All language subtitles for Scrubs s01e06 My VIP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 They say about a third of relationships start in the workplace. 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,040 In a hospital, it's even higher. 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,000 Maybe it's all the stress. 4 00:00:08,620 --> 00:00:12,160 Or the fact that we spend more time with our colleagues than most people spend 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,160 with their families. 6 00:00:17,640 --> 00:00:22,720 Whatever it is, people in hospitals get pretty close pretty fast. 7 00:00:23,740 --> 00:00:27,500 But if a workplace relationship goes bad, there's nowhere to hide. 8 00:00:31,760 --> 00:00:34,940 Look, Lily, I hope we can agree to keep this professional. 9 00:00:36,020 --> 00:00:39,240 Professional? Is that what you call it? Parading around in front of me in a 10 00:00:39,240 --> 00:00:40,640 slutty little doctor costume? 11 00:00:41,040 --> 00:00:42,600 I'm a doctor. This is what I wear. 12 00:00:42,920 --> 00:00:46,200 Well then, doctor, you messed up. 13 00:00:46,420 --> 00:00:48,040 Because my dad is in the mob. 14 00:00:48,280 --> 00:00:52,060 Well, he's mob adjacent. He manages an Italian restaurant. But he knows people. 15 00:00:52,340 --> 00:00:53,860 Italians. Capisce? 16 00:00:54,100 --> 00:00:55,480 Oh, I capished all of that. 17 00:00:57,160 --> 00:00:58,160 Mmm. 18 00:00:58,680 --> 00:00:59,840 Oh, I like her. 19 00:01:00,060 --> 00:01:03,900 You two have a very cute will they, won't they, will she kill you thing 20 00:01:03,900 --> 00:01:06,860 on. You don't really think she'll have me whacked, do you? I mean, all I did 21 00:01:06,860 --> 00:01:10,540 not sleep with her. Well, now you'll sleep with the fishes. But don't worry, 22 00:01:10,700 --> 00:01:12,720 Dorian, I'm sure you'll disappoint them too. 23 00:01:13,640 --> 00:01:17,260 I can see you hitting the door close button. Oh, I'm not trying to hide it. 24 00:01:18,500 --> 00:01:20,880 Gosh, he's mean, but also so clever. 25 00:01:21,280 --> 00:01:24,960 While I had moved too fast, Elliot was afraid to move at all with her new 26 00:01:24,960 --> 00:01:27,420 boyfriend. He was an organ transplant pilot. 27 00:01:27,800 --> 00:01:30,500 But right now, Turk and I were busy with our own important debate. 28 00:01:30,700 --> 00:01:34,340 Turk, that was not a UFO we saw. It was a skywriting wedding proposal. 29 00:01:34,660 --> 00:01:38,620 We had also been drinking a whole lot of rosé. I know what I saw, J .D. 30 00:01:38,940 --> 00:01:42,420 The thing zigged and then it zagged. Yeah, he was making the V in love. Zig, 31 00:01:42,480 --> 00:01:44,420 zag. Thank you for your service. 32 00:01:44,640 --> 00:01:46,580 Why are you saluting? He's not in the military. 33 00:01:46,880 --> 00:01:50,520 He's not even qualified to fly whole people. He's postmates for body parts. 34 00:01:50,740 --> 00:01:51,740 Okay, guys, what? 35 00:01:51,930 --> 00:01:54,550 To go. Oh, but before you go, could you do the pilot voice real quick, please? 36 00:01:54,690 --> 00:01:55,690 Turk, come on. 37 00:01:55,870 --> 00:01:57,310 There's nothing special about me. 38 00:01:57,710 --> 00:01:59,450 Agreed. We all save lives. 39 00:01:59,770 --> 00:02:03,570 I just do it at 500 miles an hour. All due respect, he's a regular pilot. 40 00:02:03,690 --> 00:02:07,250 There's a whole medical team in back with the body parts. JD, zip it. Zip it 41 00:02:07,250 --> 00:02:11,690 good. So, is that a yes to my invite to take you to Napa this weekend? 42 00:02:12,190 --> 00:02:14,770 Oh, that is a very firm maybe. 43 00:02:16,050 --> 00:02:17,330 Okay, I'm a yes. 44 00:02:18,520 --> 00:02:22,000 Okay, folks, this breakfast has reached its final destination. 45 00:02:22,340 --> 00:02:23,340 He's doing it. 46 00:02:23,420 --> 00:02:28,240 I know you have a choice when it comes to who you dine with, and I appreciate 47 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 you choosing me. 48 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 Wings. Hell, yeah. 49 00:02:32,500 --> 00:02:36,420 Here, buddy. I am not going to wear plastic wings like a child. I'll wear 50 00:02:36,420 --> 00:02:37,740 like a glorious eagle. 