All language subtitles for PrettyLethal20261080pWEBH264-ETHEL-HI[_30897]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:05,000
[intriguing music]
2
00:00:09,791 --> 00:00:11,541
[lion roars]
3
00:00:24,416 --> 00:00:25,665
[paper scrunching]
4
00:00:25,666 --> 00:00:28,874
[blows thudding]
[tires screeching]
5
00:00:28,875 --> 00:00:31,915
[crate thuds]
6
00:00:31,916 --> 00:00:35,041
[neon lights humming]
7
00:00:36,666 --> 00:00:39,665
[intriguing synth music playing]
8
00:00:39,666 --> 00:00:42,250
[woman]
Inside every ballerina's heart,
9
00:00:42,958 --> 00:00:44,833
is the blood of a warrior.
10
00:00:53,291 --> 00:00:56,333
They turn pain into beauty...
11
00:00:59,541 --> 00:01:00,624
♪ Rhythm ♪
12
00:01:00,625 --> 00:01:03,540
[woman]
...chaos into precision...
13
00:01:03,541 --> 00:01:05,208
♪ Rhythm ♪
14
00:01:07,541 --> 00:01:09,582
♪ You can feel it, you can feel
it ♪
15
00:01:09,583 --> 00:01:11,791
[woman]
...their bodies into art.
16
00:01:14,875 --> 00:01:15,790
♪ Rhythm ♪
17
00:01:15,791 --> 00:01:20,624
[woman]
Sweat, blood, sacrifice...
18
00:01:20,625 --> 00:01:22,207
♪ Rhythm is a dancer ♪
19
00:01:22,208 --> 00:01:23,207
♪ Rhythm ♪
20
00:01:23,208 --> 00:01:25,916
[woman] But not everyone
achieves their dream.
21
00:01:28,083 --> 00:01:29,999
♪ Rhythm is a dancer ♪
22
00:01:30,000 --> 00:01:31,874
♪ It's a soul's companion ♪
23
00:01:31,875 --> 00:01:34,708
♪ You can feel it everywhere ♪
24
00:01:35,791 --> 00:01:37,582
♪ Lift your hands and voices ♪
25
00:01:37,583 --> 00:01:39,665
♪ Free your mind and join us ♪
26
00:01:39,666 --> 00:01:43,040
♪ You can feel it in the air ♪
27
00:01:43,041 --> 00:01:46,665
♪ Oh-Oh ♪
- [Princess] Miss Thorna,
28
00:01:46,666 --> 00:01:48,124
the showcase is in two days.
29
00:01:48,125 --> 00:01:50,040
If Bones doesn't take rehearsals
seriously,
30
00:01:50,041 --> 00:01:51,665
I should dance her part.
31
00:01:51,666 --> 00:01:54,249
- [Miss Thorna] Her bus
was late. She'll be here.
32
00:01:54,250 --> 00:01:56,665
- She's late 'cause her broke
ass can't afford a clock.
33
00:01:56,666 --> 00:01:58,541
- [Bones] Hm, sorry, my limo was
late, Princess.
34
00:02:00,291 --> 00:02:01,790
- Ah.
35
00:02:01,791 --> 00:02:03,166
- Are we gonna dance or what?
36
00:02:06,041 --> 00:02:07,165
- Okay.
37
00:02:07,166 --> 00:02:09,165
- Five, six, seven, eight.
38
00:02:09,166 --> 00:02:11,415
And one, two, three, four,
[bright classical music]
39
00:02:11,416 --> 00:02:13,415
five, six, and four more, eight.
40
00:02:13,416 --> 00:02:17,999
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
41
00:02:18,000 --> 00:02:19,250
Stop.
42
00:02:19,875 --> 00:02:22,040
Right. Back to the soutenus, quickly.
43
00:02:22,041 --> 00:02:23,165
What happened?
44
00:02:23,166 --> 00:02:24,415
{\an8}Come on, Grace.
45
00:02:24,416 --> 00:02:26,624
Usual bullshit.
46
00:02:26,625 --> 00:02:27,875
Earth to Grace.
47
00:02:28,875 --> 00:02:30,290
Quickly, come on.
48
00:02:30,291 --> 00:02:31,874
Five, six, seven, eight,
[bright classical music]
49
00:02:31,875 --> 00:02:34,290
and one, two, three, four,
50
00:02:34,291 --> 00:02:35,915
five, six, seven, eight,
51
00:02:35,916 --> 00:02:38,124
and one, two, three, four,
52
00:02:38,125 --> 00:02:40,124
five, six, seven, eight.
53
00:02:40,125 --> 00:02:41,999
Remember you're on a flight
to Budapest tomorrow.
54
00:02:42,000 --> 00:02:43,915
So dance like your lives depend
on it.
55
00:02:43,916 --> 00:02:45,415
Solo.
56
00:02:45,416 --> 00:02:49,540
[Bones breathing deliberately]
57
00:02:49,541 --> 00:02:50,666
Stop.
58
00:02:51,416 --> 00:02:52,665
Come on.
59
00:02:52,666 --> 00:02:54,791
Princess, wait your turn.
60
00:02:55,750 --> 00:02:58,540
Right, and Chloe, you need
to trust your sister, right?
61
00:02:58,541 --> 00:02:59,624
She will cue you in.
62
00:02:59,625 --> 00:03:01,415
Seven, eight, and one
63
00:03:01,416 --> 00:03:03,540
two, three, four, five
64
00:03:03,541 --> 00:03:05,290
That's beautiful, Chloe.
65
00:03:05,291 --> 00:03:08,416
Remember teamwork. Everyone, teamwork.
66
00:03:09,916 --> 00:03:14,874
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
67
00:03:14,875 --> 00:03:20,665
and one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
68
00:03:20,666 --> 00:03:22,624
[music builds]
69
00:03:22,625 --> 00:03:24,041
[music stops]
[Bones breathes heavily]
70
00:03:24,375 --> 00:03:25,916
Time, ladies.
71
00:03:27,166 --> 00:03:28,666
[dancers panting heavily]
Alright.
72
00:03:30,625 --> 00:03:32,166
- Hey, don't you know
how to fucking count?
73
00:03:34,166 --> 00:03:37,915
I'm talking to you. You
turned in sickle, bitch.
74
00:03:37,916 --> 00:03:39,165
[Princess gasps]
- Bones!
75
00:03:39,166 --> 00:03:40,540
If you want the solo, it's
yours.
76
00:03:40,541 --> 00:03:41,874
I quit.
77
00:03:41,875 --> 00:03:42,790
{\an8}- [Princess] Miss
Thorna, did you see that?
78
00:03:42,791 --> 00:03:45,415
About time someone smacked that
bitch
79
00:03:45,416 --> 00:03:50,291
[door clicks open]
[music bleeds out]
80
00:03:53,291 --> 00:03:56,375
[siren wails nearby]
81
00:04:05,750 --> 00:04:07,041
- You shouldn't have hit her.
82
00:04:07,791 --> 00:04:08,916
- It was an accident.
83
00:04:10,750 --> 00:04:12,416
Her face slipped into my fist.
84
00:04:13,250 --> 00:04:15,749
- Well, her mother is sponsoring
you so you could compete.
85
00:04:15,750 --> 00:04:18,499
So, you know, maybe you show
a little bit of gratitude
86
00:04:18,500 --> 00:04:20,041
before you try and break her
nose.
87
00:04:20,791 --> 00:04:22,790
You know, what you've got to
understand is
88
00:04:22,791 --> 00:04:25,624
the Budapest Showcase
could change your life.
89
00:04:25,625 --> 00:04:27,166
- Ballet is a rich bitch sport.
90
00:04:28,541 --> 00:04:29,541
I keep telling you,
91
00:04:30,166 --> 00:04:31,166
I don't belong.
92
00:04:36,916 --> 00:04:38,999
["Gonna Make You Sweat:
Everybody Dance Now"]
93
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
♪ Everybody dance now ♪
94
00:04:44,416 --> 00:04:47,290
[jet engines whining]
95
00:04:47,291 --> 00:04:48,499
[tire screeches]
96
00:04:48,500 --> 00:04:51,041
[bus engine revs]
♪ Give me the music ♪
97
00:04:52,750 --> 00:04:55,041
♪ Give me the music ♪
98
00:04:55,750 --> 00:04:57,541
♪ Everybody dance now ♪
99
00:05:03,125 --> 00:05:06,415
[bell chimes]
♪ Everybody dance now ♪
100
00:05:06,416 --> 00:05:08,124
- Mom, I'm sure you're sleeping,
101
00:05:08,125 --> 00:05:11,416
but we did land after being
rerouted.
102
00:05:12,625 --> 00:05:14,166
They put me on a bus, so like
pray for me.
103
00:05:15,791 --> 00:05:19,416
[bus chugging and rattling]
104
00:05:20,875 --> 00:05:22,875
♪ Everybody dance now ♪
105
00:05:24,541 --> 00:05:26,291
- [Princess] Can anyone smell
smoke?
106
00:05:27,041 --> 00:05:28,540
[engine stops]
[hydraulics hiss]
107
00:05:28,541 --> 00:05:29,999
- [Miss Thorna] It's all been a
bit of a nightmare.
108
00:05:30,000 --> 00:05:32,415
Our flight got diverted and
the airport lost our luggage
109
00:05:32,416 --> 00:05:33,624
and another bus is broken down.
110
00:05:33,625 --> 00:05:35,624
So, but no, I assure you my
dancers
111
00:05:35,625 --> 00:05:37,165
will be on that stage tomorrow.
112
00:05:37,166 --> 00:05:38,499
[tool clatters]
[driver mutters]
113
00:05:38,500 --> 00:05:40,125
But we are very much on route.
114
00:05:41,291 --> 00:05:43,249
Oh, no, no, no, no. Don't,
don't alter the program.
115
00:05:43,250 --> 00:05:44,665
No, no need, um...
116
00:05:44,666 --> 00:05:47,291
No, my dancers will definitely
be at the showcase.
117
00:05:48,375 --> 00:05:51,290
- Miss Thorna, the next town
is only two kilometers away.
118
00:05:51,291 --> 00:05:53,625
But my guidebook is saying-
- What did they say?
119
00:05:54,125 --> 00:05:56,665
- Well the artistic director
is very understanding
120
00:05:56,666 --> 00:05:57,791
of our situation.
121
00:05:58,666 --> 00:05:59,790
But...
122
00:05:59,791 --> 00:06:00,875
- They're looking into
alternates.
123
00:06:01,916 --> 00:06:04,541
- Yeah, I'm afraid they are.
124
00:06:05,625 --> 00:06:08,665
Girls, grab your ballet bags.
Come on.
125
00:06:08,666 --> 00:06:10,541
If we stay on this bus, we'll
never make the showcase.
126
00:06:13,166 --> 00:06:14,249
Right. Yes.
127
00:06:14,250 --> 00:06:15,916
[bird calls]
128
00:06:16,500 --> 00:06:18,540
All right?
- [Grace] Oh my God.
129
00:06:18,541 --> 00:06:21,165
There's just like so much
nature.
130
00:06:21,166 --> 00:06:24,125
[portentous music]
131
00:06:26,916 --> 00:06:29,040
May the wolves have
mercy on you
132
00:06:29,041 --> 00:06:32,666
[thunder rumbles]
[raindrops spatter]
133
00:06:33,625 --> 00:06:36,375
[thunder rumbling]
[rain pouring]
134
00:06:38,125 --> 00:06:39,916
- [Miss Thorna] Come on, girls.
Speed up.
135
00:06:42,541 --> 00:06:44,750
- [Princess] [sneezes] We should
have stayed on the bus.
136
00:06:46,125 --> 00:06:48,291
I'm gonna, I'm gonna sue
if I catch pneumonia.
137
00:06:49,250 --> 00:06:50,874
- First she hates the bus,
now she wants the bus.
138
00:06:50,875 --> 00:06:53,665
Are you ever happy?
- Not when I'm around you.
139
00:06:53,666 --> 00:06:56,749
- Wait, you guys, I think
there might be a hotel here.
140
00:06:56,750 --> 00:06:57,915
- [Miss Thorna] Oh, thank God.
141
00:06:57,916 --> 00:06:59,125
Come on.
142
00:06:59,916 --> 00:07:01,916
[portentous whistling music]
143
00:07:02,416 --> 00:07:05,166
[thunder rumbles]
144
00:07:08,791 --> 00:07:11,040
Does anyone have any service?
145
00:07:11,041 --> 00:07:12,000
- I have two bars.
146
00:07:13,666 --> 00:07:15,125
- I just think we might be in a
dead zone.
147
00:07:16,041 --> 00:07:18,750
[thunder rumbles]
148
00:07:19,750 --> 00:07:20,790
- [Miss Thorna] Oh, hi.
149
00:07:20,791 --> 00:07:22,124
Hi. Hello, hi.
150
00:07:22,125 --> 00:07:23,374
Could we use your phone?
151
00:07:23,375 --> 00:07:25,165
Our bus has broken down
and we're stranded-
152
00:07:25,166 --> 00:07:26,250
We're trying to...
- Yuri.
153
00:07:27,416 --> 00:07:29,041
Let them pass
154
00:07:31,791 --> 00:07:35,291
I beg pardon. My brother
is mute, he gets confused.
155
00:07:35,750 --> 00:07:37,374
- I get it, my sister's deaf
156
00:07:37,375 --> 00:07:40,040
so I have to interpret
everything.
157
00:07:40,041 --> 00:07:41,540
Fucking bullshit
158
00:07:41,541 --> 00:07:44,540
- My name is Osip. How
can I be of service?
159
00:07:44,541 --> 00:07:47,540
- We need a cab. Do you
think you can manage?
160
00:07:47,541 --> 00:07:48,666
- But of course.
161
00:07:49,666 --> 00:07:51,250
Such beautiful creatures
should not be out in the cold.
162
00:07:53,416 --> 00:07:54,665
Come, come.
163
00:07:54,666 --> 00:07:56,124
[uneasy music]
164
00:07:56,125 --> 00:07:57,374
What brings you here?
165
00:07:57,375 --> 00:07:58,291
- We're ballerinas.
166
00:08:03,000 --> 00:08:05,250
- No way. This is my kind of
place.
167
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
[bright piano music
reverberates]
168
00:08:10,291 --> 00:08:12,415
- [Princess] This is too weird.
169
00:08:12,416 --> 00:08:13,916
- [Grace] Miss Thorna.
- Huh?
170
00:08:14,416 --> 00:08:15,915
Miss Thorna, this is against my
decency.
171
00:08:15,916 --> 00:08:18,040
There's people gambling. I can't
be here. I can't be here.
172
00:08:18,041 --> 00:08:20,040
- Oh, cover your eyes.
I'm getting a drink.
