Nobody finds it funny when you curse.
321
00:28:05,146 --> 00:28:06,189
They do.
322
00:28:06,189 --> 00:28:07,274
No they don’t.
323
00:28:07,274 --> 00:28:08,817
- They do.
- No they don’t.
324
00:28:08,817 --> 00:28:11,319
- Ok, we will manage somehow.
- It is funny.
325
00:28:11,319 --> 00:28:13,822
When we’ll retire you will
help us financially.
326
00:28:13,822 --> 00:28:16,032
- You will?
- Yes we will.
327
00:28:16,032 --> 00:28:18,410
I will have my own business.
328
00:28:18,410 --> 00:28:20,745
I will also.
329
00:28:20,745 --> 00:28:23,290
You entrepreneurs, what will you do?
330
00:28:23,290 --> 00:28:24,374
Tires.
331
00:28:24,374 --> 00:28:25,375
What?
332
00:28:25,375 --> 00:28:28,378
- Tires.
- Tires?
333
00:28:28,879 --> 00:28:32,382
I will supply tires for my dads trucks.
334
00:28:32,382 --> 00:28:34,676
- Wow.
- Actually it’s a very good plan.
335
00:28:34,676 --> 00:28:36,720
Kristupas, you should have one also.
336
00:28:36,720 --> 00:28:38,763
You know what you can do...
337
00:28:38,763 --> 00:28:41,725
You can provide health insurance
for your dad.
338
00:28:41,725 --> 00:28:44,186
I could.
339
00:29:16,176 --> 00:29:18,428
Don’t do it.
340
00:29:20,680 --> 00:29:22,682
Where are we going?
341
00:29:22,682 --> 00:29:23,683
I have no idea.
342
00:29:23,683 --> 00:29:26,686
Let me drive.
343
00:29:39,115 --> 00:29:42,118
Let’s go. Let’s go.
344
00:29:44,037 --> 00:29:45,872
What is this?
345
00:29:45,872 --> 00:29:47,874
Give it to me.
346
00:29:47,874 --> 00:29:50,836
It did not break.
347
00:29:50,836 --> 00:29:53,839
Look, it is an angel.
348
00:29:58,468 --> 00:30:00,846
Be careful.
349
00:30:01,763 --> 00:30:04,766
I said be careful.
350
00:30:08,562 --> 00:30:11,231
Look, it is the same pattern.
351
00:30:11,231 --> 00:30:14,234
Ok, but I don’t care.
352
00:30:20,907 --> 00:30:23,910
Look, this is already broken.
353
00:30:32,210 --> 00:30:34,754
Oh, no.
354
00:30:42,053 --> 00:30:42,929
What are you doing?
355
00:32:02,008 --> 00:32:05,011
Come here, we will spar a little.
356
00:32:10,475 --> 00:32:13,478
I’m serious. I’ve trained.
357
00:32:14,479 --> 00:32:17,482
You’ve trained?
358
00:32:26,783 --> 00:32:29,786
Ok, let’s do this.
359
00:32:30,829 --> 00:32:32,205
Juste, prepare some ice.
360
00:32:32,205 --> 00:32:33,874
I’m running.
361
00:32:33,874 --> 00:32:36,459
Tomas, you still have time to stop.
362
00:32:36,459 --> 00:32:39,129
It is an hour at least to the nearest ER.
363
00:32:39,129 --> 00:32:42,132
No need for that.
364
00:32:51,308 --> 00:32:52,559
What are you shielding?
365
00:32:52,559 --> 00:32:55,020
What? My trainer taught me this...
366
00:32:55,854 --> 00:32:58,398
And blood comes out of your ear...
367
00:32:58,982 --> 00:33:00,609
Maybe this one?
368
00:33:00,609 --> 00:33:01,902
This.
369
00:33:01,902 --> 00:33:03,862
I get it.
370
00:33:05,780 --> 00:33:08,658
I need to train some more.
371
00:33:08,658 --> 00:33:10,827
You’re done?
372
00:33:14,372 --> 00:33:17,375
Juste.
373
00:34:55,640 --> 00:34:58,643
Can we go swimming?
374
00:35:00,604 --> 00:35:03,690
Let’s go.
375
00:35:03,690 --> 00:35:05,984
I'll take the speaker.