51 00:02:38,020 --> 00:02:39,100 Want me to help you put yours on? 52 00:02:39,340 --> 00:02:43,840 Fine. I appreciate you helping me put my wings... Ow! 53 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 Bro! 54 00:02:47,150 --> 00:02:51,690 I can't do this all on my own. No, I know. 55 00:02:52,270 --> 00:02:53,270 I'm no Superman. 56 00:02:57,430 --> 00:02:58,530 I'm no Superman. 57 00:02:59,950 --> 00:03:02,870 All of my divorce friends say how hard it is to meet someone, and then this 58 00:03:02,870 --> 00:03:04,170 perfect guy just drops out of the sky. 59 00:03:04,550 --> 00:03:07,510 Literally. I mean, there's got to be something wrong with him. Elliot, maybe 60 00:03:07,510 --> 00:03:08,509 he's just a good guy. 61 00:03:08,510 --> 00:03:12,230 Oh, then why is he not married? Answer me that. Oh, wait, you can't, can you? 62 00:03:12,270 --> 00:03:13,290 Because you want to know what they call pilots? 63 00:03:13,980 --> 00:03:14,819 Sky players. 64 00:03:14,820 --> 00:03:18,360 First of all, nobody's ever called them that. But you know what? Here's what I'm 65 00:03:18,360 --> 00:03:21,620 going to do. I'll fill a mouth for you. Big dog to big dog. It'll be a little 66 00:03:21,620 --> 00:03:24,920 bro -down, show -down. I'm going to find out if he's naughty and nice. Yeah, 67 00:03:24,940 --> 00:03:26,200 because I'm Black Santa, baby. 68 00:03:26,480 --> 00:03:27,478 Okay, fine. 69 00:03:27,480 --> 00:03:28,720 Just don't be weird. 70 00:03:28,960 --> 00:03:30,540 Like with everything you just said. 71 00:03:31,340 --> 00:03:33,360 Make Santa black, everybody gets uncomfortable. 72 00:03:34,640 --> 00:03:36,200 Where were you? We have a cold caviar. 73 00:03:36,660 --> 00:03:40,260 Cold caviar meant a VIP was being admitted into the hospital. 74 00:03:40,830 --> 00:03:42,310 Everyone had to bring their naked. 75 00:03:42,550 --> 00:03:43,549 Who's the VIP? 76 00:03:43,550 --> 00:03:47,630 Hospital board member, Mr. Walton. His wife found him passed out at home. Is 77 00:03:47,630 --> 00:03:50,950 Walton the older white gentleman who golfs? They're all older white gentlemen 78 00:03:50,950 --> 00:03:54,430 who golf. Ooh. Mr. Walton is chairman of the board. Chairman? 79 00:03:54,670 --> 00:03:58,760 Pippa! Lose those table nachos. Okay, I'm going to wheel them out, but I am 80 00:03:58,760 --> 00:03:59,698 throwing these away. 81 00:03:59,700 --> 00:04:02,120 Look, I know I'm not your favorite person, but I think we need to work 82 00:04:02,120 --> 00:04:06,260 on this. Your inability to recognize that I would put the hospital above my 83 00:04:06,260 --> 00:04:09,380 hatred of you is part of the reason I hate you. The other part is... Literally 84 00:04:09,380 --> 00:04:13,360 everything else about me. I know. Dr. Cox forwards me your insulting emails. 85 00:04:13,540 --> 00:04:16,860 Look, we need an intern. Which of your mouth breathers has screwed up the 86 00:04:17,140 --> 00:04:17,959 Ah, sure. 87 00:04:17,959 --> 00:04:20,399 You've had a solid week of not almost killing someone. 88 00:04:20,620 --> 00:04:24,260 Welcome to the team. Dr. Dorian, Dr. Park, this is an honor. Congrats, you're 89 00:04:24,260 --> 00:04:25,099 our slot boy. 90 00:04:25,100 --> 00:04:28,860 Yeah, whenever we suck out of this old guy, blood, feces, urine, you just race 91 00:04:28,860 --> 00:04:32,700 into the lab. Don't look at him, don't talk to him. If he hands you this 92 00:04:32,840 --> 00:04:35,760 you just hold it up and say, please, sir, may I have some more? 93 00:04:36,060 --> 00:04:37,060 On it. 94 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 They're here. 95 00:04:39,760 --> 00:04:41,280 Mr. Walton, Dr. 96 00:04:41,520 --> 00:04:43,740 Park and I will personally oversee your care. 97 00:04:45,920 --> 00:04:47,100 You're in good hands, sir. 98 00:04:47,720 --> 00:04:48,720 So are you. 99 00:04:50,420 --> 00:04:53,920 Okay, so, Mindy, it's elective, but I strongly advise you go through with the 100 00:04:53,920 --> 00:04:54,920 fibroid surgery. 