173
00:08:20,041 --> 00:08:21,291
[Grace gasps]
174
00:08:22,041 --> 00:08:24,041
[patrons clapping]
175
00:08:26,166 --> 00:08:29,791
[singer croons in Hungarian]
176
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Take a picture of me
177
00:08:40,750 --> 00:08:42,000
Zoe stop acting like a child
178
00:08:42,416 --> 00:08:44,625
...but this place is awesome
179
00:08:51,291 --> 00:08:55,166
- [Osip] Ah, that's uh,
that's actually my boss.
180
00:08:55,791 --> 00:08:57,541
She was really something back in
the day.
181
00:08:58,666 --> 00:09:00,375
They said she was the next
Fonteyn,
182
00:09:01,541 --> 00:09:02,916
but there was an accident.
183
00:09:03,916 --> 00:09:07,165
She never danced again.
[woman exhales smoke]
184
00:09:07,166 --> 00:09:09,125
- What is this place?
Like a Nutcracker bar?
185
00:09:10,041 --> 00:09:11,916
- This is my boss's pride and
joy.
186
00:09:12,416 --> 00:09:13,749
- We don't want to be rude,
187
00:09:13,750 --> 00:09:14,915
but we're actually pressed for
time.
188
00:09:14,916 --> 00:09:16,541
- I know.
- We need to get to Budapest.
189
00:09:16,916 --> 00:09:18,790
My girls are dancing there
tomorrow.
190
00:09:18,791 --> 00:09:21,165
What the hell!
- [Miss Thorna] Oh...
191
00:09:21,166 --> 00:09:22,749
They're wet!
192
00:09:22,750 --> 00:09:26,165
- Um, this is uh, this is Sona.
193
00:09:26,166 --> 00:09:27,291
She is the most kind.
194
00:09:28,666 --> 00:09:31,166
She says that you can use
the dryer while you wait.
195
00:09:31,875 --> 00:09:32,915
- [Miss Thorna] Oh, that's
very kind but we don't...
196
00:09:32,916 --> 00:09:35,416
- No, no, no, we insist. We
insist.
197
00:09:36,000 --> 00:09:38,416
Ballerinas deserve the
very best at Teremok Inn.
198
00:09:39,041 --> 00:09:40,416
- Do you have dry clothes?
199
00:09:41,416 --> 00:09:43,916
[piano plays bright classical
music]
200
00:09:44,625 --> 00:09:45,749
- [Osip] In tutus, you look like
201
00:09:45,750 --> 00:09:47,416
a flock of little white birds.
202
00:09:49,041 --> 00:09:50,416
This is so humiliating.
203
00:09:50,791 --> 00:09:51,666
- Eat one.
204
00:09:52,291 --> 00:09:53,915
- Oh, thanks. I'm starved.
205
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
- Careful, don't get food on
your clothes.
206
00:09:57,000 --> 00:09:59,166
- Not a problem because I
will not be eating here.
207
00:10:04,416 --> 00:10:05,832
- [Princess] You know that
food is filled with Ebola.
208
00:10:05,833 --> 00:10:07,290
- Meat soup, ew.
- It's fine.
209
00:10:07,291 --> 00:10:08,540
- E coli.
210
00:10:08,541 --> 00:10:09,665
It would be full of E coli.
211
00:10:09,666 --> 00:10:11,915
- Whatever. You've just like
never traveled.
212
00:10:11,916 --> 00:10:13,540
- Girls, please.
213
00:10:13,541 --> 00:10:17,165
- They do not get along. I
mean, how do you dance together?
214
00:10:17,166 --> 00:10:18,790
- God teaches us about love by
giving us
215
00:10:18,791 --> 00:10:20,790
difficult people to work with.
216
00:10:20,791 --> 00:10:22,916
Ballerinas at Teremok...
217
00:10:24,125 --> 00:10:27,749
Yes, yes. There you are.
218
00:10:27,750 --> 00:10:29,415
- [All] Hello.
219
00:10:29,416 --> 00:10:31,499
- Allow me to introduce myself.
220
00:10:31,500 --> 00:10:34,166
My name is Devora Kasimer.
Owner of Teremok Inn.
221
00:10:34,500 --> 00:10:38,665
Osip mentioned that
you have big show, yeah?
222
00:10:38,666 --> 00:10:39,999
- Yeah, we're performing
at
223
00:10:40,000 --> 00:10:42,749
the International Ballet Gala in
Budapest.
224
00:10:42,750 --> 00:10:46,499
And, not to brag, but
it's kind of a big deal.
225
00:10:46,500 --> 00:10:48,790
Only the world's best dancers
get invited.
226
00:10:48,791 --> 00:10:52,540
- I know. I used to be a dancer.
227
00:10:52,541 --> 00:10:54,124
You want me to call you a
minivan to take you to the city?
228
00:10:54,125 --> 00:10:55,165
She owns this... She is a dancer
229
00:10:55,166 --> 00:10:57,040
- Yes, yes. Thank you. Thank you
so much.
230
00:10:57,041 --> 00:10:58,790
- My pleasure.
231
00:10:58,791 --> 00:11:02,291
Sona. [speaks Hungarian]
232
00:11:03,791 --> 00:11:06,500
[ominous music]
233
00:11:15,000 --> 00:11:17,999
- Pasha! Please pass on
my respect to your father.
234
00:11:18,000 --> 00:11:20,166
- Yeah, sure thing, Grand-pop.
235
00:11:24,291 --> 00:11:26,000
Zolly, what up?
236
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- Make sure it gets
to your father.
237
00:11:35,625 --> 00:11:37,750
We appreciate discretion, Pasha.
238
00:11:38,416 --> 00:11:42,499
[hearing aid signal crackling]
239
00:11:42,500 --> 00:11:44,916
[muffled indistinct voices]
240
00:11:49,916 --> 00:11:50,875
What's wrong?
241
00:11:52,125 --> 00:11:53,374
Static...
242
00:11:53,375 --> 00:11:54,625
...I think it got wet
243
00:11:56,541 --> 00:11:57,666
I gotta pee
244
00:11:59,291 --> 00:12:00,916
- My sister has to use the
bathroom.
245
00:12:02,750 --> 00:12:04,250
- Just come with me, sweetheart.
246
00:12:05,416 --> 00:12:07,666
[ear pressure rumbling]
247
00:12:08,666 --> 00:12:10,749
- Ah, well, there's no
need for that, thank you.
248
00:12:10,750 --> 00:12:12,165
I'll, I'll take her.
249
00:12:12,166 --> 00:12:13,166
Thank you.
250
00:12:14,291 --> 00:12:16,791
- Bathroom is up those stairs.
251
00:12:21,166 --> 00:12:23,916
[ominous music]
252
00:12:29,625 --> 00:12:31,791
- Um.... Right, this way.
253
00:12:44,375 --> 00:12:47,750
[velvet scuffs smoothly]
254
00:12:57,416 --> 00:13:01,375
[piano plays "Dance of the Sugar
Plum Fairy"]
255
00:13:08,541 --> 00:13:09,500
- Guys.
256
00:13:12,916 --> 00:13:14,416
I think he wants us to dance.
257
00:13:15,916 --> 00:13:17,415
He's, he's playing Sugar Plum.
258
00:13:17,416 --> 00:13:19,291
Like, we could practice our
variation.
259
00:13:20,791 --> 00:13:22,749
- I could use some practice.
260
00:13:22,750 --> 00:13:24,790
- Okay, let's go. We're going.
261
00:13:24,791 --> 00:13:26,041
Come on. Come on.
262
00:13:30,041 --> 00:13:33,416
[Zoe and Grace giggling]
263
00:13:44,625 --> 00:13:48,666
[piano continues playing
faintly]
264
00:13:49,416 --> 00:13:50,541
[muffled shout]
265
00:13:52,500 --> 00:13:56,125
[encouraging whoops]
- Bravo.
266
00:13:58,791 --> 00:14:00,250
- Come on, Bones.
267
00:14:02,250 --> 00:14:06,916
[muffled ear pressure]
268
00:14:08,125 --> 00:14:12,125
[hearing aid whines and
crackles]
269
00:14:15,625 --> 00:14:20,000
[distant muffled groans]
270
00:14:25,916 --> 00:14:29,500
[pained groans grow louder]
271
00:14:32,750 --> 00:14:34,291
[pained grunt]
272
00:14:36,291 --> 00:14:38,791
- Don't get blood on my desk.
- [Saber] Sorry, Mama.
273
00:14:39,791 --> 00:14:41,791
- Myshinaya Koroleva, please!
274
00:14:43,666 --> 00:14:44,624
You are...
275
00:14:44,625 --> 00:14:46,249
You are a reasonable woman.
276
00:14:46,250 --> 00:14:48,249
[man sobs]
277
00:14:48,250 --> 00:14:49,541
- I am.
278
00:14:50,625 --> 00:14:52,291
Next time I take your tongue.
279
00:14:53,416 --> 00:14:55,791
[man groans]
[Miss Thorna gasps]
280
00:14:56,791 --> 00:15:00,249
[uneasy suspenseful music]
281
00:15:00,250 --> 00:15:02,916
[man screaming]
282
00:15:10,166 --> 00:15:12,791
[intense music]
283
00:15:25,000 --> 00:15:27,290
[piano plays "Dance of
the Sugar Plum Fairy"]
284
00:15:27,291 --> 00:15:30,375
[patrons chattering]
285
00:15:37,791 --> 00:15:40,250
[chattering grows louder]
286
00:15:41,416 --> 00:15:42,790
- Opa!
287
00:15:42,791 --> 00:15:46,915
[people exclaiming and laughing]
288
00:15:46,916 --> 00:15:48,415
[dancers gasping]
289
00:15:48,416 --> 00:15:49,749
- If you want the solo,
you can have the solo.
290
00:15:49,750 --> 00:15:50,666
- Okay.
291
00:15:51,666 --> 00:15:52,791
- [Zoe] Watch it, Princess!
292
00:15:58,250 --> 00:16:01,290
- Hey there, little birdie, you
party with us tonight, yeah?
293
00:16:01,291 --> 00:16:02,624
- Oh no, no thank you.
[Miss Thorna gasps]
294
00:16:02,625 --> 00:16:04,374
- Let's be romantic. You're my
type.
295
00:16:04,375 --> 00:16:06,249
- Sir!
- Hey!
296
00:16:06,250 --> 00:16:07,624
- Get off of me!
297
00:16:07,625 --> 00:16:09,750
- You like to play rough, hmm?
298
00:16:10,375 --> 00:16:12,250
Hmm?
Let's play rough.
299
00:16:14,541 --> 00:16:16,040
- Damn, that's how it's done.
300
00:16:16,041 --> 00:16:17,499
- Girls, get your things. We
need to get out of here.
301
00:16:17,500 --> 00:16:18,415
[gun bangs]
302
00:16:18,416 --> 00:16:21,040
[people screaming]
303
00:16:21,041 --> 00:16:23,374
[person sobbing]
304
00:16:23,375 --> 00:16:25,666
- You see what happens when you
disrespect a man like me, hmm?
305
00:16:27,750 --> 00:16:30,165
Do any of you wanna test me?
306
00:16:30,166 --> 00:16:32,290
This is Markovic territory.
307
00:16:32,291 --> 00:16:34,790
You wanna deal with my father, hmm?
308
00:16:34,791 --> 00:16:38,040
[Bones sobbing]
309
00:16:38,041 --> 00:16:41,040
You maybe have something to say, huh?
310
00:16:41,041 --> 00:16:43,165
- [Zoe] Sorry, no, please don't
hurt me.
311
00:16:43,166 --> 00:16:44,666
- [Osip] Hey, hey, Pasha.
312
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Just relax.
313
00:16:47,041 --> 00:16:49,249
Hey, have a drink.
314
00:16:49,250 --> 00:16:51,290
[door clank]
[dramatic sting]
315
00:16:51,291 --> 00:16:52,624
Pasha, come on, come on.
316
00:16:52,625 --> 00:16:54,040
Relax.
317
00:16:54,041 --> 00:16:55,750
- [Devora] What is this
nonsense?
318
00:16:56,416 --> 00:16:58,040
- Myshinaya Koroleva.
319
00:16:58,041 --> 00:17:00,750
You killed a woman in my bar.
320
00:17:01,875 --> 00:17:03,290
[dancers sobbing]
321
00:17:03,291 --> 00:17:04,540
Calm down.
322
00:17:04,541 --> 00:17:06,125
Everything will be all right.
323
00:17:06,500 --> 00:17:08,291
- Okay, he shot-he shot her.
324
00:17:09,750 --> 00:17:11,791
[gasping] He shot-he shot
her in the fucking face!
325
00:17:13,750 --> 00:17:14,790
Call the police.
326
00:17:14,791 --> 00:17:15,874
- Yeah, go and try it.
327
00:17:15,875 --> 00:17:17,625
Call the police!
- Hey!
328
00:17:20,166 --> 00:17:23,291
- Bones, Bones, [clapping]
Bones!
329
00:17:27,125 --> 00:17:30,749
Please, call police. Police,
please!
330
00:17:30,750 --> 00:17:32,915
- Ladies, ladies!
[Grace sobbing]
331
00:17:32,916 --> 00:17:34,541
I will call the police.
332
00:17:35,291 --> 00:17:39,999
Osip, show them the safe room, hmm?
333
00:17:40,000 --> 00:17:42,541
Basement. Now
334
00:17:45,541 --> 00:17:47,041
Everything will be okay.
335
00:17:50,000 --> 00:17:51,666
I promise.
336
00:17:52,250 --> 00:17:55,041
[Bones cries out]
[dramatic music]
337
00:17:56,666 --> 00:18:00,040
[Bones gasping]
338
00:18:00,041 --> 00:18:01,040
- [Saber] Hey!
339
00:18:01,041 --> 00:18:02,500
Come here!
340
00:18:03,250 --> 00:18:06,040
[Bones gasping]
341
00:18:06,041 --> 00:18:08,040
[exciting dramatic music]
342
00:18:08,041 --> 00:18:09,666
[music stops]
343
00:18:11,791 --> 00:18:13,041
[dramatic music resumes]
344
00:18:14,416 --> 00:18:17,875
[intense music]
345
00:18:25,416 --> 00:18:27,040
- Enough madness.
346
00:18:27,041 --> 00:18:29,415
Follow Osip. He'll take care of
you.
347
00:18:29,416 --> 00:18:30,790
[Grace cries]
348
00:18:30,791 --> 00:18:31,791
I'll separate them.
349
00:18:32,291 --> 00:18:33,290
And keep them quiet.
350
00:18:33,291 --> 00:18:34,915
- Come on.
351
00:18:34,916 --> 00:18:35,791
Follow me.
352
00:18:37,041 --> 00:18:39,000
Everything will be all right.
353
00:18:41,041 --> 00:18:42,041
This way.
354
00:18:44,416 --> 00:18:47,541
[contemplative music]
[girls sobbing]
355
00:19:08,666 --> 00:19:09,541
- Hey, shortie.
356
00:19:10,083 --> 00:19:11,207
Are you lost?