376
00:35:13,950 --> 00:35:16,203
One, two...
377
00:35:16,203 --> 00:35:17,495
Three.
378
00:35:33,220 --> 00:35:34,763
How is the water?
379
00:35:34,763 --> 00:35:37,015
Great.
380
00:35:58,828 --> 00:36:01,831
Jump in. The water is warm.
381
00:36:03,291 --> 00:36:05,252
Arghh, the dragon is coming to get you.
382
00:36:05,252 --> 00:36:07,003
Plug your nose.
383
00:36:08,088 --> 00:36:11,091
Another one.
384
00:36:19,808 --> 00:36:23,019
Tomas, there’s no Urtė.
385
00:36:26,147 --> 00:36:29,150
Kristupas, come back.
386
00:36:30,277 --> 00:36:32,988
Lukas, Lukas.
387
00:36:32,988 --> 00:36:35,991
Urte.
388
00:36:38,952 --> 00:36:41,955
Tomas, look down here.
389
00:37:16,781 --> 00:37:18,909
Hi.
390
00:37:18,909 --> 00:37:20,368
Are you tired?
391
00:37:20,368 --> 00:37:21,745
I am, a bit.
392
00:37:21,745 --> 00:37:23,747
Show me your head.
393
00:37:23,747 --> 00:37:26,124
Still wet.
Next time you should dry it.
394
00:37:26,124 --> 00:37:27,417
Ok.
395
00:37:32,506 --> 00:37:35,509
I’m trying to learn the same.
396
00:37:37,093 --> 00:37:40,096
I remember when I was the same age.
397
00:37:43,892 --> 00:37:46,311
Does Domas still attend?
398
00:37:46,311 --> 00:37:49,314
- No.
- I don’t see him anymore.
399
00:37:51,233 --> 00:37:54,236
- But Domas...
- He doesn’t want it? Or his parents?
400
00:37:55,862 --> 00:37:58,865
No, he is busy with other stuff.
401
00:38:01,493 --> 00:38:04,788
But Domantas still attends.
402
00:38:04,788 --> 00:38:07,791
- But he is on a next level, yes?
- Yeah.
403
00:38:07,791 --> 00:38:10,794
Let’s stay until your hair is dry.
404
00:38:18,051 --> 00:38:20,595
How long will we be there?
405
00:38:20,595 --> 00:38:23,598
We’ll stay for a bit.
406
00:38:25,100 --> 00:38:27,310
What will we do there?
407
00:38:27,310 --> 00:38:30,313
We will meet them. Talk some.
408
00:38:54,504 --> 00:38:57,507
They came out to greet us?
409
00:38:58,258 --> 00:39:01,261
To help us find the place.
410
00:39:37,047 --> 00:39:38,256
Hello.
411
00:39:38,256 --> 00:39:39,799
- Greetings.
- Ernesta.
412
00:39:39,799 --> 00:39:41,551
Vykintas, it’s a pleasure.
413
00:39:41,551 --> 00:39:44,012
- Hello.
- Hi, Vykintas.
414
00:39:44,012 --> 00:39:45,805
You are a strong man.
415
00:39:45,805 --> 00:39:47,265
Firm handshake.
416
00:39:47,265 --> 00:39:50,268
Look, come here I’ll show you.
417
00:39:51,978 --> 00:39:54,731
Can you feel it?
418
00:39:54,731 --> 00:39:57,734
Your daddy is inside.
419
00:40:00,195 --> 00:40:02,113
Please, sit.
420
00:40:02,113 --> 00:40:04,533
Treat yourself, it is all for you.
421
00:40:04,533 --> 00:40:06,451
It looks very tasty.
422
00:40:06,451 --> 00:40:07,994
LuknÄ— helped me prepare.
423
00:40:07,994 --> 00:40:09,412
Good girl.
424
00:40:12,707 --> 00:40:15,710
Wait, I’ll scroll forward.
425
00:40:19,130 --> 00:40:21,258
[MMA fight sound]
426
00:40:21,258 --> 00:40:22,801
I attended this one.
427
00:40:22,801 --> 00:40:24,803
Cool.
428
00:40:24,803 --> 00:40:27,013
Did you go to all of them?
429
00:40:27,013 --> 00:40:30,016
Only the ones in Lithuania.