101 00:04:54,980 --> 00:04:56,480 It's the only way you'll stop being in pain. 102 00:04:56,800 --> 00:04:57,800 Cool, cool, cool. 103 00:04:57,900 --> 00:04:58,900 Love it. 104 00:04:59,460 --> 00:05:00,500 Let's do it. Okay. 105 00:05:00,740 --> 00:05:05,600 Cut it, slice it, chop it, drop it, grip it, rip it. Let's go get it. Mindy! 106 00:05:05,840 --> 00:05:07,600 Right. Let's talk outside, you two. 107 00:05:10,420 --> 00:05:11,299 She's fine. 108 00:05:11,300 --> 00:05:12,300 She's a runner. 109 00:05:12,540 --> 00:05:16,040 She's delayed surgery so many times, the second you look away, she's going to 110 00:05:16,040 --> 00:05:19,660 bolt. What? I don't see it. Me neither. She wants us to cut it, slice it, chop 111 00:05:19,660 --> 00:05:23,400 it, jump it. She's covering her nerves. Who the hell raps about surgery? 112 00:05:24,820 --> 00:05:27,040 Money, money, all up in your tummy. 113 00:05:27,560 --> 00:05:29,920 Cutting out the lumps and the bumps that look funny. 114 00:05:30,140 --> 00:05:32,400 First of all, I'm a trained surgical rapper. 115 00:05:32,860 --> 00:05:33,860 Mindy's scared. 116 00:05:34,000 --> 00:05:36,320 You two need to keep an eye on her at all times, all right? 117 00:05:37,460 --> 00:05:42,020 Ain't no scalper like the one I got. No one can cut you better. 118 00:05:42,760 --> 00:05:45,120 Thanks for wrestling this through. 119 00:05:45,540 --> 00:05:46,860 Anytime, handsome. 120 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 What? 121 00:05:49,700 --> 00:05:50,700 I'm not handsome? 122 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 Not seeing it. 123 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 That'll change. 124 00:05:53,640 --> 00:05:55,260 Oh. Oh. 125 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 Dr. Reed? 126 00:05:57,840 --> 00:05:59,280 What do you think of Dr. Lewis? 127 00:05:59,500 --> 00:06:04,520 He's a narcissistic me -monster with main character syndrome, and I cannot 128 00:06:04,520 --> 00:06:06,420 being around him. Great. You're rounding with him. 129 00:06:06,930 --> 00:06:10,170 Patients keep getting readmitted, and I want to know what's going on. I need you 130 00:06:10,170 --> 00:06:11,170 to go undercover. 131 00:06:11,250 --> 00:06:12,250 Okay. 132 00:06:12,350 --> 00:06:14,030 I have no amazing Russian accent. 133 00:06:14,350 --> 00:06:17,370 I don't think you do. Thank you for feedback. I work on it. 134 00:06:18,790 --> 00:06:20,310 So your charts look good. 135 00:06:21,210 --> 00:06:24,190 Sorry to interrupt, but Dr. Reed wants me to round with you. 136 00:06:25,370 --> 00:06:26,370 Lucky you. 137 00:06:27,909 --> 00:06:31,870 Luckily, Mr. Walton's high stakes emergency turned out to be nothing but a 138 00:06:31,870 --> 00:06:35,330 heart rate. The good news is, Mr. Walton, your vital signs are back to 139 00:06:35,450 --> 00:06:38,610 You're going to be fine. Bad news for your golfing buddies. They're going to 140 00:06:38,610 --> 00:06:39,610 keep losing. 141 00:06:42,250 --> 00:06:43,630 I hate myself. 142 00:06:43,890 --> 00:06:46,130 You know, you two should join me on the link sometime. 143 00:06:46,570 --> 00:06:50,730 I'd love to. I play 18 holes every weekend. Damn that windmill on the sixth 144 00:06:50,730 --> 00:06:52,050 hole. What's your handicap? 145 00:06:52,979 --> 00:06:53,979 Blondes. 146 00:06:55,660 --> 00:06:57,280 Yes, I relate to all of this. 147 00:06:57,580 --> 00:07:01,620 Are you sure he's going to be okay? I worry so much. His heart is strong, Mrs. 148 00:07:01,620 --> 00:07:05,720 Walden. I think he was just dehydrated. You see, Bunny, you aren't going to get 149 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 rid of me that easily. 150 00:07:08,120 --> 00:07:09,600 My little bunny, my little bunny. 151 00:07:11,160 --> 00:07:15,620 Oh, did you see that? That is how it is done, slap boy. It was a pleasure to do 152 00:07:15,620 --> 00:07:17,200 that. Now, Asher, I have a speech to give. 153 00:07:17,500 --> 00:07:19,180 You were all a part of this victory. 154 00:07:19,710 --> 00:07:23,150 Our dedication and teamwork, and I don't think it's too easy to say my 155 00:07:23,150 --> 00:07:26,270 leadership, are what make Sacred Hearts the best of the best. 156 00:07:26,530 --> 00:07:29,090 Now roll back in those table nachos. 157 00:07:31,170 --> 00:07:34,330 If you notice, every chip is covered in cheese. 