357
00:19:11,208 --> 00:19:13,540
I'm deaf.
358
00:19:13,541 --> 00:19:16,416
What? Wait, you don't hear?
359
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
You like tattoos?
360
00:19:27,916 --> 00:19:31,291
You are pretty, like...
361
00:19:35,041 --> 00:19:37,416
[Chloe whispers] You are cute.
362
00:19:39,666 --> 00:19:41,000
- Okay.
363
00:19:42,166 --> 00:19:44,040
- [Osip] The gun just
went off by itself.
364
00:19:44,041 --> 00:19:46,624
- [Princess] No, no, do
not gaslight me, okay?
365
00:19:46,625 --> 00:19:48,165
He shot Miss Thorna right in
front of us-
366
00:19:48,166 --> 00:19:49,999
Like, you are calling the
cops, right?
367
00:19:50,000 --> 00:19:51,415
- My boss is calling them
right now, right now.
368
00:19:51,416 --> 00:19:53,250
- Okay.
- She handles everything, okay?
369
00:19:53,875 --> 00:19:55,040
This is a tragedy, yes?
370
00:19:55,041 --> 00:19:56,665
[Grace gasping for breath]
371
00:19:56,666 --> 00:19:58,916
- Lord, Lord, I can't breathe!
372
00:19:59,541 --> 00:20:01,040
I can't breathe, I can't
breathe!
373
00:20:01,041 --> 00:20:02,374
- Okay, like do something.
374
00:20:02,375 --> 00:20:03,790
[Grace wheezing]
375
00:20:03,791 --> 00:20:06,416
- Hey, you eat this,
376
00:20:07,541 --> 00:20:10,374
you'll feel good in
no time. Okay?
377
00:20:10,375 --> 00:20:11,666
[worried music]
378
00:20:13,291 --> 00:20:15,624
[Grace whimpering]
379
00:20:15,625 --> 00:20:18,291
[ominous music]
380
00:20:25,625 --> 00:20:27,541
- [Devora] What a mess
you've made of my bar.
381
00:20:28,666 --> 00:20:31,500
Get that Brit off my
floor, and move quickly.
382
00:20:34,916 --> 00:20:36,000
- Yeah, do as she says.
383
00:20:37,916 --> 00:20:40,415
- We should have a little chat.
384
00:20:40,416 --> 00:20:42,625
[body sliding]
385
00:20:43,541 --> 00:20:45,540
- Can we get more blood on the
floor?
386
00:20:45,541 --> 00:20:48,000
Sona, grab the mop.
387
00:20:51,000 --> 00:20:52,041
Come.
388
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
[banging on door]
389
00:21:00,916 --> 00:21:02,500
[banging on the door]
390
00:21:03,041 --> 00:21:04,665
[latch clanks]
391
00:21:04,666 --> 00:21:06,416
[door creaks]
392
00:21:08,041 --> 00:21:09,500
- Caught me a ballerina.
393
00:21:10,291 --> 00:21:11,666
Hmm.
394
00:21:12,000 --> 00:21:13,540
[Pasha exhaling]
395
00:21:13,541 --> 00:21:14,541
- What's the big deal?
396
00:21:15,916 --> 00:21:18,665
You say this crazy drunk
lady got in my face
397
00:21:18,666 --> 00:21:20,499
when my gun went off.
398
00:21:20,500 --> 00:21:23,790
Whoops, it's not my fault.
399
00:21:23,791 --> 00:21:25,915
- The ballerinas will claim
otherwise.
400
00:21:25,916 --> 00:21:28,916
- Well, if they won't
cooperate, then do what you do.
401
00:21:29,625 --> 00:21:32,291
Take their tongues or slit their
throat.
402
00:21:34,541 --> 00:21:35,999
We can be done with this.
403
00:21:36,000 --> 00:21:38,625
- Sit down. You're making me
dizzy with all your pacing.
404
00:21:39,541 --> 00:21:42,040
We cannot be impulsive.
405
00:21:42,041 --> 00:21:45,499
The disappearance of six
Americans will not go unnoticed.
406
00:21:45,500 --> 00:21:48,165
We must make sure to
have all the information
407
00:21:48,166 --> 00:21:49,999
and be strategic.
408
00:21:50,000 --> 00:21:52,624
But don't worry,
I will take care of you.
409
00:21:52,625 --> 00:21:55,291
[scoffing and laughing]
410
00:21:56,041 --> 00:21:58,000
- You take care of me?
411
00:21:59,416 --> 00:22:00,541
Am I hearing this right?
412
00:22:01,791 --> 00:22:02,666
- Yes.
413
00:22:03,791 --> 00:22:05,541
But it'll come with a price.
414
00:22:07,500 --> 00:22:08,541
- Watch yourself.
415
00:22:10,166 --> 00:22:12,625
I am the son of Lothar the
Butcher.
416
00:22:14,750 --> 00:22:17,790
Devora, there is no chance of
mercy
417
00:22:17,791 --> 00:22:19,166
when you cross my family.
418
00:22:23,166 --> 00:22:24,875
Do not make me summon my father.
419
00:22:26,125 --> 00:22:27,915
- I would like to meet him.
420
00:22:27,916 --> 00:22:31,540
He has declined my invitations
many times.
421
00:22:31,541 --> 00:22:33,624
- My father is a busy man.
422
00:22:33,625 --> 00:22:35,665
He doesn't have time to
drive out to the "boonies",
423
00:22:35,666 --> 00:22:39,375
but one call, and he will make
the trip to make you hurt.
424
00:22:46,791 --> 00:22:47,666
- Hmm.
425
00:22:49,291 --> 00:22:52,124
For many years I paid
for father money.
426
00:22:52,125 --> 00:22:55,290
A debt I inherited from
my own dear Papa.
427
00:22:55,291 --> 00:22:56,875
But those payments stop today.
428
00:22:58,541 --> 00:23:01,249
Tell your father if he
wants his money,
429
00:23:01,250 --> 00:23:03,291
he can pay me a visit.
430
00:23:05,666 --> 00:23:08,166
My envelope, please.
431
00:23:14,125 --> 00:23:16,791
[rope creaking]
432
00:23:18,916 --> 00:23:21,416
- [Grace] No, there
was no one on the road.
433
00:23:22,666 --> 00:23:24,290
- [Sona] Does your family or
friends
434
00:23:24,291 --> 00:23:26,040
know where you broke down?
435
00:23:26,041 --> 00:23:27,790
- No. No.
436
00:23:27,791 --> 00:23:28,790
- What about the theater?
437
00:23:28,791 --> 00:23:30,249
- No.
438
00:23:30,250 --> 00:23:31,415
- Hey, Grace.
439
00:23:31,416 --> 00:23:32,374
[Grace shrieks]
440
00:23:32,375 --> 00:23:33,665
- Bonesy-Jonesy.
441
00:23:33,666 --> 00:23:35,249
You're back.
442
00:23:35,250 --> 00:23:37,666
Bonnie, this is...
443
00:23:39,916 --> 00:23:41,290
Who are you?
444
00:23:41,291 --> 00:23:43,790
- I am not important.
Tell me-
445
00:23:43,791 --> 00:23:45,791
- Grace, don't tell this bitch
anything.
446
00:23:46,416 --> 00:23:48,749
- That girl is very rude.
447
00:23:48,750 --> 00:23:50,290
- She just hates me
448
00:23:50,291 --> 00:23:52,999
because I keep telling
her she might go to hell.
449
00:23:53,000 --> 00:23:53,916
- [Sona] Forget her.
450
00:23:54,500 --> 00:23:56,540
You and I can be best friends.
451
00:23:56,541 --> 00:23:58,040
- Fun!
452
00:23:58,041 --> 00:23:59,790
We could eat pineapple pizza!
453
00:23:59,791 --> 00:24:01,124
- What did you people do to
Grace?
454
00:24:01,125 --> 00:24:02,415
- Quiet!
455
00:24:02,416 --> 00:24:03,791
Grace.
- Hmm?
456
00:24:04,666 --> 00:24:06,249
- Be my friend.
- Mmm.
457
00:24:06,250 --> 00:24:09,665
- Tell me who knows you come to
Teremok Inn.
458
00:24:09,666 --> 00:24:10,875
- Everybody knows.
459
00:24:11,666 --> 00:24:14,999
My dad, her parents, the
entire ballet company knows.
460
00:24:15,000 --> 00:24:17,124
Okay? They're gonna come looking
for us.
461
00:24:17,125 --> 00:24:20,625
- Bonnie, how can I save
your soul if you lie?
462
00:24:24,916 --> 00:24:26,165
No one's coming.
463
00:24:26,166 --> 00:24:27,416
- Grace, you fucking idiot.
464
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
Let me see Devora.
465
00:24:32,875 --> 00:24:34,540
Help us.
466
00:24:34,541 --> 00:24:35,666
Please.
467
00:24:36,416 --> 00:24:39,166
- [Sona] I would, but disobey
Devora,
468
00:24:40,416 --> 00:24:41,791
she take your tongue.
469
00:24:43,666 --> 00:24:48,665
[menacing music]
[footsteps fading]
470
00:24:48,666 --> 00:24:50,416
[door clanking]
471
00:24:53,500 --> 00:24:56,000
[eerie music]
472
00:25:05,750 --> 00:25:09,416
[rotary phone dial clicking]
473
00:25:22,291 --> 00:25:25,000
- Doktor, I have a vermin
problem.
474
00:25:32,541 --> 00:25:34,040
[patrons chattering]
475
00:25:34,041 --> 00:25:34,916
- Pasha.
476
00:25:37,541 --> 00:25:39,250
What did Devora want?
477
00:25:40,291 --> 00:25:41,250
- Nothing.
478
00:25:44,166 --> 00:25:45,791
Let's get out of this rat hole.
479
00:25:46,416 --> 00:25:49,041
- Pasha, give me the envelope.
480
00:25:49,791 --> 00:25:50,750
The money.
481
00:25:52,166 --> 00:25:53,416
- I gave it back to Devora.
482
00:25:54,291 --> 00:25:55,415
- What?
483
00:25:55,416 --> 00:25:57,665
We can't return empty-handed.
484
00:25:57,666 --> 00:25:59,040
Your father is going to kill us,
Pasha.
485
00:25:59,041 --> 00:26:00,041
- Shut the fuck up.
486
00:26:00,541 --> 00:26:03,290
- [Sona] Jesus girl, she spill
everything.
487
00:26:03,291 --> 00:26:04,999
But the runaway could be
trouble.
488
00:26:05,000 --> 00:26:06,291
She is not like the others.
489
00:26:07,166 --> 00:26:08,915
- [Devora] The only problem
these dancers are for me
490
00:26:08,916 --> 00:26:10,540
is if anyone knows they're here.
491
00:26:10,541 --> 00:26:12,915
- No one knows, Myshinaya
Koroleva.
492
00:26:12,916 --> 00:26:14,750
- Good, then Doktor can do his
job.
493
00:26:15,541 --> 00:26:17,875
Osip, gather the dancers'
stuff and have Yuri burn it.
494
00:26:27,541 --> 00:26:28,791
[Artyom sighs]
495
00:26:29,291 --> 00:26:30,499
- Hello, Mama.
496
00:26:30,500 --> 00:26:33,875
What are you doing you little
rascal?
497
00:26:34,291 --> 00:26:35,416
- No need for Hungarian.
498
00:26:36,291 --> 00:26:37,916
Bitch doesn't hear or speak.
499
00:26:40,791 --> 00:26:42,415
- Come.
500
00:26:42,416 --> 00:26:43,541
Come with me, sweetheart.
501
00:26:45,416 --> 00:26:47,291
These boys...
[Sona hisses]
502
00:26:49,041 --> 00:26:51,291
[Osip chuckling]
503
00:26:57,125 --> 00:27:00,041
[brain squelching]
504
00:27:05,791 --> 00:27:08,666
How is my big boy so sensitive?
505
00:27:09,541 --> 00:27:10,666
- Sorry, Mama.
506
00:27:11,041 --> 00:27:12,874
- It's not your fault.
507
00:27:12,875 --> 00:27:14,916
I was too gentle with you.
508
00:27:15,791 --> 00:27:16,791
[brain squelches]
509
00:27:18,541 --> 00:27:19,416
Bingo.
510
00:27:25,041 --> 00:27:27,875
[dramatic music]
511
00:27:31,791 --> 00:27:34,666
[music crescendos]
512
00:27:48,916 --> 00:27:52,874
[Bones gasping]
513
00:27:52,875 --> 00:27:54,291
[shoulder popping]
514
00:28:02,791 --> 00:28:04,499
- You stupid piece of shit.
515
00:28:04,500 --> 00:28:06,374
- Why are you mad at me?
516
00:28:06,375 --> 00:28:07,915
I love you.
517
00:28:07,916 --> 00:28:09,375
- What's wrong with you?
518
00:28:09,791 --> 00:28:12,374
- Osip gave me pocket chocolate.
519
00:28:12,375 --> 00:28:15,790
I feel really weird, but
I also feel warm inside.
520
00:28:15,791 --> 00:28:16,790
- You're high.
521
00:28:16,791 --> 00:28:17,999
- High?
522
00:28:18,000 --> 00:28:20,040
I can't be high! I can't be
high!
523
00:28:20,041 --> 00:28:21,416
I can't be high!
524
00:28:21,916 --> 00:28:23,165
What about the showcase?
525
00:28:23,166 --> 00:28:24,749
I feel sick!
526
00:28:24,750 --> 00:28:26,124
- Good, get whatever they
gave you outta your system.
527
00:28:26,125 --> 00:28:27,624
Come on!
- I can't! I need help!
528
00:28:27,625 --> 00:28:28,915
I can't, Bonnie.
529
00:28:28,916 --> 00:28:30,040
Help.
530
00:28:30,041 --> 00:28:31,874
- What kinda ballerina doesn't
know
531
00:28:31,875 --> 00:28:33,166
how to make themselves throw up?
532
00:28:33,541 --> 00:28:37,291
[Grace retching and coughing]
533
00:28:39,500 --> 00:28:41,165
- Goulash.
534
00:28:41,166 --> 00:28:42,124
[Bones scoffing]
535
00:28:42,125 --> 00:28:46,040
[gate clanking]
[key jangling]
536
00:28:46,041 --> 00:28:48,125
- [Sona] Osip, bring up some
palinka.
537
00:28:48,666 --> 00:28:51,791
- No problem.
Be there in a minute.
538
00:28:52,125 --> 00:28:54,916
[gates creak and clank]
539
00:28:59,875 --> 00:29:01,749
[Osip inhales]
540
00:29:01,750 --> 00:29:04,416
[ominous music]
541
00:29:15,041 --> 00:29:17,416
[latch clicking]
542
00:29:21,916 --> 00:29:23,374
- Shit!
543
00:29:23,375 --> 00:29:24,999
He's coming.
Pretend to be asleep.