430
00:40:54,124 --> 00:40:57,752
That’s done, just as he came on.
431
00:41:06,595 --> 00:41:08,763
That’s it.
432
00:41:08,763 --> 00:41:10,515
Did your father train you?
433
00:41:10,515 --> 00:41:11,433
Not much.
434
00:41:11,433 --> 00:41:12,893
No?
435
00:41:24,613 --> 00:41:26,656
How are things now?
436
00:41:26,656 --> 00:41:28,325
What? I cannot smoke here?
437
00:41:28,325 --> 00:41:29,576
I saw an ashtray.
438
00:41:29,576 --> 00:41:31,536
No, it’s ok, you can smoke here.
439
00:41:31,536 --> 00:41:35,498
I wanted to ask how are you
after everything?
440
00:41:35,498 --> 00:41:38,376
Good.
441
00:41:38,376 --> 00:41:41,213
It’s hard, isn’t it?
442
00:41:41,213 --> 00:41:44,216
It’s normal.
443
00:41:45,509 --> 00:41:47,219
I had a meeting with this woman.
444
00:41:47,219 --> 00:41:50,222
Her son had a kidney transplant.
445
00:41:52,516 --> 00:41:55,227
Your husband helped a lot of people.
446
00:41:55,227 --> 00:41:58,063
He had very strong abdominal
and back muscles.
447
00:41:58,063 --> 00:42:00,148
They protected his internal organs.
448
00:42:00,148 --> 00:42:02,651
They could use most of them.
449
00:42:02,651 --> 00:42:04,903
Is this public information?
450
00:42:04,903 --> 00:42:07,155
How do you know all this?
451
00:42:07,155 --> 00:42:10,033
No, it’s not. The doctor told us.
452
00:42:10,033 --> 00:42:13,537
She gathered us all together.
453
00:42:13,537 --> 00:42:15,288
Super.
454
00:42:15,288 --> 00:42:18,708
Yes, she is a great doctor.
455
00:43:33,617 --> 00:43:35,952
Juste.
456
00:43:46,546 --> 00:43:48,840
It matches.
457
00:44:00,143 --> 00:44:01,061
Mom.
458
00:44:01,061 --> 00:44:01,895
What?
459
00:44:01,895 --> 00:44:04,272
Come here.
460
00:44:07,192 --> 00:44:08,652
Looks good?
461
00:44:08,652 --> 00:44:09,569
What do you think?
462
00:44:09,569 --> 00:44:12,280
For me good.
463
00:44:12,280 --> 00:44:14,616
- Maybe try a size bigger?
- No, it’s the right size.
464
00:44:14,616 --> 00:44:15,992
It looks nice.
465
00:44:15,992 --> 00:44:18,995
- Let’s buy them?
- Yes.
466
00:44:25,544 --> 00:44:28,547
Stop it. Mom.
467
00:44:37,055 --> 00:44:40,058
Stop it, please.
468
00:44:42,602 --> 00:44:45,021
Mom.
469
00:44:49,609 --> 00:44:51,236
Kristupas.
470
00:44:51,236 --> 00:44:54,239
Run to the bathroom,
it will be a long drive.
471
00:45:03,623 --> 00:45:06,293
We went to that family.
472
00:45:06,293 --> 00:45:08,086
Recipients’?
473
00:45:08,086 --> 00:45:09,504
And...
474
00:45:09,504 --> 00:45:13,508
His wife caressed him
with Kristupas hand.
475
00:45:15,468 --> 00:45:20,015
We go to their place and
that man is sitting there. Vykintas.
476
00:45:20,015 --> 00:45:23,977
She pulls up his shirt,
takes Kristupas hand.
477
00:45:23,977 --> 00:45:26,563
Puts it like this and says...
478
00:45:26,563 --> 00:45:29,566
Your father is inside here.
479
00:45:35,405 --> 00:45:37,449
Wow.
480
00:45:37,449 --> 00:45:40,076
I’m speechless.
481
00:45:40,076 --> 00:45:43,747
It is an wonderful way to put it.
482
00:45:44,831 --> 00:45:47,834
Did this man eat my daddy?
483
00:45:49,294 --> 00:45:53,507
Your daddy climed inside this man,
but soon he will come out.