158 00:07:34,750 --> 00:07:35,890 It's not by accident. 159 00:07:37,670 --> 00:07:40,750 Feels like there's more applause for the nachos than my speech. 160 00:07:41,610 --> 00:07:42,610 Nachos! 161 00:07:44,470 --> 00:07:46,110 Cold caviar, cold caviar. 162 00:07:46,410 --> 00:07:47,650 What? Who is it now? 163 00:07:48,910 --> 00:07:51,650 I don't get it. His echo and his CKG were normal. He was stable. 164 00:07:51,890 --> 00:07:54,830 I don't know what happened. I made him a smoothie and he just collapsed. 165 00:07:55,390 --> 00:07:56,450 You thinking what I'm thinking? 166 00:07:56,670 --> 00:07:59,030 Did I leave my coffee mug on the urinal again? 167 00:07:59,230 --> 00:08:00,230 Maybe. What are you thinking? 168 00:08:00,590 --> 00:08:03,010 That bunny is after his money. 169 00:08:03,270 --> 00:08:05,490 No one thinks that. Get that money, girl. 170 00:08:06,330 --> 00:08:07,490 We ain't gonna judge you. 171 00:08:11,010 --> 00:08:12,010 Captain West. 172 00:08:12,990 --> 00:08:13,990 No flights yet? 173 00:08:14,220 --> 00:08:17,960 No, but in about three minutes, Michelin's flaky cheddar biscuits are 174 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 out of that oven. 175 00:08:19,280 --> 00:08:21,180 I'm warming up the butter as we speak. 176 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 My man. 177 00:08:28,280 --> 00:08:30,200 So you get a lot of tail as a polymath? 178 00:08:30,580 --> 00:08:31,399 Excuse me? 179 00:08:31,400 --> 00:08:32,960 You know, different women in every city. 180 00:08:33,260 --> 00:08:37,340 Various hoes and various area codes. I know you as guy player. Not my style. 181 00:08:37,700 --> 00:08:43,320 Well, it's just us. You could tell me bro code. Dr. Turk, cheating makes me 182 00:08:43,320 --> 00:08:48,250 sick. And if that's what you're doing in your marriage, for God's sake, get 183 00:08:48,250 --> 00:08:50,030 help. You're a good man, Wes. 184 00:08:52,730 --> 00:08:54,030 Yeah, we just butted each other. 185 00:08:54,850 --> 00:08:55,910 That's on me. You're welcome. 186 00:08:59,890 --> 00:09:03,670 Ugh, enough of this. I'm a surgeon, not a babysitter. Good, because I was a 187 00:09:03,670 --> 00:09:06,870 terrible babysitter, according to the Johnsons. I don't know what they were so 188 00:09:06,870 --> 00:09:08,390 mad about. We found both kids. 189 00:09:09,380 --> 00:09:11,420 Wait, what are you doing? I took on Mindy's stuff. She's not going to leave 190 00:09:11,420 --> 00:09:14,860 without this. We can't do that. Dr. Trick told us to... Oh, my God, bro. 191 00:09:14,860 --> 00:09:17,960 your problem. You are such a rule follower, even when the rules don't make 192 00:09:17,960 --> 00:09:18,980 sense. Not true. 193 00:09:19,580 --> 00:09:22,000 The other night when my uncle wasn't looking, I touched the thermostat. 194 00:09:22,980 --> 00:09:24,300 74 to 77, baby. 195 00:09:25,340 --> 00:09:28,740 Omar, sometimes you have got to be bold. Trust me, it's good for your personal 196 00:09:28,740 --> 00:09:29,740 growth. 197 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 Mindy's gone. 198 00:09:33,980 --> 00:09:37,200 Why would you let me do that? This is just like the Johnson twins. 199 00:09:37,660 --> 00:09:39,140 There's no well near this hospital, is there? 200 00:09:41,960 --> 00:09:44,640 Hey, I should be a detective if your boy Wes checks out. 201 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 You're going to Napa. 202 00:09:46,120 --> 00:09:47,840 Oh, Turk, I don't know. 203 00:09:49,420 --> 00:09:50,560 Elliot, you're so in your head. 204 00:09:50,840 --> 00:09:52,880 You don't get it because your marriage worked out. 205 00:09:53,700 --> 00:09:56,420 I'm sorry to make that sound like a criticism. I'm very happy your marriage 206 00:09:56,420 --> 00:09:59,600 worked out, hooray, but mine didn't, so maybe my instincts are just way off. 207 00:09:59,780 --> 00:10:02,540 Well, mine aren't, and Wes gets the Turk stamp of approval. 208 00:10:03,720 --> 00:10:06,060 I don't know. You're pretty loosey -goosey with that stamp. 209 00:10:06,320 --> 00:10:07,580 I mean, even he gets one. 210 00:10:08,160 --> 00:10:10,920 You like? I know you do. You want to know why you're single? 