544
00:29:25,000 --> 00:29:27,916
[Grace whimpering]
545
00:29:32,541 --> 00:29:34,665
[eerie music]
546
00:29:34,666 --> 00:29:37,375
[door clanking]
547
00:29:39,541 --> 00:29:40,791
- [Osip] Grace.
548
00:29:42,666 --> 00:29:44,791
[door crashes shut]
549
00:29:46,750 --> 00:29:49,291
[key turns in lock]
550
00:29:50,166 --> 00:29:51,041
Grace.
551
00:29:56,916 --> 00:29:58,624
You ready for more fun?
552
00:29:58,625 --> 00:30:00,291
[Osip slips on vomit]
553
00:30:00,916 --> 00:30:04,249
Oh, you're, you're sick.
554
00:30:04,250 --> 00:30:07,666
Hey, hey, it's all right.
555
00:30:08,916 --> 00:30:09,916
It's okay.
556
00:30:10,875 --> 00:30:14,666
You know, you look like a little
swan.
557
00:30:16,916 --> 00:30:21,625
I never, I never told nobody
about it, but [inhaling]
558
00:30:25,041 --> 00:30:27,541
I kinda got a thing for birds.
559
00:30:30,625 --> 00:30:33,666
I think it's, it's the necks
that I like.
560
00:30:35,291 --> 00:30:36,916
So soft.
561
00:30:38,875 --> 00:30:41,415
[Grace gasping]
562
00:30:41,416 --> 00:30:43,374
- The Lord rebuke you, Satan!
563
00:30:43,375 --> 00:30:44,874
Satan!
564
00:30:44,875 --> 00:30:47,540
- [voice distorted] Oh
shit, you have bad trip.
565
00:30:47,541 --> 00:30:48,416
It's okay.
566
00:30:49,916 --> 00:30:51,249
[Grace whimpering]
567
00:30:51,250 --> 00:30:53,374
[nutcrackers creaking]
568
00:30:53,375 --> 00:30:55,540
- Run!
569
00:30:55,541 --> 00:30:56,540
[distorted voices echo]
570
00:30:56,541 --> 00:30:58,165
- Jesus, Jesus, I want out!
571
00:30:58,166 --> 00:30:59,124
I want out!
572
00:30:59,125 --> 00:31:01,041
- You can pray all you want.
573
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
You're not going anywhere, ballerina.
574
00:31:05,875 --> 00:31:06,791
- Hey!
575
00:31:07,291 --> 00:31:10,749
[both screaming]
576
00:31:10,750 --> 00:31:13,250
[Grace screaming]
577
00:31:15,750 --> 00:31:17,125
[both grunting]
578
00:31:18,541 --> 00:31:20,415
[Grace screaming]
579
00:31:20,416 --> 00:31:21,915
[Osip screaming]
580
00:31:21,916 --> 00:31:23,749
[dramatic music]
581
00:31:23,750 --> 00:31:27,416
[all grunting and screaming]
582
00:31:32,166 --> 00:31:35,375
[Bones screaming]
583
00:31:36,375 --> 00:31:40,041
[Princess and Zoe screaming]
584
00:31:49,750 --> 00:31:51,625
[both screaming]
585
00:31:55,791 --> 00:31:58,625
[Bones screaming]
586
00:32:06,416 --> 00:32:08,040
[Princess exclaiming]
587
00:32:08,041 --> 00:32:10,750
[dancers crying]
588
00:32:23,541 --> 00:32:25,874
- Your dancing days are over, ballerina.
589
00:32:25,875 --> 00:32:27,915
- No, no!
590
00:32:27,916 --> 00:32:30,874
[sinister music]
591
00:32:30,875 --> 00:32:33,291
[arm clanks]
592
00:32:35,916 --> 00:32:37,291
[Grace screaming]
593
00:32:49,416 --> 00:32:52,791
[Princess and Zoe scream]
594
00:32:55,666 --> 00:32:59,791
[Artyom sings in Hungarian]
[patrons clapping]
595
00:33:09,750 --> 00:33:13,374
[Artyom continues singing in
Hungarian]
596
00:33:13,375 --> 00:33:16,916
[patrons continue clapping]
597
00:33:19,166 --> 00:33:21,125
- Give me a tray of shots, will
you?
598
00:33:21,666 --> 00:33:23,124
- Oh, are we celebrating?
599
00:33:23,125 --> 00:33:25,416
- No. It's tragic.
600
00:33:26,791 --> 00:33:28,624
Between the five ballerinas,
601
00:33:28,625 --> 00:33:31,540
there is almost 100 years of
training,
602
00:33:31,541 --> 00:33:34,541
dedication, pain, passion, and
discipline,
603
00:33:35,166 --> 00:33:39,125
all to be extinguished by
the folly of one idiot.
604
00:33:43,125 --> 00:33:46,291
So no, I'm not celebrating.
605
00:33:46,791 --> 00:33:48,166
I'm grieving.
606
00:33:50,291 --> 00:33:52,541
May their sacrifices not be in
vain.
607
00:33:54,000 --> 00:33:55,166
- Here you are.
608
00:33:56,750 --> 00:34:01,500
[Devora and patrons
applauding and cheering]
609
00:34:06,166 --> 00:34:07,666
- Excellent. Bravo.
610
00:34:14,250 --> 00:34:15,540
Keep it flowing.
611
00:34:15,541 --> 00:34:17,541
I want Pasha and his boys well
oiled.
612
00:34:20,041 --> 00:34:23,541
[intense mysterious music]
613
00:34:34,250 --> 00:34:36,250
Drink up, little mice.
614
00:34:40,500 --> 00:34:41,624
- [Princess] What's wrong with
her?
615
00:34:41,625 --> 00:34:43,250
She's acting weirder than usual.
616
00:34:43,666 --> 00:34:45,124
- [Bones] This fuck drugged her.
617
00:34:45,125 --> 00:34:46,290
- [Zoe] We have to get out of
here.
618
00:34:46,291 --> 00:34:47,416
- No, really?
619
00:34:49,250 --> 00:34:51,999
Why couldn't you have just
waited for the authorities
620
00:34:52,000 --> 00:34:53,624
to come and do their job?
621
00:34:53,625 --> 00:34:55,249
Why did you have to cause
trouble?
622
00:34:55,250 --> 00:34:56,625
- Miss Thorna is dead.
623
00:34:57,291 --> 00:34:59,666
If the cops are coming,
they'd be here by now.
624
00:35:00,375 --> 00:35:01,915
I know this is hard for you to
understand
625
00:35:01,916 --> 00:35:04,290
because all your life help
has been one phone call away,
626
00:35:04,291 --> 00:35:05,416
[Princess scoffs]
627
00:35:05,916 --> 00:35:07,749
but we're on our own.
628
00:35:07,750 --> 00:35:09,790
No one is coming to save us.
629
00:35:09,791 --> 00:35:11,290
- You're wrong.
630
00:35:11,291 --> 00:35:12,415
- We're a bunch of foreigners
631
00:35:12,416 --> 00:35:13,916
on the other side of the world.
632
00:35:14,291 --> 00:35:15,415
The cheapest, most efficient way
633
00:35:15,416 --> 00:35:17,540
to deal with this situation is
to kill us.
634
00:35:17,541 --> 00:35:19,499
- [Zoe] We have to get out of
here.
635
00:35:19,500 --> 00:35:22,125
- Stop saying we have to get out
of here.
636
00:35:22,666 --> 00:35:24,041
We know if we stay, we're gonna
die,
637
00:35:24,750 --> 00:35:25,790
so saying "We have to get out of
here"
638
00:35:25,791 --> 00:35:26,916
over and over again does
nothing.
639
00:35:27,875 --> 00:35:30,250
We need to stop talking
and start doing because,
640
00:35:32,416 --> 00:35:33,666
we have to get out of here.
641
00:35:34,250 --> 00:35:39,291
[tense music]
642
00:35:57,250 --> 00:35:59,416
- Don't fret. I'll be back soon.
643
00:36:02,250 --> 00:36:04,040
- You want the cobra?
- Mmm-hmm.
644
00:36:04,041 --> 00:36:05,165
- What, do you want the cobra?
645
00:36:05,166 --> 00:36:06,165
- Yes!
- Give it!
646
00:36:06,166 --> 00:36:07,249
- I got you!
647
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Take the cobra.
648
00:36:10,041 --> 00:36:11,249
Yeah, Pasha.
649
00:36:11,250 --> 00:36:12,540
[all laughing]
650
00:36:12,541 --> 00:36:13,500
- Evening, comrades.
651
00:36:20,041 --> 00:36:23,916
Pasha, perhaps one day
you'll be housebroken.
652
00:36:31,166 --> 00:36:34,125
- Artyom, what is that cretin
doing here?
653
00:36:34,666 --> 00:36:37,375
- Devora.
- [giggles] Doktor.
654
00:36:37,875 --> 00:36:39,541
- Mon amour.
655
00:36:41,541 --> 00:36:42,790
You removed the bullet?
656
00:36:42,791 --> 00:36:45,125
- Of course.
- Nice.
657
00:36:46,291 --> 00:36:49,665
I take teeth, eyes, fingertips,
658
00:36:49,666 --> 00:36:51,915
then do the same for ballerinas.
659
00:36:51,916 --> 00:36:54,375
No one will be able to identify
them.
660
00:36:55,250 --> 00:36:57,000
[knuckles crack]
Lovely.
661
00:36:58,041 --> 00:36:59,666
She's never going to give me
that tape.
662
00:37:00,750 --> 00:37:02,374
Now she's bringing in this
cretin Doktor
663
00:37:02,375 --> 00:37:04,165
so she can say to my Papa,
664
00:37:04,166 --> 00:37:05,916
"I handled it, not Pasha."
665
00:37:10,041 --> 00:37:11,749
I want you to kill the
ballerinas.
666
00:37:11,750 --> 00:37:14,665
[tense music]
667
00:37:14,666 --> 00:37:16,416
- Your father will be proud.
668
00:37:16,750 --> 00:37:17,791
- I know.
669
00:37:18,541 --> 00:37:20,791
[door creaks]
670
00:37:21,875 --> 00:37:24,166
[tense music]
671
00:37:29,000 --> 00:37:29,916
- Come on!
672
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
This way.
673
00:37:42,791 --> 00:37:44,416
[whispers] Stay. Stay.
674
00:37:45,541 --> 00:37:48,041
[tense music]
675
00:37:51,666 --> 00:37:53,000
Come on, we can
sneak out this way.
676
00:37:57,166 --> 00:37:59,415
- The devil will throw you into
prison.
677
00:37:59,416 --> 00:38:01,666
You will be tested, but do not
be afraid.
678
00:38:03,000 --> 00:38:07,040
Revelation, chapter two:
verse ten.
679
00:38:07,041 --> 00:38:08,040
- Shh!
[Grace gasps]
680
00:38:08,041 --> 00:38:09,291
Keep your verse down!
681
00:38:12,875 --> 00:38:13,791
- Fuck!
682
00:38:15,250 --> 00:38:18,040
Guys, we might be able
to go through the walls.
683
00:38:18,041 --> 00:38:19,540
[wall sloshes]
684
00:38:19,541 --> 00:38:21,415
[ballerinas lightly gasp]
685
00:38:21,416 --> 00:38:23,124
[lock clinks]
[men laughing]
686
00:38:23,125 --> 00:38:24,999
- Get back. Go, go, go!
687
00:38:25,000 --> 00:38:27,500
[tense music]
688
00:38:28,166 --> 00:38:32,625
- [chuckles] The cobra is coming
for you.
689
00:38:34,750 --> 00:38:40,000
[tense music continues]
690
00:38:41,750 --> 00:38:44,874
[Fadey pants]
691
00:38:44,875 --> 00:38:47,040
Hey, you too drunk?
692
00:38:47,041 --> 00:38:50,415
- [snorts] No such thing.
693
00:38:50,416 --> 00:38:53,875
[tense music continues]
694
00:38:55,916 --> 00:38:57,500
- Find them.
- Okay.
695
00:39:03,916 --> 00:39:07,290
[tense music fades]
696
00:39:07,291 --> 00:39:09,540
[door thuds]
- [gasps] Shh!
697
00:39:09,541 --> 00:39:12,916
[serious string music]
698
00:39:14,041 --> 00:39:15,041
There's two of them.
699
00:39:16,916 --> 00:39:18,999
- I don't wanna die.
700
00:39:19,000 --> 00:39:21,165
- I think we can take them.
701
00:39:21,166 --> 00:39:23,166
- "Take them." Are you nuts?
702
00:39:24,791 --> 00:39:27,791
- No, seriously. I am not
strong enough.
703
00:39:29,291 --> 00:39:32,290
- Bullshit. I've seen you dance.
704
00:39:32,291 --> 00:39:33,540
People assume we're these
delicate,
705
00:39:33,541 --> 00:39:35,499
fragile little things, but we're
not.
706
00:39:35,500 --> 00:39:38,165
We perform sick, hurt,
and on bleeding feet
707
00:39:38,166 --> 00:39:39,374
all while keeping a smile on our
face,
708
00:39:39,375 --> 00:39:42,166
so don't tell me you're not
strong, okay?
709
00:39:44,166 --> 00:39:46,875
[ominous music]
710
00:39:51,291 --> 00:39:52,666
- You guys, you guys!
711
00:39:54,541 --> 00:39:56,166
Our ballet bags.
712
00:40:00,250 --> 00:40:03,250
[zipper echo rings]
713
00:40:04,916 --> 00:40:08,375
[ominous music continues]
714
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
- Vlad? Vlad.
715
00:40:15,916 --> 00:40:17,416
Osip is dead.
716
00:40:18,041 --> 00:40:19,249
This is bad for Pasha.
717
00:40:19,250 --> 00:40:21,124
[Vlad exhales]
718
00:40:21,125 --> 00:40:22,041
- They are here.
719
00:40:22,916 --> 00:40:24,499
Yeah.
720
00:40:24,500 --> 00:40:27,415
[ballerinas lightly gasp]
721
00:40:27,416 --> 00:40:30,165
- [Fadey] Girls, we know you're
in there!
722
00:40:30,166 --> 00:40:31,749
Get out!
- He's got a gun.
723
00:40:31,750 --> 00:40:33,416
- This is your last
chance!
724
00:40:33,791 --> 00:40:35,041
- Fuck off!