484
00:45:55,425 --> 00:46:00,013
He will go to the bathroom and
you will be reunited with your daddy.
485
00:46:00,013 --> 00:46:02,599
Your daddy will be like a newborn.
486
00:46:02,599 --> 00:46:06,353
We will bathe him and
live together happily again.
487
00:46:06,353 --> 00:46:10,357
Help me.
488
00:46:10,357 --> 00:46:12,275
Urte, what did you pack?
489
00:46:13,068 --> 00:46:14,444
Lego.
490
00:46:14,444 --> 00:46:15,654
All of it?
491
00:46:15,654 --> 00:46:18,532
Yes, all of it.
492
00:46:18,532 --> 00:46:20,825
Help me.
493
00:46:24,579 --> 00:46:27,582
- Hi there.
- Hi.
494
00:46:29,084 --> 00:46:30,377
We are really taking this?
495
00:46:30,377 --> 00:46:32,420
I don’t know.
496
00:46:36,424 --> 00:46:39,427
What did you really pack here?
497
00:47:30,270 --> 00:47:33,273
Come here, we will spar a little.
498
00:47:38,737 --> 00:47:41,740
I’m serious. I trained.
499
00:47:42,741 --> 00:47:45,744
You’ve trained?
500
00:47:55,045 --> 00:47:58,048
Ok, let’s do this.
501
00:47:59,090 --> 00:48:00,467
Juste, prepare some ice.
502
00:48:00,467 --> 00:48:02,093
I’m running.
503
00:48:02,135 --> 00:48:04,721
Tomas, you still have time to stop.
504
00:48:04,721 --> 00:48:07,390
It is an hour at least to the nearest ER.
505
00:48:07,390 --> 00:48:10,393
No need for that.
506
00:48:19,569 --> 00:48:20,820
What are you shielding?
507
00:48:20,820 --> 00:48:23,281
What? My trainer taught me this...
508
00:48:24,115 --> 00:48:26,660
And blood comes out of your ear.
509
00:48:27,244 --> 00:48:28,870
Maybe this one?
510
00:48:28,870 --> 00:48:30,163
This.
511
00:48:30,163 --> 00:48:32,123
I get it.
512
00:48:34,042 --> 00:48:36,920
I need to train some more.
513
00:48:36,920 --> 00:48:39,089
You’re done?
514
00:48:42,634 --> 00:48:45,637
Juste. - Erne.
515
00:50:04,966 --> 00:50:06,092
Can we go swimming?
516
00:50:06,092 --> 00:50:08,345
We can.
517
00:50:10,722 --> 00:50:13,225
Let’s go.
518
00:50:17,729 --> 00:50:19,940
One, two...
519
00:50:19,940 --> 00:50:21,399
Three.
520
00:50:37,165 --> 00:50:38,375
How is the water?
521
00:50:38,375 --> 00:50:40,085
Great.
522
00:51:02,607 --> 00:51:05,610
Jump in. The water is warm.
523
00:51:07,070 --> 00:51:09,030
Arghh, the dragon is coming to get you.
524
00:51:09,030 --> 00:51:10,782
Plug your nose.
525
00:51:11,867 --> 00:51:14,870
Another one.
526
00:51:23,587 --> 00:51:26,590
Tomas, there’s no Urtė.
527
00:51:29,926 --> 00:51:32,929
Kristupas, come back.
528
00:51:34,055 --> 00:51:36,725
Lukas, Lukas.
529
00:51:36,766 --> 00:51:39,769
Urte.
530
00:51:42,731 --> 00:51:45,734
Tomas, look down here.
531
00:52:03,251 --> 00:52:06,254
Urte.
532
00:52:24,439 --> 00:52:27,442
Cough, cough.
533
00:52:37,994 --> 00:52:39,579
Is she alright?
534
00:52:39,579 --> 00:52:42,040
Yes, she is.
535
00:52:46,086 --> 00:52:48,922
- Something hurts?
- What happened?
536
00:52:48,922 --> 00:52:50,549
Nothing.
537
00:52:50,549 --> 00:52:53,093
Does it hurt?
538
00:52:53,134 --> 00:52:55,804
How do you feel? Good?
539
00:52:55,804 --> 00:52:58,807
You got scared a little?