211 00:10:11,160 --> 00:10:14,000 I got exhibit A and exhibit B right here, and they're both nasty. 212 00:10:16,520 --> 00:10:17,780 True love awaits five. 213 00:10:19,480 --> 00:10:23,540 Well, she's clearly a dangerous woman. I mean, just look at the breasts. Okay, 214 00:10:23,700 --> 00:10:25,260 but only because you said to. 215 00:10:25,840 --> 00:10:29,020 He goes home with his wife, and then he starts crashing again. I mean, 216 00:10:29,040 --> 00:10:31,620 something's not right. She's clearly trying to hurt him, or worse. 217 00:10:31,820 --> 00:10:32,820 Worse? 218 00:10:33,420 --> 00:10:37,280 Park's theory was about as clear as the lungs on an emphysema patient. Take the 219 00:10:37,280 --> 00:10:40,360 blinders off, Dory, and that's one dangerous dame. Now look here, Bozo. 220 00:10:40,980 --> 00:10:44,960 I know there's no true love in your topsy -turvy world where you'll have a 221 00:10:44,960 --> 00:10:48,360 in the hay with every Tom, Dick, and Harry that buys you a drink and an Uber 222 00:10:48,360 --> 00:10:52,180 home in the morning. But all I see is a loving wife. If you can't see that, 223 00:10:52,240 --> 00:10:55,800 you're blind. Mr. Blind, I tell you. You're too trusting. It's gonna get you 224 00:10:55,800 --> 00:10:56,799 killed one day. 225 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 That's the plan. 226 00:10:59,400 --> 00:11:03,120 When I buy a man a drink, I expect to be bent over a sink, you hear? 227 00:11:03,760 --> 00:11:07,020 And now, you're a dead man. 228 00:11:10,180 --> 00:11:13,640 You can't just accuse a board member's wife of attempted murder. 229 00:11:13,900 --> 00:11:17,000 I guess we'll just wait and see then. We will see. See? 230 00:11:18,080 --> 00:11:20,040 So, how did the exam with Blake go? 231 00:11:20,520 --> 00:11:24,020 Terrible. He took a thorough history, had great bedside manner, and made the 232 00:11:24,020 --> 00:11:26,240 same diagnoses I would have made. He was perfect. 233 00:11:26,460 --> 00:11:27,460 Huh, that's fascinating. 234 00:11:28,170 --> 00:11:30,870 Because the patient is back and she's asking to see a different doctor? 235 00:11:32,830 --> 00:11:37,390 Shiggity. There are many mysteries in a hospital. Like, what's up with this guy? 236 00:11:38,230 --> 00:11:40,230 And where the hell is that lady? 237 00:11:41,270 --> 00:11:42,670 Hey, what are you guys looking for? 238 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 Nothing. None of your business. 239 00:11:44,970 --> 00:11:45,990 Oh, man. I'm sorry. 240 00:11:46,410 --> 00:11:50,330 And while this arm's full of bodily fluids with Mr. Walton's name on it, the 241 00:11:50,330 --> 00:11:52,110 other one's free for a hug with Amara's name on it. 242 00:11:52,910 --> 00:11:56,830 Focus on your slop tray, Asher. We are doing real doctor stuff. 243 00:11:59,370 --> 00:12:01,470 Still, my mystery felt the most sinister. 244 00:12:01,690 --> 00:12:04,610 Rapid response. Rapid response to suite 307. 245 00:12:05,050 --> 00:12:06,250 I don't know what happened. 246 00:12:06,490 --> 00:12:07,870 He just passed out again. 247 00:12:08,130 --> 00:12:09,190 Now you believe me? 248 00:12:11,930 --> 00:12:15,890 Mr. Walton, we're not sure why your blood pressure keeps dropping, but we're 249 00:12:15,890 --> 00:12:19,080 going to figure it out. That's what you people keep telling me, and yet... Here 250 00:12:19,080 --> 00:12:21,900 I am. We have a plan, sir. We're going to put you in isolation. 251 00:12:22,280 --> 00:12:26,260 Hopefully by controlling your environment, we'll be able to pinpoint 252 00:12:26,260 --> 00:12:30,200 be causing your syncope and your hypotension. No one will be allowed in 253 00:12:30,200 --> 00:12:31,960 except for Dr. Dorian and myself. 254 00:12:32,620 --> 00:12:33,880 I'll miss you, sweetheart. 255 00:12:34,900 --> 00:12:36,800 The experiment has begun. 256 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 It's her. 257 00:12:42,020 --> 00:12:44,720 And this, Deshawn, is why I follow the rules. 