725
00:40:35,500 --> 00:40:38,250
[dramatic music]
726
00:40:40,250 --> 00:40:42,249
[dramatic music crescendos]
727
00:40:42,250 --> 00:40:43,665
[ballerinas grunt]
[door thudding]
728
00:40:43,666 --> 00:40:47,540
[bones crack]
[Fadey yelps and grunts]
729
00:40:47,541 --> 00:40:50,040
[scissors ring]
[ballerinas grunt]
730
00:40:50,041 --> 00:40:52,499
[scissors pierce]
[Fadey yells]
731
00:40:52,500 --> 00:40:54,040
[door slams]
[ballerinas shrieking]
732
00:40:54,041 --> 00:40:55,374
[Fadey crying]
733
00:40:55,375 --> 00:40:56,540
[Vlad yells]
734
00:40:56,541 --> 00:41:00,499
[door booming]
[ballerinas gasping]
735
00:41:00,500 --> 00:41:02,790
[Vlad yells]
[door thuds and opens]
736
00:41:02,791 --> 00:41:04,415
[ballerinas grunt and scream]
737
00:41:04,416 --> 00:41:05,999
[scissors pierce]
[Vlad yells]
738
00:41:06,000 --> 00:41:08,625
[ballerinas and Vlad grunting]
739
00:41:10,041 --> 00:41:11,166
[ballerina growls]
740
00:41:12,166 --> 00:41:13,624
[Vlad yells]
741
00:41:13,625 --> 00:41:15,624
[ballerina shrieks]
[Vlad grunting]
742
00:41:15,625 --> 00:41:17,290
[ballerina cries]
743
00:41:17,291 --> 00:41:20,040
[scissors pierce]
[Vlad groans]
744
00:41:20,041 --> 00:41:23,000
[everyone groaning]
745
00:41:23,500 --> 00:41:24,916
[Fadey mumbling]
746
00:41:26,791 --> 00:41:28,500
[skin tears]
- Ow! Fuck!
747
00:41:30,291 --> 00:41:31,415
[Princess and Fadey grunt]
748
00:41:31,416 --> 00:41:34,374
[Princess yelps]
749
00:41:34,375 --> 00:41:36,874
[Vlad grunting]
750
00:41:36,875 --> 00:41:38,749
[Vlad groans]
751
00:41:38,750 --> 00:41:40,165
[ballerina shrieks]
752
00:41:40,166 --> 00:41:43,040
[ballerinas groan and gasp]
753
00:41:43,041 --> 00:41:44,790
[fingers crack]
[Princess yelping]
754
00:41:44,791 --> 00:41:47,124
- [Princess] Zoe! Zoe, help me!
755
00:41:47,125 --> 00:41:49,915
Shoot him! Shoot him, Zoe!
756
00:41:49,916 --> 00:41:51,374
[ballerinas shriek]
757
00:41:51,375 --> 00:41:52,874
[bullets clanging]
[Fadey gasps]
758
00:41:52,875 --> 00:41:54,291
[Fadey screams]
759
00:41:54,791 --> 00:41:56,124
- Okay, the gun ran out!
760
00:41:56,125 --> 00:41:57,040
The gun ran out!
761
00:41:57,041 --> 00:41:58,624
[Fadey yells in foreign
language]
762
00:41:58,625 --> 00:42:00,165
- I'm sorry!
- Don't apologize to him.
763
00:42:00,166 --> 00:42:01,415
- We're fucked. We are so
fucked!
764
00:42:01,416 --> 00:42:02,916
- Give me a blade.
765
00:42:05,166 --> 00:42:07,666
[tense music]
766
00:42:08,666 --> 00:42:10,540
- Your go.
- Kill them.
767
00:42:10,541 --> 00:42:11,999
[Fadey and Vlad grunt]
- No, no.
768
00:42:12,000 --> 00:42:12,875
Okay.
769
00:42:15,166 --> 00:42:16,249
- Come on.
770
00:42:16,250 --> 00:42:18,499
These guys are drunk and out of
shape
771
00:42:18,500 --> 00:42:20,749
and we're prima fucking
ballerinas.
772
00:42:20,750 --> 00:42:22,540
[tense music crescendos]
773
00:42:22,541 --> 00:42:23,665
[Fadey yells]
774
00:42:23,666 --> 00:42:25,040
[Fadey yelps]
775
00:42:25,041 --> 00:42:27,165
[Vlad grunting]
776
00:42:27,166 --> 00:42:30,249
[Vlad yelping]
777
00:42:30,250 --> 00:42:35,124
[Fadey grunting]
[ballerinas shriek and grunt]
778
00:42:35,125 --> 00:42:37,374
[tense music continues]
779
00:42:37,375 --> 00:42:38,665
[Princess yells]
780
00:42:38,666 --> 00:42:39,874
[Fadey yelps]
781
00:42:39,875 --> 00:42:41,165
- Oh!
782
00:42:41,166 --> 00:42:42,624
[Bones grunts]
783
00:42:42,625 --> 00:42:45,790
[Vlad yelping and grunting]
784
00:42:45,791 --> 00:42:48,499
[Bones yelps]
785
00:42:48,500 --> 00:42:50,791
[dramatic music]
[Vlad yelps]
786
00:42:52,375 --> 00:42:54,290
[Bones groaning]
787
00:42:54,291 --> 00:42:56,666
[hopeful music]
[Princess panting]
788
00:42:58,041 --> 00:42:59,540
- No! [shrieks]
789
00:42:59,541 --> 00:43:01,290
[Princess thuds and yelps]
790
00:43:01,291 --> 00:43:02,540
No! No!
791
00:43:02,541 --> 00:43:04,165
No! Ah!
792
00:43:04,166 --> 00:43:06,082
[Vlad yelps]
793
00:43:06,083 --> 00:43:07,040
[Vlad grunts]
794
00:43:07,041 --> 00:43:09,665
No, you don't!
795
00:43:09,666 --> 00:43:11,040
[Vlad thudding]
796
00:43:11,041 --> 00:43:12,665
[Vlad yelps]
[Bones gasps]
797
00:43:12,666 --> 00:43:14,540
[tense music]
798
00:43:14,541 --> 00:43:16,165
[Grace shrieks]
799
00:43:16,166 --> 00:43:18,666
[Fadey grunts]
[Grace thuds and yelps]
800
00:43:22,416 --> 00:43:26,041
[Vlad and Bones grunting]
801
00:43:27,916 --> 00:43:28,915
[Vlad grunts]
802
00:43:28,916 --> 00:43:30,416
[Bones grunts]
803
00:43:34,500 --> 00:43:36,790
[Vlad grunts]
[tense music swells]
804
00:43:36,791 --> 00:43:39,041
[Fadey grunts]
[Zoe shrieking]
805
00:43:43,041 --> 00:43:48,041
[tense music softens]
806
00:43:50,000 --> 00:43:52,540
[Grace screams]
[tense music swells]
807
00:43:52,541 --> 00:43:55,415
[Fadey thuds and yelps]
[Grace continues screaming]
808
00:43:55,416 --> 00:43:56,790
[blade rings]
[Grace violently shrieks]
809
00:43:56,791 --> 00:43:58,791
[Fadey yelps]
810
00:43:59,791 --> 00:44:03,415
[tense music crescendos]
811
00:44:03,416 --> 00:44:05,541
[tense music settles]
812
00:44:11,250 --> 00:44:13,916
[bright music]
813
00:44:22,041 --> 00:44:24,375
- Holy fucking shit. [panting]
814
00:44:27,291 --> 00:44:28,916
That toe blade is sick.
815
00:44:29,916 --> 00:44:30,875
- Happy accident.
816
00:44:31,666 --> 00:44:32,541
- I must have one.
817
00:44:44,041 --> 00:44:45,707
- So there's no going out that
way.
818
00:44:45,708 --> 00:44:46,665
- [Devora] Another round of
drinks.
819
00:44:46,666 --> 00:44:47,957
[patrons cheering]
820
00:44:47,958 --> 00:44:48,915
- Do you hear that?
821
00:44:48,916 --> 00:44:50,165
- What?
822
00:44:50,166 --> 00:44:52,290
- How can she be having a good
time after what happened?
823
00:44:52,291 --> 00:44:53,540
They killed Miss Thorna.
824
00:44:53,541 --> 00:44:54,665
- Okay, Bones, you have to
focus.
825
00:44:54,666 --> 00:44:55,915
We have to find a back door.
826
00:44:55,916 --> 00:44:57,624
- Why would a back door go
upstairs?
827
00:44:57,625 --> 00:44:59,874
- Why would we go upstairs?
828
00:44:59,875 --> 00:45:01,540
God, there's gotta be like a
fire exit or something.
829
00:45:01,541 --> 00:45:03,790
- Because Chloe went up
there to go to the bathroom.
830
00:45:03,791 --> 00:45:05,291
Were you just gonna leave her?
831
00:45:09,791 --> 00:45:12,790
Oh my God, you guys forgot about
Chloe?
832
00:45:12,791 --> 00:45:15,790
- Okay, okay, we'll come back
and get her once we get help.
833
00:45:15,791 --> 00:45:18,249
- No, that might be too late!
834
00:45:18,250 --> 00:45:20,666
She's all alone. Her
hearing aid is broken.
835
00:45:21,875 --> 00:45:24,665
I told my dad I'd look out for
her.
836
00:45:24,666 --> 00:45:26,624
- Boy, you're just doing
like an A+ job, aren't you?
837
00:45:26,625 --> 00:45:27,999
- Shut up, Princess.
838
00:45:28,000 --> 00:45:29,499
Why do you have to be
so selfish all the time?
839
00:45:29,500 --> 00:45:31,165
- I can't leave my sister.
840
00:45:31,166 --> 00:45:33,040
- Nobody is leaving anybody!
841
00:45:33,041 --> 00:45:34,375
- Speak for yourself.
842
00:45:35,791 --> 00:45:37,791
I'm out of here. Grace, let's
go.
843
00:45:45,291 --> 00:45:47,000
Fine! Whatever.
844
00:45:47,916 --> 00:45:48,916
You all suck.
845
00:45:51,250 --> 00:45:52,291
Enjoy getting killed.
846
00:45:55,750 --> 00:45:56,666
- Come on.
847
00:45:59,041 --> 00:46:02,000
[soft eerie music]
848
00:46:08,791 --> 00:46:11,624
- These stairs go up, but
if you're up, they go down.
849
00:46:11,625 --> 00:46:13,540
Hmm.
850
00:46:13,541 --> 00:46:14,749
- That's the first time in my
life
851
00:46:14,750 --> 00:46:16,415
I'm actually jealous of you.
852
00:46:16,416 --> 00:46:18,375
- Thou shall not covet
thy neighbor's buzz.
853
00:46:25,500 --> 00:46:30,291
[eerie music continues]
[ballerinas panting]
854
00:46:32,500 --> 00:46:35,416
- Guys, Chloe could still be in
here.
855
00:46:41,541 --> 00:46:43,415
- What are you doing?
856
00:46:43,416 --> 00:46:45,290
Go back downstairs
before you cause problem.
857
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
- Make us.
858
00:46:49,041 --> 00:46:52,415
Be cool. We talk this over, yeah?
859
00:46:52,416 --> 00:46:54,874
- Where is my sister?
860
00:46:54,875 --> 00:46:58,374
- The deaf one? She's
down the hall chilling.
861
00:46:58,375 --> 00:47:00,540
Now, excuse me.
862
00:47:00,541 --> 00:47:03,541
- I would, but I'm kind
of a vindictive shit.
863
00:47:05,000 --> 00:47:07,666
[serious music]
864
00:47:09,541 --> 00:47:12,166
[Vlad gasping]
865
00:47:18,416 --> 00:47:19,750
- What happened?
866
00:47:21,166 --> 00:47:23,875
[blood sloshes]
867
00:47:26,041 --> 00:47:27,041
- [weakly] Ballerinas.
868
00:47:31,750 --> 00:47:34,624
[serious music continues]
869
00:47:34,625 --> 00:47:38,915
[Princess gasping and panting]
870
00:47:38,916 --> 00:47:42,416
[men distantly chattering]
871
00:47:50,791 --> 00:47:53,040
[lock clicks]
872
00:47:53,041 --> 00:47:57,165
[men continue chattering]
873
00:47:57,166 --> 00:48:00,540
[Princess panting]
874
00:48:00,541 --> 00:48:02,790
[blade rings]
875
00:48:02,791 --> 00:48:07,666
[intense music]
[Doktor humming]
876
00:48:09,291 --> 00:48:14,415
[Princess gasps]
[bones snapping]
877
00:48:14,416 --> 00:48:17,750
[eerie music]
[Doktor continues humming]
878
00:48:29,541 --> 00:48:32,666
[eerie music swells]
879
00:48:36,916 --> 00:48:39,874
- [Saber] Hey.
[eerie music ends]
880
00:48:39,875 --> 00:48:41,290
- Finally!
881
00:48:41,291 --> 00:48:42,915
I have been looking all
over to talk to someone
882
00:48:42,916 --> 00:48:43,916
about the wifi.
883
00:48:45,541 --> 00:48:47,165
- What?
- Like, your service
884
00:48:47,166 --> 00:48:48,999
is seriously inexcusable.
885
00:48:49,000 --> 00:48:52,040
Like, hello, I would've fixed
that like yesterday.
886
00:48:52,041 --> 00:48:53,999
You know, I'm watching this
reality television show.
887
00:48:54,000 --> 00:48:55,915
It's like a dating show, but
I'm watching it ironically,
888
00:48:55,916 --> 00:48:59,999
but secretly, I love it, and
I'm three episodes behind.
889
00:49:00,000 --> 00:49:00,999
- What are you talking about?
890
00:49:01,000 --> 00:49:02,290
- Do you think that you could
find
891
00:49:02,291 --> 00:49:05,165
true love on a dating show?
892
00:49:05,166 --> 00:49:06,665
Because one time, I went to this
dive bar
893
00:49:06,666 --> 00:49:08,665
that rich people go to
for like street cred
894
00:49:08,666 --> 00:49:10,500
and I met this healer and,
895
00:49:12,125 --> 00:49:14,790
well, she told me that I
have a heart condition.
896
00:49:14,791 --> 00:49:16,415
- Oh.
- I know.
897
00:49:16,416 --> 00:49:19,291
She said that I have a block in
my heart
898
00:49:20,541 --> 00:49:22,166
when it comes to love.
899
00:49:23,375 --> 00:49:26,540
So I just don't have
the emotional capacity
900
00:49:26,541 --> 00:49:27,874
to like talk about it right now,
901
00:49:27,875 --> 00:49:29,749
so like I'll just go back
downstairs
902
00:49:29,750 --> 00:49:31,749
and you deal with the wifi.
903
00:49:31,750 --> 00:49:32,625
Okay?
904
00:49:36,041 --> 00:49:36,916
Thank you.
905
00:49:51,875 --> 00:49:54,791
[Princess gasping]
906
00:50:03,041 --> 00:50:04,665
[Princess sobs]
907
00:50:04,666 --> 00:50:07,249
[movie blares]
908
00:50:07,250 --> 00:50:10,166
[popcorn crunches]
909
00:50:12,916 --> 00:50:15,999
[movie continues blaring]
910
00:50:16,000 --> 00:50:19,790
[doors rattle and creak]
911
00:50:19,791 --> 00:50:22,916
[movie continues blaring]
[woman screams in movie]
912
00:50:24,125 --> 00:50:26,125
- [Zoe] Chloe, thank God!