540
00:53:03,270 --> 00:53:05,730
Let’s go inside.
541
00:53:06,606 --> 00:53:08,400
Mom, is she alright?
542
00:53:08,400 --> 00:53:11,486
She’s fine. Let’s jump in.
543
00:53:11,486 --> 00:53:12,821
I want to eat.
544
00:53:12,863 --> 00:53:14,072
Let’s go for a swim.
545
00:53:14,072 --> 00:53:17,075
No more swimming today.
546
00:56:45,951 --> 00:56:49,204
What happened here?
547
00:56:59,589 --> 00:57:01,299
Are you alright?
548
00:57:01,299 --> 00:57:04,010
Everything’s fine.
549
00:57:09,641 --> 00:57:12,644
Dad, did you save UrtÄ—?
550
00:57:16,523 --> 00:57:18,191
Yes.
551
00:57:18,191 --> 00:57:20,652
Yes, I did.
552
00:57:27,242 --> 00:57:30,662
Leave the small ones,
you’ll cut yourself.
553
00:57:30,662 --> 00:57:33,665
Gather the big ones.
554
01:04:19,112 --> 01:04:20,447
Tom, something’s wron...
555
01:04:22,741 --> 01:04:25,493
It seemed alright.
Then she went to sleep.
556
01:04:25,493 --> 01:04:29,080
Then she woke up and
has trouble breathing.
557
01:04:29,873 --> 01:04:31,750
It is a country house.
558
01:04:31,750 --> 01:04:33,710
- Ernesta...
- Wait, what?
559
01:04:33,710 --> 01:04:36,713
Tell them I’ll bring her
to the gas station.
560
01:04:36,713 --> 01:04:38,173
On the main road.
561
01:04:38,173 --> 01:04:40,550
Look, we can bring her halfway.
562
01:04:40,550 --> 01:04:43,553
To a gas station near Maišiagala.
563
01:04:43,553 --> 01:04:46,014
Yes, on the main road.
564
01:04:46,014 --> 01:04:47,557
Thank you.
565
01:04:47,557 --> 01:04:50,185
They’re coming.
566
01:04:59,653 --> 01:05:02,489
Do not be afraid.
567
01:05:02,489 --> 01:05:05,075
I’ll drive you, ok?
568
01:05:06,493 --> 01:05:08,912
We will go to the gas station.
Then the ambulance will come.
569
01:05:08,912 --> 01:05:11,706
And they will help you, ok?
570
01:05:11,706 --> 01:05:14,459
Just don’t be afraid.
571
01:05:14,459 --> 01:05:17,462
Stay calm, keep breathing.
572
01:05:17,462 --> 01:05:20,465
Ok, if it’s better like this.
573
01:05:34,771 --> 01:05:37,774
Tom.
574
01:05:42,988 --> 01:05:45,991
It’ll be alright, don’t be afraid.
575
01:05:48,577 --> 01:05:51,580
We’ll pack and be right behind you.
576
01:06:29,743 --> 01:06:32,746
It’s alright.
577
01:07:29,719 --> 01:07:32,722
Hold on, everything will be fine.
578
01:08:01,710 --> 01:08:04,713
You can stand up.
579
01:08:10,177 --> 01:08:11,928
I will take her.
580
01:08:11,928 --> 01:08:13,889
It’s quiet often now.
581
01:08:13,889 --> 01:08:16,099
Do not worry. It’s not the heart.
582
01:08:16,099 --> 01:08:18,143
It’s psychosomatics.
583
01:08:18,143 --> 01:08:19,978
Has your sister been under stress lately?
584
01:08:20,020 --> 01:08:21,604
She has.
585
01:08:21,604 --> 01:08:26,359
I suggest getting in touch with
a different kind of doctor.
586
01:08:32,532 --> 01:08:34,117
First time for her?
587
01:08:34,117 --> 01:08:35,660
First.
588
01:08:35,660 --> 01:08:37,328
Don’t worry. Everything’s fine.
589
01:08:37,328 --> 01:08:40,122
Do not take her to the hospital.
She will not be admitted.
590
01:08:40,122 --> 01:08:43,126
We gave her a strong sedative.
She will sleep well now.
591
01:08:44,127 --> 01:08:46,046
- Povilas.
- Ernesta.