258 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 Yeah, you really shouldn't listen to me. 259 00:12:47,390 --> 00:12:50,090 Hey, I am overconfident because my dad loves me too much. 260 00:12:51,030 --> 00:12:54,370 I grew up believing I could be an Olympic -level figure skater, and if I'm 261 00:12:54,370 --> 00:12:55,970 honest, I still think I can make it. 262 00:12:56,330 --> 00:13:00,250 Okay, so his love has made you delusional. At least you have the 263 00:13:00,250 --> 00:13:01,189 after what you want. 264 00:13:01,190 --> 00:13:02,190 I'll never have that. 265 00:13:02,710 --> 00:13:07,190 Oh, you know, I actually texted my dad about you, and he told me I should play 266 00:13:07,190 --> 00:13:10,510 you this gospel song and let the spirit move you. 267 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 He gets it. 268 00:13:21,350 --> 00:13:22,350 Can I get an amen? 269 00:13:22,950 --> 00:13:23,950 Amen, girl. 270 00:13:25,330 --> 00:13:28,710 So, Ms. Harry, earlier you told Dr. Lewis and Dr. Tosh that you have 271 00:13:28,770 --> 00:13:29,770 Did it get worse? 272 00:13:29,810 --> 00:13:32,090 I lied. I never had heartburn. 273 00:13:32,390 --> 00:13:37,110 I came in because I haven't gone, you know, number two in, like, a week. 274 00:13:37,330 --> 00:13:38,450 Why didn't you just tell us that? 275 00:13:38,690 --> 00:13:41,770 I am telling you that. I just didn't want to tell him that. 276 00:13:42,050 --> 00:13:44,590 I mean, look at him. He's hot. 277 00:13:45,210 --> 00:13:46,590 Do you think he knows we're watching? 278 00:13:46,870 --> 00:13:47,910 Of course he does. 279 00:13:48,330 --> 00:13:49,470 I would have been so embarrassed. 280 00:13:50,030 --> 00:13:51,030 Okay, Amanda. 281 00:13:51,230 --> 00:13:57,090 We'll start you on... Dr. Lewis, could you please stop stretching so this poor 282 00:13:57,090 --> 00:13:58,250 woman can have her life back? 283 00:13:58,870 --> 00:13:59,870 Dude, seriously? 284 00:14:01,150 --> 00:14:02,150 Hi, Dr. Lewis. 285 00:14:05,470 --> 00:14:07,090 Mrs. Walton, are you all right? 286 00:14:07,330 --> 00:14:08,330 No. 287 00:14:08,750 --> 00:14:10,790 I'm not all right. My husband needs me. 288 00:14:11,110 --> 00:14:12,470 I do things for him. 289 00:14:12,910 --> 00:14:15,550 No one else needs me. No details. I'm English. 290 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Help me. 291 00:14:19,480 --> 00:14:20,740 I'm getting pee on the floor. 292 00:14:21,640 --> 00:14:24,120 Walton's been away from his wife, and he's totally stable. 293 00:14:24,940 --> 00:14:26,060 Maybe you're right about her. 294 00:14:26,300 --> 00:14:26,899 You think? 295 00:14:26,900 --> 00:14:29,360 What is with the emotional support corpse? 296 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Oh, that's Rowdy. 297 00:14:32,160 --> 00:14:34,700 Be nice to him. He hasn't had a walk in 26 years. 298 00:14:35,300 --> 00:14:40,020 I hope you're wrong about Mrs. Walton. I mean, it's kind of hard to believe that 299 00:14:40,020 --> 00:14:41,640 anybody would do that to their spouse. 300 00:14:42,160 --> 00:14:45,620 You never really know what a person is capable of. Oh, my God. Is he about to 301 00:14:45,620 --> 00:14:51,440 share? You can love someone for 10 years, get engaged, be their rock when 302 00:14:51,440 --> 00:14:53,720 family rejects them. Yep, it's happening. 303 00:14:53,960 --> 00:14:57,260 And then you're at a medical conference, and suddenly you're getting an 304 00:14:57,260 --> 00:15:01,120 accidental text that says, don't worry, he'll be gone all weekend. 305 00:15:01,560 --> 00:15:02,560 Wow. 306 00:15:02,840 --> 00:15:04,380 I'm really sorry that happened to you. 307 00:15:04,580 --> 00:15:05,199 Don't be. 308 00:15:05,200 --> 00:15:10,920 I drove home early, took some incriminating photos, and used them as 309 00:15:10,920 --> 00:15:12,300 keep custody of my Dobermans. 310 00:15:12,800 --> 00:15:16,660 Great to know. And let me just say, if anything ever happens to your Dobermans, 311 00:15:16,840 --> 00:15:18,300 I have a great guy. 312 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 Oh, God. 313 00:15:20,240 --> 00:15:23,140 Rapid response, rapid response to suite 307. 314 00:15:24,080 --> 00:15:27,280 Okay, I haven't seen my mother in months, and Mrs. Walton called me a good 315 00:15:27,420 --> 00:15:28,560 So I let her in the room. 316 00:15:29,100 --> 00:15:30,360 Asher, they're just boobs. 