913
00:50:27,875 --> 00:50:28,791
Thank God.
914
00:50:32,375 --> 00:50:35,416
- Holy shit.
- Wow.
915
00:50:36,625 --> 00:50:37,916
- [Bones] She's certifiable.
916
00:50:38,791 --> 00:50:40,249
You're alright?
917
00:50:40,250 --> 00:50:41,791
Yeah why wouldn't I be?
918
00:50:42,791 --> 00:50:45,540
What did you do to your
costumes?
919
00:50:45,541 --> 00:50:46,916
Is that blood?
920
00:50:48,375 --> 00:50:50,000
- Is that a hickey?
921
00:50:50,666 --> 00:50:51,915
Zoe. Shut up!
922
00:50:51,916 --> 00:50:53,000
Stop it!
923
00:50:55,666 --> 00:50:56,875
- [Bones] Bingo.
- Mind your own business.
924
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Put it back.
925
00:50:59,625 --> 00:51:00,541
Chloe.
926
00:51:01,541 --> 00:51:03,000
- We have to go.
927
00:51:03,416 --> 00:51:04,874
Can we wait?
928
00:51:04,875 --> 00:51:08,540
A cute boy said he would give me
a tattoo.
929
00:51:08,541 --> 00:51:11,791
Um, she's waiting for a
boy to give her a tattoo.
930
00:51:13,541 --> 00:51:15,165
What should I do?
931
00:51:15,166 --> 00:51:16,666
- Don't look at us. She's your
sister.
932
00:51:18,541 --> 00:51:21,666
[ballerinas grunting]
933
00:51:24,125 --> 00:51:25,540
- I hear someone. Run!
934
00:51:25,541 --> 00:51:28,541
[suspenseful music]
935
00:51:34,250 --> 00:51:35,249
[gasps]
936
00:51:35,250 --> 00:51:38,250
[footsteps tapping]
937
00:51:39,875 --> 00:51:41,124
- Be quiet.
938
00:51:41,125 --> 00:51:44,875
[suspenseful music continues]
939
00:51:56,166 --> 00:51:58,791
[metal clunks]
940
00:52:00,000 --> 00:52:00,916
- Oh, it's you.
941
00:52:03,916 --> 00:52:04,875
Thought you left.
942
00:52:06,041 --> 00:52:07,415
- Be nice, she's crying.
943
00:52:07,416 --> 00:52:09,040
- No, I'm not.
944
00:52:09,041 --> 00:52:11,790
I have allergies and this
place is full of mold.
945
00:52:11,791 --> 00:52:13,500
- Here, this will sober you up.
946
00:52:15,541 --> 00:52:18,250
[whipped cream hisses]
947
00:52:19,791 --> 00:52:21,540
You didn't get very far going
solo.
948
00:52:21,541 --> 00:52:23,165
- I felt bad for you
losers so I came back.
949
00:52:23,166 --> 00:52:24,999
- Hmm. Yeah, right.
950
00:52:25,000 --> 00:52:26,249
Bet you froze, and you've just
been hiding
951
00:52:26,250 --> 00:52:27,541
in here the whole time.
952
00:52:29,416 --> 00:52:30,415
- Actually, I saw what they were
doing
953
00:52:30,416 --> 00:52:32,415
to Miss Thorna's body.
954
00:52:32,416 --> 00:52:33,665
They're chopping off her
fingertips
955
00:52:33,666 --> 00:52:35,165
and gouging out her eyes.
956
00:52:35,166 --> 00:52:36,541
[whipped cream hisses]
- [Zoe] Oh, my God.
957
00:52:38,166 --> 00:52:39,915
What happened to Miss Thorna?
958
00:52:39,916 --> 00:52:41,665
Miss Thorna's dead.
959
00:52:41,666 --> 00:52:43,374
That's not funny.
960
00:52:43,375 --> 00:52:45,624
Why would you say that?
961
00:52:45,625 --> 00:52:47,625
- Will you listen to me for
once?
962
00:52:52,375 --> 00:52:55,665
[upbeat piano music]
963
00:52:55,666 --> 00:52:56,541
- Gentlemen,
964
00:52:58,166 --> 00:53:03,040
I have provided safe haven
for you and your frivolities.
965
00:53:03,041 --> 00:53:05,290
Now I ask a favor.
966
00:53:05,291 --> 00:53:06,874
There are four
[ominous music]
967
00:53:06,875 --> 00:53:10,040
naughty little girls missing in
the house.
968
00:53:10,041 --> 00:53:13,124
Hunt them, find them,
969
00:53:13,125 --> 00:53:14,540
and silence them.
970
00:53:14,541 --> 00:53:20,040
[footsteps and chattering]
971
00:53:20,041 --> 00:53:21,500
- You're too late.
972
00:53:23,291 --> 00:53:24,666
My boys have taken care of it.
973
00:53:26,416 --> 00:53:29,874
- Your boys are all dead.
974
00:53:29,875 --> 00:53:34,541
Your father is miles away,
and you are all alone now.
975
00:53:35,250 --> 00:53:36,541
Little mouse.
976
00:53:38,291 --> 00:53:39,874
- Hey, I stole that.
977
00:53:39,875 --> 00:53:41,790
- My daddy's country club
has a shooting range.
978
00:53:41,791 --> 00:53:43,415
I know how to use a gun.
- I'm so sorry.
979
00:53:43,416 --> 00:53:44,916
I'll believe it when I see it.
980
00:53:48,125 --> 00:53:50,750
Okay then.
- [Grace] What's this?
981
00:53:52,916 --> 00:53:55,665
[mysterious music]
982
00:53:55,666 --> 00:53:58,290
- Holy shit. You found us a
phone.
983
00:53:58,291 --> 00:54:00,999
- Oh, my God! I'm gonna call the
police.
984
00:54:01,000 --> 00:54:03,250
Move! I'll get us out of here
ASAP.
985
00:54:06,041 --> 00:54:09,540
[sighs] Does anyone know how
to use this caveman bullshit?
986
00:54:09,541 --> 00:54:11,999
- Turn the wheel with your
finger and dial, dumbass.
987
00:54:12,000 --> 00:54:14,250
- Oh, okay. Yeah.
988
00:54:17,541 --> 00:54:18,875
Oh.
989
00:54:25,000 --> 00:54:27,790
This is a very ineffective
way to make a phone call.
990
00:54:27,791 --> 00:54:30,249
It's taking a hundred years.
991
00:54:30,250 --> 00:54:31,415
[line ringing]
992
00:54:31,416 --> 00:54:34,124
- Papa, no. Not drunk much.
993
00:54:34,125 --> 00:54:37,041
[mysterious music]
994
00:54:38,750 --> 00:54:41,666
No, Vlad cannot take me home.
He's dead.
995
00:54:44,166 --> 00:54:46,916
Yes. And Fadey too.
996
00:54:50,166 --> 00:54:51,416
I'm at Teremok.
997
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
Yes. I understand.
998
00:54:56,750 --> 00:54:57,791
Thank you, Papa.
999
00:54:59,041 --> 00:55:01,250
Thank you. Thank you.
1000
00:55:08,916 --> 00:55:09,791
Devora!
1001
00:55:12,666 --> 00:55:14,250
My father is on his way here.
1002
00:55:15,500 --> 00:55:16,666
- You lie.
1003
00:55:17,791 --> 00:55:19,540
Lothar Markovic wouldn't be
caught dead
1004
00:55:19,541 --> 00:55:21,124
in the Teremok Inn.
1005
00:55:21,125 --> 00:55:24,416
- He is. And he is most
displeased.
1006
00:55:26,416 --> 00:55:28,540
You should not have messed with
me.
1007
00:55:28,541 --> 00:55:29,791
Now you have to answer him.
1008
00:55:34,000 --> 00:55:35,416
- I guess I should get ready.
1009
00:55:37,291 --> 00:55:39,916
[ominous music]
1010
00:55:43,750 --> 00:55:48,665
[intense music builds]
1011
00:55:48,666 --> 00:55:51,041
[gun fires]
1012
00:55:52,416 --> 00:55:55,416
[suspenseful music]
1013
00:56:04,625 --> 00:56:15,499
[device clicks and beeps]
1014
00:56:15,500 --> 00:56:17,416
- Go that way. You're going up
the stairs.
1015
00:56:18,500 --> 00:56:19,416
Find them!
1016
00:56:22,500 --> 00:56:25,041
[pounding on door]
1017
00:56:26,166 --> 00:56:28,000
[muffled groans]
1018
00:56:35,625 --> 00:56:38,040
Anyone messes with you...
1019
00:56:38,041 --> 00:56:39,707
...kick 'em in the balls.
1020
00:56:39,708 --> 00:56:43,666
- I love you.
- I love you, too.
1021
00:57:10,166 --> 00:57:15,040
[suspenseful music]
1022
00:57:15,041 --> 00:57:17,291
- Guys, hide, hide!
1023
00:57:19,166 --> 00:57:22,000
[whistling music]
1024
00:57:44,791 --> 00:57:46,250
[mutters in Hungarian]
1025
00:57:56,291 --> 00:57:59,165
[Female recorded voice speaks
Chinese]
1026
00:57:59,166 --> 00:58:03,125
[Princess sniffles]
[gentle music]
1027
00:58:06,666 --> 00:58:08,499
[bowl thuds]
1028
00:58:08,500 --> 00:58:09,790
[gentle music continues]
1029
00:58:09,791 --> 00:58:11,749
- You want police?
- Send help!
1030
00:58:11,750 --> 00:58:13,749
We're at Teremok Inn.
[switch clicks]
1031
00:58:13,750 --> 00:58:15,040
Hello?
1032
00:58:15,041 --> 00:58:15,916
Hello, we need help!
1033
00:58:17,125 --> 00:58:19,499
[Princess squeals]
1034
00:58:19,500 --> 00:58:29,040
[Princess grunts]
- [growls] Stop it.
1035
00:58:29,041 --> 00:58:30,415
[Princess gasps]
1036
00:58:30,416 --> 00:58:32,624
[Saber groans]
1037
00:58:32,625 --> 00:58:35,540
[dramatic music]
1038
00:58:35,541 --> 00:58:38,000
[Saber groans]
1039
00:58:42,416 --> 00:58:43,540
[Princess grunts]
1040
00:58:43,541 --> 00:58:44,540
- Chloe!
1041
00:58:44,541 --> 00:58:45,624
[ballerinas clamoring]
1042
00:58:45,625 --> 00:58:48,541
- [henchmen] There! There!
There!
1043
00:58:50,250 --> 00:58:51,540
- There's more! There's more!
1044
00:58:51,541 --> 00:58:54,290
[henchmen clamoring]
1045
00:58:54,291 --> 00:58:57,666
[ballerinas gasping]
1046
00:58:59,416 --> 00:59:00,749
[ballerinas gasping]
1047
00:59:00,750 --> 00:59:03,124
[performers talking
indistinctly]
1048
00:59:03,125 --> 00:59:06,291
- [Grace] Why the fuck are we
back here?
1049
00:59:08,041 --> 00:59:11,416
[ballerinas clamoring]
1050
00:59:12,291 --> 00:59:14,415
- Okay. Hey, hey, hey.
1051
00:59:14,416 --> 00:59:17,915
My friends and I, we
just wanna leave. Okay?
1052
00:59:17,916 --> 00:59:20,415
No one has to get hurt.
1053
00:59:20,416 --> 00:59:21,999
Guys, the door, the door.
1054
00:59:22,000 --> 00:59:23,040
Go, go, go, go!
1055
00:59:23,041 --> 00:59:26,624
[dramatic music]
1056
00:59:26,625 --> 00:59:29,040
If we want to survive, we have
to do this as a team.
1057
00:59:29,041 --> 00:59:32,000
[dramatic music]
1058
00:59:35,250 --> 00:59:37,541
The only way out is together.
1059
00:59:39,916 --> 00:59:42,790
First positions. Six, seven, eight.
1060
00:59:42,791 --> 00:59:47,791
["The Nutcracker"]
1061
00:59:48,416 --> 00:59:50,041
[Bones grunts]
[man grunts]
1062
00:59:51,041 --> 00:59:51,999
[ballerinas grunting]
1063
00:59:52,000 --> 00:59:53,665
[man grunts]
1064
00:59:53,666 --> 00:59:57,291
["The Nutcracker" continues]
1065
01:00:01,166 --> 01:00:02,665
[man grunts]
1066
01:00:02,666 --> 01:00:05,166
[ballerinas growl]
- [Bones] Bourree!
1067
01:00:12,625 --> 01:00:16,291
["The Nutcracker" continues]
1068
01:00:17,375 --> 01:00:20,249
[man growls]
1069
01:00:20,250 --> 01:00:23,040
[fighters clamoring]
1070
01:00:23,041 --> 01:00:25,040
[man grunts and thuds]
1071
01:00:25,041 --> 01:00:26,000
- Ah!
1072
01:00:27,500 --> 01:00:29,457
[man screams]
1073
01:00:29,458 --> 01:00:30,415
[ballerinas shouting]
1074
01:00:30,416 --> 01:00:33,624
[men grunting]
1075
01:00:33,625 --> 01:00:37,291
["The Nutcracker" continues]
1076
01:00:38,875 --> 01:00:40,415
[ballerinas shout]
1077
01:00:40,416 --> 01:00:44,165
[man grunting]
1078
01:00:44,166 --> 01:00:47,040
[Princess shouts]
1079
01:00:47,041 --> 01:00:50,249
[fist thuds]
[Princess shouts]
1080
01:00:50,250 --> 01:00:51,165
[ballerina shouts]
1081
01:00:51,166 --> 01:00:56,291
[man grunts]
1082
01:00:58,500 --> 01:01:00,415
[man grunts]
1083
01:01:00,416 --> 01:01:01,749
- Duet?
1084
01:01:01,750 --> 01:01:02,791
- Fuck, yeah.
1085
01:01:04,791 --> 01:01:06,249
[Princess whooshes]
1086
01:01:06,250 --> 01:01:07,208
[man thuds and grunts]
1087
01:01:08,541 --> 01:01:09,416
Together!
1088
01:01:11,666 --> 01:01:13,375
- Are you hurt?
- I'm fine.
1089
01:01:15,500 --> 01:01:16,416
- Peel off!
1090
01:01:18,875 --> 01:01:22,290
[man shouts]
1091
01:01:22,291 --> 01:01:23,540
[grunts]
1092
01:01:23,541 --> 01:01:25,040
[man grunts]
1093
01:01:25,041 --> 01:01:27,165
[man grunts and thuds]
1094
01:01:27,166 --> 01:01:29,790
[man shouts]
1095
01:01:29,791 --> 01:01:30,750
- Ow!