592
01:08:46,046 --> 01:08:49,049
- Pleasure.
- Thank you.
593
01:09:20,247 --> 01:09:23,250
One and a half?
594
01:09:36,136 --> 01:09:37,930
Ten.
595
01:09:46,189 --> 01:09:48,358
Twenty.
596
01:09:55,949 --> 01:09:59,452
Half a minute.
597
01:10:05,959 --> 01:10:07,919
Forty.
598
01:10:16,428 --> 01:10:19,431
Fifty.
599
01:10:28,398 --> 01:10:30,066
Bye.
600
01:10:30,066 --> 01:10:32,277
- Hello.
- Hi.
601
01:10:33,862 --> 01:10:35,530
How are you?
602
01:10:35,530 --> 01:10:38,283
Ok. You?
603
01:10:39,534 --> 01:10:42,537
I went on Keto diet.
604
01:10:46,750 --> 01:10:49,336
I cleansed my body.
I’m taking care of myself.
605
01:10:49,336 --> 01:10:51,254
Good for you.
606
01:10:51,254 --> 01:10:53,632
He told me they will acquit me.
607
01:10:53,632 --> 01:10:56,176
Good.
608
01:10:56,176 --> 01:10:57,677
I will give all of it to you.
609
01:10:57,677 --> 01:11:00,055
The house, everything.
610
01:11:00,055 --> 01:11:02,599
I’ll just take some cash.
611
01:11:02,599 --> 01:11:04,851
I’ll fly someplace warm.
612
01:11:09,523 --> 01:11:12,526
- See you.
- Bey.
613
01:11:24,829 --> 01:11:29,584
Show me how you saw the accident.
614
01:11:50,397 --> 01:11:53,400
You don’t need these, yes?
615
01:12:10,000 --> 01:12:13,753
Ok, let’s record the testimony.
616
01:12:15,672 --> 01:12:20,635
Can you show again and narrate.
617
01:12:26,391 --> 01:12:30,103
I did not witness the actual crash.
618
01:12:38,612 --> 01:12:41,281
We arrived and saw...
619
01:12:41,281 --> 01:12:44,326
...the accident.
620
01:12:44,326 --> 01:12:47,329
This was the sisters car.
621
01:12:48,163 --> 01:12:51,166
My husbands car was here.
622
01:12:51,166 --> 01:12:54,169
In front of the truck.
623
01:12:55,253 --> 01:12:58,256
We arrived after.
624
01:13:06,223 --> 01:13:10,769
Ok, can you repeat from the beginning.
625
01:13:23,532 --> 01:13:26,535
We came... We got off here.
626
01:13:26,535 --> 01:13:29,996
We saw my sister’s car
was under the truck.
627
01:13:29,996 --> 01:13:32,415
We got out of the car.
628
01:13:32,415 --> 01:13:35,418
The paramedics got off. I got off.
629
01:13:35,418 --> 01:13:41,091
My sister was in this car with
her husband and her son.
630
01:13:41,091 --> 01:13:43,760
My husband’s car was in front.
631
01:13:43,760 --> 01:13:46,763
The husband was standing here.
632
01:13:46,763 --> 01:13:51,434
I tried to open the car door
on my sister’s side.
633
01:14:05,574 --> 01:14:08,285
You were expecting something else?
634
01:14:08,910 --> 01:14:11,913
I thought it’ll be interesting.
A different date.
635
01:14:12,414 --> 01:14:14,249
It’s sad here.
636
01:14:15,041 --> 01:14:16,459
Sad.
637
01:14:16,459 --> 01:14:18,044
You want to go back?
638
01:14:18,044 --> 01:14:20,463
No, let’s go.
639
01:14:20,463 --> 01:14:22,966
Is the food good at least?
640
01:14:22,966 --> 01:14:24,634
We will not eat here.
641
01:14:24,634 --> 01:14:27,095
We will serve food.
642
01:14:27,137 --> 01:14:29,055
Your’e going to make me work
on the first date?
643
01:14:29,055 --> 01:14:30,724
Yes.
644
01:14:32,475 --> 01:14:34,352
Good evening.
645
01:14:45,530 --> 01:14:47,866
Here you are.
646
01:15:09,596 --> 01:15:11,306
Hello.
647
01:15:12,224 --> 01:15:14,267
Here.