317 00:15:33,020 --> 00:15:34,020 Apparently you're too hot. 318 00:15:34,240 --> 00:15:35,800 See? I told you you'd get there. 319 00:15:36,020 --> 00:15:37,020 No. 320 00:15:37,360 --> 00:15:38,780 Dr. Lewis, this is serious. 321 00:15:39,440 --> 00:15:42,280 There have been studies. When patients have an attractive doctor, they won't 322 00:15:42,280 --> 00:15:44,620 talk about all the disgusting things happening in their bodies. 323 00:15:44,880 --> 00:15:46,540 So, what do you want me to do about that? 324 00:15:46,860 --> 00:15:49,520 Well, if you share your vulnerabilities, then they'll share theirs with you. 325 00:15:50,340 --> 00:15:51,920 Yeah, I don't have vulnerabilities. 326 00:15:52,420 --> 00:15:55,560 Please. No one works out that hard if they always look like that. 327 00:15:55,960 --> 00:15:59,900 I bet you were a husky little chunker who wore t -shirts when he swam. 328 00:16:00,100 --> 00:16:01,100 It was a sun shirt. 329 00:16:01,180 --> 00:16:02,180 I knew it. 330 00:16:02,380 --> 00:16:05,920 Look, being vulnerable is how we get close to people. 331 00:16:08,260 --> 00:16:09,260 Gotta go. 332 00:16:10,830 --> 00:16:12,090 So what was your kryptonite? 333 00:16:12,450 --> 00:16:13,450 Ice cream? 334 00:16:14,090 --> 00:16:16,550 Pizza. I haven't been bullied like this in a while. 335 00:16:16,850 --> 00:16:18,710 Birthday cake for the big boy. 336 00:16:19,010 --> 00:16:23,430 I didn't do anything to my husband. I keep telling you. It's easier if you're 337 00:16:23,430 --> 00:16:24,430 honest. Fine. 338 00:16:25,170 --> 00:16:28,530 I put his creams on for him. He's a very proud man. 339 00:16:28,870 --> 00:16:32,130 He wasn't going to let the chief of medicine and head attending do it for 340 00:16:32,290 --> 00:16:33,290 What creams? 341 00:16:33,510 --> 00:16:36,430 Here. This one is for his heart. 342 00:16:36,910 --> 00:16:38,690 And this one is for his... 343 00:16:40,360 --> 00:16:41,940 Miss Walton, you mixed them up. 344 00:16:42,500 --> 00:16:48,200 This one is for his heart. This one is for his hemorrhoids. Oh, no. His heart 345 00:16:48,200 --> 00:16:53,200 cream is nitroglycerin. Every time you applied it to his nether regions, it got 346 00:16:53,200 --> 00:16:57,500 rapidly absorbed and dropped his blood pressure. And that is why he keeps 347 00:16:57,500 --> 00:16:58,319 passing out. 348 00:16:58,320 --> 00:16:59,760 But plague can be dangerous. 349 00:17:00,120 --> 00:17:02,600 I can't believe I hurt him. It's okay. We figured it out. 350 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 Comforter. You're chief. You go comforter. 351 00:17:09,530 --> 00:17:10,530 Asher! 352 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 What are you doing here? 353 00:17:16,270 --> 00:17:18,390 I messed up with a VIP patient. 354 00:17:19,410 --> 00:17:21,130 Dr. Park and Dr. Dorian hate me. 355 00:17:21,609 --> 00:17:23,310 Not as much as Dr. Turk's going to hate me. 356 00:17:24,270 --> 00:17:25,530 I lost a patient. 357 00:17:27,109 --> 00:17:30,810 Death never gets easier, does it? No, I mean, I literally lost her. 358 00:17:31,290 --> 00:17:32,710 God, I'm so stressed out. 359 00:17:34,370 --> 00:17:36,830 So am I. All we want to do is help people. 360 00:17:37,770 --> 00:17:39,590 Everything in this building is trying to stop us. 361 00:17:40,210 --> 00:17:41,210 What are you doing? 362 00:17:41,250 --> 00:17:42,430 Letting the spirit move me. 363 00:17:45,810 --> 00:17:51,110 Go slow. 364 00:17:51,310 --> 00:17:52,310 I'm English. 365 00:17:54,370 --> 00:17:56,670 I actually feel a lot better. 366 00:17:57,050 --> 00:17:58,390 I don't even know why I came in. 367 00:17:59,630 --> 00:18:00,910 I'm probably just going to head home. 368 00:18:02,630 --> 00:18:06,010 Let me share a little bit about myself. 369 00:18:08,170 --> 00:18:10,470 My husband and I are in the process of adopting twins. 