1096
01:01:34,166 --> 01:01:35,790
[man gasps]
1097
01:01:35,791 --> 01:01:36,749
[ballerina grunts]
1098
01:01:36,750 --> 01:01:39,791
[man grunts and thuds]
1099
01:01:44,666 --> 01:01:47,166
[man grunts]
1100
01:01:49,166 --> 01:01:51,290
[Princess grunts]
1101
01:01:51,291 --> 01:01:52,249
[man grunts]
1102
01:01:52,250 --> 01:01:54,874
[Princess grunts]
1103
01:01:54,875 --> 01:01:56,290
[man grunts]
1104
01:01:56,291 --> 01:01:57,416
[Princess shouts]
1105
01:01:59,875 --> 01:02:01,166
[man grunts]
1106
01:02:02,041 --> 01:02:03,790
[Princess grunts]
[man shouts]
1107
01:02:03,791 --> 01:02:07,166
[Chloe panting and thuds]
1108
01:02:08,416 --> 01:02:09,540
- [Zoe] [shouts] Chloe!
1109
01:02:09,541 --> 01:02:11,416
[fighters clamoring]
1110
01:02:17,666 --> 01:02:19,165
[Chloe grunts]
1111
01:02:19,166 --> 01:02:21,415
[man shouts]
1112
01:02:21,416 --> 01:02:25,166
[man grunts and shouts]
1113
01:02:26,041 --> 01:02:27,540
[Chloe grunting]
1114
01:02:27,541 --> 01:02:30,041
[Zoe gasping]
1115
01:02:30,916 --> 01:02:33,415
[Artyom grunts]
1116
01:02:33,416 --> 01:02:36,749
[Chloe panting]
1117
01:02:36,750 --> 01:02:39,915
["The Nutcracker" continues]
1118
01:02:39,916 --> 01:02:42,374
You're not cute anymore.
1119
01:02:42,375 --> 01:02:45,041
["The Nutcracker" continues]
1120
01:02:52,916 --> 01:02:56,415
- Fuck! [gasp]
Fuck! [gasp]
1121
01:02:56,416 --> 01:02:57,541
- Gun! Chloe!
1122
01:03:00,625 --> 01:03:02,624
[gun clicks]
[ballerinas shout]
1123
01:03:02,625 --> 01:03:08,665
[muffled sounds]
1124
01:03:08,666 --> 01:03:11,166
[Zoe gasps]
1125
01:03:17,166 --> 01:03:19,666
[gun firing]
1126
01:03:34,750 --> 01:03:37,500
[device beeping]
1127
01:03:38,416 --> 01:03:43,416
[device beeping]
1128
01:03:49,375 --> 01:03:51,916
[men groaning]
1129
01:03:56,541 --> 01:03:59,541
[ballerinas panting]
1130
01:04:01,916 --> 01:04:02,915
- [Princess] Okay.
1131
01:04:02,916 --> 01:04:05,624
- Quick! Right there.
1132
01:04:05,625 --> 01:04:07,291
We can go out that window.
Come on!
1133
01:04:08,916 --> 01:04:11,791
[intense music]
1134
01:04:22,416 --> 01:04:24,499
- Shit for brain. Give me the
gun!
1135
01:04:24,500 --> 01:04:25,625
Quick! Gun!
1136
01:04:27,750 --> 01:04:29,374
- Oh.
[ballerinas clamoring]
1137
01:04:29,375 --> 01:04:30,290
- Go, go, go!
1138
01:04:30,291 --> 01:04:32,250
Go, Grace, go! Come on.
1139
01:04:35,541 --> 01:04:37,124
[Saber grunts]
1140
01:04:37,125 --> 01:04:39,665
[Princess grunting]
1141
01:04:39,666 --> 01:04:40,791
- Hello again.
1142
01:04:43,583 --> 01:04:46,541
[Princess grunts]
1143
01:04:48,666 --> 01:04:50,499
[panting]
1144
01:04:50,500 --> 01:04:51,541
[gun fires]
1145
01:04:53,416 --> 01:04:54,875
[Princess grunts]
1146
01:04:58,375 --> 01:05:00,540
- We got it!
1147
01:05:00,541 --> 01:05:01,540
- Just go, okay?
1148
01:05:01,541 --> 01:05:04,540
I'm right behind you. Go!
[panting]
1149
01:05:04,541 --> 01:05:05,666
- I'll wait for you.
1150
01:05:07,625 --> 01:05:11,165
[footsteps tapping]
1151
01:05:11,166 --> 01:05:12,790
[ominous music]
1152
01:05:12,791 --> 01:05:13,666
- Impressive.
1153
01:05:16,291 --> 01:05:17,916
Brava, my girl.
1154
01:05:29,541 --> 01:05:31,874
[gun clicks]
1155
01:05:31,875 --> 01:05:34,790
[gun clicking]
1156
01:05:34,791 --> 01:05:37,666
Your gun is dry. You have no
moves left.
1157
01:05:39,291 --> 01:05:40,166
[Bones growls]
1158
01:05:41,041 --> 01:05:42,165
[Bones panting]
1159
01:05:42,166 --> 01:05:43,375
Did I not mention?
1160
01:05:44,166 --> 01:05:46,166
Fake leg.
1161
01:05:54,666 --> 01:05:56,124
- Ha!
1162
01:05:56,125 --> 01:05:57,749
Now that's what's up.
1163
01:05:57,750 --> 01:06:00,249
[Bones grunts]
1164
01:06:00,250 --> 01:06:02,791
- You know I have your
father to thank for this leg.
1165
01:06:04,166 --> 01:06:06,540
- What? Papa?
1166
01:06:06,541 --> 01:06:07,750
[gun fires]
[Pasha shouts]
1167
01:06:08,541 --> 01:06:10,290
[Pasha groans]
1168
01:06:10,291 --> 01:06:12,540
- Shh. It is done.
1169
01:06:12,541 --> 01:06:14,540
I cannot have you running
back to your father
1170
01:06:14,541 --> 01:06:15,915
the minute he arrives.
1171
01:06:15,916 --> 01:06:19,916
You see, I crave his audience.
1172
01:06:23,166 --> 01:06:25,791
[Pasha groans]
1173
01:06:28,250 --> 01:06:30,791
- [Pasha] You are crazy, Devora!
1174
01:06:32,416 --> 01:06:34,915
My father will kill you!
1175
01:06:34,916 --> 01:06:38,291
[ominous music continues]
1176
01:06:39,541 --> 01:06:42,749
[ballerinas panting]
1177
01:06:42,750 --> 01:06:44,915
- [Princess] Holy crap.
1178
01:06:44,916 --> 01:06:47,415
Come on, Bones. Where are you?
1179
01:06:47,416 --> 01:06:50,165
- [Grace] I think I cut myself
on glass.
1180
01:06:50,166 --> 01:06:52,499
- [Zoe] How could you leave her?
1181
01:06:52,500 --> 01:06:54,415
- [Princess] I... She was right
behind me.
1182
01:06:54,416 --> 01:06:57,624
- [Zoe] Come on.
1183
01:06:57,625 --> 01:07:00,999
- [Grace] [grunts] Oh.
1184
01:07:01,000 --> 01:07:03,290
- [Zoe] What are
we gonna do about Bones?
1185
01:07:03,291 --> 01:07:04,499
- [Princess] Okay, relax.
1186
01:07:04,500 --> 01:07:07,375
You guys
hide and I'll save her ass.
1187
01:07:11,416 --> 01:07:13,541
- [Devora] Your friends have
left you for dead.
1188
01:07:14,625 --> 01:07:16,666
There's no one here to hold your
hand.
1189
01:07:19,666 --> 01:07:23,874
You know, I went to my
first audition on my own.
1190
01:07:23,875 --> 01:07:25,000
I was eight.
1191
01:07:26,125 --> 01:07:28,749
Like you, I would not let fear
stop me.
1192
01:07:28,750 --> 01:07:30,290
- [muffled] We are not alike.
1193
01:07:30,291 --> 01:07:34,166
- My debut role was to
be the Sugar Plum Fairy.
1194
01:07:37,125 --> 01:07:39,000
But did I dance it?
1195
01:07:40,625 --> 01:07:41,541
No.
1196
01:07:44,875 --> 01:07:48,290
My papa, he racked up
debt with the wrong man.
1197
01:07:48,291 --> 01:07:50,416
He figured at worst he'd kill
him, but...
1198
01:07:52,541 --> 01:07:55,375
He was crueler than my
papa had anticipated.
1199
01:07:57,416 --> 01:08:00,291
When Papa couldn't pay,
Markovic,
1200
01:08:02,041 --> 01:08:04,375
he didn't take Papa's leg.
1201
01:08:06,000 --> 01:08:06,916
He took mine.
1202
01:08:08,916 --> 01:08:10,791
I would never dance again.
1203
01:08:14,041 --> 01:08:16,249
I kept Lothar's son close,
1204
01:08:16,250 --> 01:08:19,666
hoping one day my opportunity
would come.
1205
01:08:22,041 --> 01:08:24,791
[dramatic music]
1206
01:08:41,041 --> 01:08:45,000
[Devora] One last dance.
1207
01:08:55,041 --> 01:08:57,500
[bus driver snoring]
1208
01:08:58,625 --> 01:08:59,540
[vehicles roaring]
1209
01:08:59,541 --> 01:09:00,541
[bus driver gasps]
1210
01:09:06,500 --> 01:09:09,916
[dramatic music continues]
1211
01:09:35,666 --> 01:09:36,916
[Devora gasps]
1212
01:09:45,916 --> 01:09:48,124
[Bones grunting]
1213
01:09:48,125 --> 01:09:50,040
[device beeping]
1214
01:09:50,041 --> 01:09:52,415
[Bones grunting]
1215
01:09:52,416 --> 01:09:53,915
[light suspenseful music]
1216
01:09:53,916 --> 01:09:57,915
[Doktor speaking French]
1217
01:09:57,916 --> 01:09:59,124
- It means,
1218
01:09:59,125 --> 01:10:01,791
[Bones yelling]
1219
01:10:03,125 --> 01:10:05,250
your struggle looks ridiculous.
1220
01:10:09,041 --> 01:10:10,916
You look like angry little goat.
1221
01:10:11,750 --> 01:10:14,749
[Bones grunting]
1222
01:10:14,750 --> 01:10:16,874
[Bones sobbing]
1223
01:10:16,875 --> 01:10:18,291
- Please stop, stop!
1224
01:10:21,291 --> 01:10:22,290
Stay away from me!
1225
01:10:22,291 --> 01:10:23,874
- Right.
1226
01:10:23,875 --> 01:10:25,749
[Bones grunting]
1227
01:10:25,750 --> 01:10:27,540
- No!
1228
01:10:27,541 --> 01:10:29,624
- Let me make you more
comfortable.
1229
01:10:29,625 --> 01:10:31,041
- Stay away from me!
1230
01:10:32,041 --> 01:10:33,249
No!
1231
01:10:33,250 --> 01:10:35,040
[Bones grunting]
1232
01:10:35,041 --> 01:10:36,665
Let go, let go, let go!
1233
01:10:36,666 --> 01:10:39,375
[Bones panting]
1234
01:10:42,041 --> 01:10:43,374
No!
1235
01:10:43,375 --> 01:10:45,415
No, no, no, no, no, no!
1236
01:10:45,416 --> 01:10:47,624
[light suspenseful music
continues]
1237
01:10:47,625 --> 01:10:48,875
No, no, no, no!
1238
01:10:53,041 --> 01:10:55,791
[Bones laughing]
1239
01:10:57,625 --> 01:10:59,624
Are you kidding me?
1240
01:10:59,625 --> 01:11:01,125
My toenails break all the time.
1241
01:11:02,041 --> 01:11:04,040
And you know what I do?
1242
01:11:04,041 --> 01:11:05,540
I peel them off,
1243
01:11:05,541 --> 01:11:07,416
I put a smile on my face and I
dance,
1244
01:11:08,750 --> 01:11:11,415
because I'm a
balle-fucking-rina!
1245
01:11:11,416 --> 01:11:14,125
[dramatic music]
1246
01:11:22,375 --> 01:11:23,415
- Bones?
1247
01:11:23,416 --> 01:11:26,666
[light dramatic music]
Oh my God!
1248
01:11:28,541 --> 01:11:30,374
Bones, it's me, I'm here, I'm
here.
1249
01:11:30,375 --> 01:11:31,290
[Princess screaming]
1250
01:11:31,291 --> 01:11:33,415
- [Pasha] Please help me.
1251
01:11:33,416 --> 01:11:36,540
Devora's crazy! She trapped me
in here!
1252
01:11:36,541 --> 01:11:38,040
[Pasha moans]
1253
01:11:38,041 --> 01:11:38,999
- Okay, okay. Just keep going.
Just keep going.
1254
01:11:39,000 --> 01:11:41,040
- [Pasha] Help me! [yells]
1255
01:11:41,041 --> 01:11:43,916
[suspenseful music]
1256
01:11:50,500 --> 01:11:54,250
[suspenseful music continues]
1257
01:12:02,291 --> 01:12:05,625
[light suspenseful music]
[Princess panting]
1258
01:12:07,125 --> 01:12:08,791
- Where the hell was this
earlier?
1259
01:12:14,291 --> 01:12:19,166
[engines revving]
[suspenseful music]
1260
01:12:25,041 --> 01:12:28,791
[suspenseful music continues]
1261
01:12:32,125 --> 01:12:34,624
- [Devora] Hello, Lothar.
1262
01:12:34,625 --> 01:12:37,625
- Why are you answering Pasha's
phone?
1263
01:12:38,666 --> 01:12:41,040
Put my son on the line.
1264
01:12:41,041 --> 01:12:44,915
- [Devora] You don't remember
me, do you, Mr. Markovic?
1265
01:12:44,916 --> 01:12:47,040
If you want to see your son
again,
1266
01:12:47,041 --> 01:12:48,666
you better come and get him.
1267
01:12:51,750 --> 01:12:54,541
[Pasha grunting]
1268
01:13:03,916 --> 01:13:06,790
[saw whirring]
[suspenseful music]
1269
01:13:06,791 --> 01:13:08,540
[Bones panting]
1270
01:13:08,541 --> 01:13:10,249
[Bones yelling]
1271
01:13:10,250 --> 01:13:12,040
- No, no, no!
1272
01:13:12,041 --> 01:13:14,040
Stop, please stop!
1273
01:13:14,041 --> 01:13:16,791
[Bones screaming]
1274
01:13:21,875 --> 01:13:24,874
[Bones panting]
1275
01:13:24,875 --> 01:13:27,040
[light upbeat music]
1276
01:13:27,041 --> 01:13:28,041
- Stay down.
1277
01:13:30,166 --> 01:13:31,125
Wanna duet?
1278
01:13:33,166 --> 01:13:34,416
- Thought you'd never ask.
1279
01:13:36,291 --> 01:13:39,790
[Bones panting]
1280
01:13:39,791 --> 01:13:40,749
[Pasha grunting]
1281
01:13:40,750 --> 01:13:44,040
[light suspenseful music]
1282
01:13:44,041 --> 01:13:46,375
- [Princess] You motherfucker.