648
01:15:43,797 --> 01:15:49,135
This is officially the worst date
I’ve ever been to.
649
01:15:53,807 --> 01:15:56,476
Where would you take me next?
650
01:15:56,476 --> 01:15:57,602
A funeral?
651
01:15:57,602 --> 01:15:59,354
No.
652
01:15:59,354 --> 01:16:00,772
Where then?
653
01:16:00,772 --> 01:16:03,775
Children’s cancer ward.
654
01:16:04,651 --> 01:16:06,403
You would make me work there also?
655
01:16:06,403 --> 01:16:07,571
Sure.
656
01:16:07,571 --> 01:16:10,866
Shave children’s heads.
657
01:16:16,955 --> 01:16:19,541
Nice.
658
01:16:19,583 --> 01:16:22,878
So there’ll be a second date?
659
01:16:22,878 --> 01:16:25,881
I mean if we will go
shave children’s heads...
660
01:16:25,881 --> 01:16:28,008
I cannot say no.
661
01:16:28,008 --> 01:16:31,011
- Of course, the children.
- Yes, the little ones.
662
01:16:31,011 --> 01:16:36,391
It is the same as making
their dreams come true.
663
01:17:15,263 --> 01:17:17,557
Hi.
664
01:17:34,658 --> 01:17:36,201
I’ll go then.
665
01:17:36,201 --> 01:17:38,078
Close the garage door.
666
01:17:38,078 --> 01:17:39,621
Ok.
667
01:17:39,621 --> 01:17:41,790
Bye.
668
01:17:51,258 --> 01:17:52,926
This was my husband.
669
01:17:52,926 --> 01:17:55,554
I realized it.
670
01:17:55,554 --> 01:17:58,557
Did you have more panic attacks?
671
01:18:03,770 --> 01:18:06,773
Where did he take you this time?
672
01:18:07,858 --> 01:18:09,109
Charity canteen again?
673
01:18:09,109 --> 01:18:12,112
- No.
- Cinema.
674
01:18:14,281 --> 01:18:17,284
I found our childhood pictures.
675
01:18:19,077 --> 01:18:20,787
Wanna see?
676
01:18:20,787 --> 01:18:21,872
- No.
- Yes.
677
01:18:21,872 --> 01:18:24,875
- He wants.
- Yes, I do.
678
01:18:28,295 --> 01:18:31,298
It is our first dog.
679
01:18:34,426 --> 01:18:37,429
You can scroll further.
680
01:18:37,429 --> 01:18:40,348
That’s us by the sea.
681
01:18:40,348 --> 01:18:43,351
Both of you.
682
01:18:45,645 --> 01:18:48,648
The next one.
683
01:18:51,860 --> 01:18:53,528
It’s Jokūbas.
684
01:18:53,570 --> 01:18:55,864
Her first boyfriend.
685
01:18:56,990 --> 01:18:59,993
He looks nice.
686
01:18:59,993 --> 01:19:02,996
She’s also nice, sixteen.
687
01:19:09,878 --> 01:19:14,341
You should have shown the one
where you’re naked.
688
01:19:14,341 --> 01:19:16,843
I removed it, show me.
689
01:19:16,843 --> 01:19:18,178
What’s this then?
690
01:19:18,178 --> 01:19:20,472
Show me.
691
01:19:20,514 --> 01:19:23,099
Give it back.
692
01:19:23,099 --> 01:19:26,102
It’s not it.
693
01:19:30,190 --> 01:19:33,193
I just...
694
01:19:34,694 --> 01:19:37,697
I didn’t look at him.
695
01:19:39,449 --> 01:19:42,452
I heard him breathing.
696
01:19:50,460 --> 01:19:53,463
I just couldn’t look.
697
01:20:00,470 --> 01:20:05,141
I heard, I saw how you tried
to open that door.
698
01:20:06,017 --> 01:20:09,020
It was as if...
699
01:20:10,522 --> 01:20:13,525
I remember, but...
700
01:20:13,525 --> 01:20:17,571
How everybody says,
like in a dream.
701
01:20:20,574 --> 01:20:23,577
And afterwards...
702
01:20:25,078 --> 01:20:28,915
I have no memories,
I cannot recall anything.