370 00:18:10,970 --> 00:18:11,970 Do you have kids? 371 00:18:12,570 --> 00:18:14,810 No. Can you check out this pit rash? 372 00:18:16,530 --> 00:18:20,290 Hey, you totally just lied in there. And? You're incapable of being 373 00:18:20,450 --> 00:18:21,450 aren't you? What? 374 00:18:21,690 --> 00:18:25,330 Toby and I have been trying to adopt for years. You know, I worked my ass off to 375 00:18:25,330 --> 00:18:28,690 get here. I almost dropped out of med school, and you walk around smirking 376 00:18:28,690 --> 00:18:31,570 how easy everything comes to you. Do you ever wonder why I'm six years older 377 00:18:31,570 --> 00:18:32,570 than all of you? 378 00:18:34,590 --> 00:18:36,950 I've been to a lot more than just being a fat kid at the pool. 379 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 Oh, my God. 380 00:18:40,100 --> 00:18:43,660 Blake, you did it. You were just vulnerable with me. You were super 381 00:18:43,660 --> 00:18:44,660 about it, but you did it. 382 00:18:45,340 --> 00:18:46,720 I'm proud of you, big boy. 383 00:18:51,320 --> 00:18:52,320 Hey. 384 00:18:53,200 --> 00:18:56,280 Thought you would have left with Wes by now. Oh, I was thinking of having the IT 385 00:18:56,280 --> 00:18:57,620 guy check if he's on the dark web. 386 00:18:57,880 --> 00:18:58,499 What's that? 387 00:18:58,500 --> 00:19:01,480 I don't know, but the mom's text chain seems very worried about it. No, I meant 388 00:19:01,480 --> 00:19:02,480 the IV bag. 389 00:19:03,040 --> 00:19:04,040 Mindy? 390 00:19:06,960 --> 00:19:08,840 I don't... want to do the surgery. 391 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 I figured. 392 00:19:12,700 --> 00:19:14,960 Look, you can't guarantee the outcome of these things. 393 00:19:15,920 --> 00:19:20,400 But if you don't take this risk, you're missing a chance to feel a lot better, 394 00:19:20,480 --> 00:19:21,580 to have a happier life. 395 00:19:22,660 --> 00:19:25,860 I know you're scared, but you got me. 396 00:19:27,080 --> 00:19:29,100 And I'm gonna be there for you every step of the way. 397 00:19:30,620 --> 00:19:31,620 Thank you. 398 00:19:34,000 --> 00:19:35,020 Two birds, one stone. 399 00:19:39,199 --> 00:19:40,199 Hey. 400 00:19:41,200 --> 00:19:42,340 Left in the weekend together. 401 00:19:42,900 --> 00:19:44,640 I'm sorry it took me so long. 402 00:19:47,220 --> 00:19:49,740 You found her. 403 00:19:49,940 --> 00:19:51,820 No. And why are you smiling so hard? 404 00:19:52,840 --> 00:19:57,400 Um, Dr. Turk, we have something to tell you. That you defied me, lost your 405 00:19:57,400 --> 00:20:00,540 patient, and wasted the day looking for her. And you don't realize that she's in 406 00:20:00,540 --> 00:20:02,180 the bed behind you waiting for surgery. 407 00:20:06,220 --> 00:20:07,240 We're so sorry. 408 00:20:07,620 --> 00:20:09,720 Don't sweat it. Oh, really? Hell no. 409 00:20:10,020 --> 00:20:12,780 You two are going to pay for this for a really long time. 410 00:20:14,200 --> 00:20:18,100 And Amara, Mindy was under the bed in the on -call room. 411 00:20:18,740 --> 00:20:20,100 She told me everything. 412 00:20:21,120 --> 00:20:22,680 What happened in the on -call room? 413 00:20:22,940 --> 00:20:23,940 Nothing. 414 00:20:25,300 --> 00:20:26,560 Girl, what do you mean nothing? 415 00:20:28,240 --> 00:20:33,360 I want what they have. 416 00:20:34,070 --> 00:20:36,670 What? Somebody to rub hemorrhoid cream on your butt? 417 00:20:37,990 --> 00:20:38,990 That's the dream. 418 00:20:42,650 --> 00:20:47,630 Here you go. 419 00:20:48,810 --> 00:20:49,830 So are we forgiven? 420 00:20:50,130 --> 00:20:52,930 Oh, no, we're just getting started. You see that frog machine over there? 421 00:20:53,150 --> 00:20:56,070 Go get the high score and then put my initials on it. 422 00:20:56,470 --> 00:20:57,470 Yes, sir. 423 00:20:58,870 --> 00:21:00,590 Todd is just looking for something real. 424 00:21:01,190 --> 00:21:02,370 My forever five. 425 00:21:04,110 --> 00:21:06,850 Whoa! How about we make tonight feel like forever? 426 00:21:08,730 --> 00:21:11,850 I don't know what I'm doing wrong. Hey, Todd, how do you feel about a lady who 427 00:21:11,850 --> 00:21:12,789 plays the harp? 428 00:21:12,790 --> 00:21:13,830 You had me at lady. 429 00:21:14,490 --> 00:21:16,630 Hook it up, five. I will. All right. 430 00:21:17,390 --> 00:21:19,470 Two birds, one stone, five. Well done. 431 00:21:19,520 --> 00:21:24,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.