1283
01:13:47,416 --> 01:13:52,166
[suspenseful music]
1284
01:13:55,250 --> 01:13:58,041
That's a lot of guns.
1285
01:13:58,916 --> 01:14:01,791
- We need to warn Princess and
Bones.
1286
01:14:06,666 --> 01:14:10,875
- Then I guess we're going back
inside.
1287
01:14:12,416 --> 01:14:16,125
[suspenseful music continues]
1288
01:14:24,041 --> 01:14:26,250
[suspenseful music continues]
1289
01:14:29,291 --> 01:14:31,916
[rapid beeping]
1290
01:14:33,916 --> 01:14:34,791
- C4?
1291
01:14:36,125 --> 01:14:38,165
- I mean, I see at least 16.
1292
01:14:38,166 --> 01:14:41,040
- No, it's a kind of explosive.
1293
01:14:41,041 --> 01:14:42,874
This place is wired to blow.
1294
01:14:42,875 --> 01:14:44,665
Stop talking and run!
1295
01:14:44,666 --> 01:14:46,540
[suspenseful music continues]
1296
01:14:46,541 --> 01:14:49,125
[bomb beeping faster]
1297
01:14:53,541 --> 01:14:54,915
[everyone gasping]
1298
01:14:54,916 --> 01:14:58,499
Guys, this place, this place,
is wired to...
1299
01:14:58,500 --> 01:15:00,249
- Explode!
1300
01:15:00,250 --> 01:15:02,374
- What? Why the fuck are you
back here?
1301
01:15:02,375 --> 01:15:04,041
- To save you assholes.
1302
01:15:08,041 --> 01:15:10,540
[light suspenseful music]
1303
01:15:10,541 --> 01:15:14,165
- [Pasha] No, no, no, no...
1304
01:15:14,166 --> 01:15:18,291
[light suspenseful music
continues]
1305
01:15:32,208 --> 01:15:33,290
[gun clicking]
1306
01:15:33,291 --> 01:15:35,415
[everyone gasping]
1307
01:15:35,416 --> 01:15:38,290
- Give me that bastard.
1308
01:15:38,291 --> 01:15:40,541
- No! Keep her away from me!
1309
01:15:42,416 --> 01:15:45,124
- [Princess] Devora Kasimer...
1310
01:15:45,125 --> 01:15:46,875
We're just like you. We're
ballerinas.
1311
01:15:48,416 --> 01:15:50,166
- Don't be stupid, you cannot
trust her.
1312
01:15:51,416 --> 01:15:52,916
- All we wanna do is dance.
1313
01:15:53,916 --> 01:15:55,665
- So did I.
1314
01:15:55,666 --> 01:15:58,790
- [Bones] Then give us
the chance you never had.
1315
01:15:58,791 --> 01:16:01,624
- [Pasha] No, my father, he is
very powerful.
1316
01:16:01,625 --> 01:16:03,165
He can help you.
1317
01:16:03,166 --> 01:16:05,790
- Men like your father
don't help girls like us.
1318
01:16:05,791 --> 01:16:07,625
Look what he did to Devora.
1319
01:16:08,750 --> 01:16:11,249
[Pasha grunting]
1320
01:16:11,250 --> 01:16:13,791
[guns firing]
1321
01:16:17,291 --> 01:16:19,124
- Tell your father to stop
shooting,
1322
01:16:19,125 --> 01:16:20,874
or I'll blow your head off!
1323
01:16:20,875 --> 01:16:22,041
- Papa, Papa!
1324
01:16:23,125 --> 01:16:25,624
Stop firing! Stop firing!
1325
01:16:25,625 --> 01:16:27,916
[Lothar yells in Hungarian]
[gun firing stops]
1326
01:16:32,041 --> 01:16:35,000
- Run, girls, this is my solo.
1327
01:16:36,166 --> 01:16:37,416
It's your chance.
1328
01:16:38,541 --> 01:16:41,541
[light regal music]
1329
01:16:43,041 --> 01:16:45,916
[Pasha whimpering]
1330
01:16:48,166 --> 01:16:50,749
[girls panting]
[explosives beeping]
1331
01:16:50,750 --> 01:16:51,790
- [Bones] Shit.
1332
01:16:51,791 --> 01:16:55,916
[light regal music continues]
1333
01:16:58,916 --> 01:17:02,540
[Devora grunting]
1334
01:17:02,541 --> 01:17:04,165
[Lothar laughing]
1335
01:17:04,166 --> 01:17:06,041
- What are you supposed to be?
1336
01:17:07,625 --> 01:17:10,541
- I was supposed to be
the Sugar Plum Fairy.
1337
01:17:12,625 --> 01:17:14,540
I was supposed to dance
1338
01:17:14,541 --> 01:17:17,875
in front of hundreds
and thousands of people,
1339
01:17:18,916 --> 01:17:20,541
including the Queen.
1340
01:17:22,375 --> 01:17:24,875
That is who I was supposed to
be.
1341
01:17:30,291 --> 01:17:32,415
[Pasha panting]
1342
01:17:32,416 --> 01:17:34,290
- [Pasha] Papa.
1343
01:17:34,291 --> 01:17:38,040
[light regal music continues]
1344
01:17:38,041 --> 01:17:41,374
- But none of that happened,
1345
01:17:41,375 --> 01:17:44,374
because you...
1346
01:17:44,375 --> 01:17:47,041
you, Lothar Markovic,
1347
01:17:48,041 --> 01:17:53,791
you took my leg.
1348
01:18:05,291 --> 01:18:10,291
[girls coughing]
1349
01:18:13,250 --> 01:18:16,624
[girls coughing]
1350
01:18:16,625 --> 01:18:19,290
[Bones panting]
1351
01:18:19,291 --> 01:18:22,375
[light upbeat music]
1352
01:18:23,541 --> 01:18:26,250
[Bones panting]
1353
01:18:30,666 --> 01:18:34,665
[light upbeat music continues]
1354
01:18:34,666 --> 01:18:36,291
- [Bones] Who else knows how to
ride?
1355
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
- [Grace] I got this.
1356
01:18:42,541 --> 01:18:43,541
- [Bones] Let's dance.
1357
01:18:44,416 --> 01:18:45,749
[dreamy pop music]
1358
01:18:45,750 --> 01:18:48,874
♪ Rhythm in a dancer ♪
1359
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
- Okay, okay.
1360
01:18:50,791 --> 01:18:54,040
- Get on, get on, get on.
[pants]
1361
01:18:54,041 --> 01:18:56,665
[music continues]
1362
01:18:56,666 --> 01:18:59,249
♪ You can feel it in the air ♪
1363
01:18:59,250 --> 01:19:01,165
- You good?
- Yeah.
1364
01:19:01,166 --> 01:19:04,165
[engines revving]
1365
01:19:04,166 --> 01:19:08,165
Woo! [claps]
1366
01:19:08,166 --> 01:19:13,790
- Woo!
1367
01:19:13,791 --> 01:19:17,040
[laughing]
1368
01:19:17,041 --> 01:19:20,165
[horns beeping]
1369
01:19:20,166 --> 01:19:21,915
♪ It's a passion ♪
1370
01:19:21,916 --> 01:19:25,499
♪ Oh ♪
1371
01:19:25,500 --> 01:19:29,250
♪ You can feel it in the air ♪
1372
01:19:30,375 --> 01:19:35,291
[ballerina cheers]
[horn beeps]
1373
01:19:37,166 --> 01:19:38,874
♪ Rhythm is a dancer ♪
1374
01:19:38,875 --> 01:19:40,749
♪ It's a soul's companion ♪
1375
01:19:40,750 --> 01:19:44,374
♪ People feel it everywhere ♪
1376
01:19:44,375 --> 01:19:46,165
♪ Lift your hands and voices ♪
1377
01:19:46,166 --> 01:19:48,165
♪ Free your mind and join us ♪
1378
01:19:48,166 --> 01:19:51,290
♪ You can feel it in the air ♪
1379
01:19:51,291 --> 01:19:56,416
♪ Oh ♪
1380
01:19:56,916 --> 01:19:58,665
♪ It's a passion ♪
1381
01:19:58,666 --> 01:20:02,749
♪ Oh ♪
1382
01:20:02,750 --> 01:20:06,540
♪ You can feel it in the air ♪
1383
01:20:06,541 --> 01:20:08,290
♪ Rhythm is a dancer ♪
1384
01:20:08,291 --> 01:20:10,415
♪ It's a soul's companion ♪
1385
01:20:10,416 --> 01:20:14,999
♪ You can feel it
everywhere, oh ♪
1386
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
[shoes clicking]
1387
01:20:20,291 --> 01:20:22,540
- Hi there, my friends and
I are late for check-in.
1388
01:20:22,541 --> 01:20:23,874
We're here to dance.
1389
01:20:23,875 --> 01:20:25,000
We're the Americans.
1390
01:20:28,166 --> 01:20:29,750
- [Bones] This way.
1391
01:20:32,041 --> 01:20:33,040
[Bones] For Miss Thorna.
1392
01:20:33,041 --> 01:20:34,749
- [girls] Miss Thorna.
1393
01:20:34,750 --> 01:20:38,000
[light uplifting music]
1394
01:20:46,375 --> 01:20:50,416
[light uplifting music
continues]
1395
01:20:57,875 --> 01:21:01,916
[light uplifting music
continues]
1396
01:21:06,750 --> 01:21:09,541
[uplifting music]
1397
01:21:18,041 --> 01:21:21,666
[uplifting music continues]
1398
01:21:33,416 --> 01:21:37,041
[uplifting music continues]
1399
01:21:48,500 --> 01:21:52,041
[uplifting music continues]
1400
01:21:55,291 --> 01:21:57,916
[upbeat music]
1401
01:22:05,250 --> 01:22:09,915
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1402
01:22:09,916 --> 01:22:14,791
♪ Yeah, yeah, 'cause
girls is players too ♪
1403
01:22:15,541 --> 01:22:18,415
♪ 'Cause girls is players too ♪
1404
01:22:18,416 --> 01:22:20,165
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1405
01:22:20,166 --> 01:22:23,165
♪ 'Cause girls is players too ♪
1406
01:22:23,166 --> 01:22:25,124
♪ What you know about living on
the top ♪
1407
01:22:25,125 --> 01:22:27,374
♪ Penthouse suites
looking down on the opps ♪
1408
01:22:27,375 --> 01:22:29,374
♪ Took him for a test
drive, left him on the lot ♪
1409
01:22:29,375 --> 01:22:31,874
♪ Time is money, so I
spent it on a watch ♪
1410
01:22:31,875 --> 01:22:34,249
♪ Hold on, little titties
showing through the white tee ♪
1411
01:22:34,250 --> 01:22:36,540
♪ You can see the thong bustin'
out my tight jeans, okay ♪
1412
01:22:36,541 --> 01:22:38,665
♪ Rocks on my fingers
like he wanna wife me ♪
1413
01:22:38,666 --> 01:22:40,915
♪ Got another shorty, she
ain't nothing like me, yeah ♪
1414
01:22:40,916 --> 01:22:42,999
♪ Yeah, 'bout to catch
another flight, yeah ♪
1415
01:22:43,000 --> 01:22:45,290
♪ The apple bottom make him
wanna bite ♪
1416
01:22:45,291 --> 01:22:49,665
♪ I just wanna have
a good night ♪
1417
01:22:49,666 --> 01:22:52,165
♪ Hold up, if you don't
know, now you know ♪
1418
01:22:52,166 --> 01:22:54,290
♪ If he broke, then you gotta
let him go ♪
1419
01:22:54,291 --> 01:22:56,665
♪ You can have anybody, eeny,
miny, mo ♪
1420
01:22:56,666 --> 01:22:59,374
♪ 'Cause when you a boss,
you could do what you want ♪
1421
01:22:59,375 --> 01:23:00,415
[upbeat music continues]
1422
01:23:00,416 --> 01:23:04,665
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1423
01:23:04,666 --> 01:23:09,625
♪ Yeah, yeah, 'cause
girls is players too ♪
1424
01:23:10,416 --> 01:23:13,165
♪ 'Cause girls is players too ♪
1425
01:23:13,166 --> 01:23:14,790
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1426
01:23:14,791 --> 01:23:17,124
♪ 'Cause girls is players too ♪
1427
01:23:17,125 --> 01:23:19,790
♪ I'll go on and
on and on again ♪
1428
01:23:19,791 --> 01:23:21,874
♪ He blowing up my phone
but I'm ignoring him ♪
1429
01:23:21,875 --> 01:23:22,874
♪ He thinking he the one ♪
1430
01:23:22,875 --> 01:23:24,374
♪ I got like four of him ♪
1431
01:23:24,375 --> 01:23:27,040
♪ Yeah, I'm sitting first
class like valedictorian ♪
1432
01:23:27,041 --> 01:23:28,665
♪ Came a long way from rags to
riches ♪
1433
01:23:28,666 --> 01:23:31,040
♪ Five-Star, yeah, I taste so
delicious ♪
1434
01:23:31,041 --> 01:23:32,040
♪ Let him lick the plate ♪
1435
01:23:32,041 --> 01:23:33,540
♪ Yeah, I make him
do the dishes ♪
1436
01:23:33,541 --> 01:23:36,040
♪ Now he's on News 12 'cause
the bitch went missing ♪
1437
01:23:36,041 --> 01:23:37,874
♪ 'Bout to catch another flight,
yeah ♪
1438
01:23:37,875 --> 01:23:40,040
♪ Apple bottom make him wanna
bite ♪
1439
01:23:40,041 --> 01:23:44,624
♪ I just wanna have
a good night ♪
1440
01:23:44,625 --> 01:23:46,999
♪ Hold up, if you don't
know, now you know ♪
1441
01:23:47,000 --> 01:23:49,290
♪ If he broke, then you gotta
let him go ♪
1442
01:23:49,291 --> 01:23:51,540
♪ You can have anybody, eeny,
miny, mo ♪
1443
01:23:51,541 --> 01:23:54,165
♪ 'Cause when you a boss,
you could do what you want ♪
1444
01:23:54,166 --> 01:23:55,124
[upbeat music continues]
1445
01:23:55,125 --> 01:23:58,915
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1446
01:23:58,916 --> 01:24:01,040
♪ And it's time that
we let 'em know that ♪
1447
01:24:01,041 --> 01:24:05,040
♪ Girls is players too ♪
1448
01:24:05,041 --> 01:24:07,665
♪ 'Cause girls is players too ♪
1449
01:24:07,666 --> 01:24:09,665
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1450
01:24:09,666 --> 01:24:13,915
♪ 'Cause girls is players too ♪
1451
01:24:13,916 --> 01:24:16,666
[dramatic music]
1452
01:24:25,875 --> 01:24:29,375
[dramatic music continues]
90899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.