703
01:20:28,915 --> 01:20:31,918
When they started
breaking open the door.
704
01:20:46,391 --> 01:20:49,394
I used to be very afraid.
705
01:20:53,356 --> 01:20:57,360
Insomnia started after she was born.
706
01:20:57,360 --> 01:21:01,031
I used to check if she’s
breathing at night.
707
01:21:03,950 --> 01:21:09,414
I was also afraid for myself.
Constantly checking my health.
708
01:21:12,709 --> 01:21:16,254
Everything used to hurt.
709
01:21:18,298 --> 01:21:21,635
But after the drowning...
710
01:21:21,676 --> 01:21:25,055
All of it went deep inside.
711
01:21:26,473 --> 01:21:29,476
I saw her dead and...
712
01:21:30,810 --> 01:21:34,105
It became much easier.
713
01:21:34,105 --> 01:21:36,608
I feel like everything ended.
714
01:21:36,650 --> 01:21:38,401
Juste.
715
01:21:57,796 --> 01:22:00,799
Don’t worry. Everything will be alright.
716
01:22:00,841 --> 01:22:04,678
You can drive first. We’re taking her
to the clinical hospital.
717
01:22:04,678 --> 01:22:06,847
Park the car and come to ER.
718
01:22:06,847 --> 01:22:08,473
Do you have her ID?
719
01:22:08,473 --> 01:22:10,433
I do, somewhere here.
720
01:22:10,433 --> 01:22:13,103
- Look, Kristupas.
- You can show it there.
721
01:22:13,103 --> 01:22:15,188
- Do you?
- Yes, I have it.
722
01:22:15,188 --> 01:22:18,024
Come here, Kristupas.
723
01:22:18,024 --> 01:22:21,027
Let’s go, we can wait for her there.
724
01:22:21,027 --> 01:22:23,989
You can show me the way.
725
01:22:23,989 --> 01:22:26,992
Ok?
726
01:22:26,992 --> 01:22:29,995
Sit in the back.
You can switch after.
727
01:22:33,081 --> 01:22:36,084
Her condition is stable.
We gave her oxygen.
728
01:22:36,626 --> 01:22:38,211
Maybe someone wants to go with her?
729
01:22:38,211 --> 01:22:39,212
Me.
730
01:22:39,212 --> 01:22:42,215
Then sit here.
731
01:22:48,013 --> 01:22:49,431
How are you?
732
01:22:49,472 --> 01:22:50,849
Good.
733
01:22:50,849 --> 01:22:52,267
It all ended well.
734
01:22:52,267 --> 01:22:56,229
Don’t blame yourself.
These things just happen.
735
01:23:26,927 --> 01:23:29,638
I’ll call it in.
736
01:23:29,638 --> 01:23:32,390
0882 to pulse.
737
01:23:32,390 --> 01:23:36,520
I want to report a car accident...
738
01:24:59,811 --> 01:25:03,940
It’s summer leftovers.
739
01:25:03,940 --> 01:25:06,193
We will clean it.
740
01:25:06,193 --> 01:25:08,862
How many bedrooms?
741
01:25:08,904 --> 01:25:11,907
Three.
742
01:25:11,907 --> 01:25:14,618
What is on the second floor?
743
01:25:14,618 --> 01:25:18,246
One bedroom, a bathroom
and a wardrobe.
744
01:25:18,246 --> 01:25:21,124
And a balcony.
745
01:25:21,124 --> 01:25:24,419
You and your sister are co-owners?
746
01:25:24,419 --> 01:25:25,879
Yes.
747
01:25:27,088 --> 01:25:30,717
Good, there’s a lake.
748
01:25:30,717 --> 01:25:33,720
We will sell it soon, no problem.
749
01:25:34,513 --> 01:25:36,765
Why are you selling now?
750
01:25:36,765 --> 01:25:38,183
I don’t know.
751
01:25:38,183 --> 01:25:40,185
We don’t use it anymore.
We don’t need it.
752
01:25:40,185 --> 01:25:43,188
It used to belong to our parents.
753
01:25:47,817 --> 01:25:50,820
The fridge is fucked.
754
01:25:51,279 --> 01:25:54,282
Ok, I’ll start from the inside.
755
01:26:00,038 --> 01:26:03,041
I’ll get some gloves.
46734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.