All language subtitles for PrettyLethal20261080pWEBH264-ETHEL-HI[_30897]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:05,000 [intriguing music] 2 00:00:09,791 --> 00:00:11,541 [lion roars] 3 00:00:24,416 --> 00:00:25,665 [paper scrunching] 4 00:00:25,666 --> 00:00:28,874 [blows thudding] [tires screeching] 5 00:00:28,875 --> 00:00:31,915 [crate thuds] 6 00:00:31,916 --> 00:00:35,041 [neon lights humming] 7 00:00:36,666 --> 00:00:39,665 [intriguing synth music playing] 8 00:00:39,666 --> 00:00:42,250 [woman] Inside every ballerina's heart, 9 00:00:42,958 --> 00:00:44,833 is the blood of a warrior. 10 00:00:53,291 --> 00:00:56,333 They turn pain into beauty... 11 00:00:59,541 --> 00:01:00,624 ♪ Rhythm ♪ 12 00:01:00,625 --> 00:01:03,540 [woman] ...chaos into precision... 13 00:01:03,541 --> 00:01:05,208 ♪ Rhythm ♪ 14 00:01:07,541 --> 00:01:09,582 ♪ You can feel it, you can feel it ♪ 15 00:01:09,583 --> 00:01:11,791 [woman] ...their bodies into art. 16 00:01:14,875 --> 00:01:15,790 ♪ Rhythm ♪ 17 00:01:15,791 --> 00:01:20,624 [woman] Sweat, blood, sacrifice... 18 00:01:20,625 --> 00:01:22,207 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 19 00:01:22,208 --> 00:01:23,207 ♪ Rhythm ♪ 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,916 [woman] But not everyone achieves their dream. 21 00:01:28,083 --> 00:01:29,999 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 22 00:01:30,000 --> 00:01:31,874 ♪ It's a soul's companion ♪ 23 00:01:31,875 --> 00:01:34,708 ♪ You can feel it everywhere ♪ 24 00:01:35,791 --> 00:01:37,582 ♪ Lift your hands and voices ♪ 25 00:01:37,583 --> 00:01:39,665 ♪ Free your mind and join us ♪ 26 00:01:39,666 --> 00:01:43,040 ♪ You can feel it in the air ♪ 27 00:01:43,041 --> 00:01:46,665 ♪ Oh-Oh ♪ - [Princess] Miss Thorna, 28 00:01:46,666 --> 00:01:48,124 the showcase is in two days. 29 00:01:48,125 --> 00:01:50,040 If Bones doesn't take rehearsals seriously, 30 00:01:50,041 --> 00:01:51,665 I should dance her part. 31 00:01:51,666 --> 00:01:54,249 - [Miss Thorna] Her bus was late. She'll be here. 32 00:01:54,250 --> 00:01:56,665 - She's late 'cause her broke ass can't afford a clock. 33 00:01:56,666 --> 00:01:58,541 - [Bones] Hm, sorry, my limo was late, Princess. 34 00:02:00,291 --> 00:02:01,790 - Ah. 35 00:02:01,791 --> 00:02:03,166 - Are we gonna dance or what? 36 00:02:06,041 --> 00:02:07,165 - Okay. 37 00:02:07,166 --> 00:02:09,165 - Five, six, seven, eight. 38 00:02:09,166 --> 00:02:11,415 And one, two, three, four, [bright classical music] 39 00:02:11,416 --> 00:02:13,415 five, six, and four more, eight. 40 00:02:13,416 --> 00:02:17,999 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 41 00:02:18,000 --> 00:02:19,250 Stop. 42 00:02:19,875 --> 00:02:22,040 Right. Back to the soutenus, quickly. 43 00:02:22,041 --> 00:02:23,165 What happened? 44 00:02:23,166 --> 00:02:24,415 {\an8}Come on, Grace. 45 00:02:24,416 --> 00:02:26,624 Usual bullshit. 46 00:02:26,625 --> 00:02:27,875 Earth to Grace. 47 00:02:28,875 --> 00:02:30,290 Quickly, come on. 48 00:02:30,291 --> 00:02:31,874 Five, six, seven, eight, [bright classical music] 49 00:02:31,875 --> 00:02:34,290 and one, two, three, four, 50 00:02:34,291 --> 00:02:35,915 five, six, seven, eight, 51 00:02:35,916 --> 00:02:38,124 and one, two, three, four, 52 00:02:38,125 --> 00:02:40,124 five, six, seven, eight. 53 00:02:40,125 --> 00:02:41,999 Remember you're on a flight to Budapest tomorrow. 54 00:02:42,000 --> 00:02:43,915 So dance like your lives depend on it. 55 00:02:43,916 --> 00:02:45,415 Solo. 56 00:02:45,416 --> 00:02:49,540 [Bones breathing deliberately] 57 00:02:49,541 --> 00:02:50,666 Stop. 58 00:02:51,416 --> 00:02:52,665 Come on. 59 00:02:52,666 --> 00:02:54,791 Princess, wait your turn. 60 00:02:55,750 --> 00:02:58,540 Right, and Chloe, you need to trust your sister, right? 61 00:02:58,541 --> 00:02:59,624 She will cue you in. 62 00:02:59,625 --> 00:03:01,415 Seven, eight, and one 63 00:03:01,416 --> 00:03:03,540 two, three, four, five 64 00:03:03,541 --> 00:03:05,290 That's beautiful, Chloe. 65 00:03:05,291 --> 00:03:08,416 Remember teamwork. Everyone, teamwork. 66 00:03:09,916 --> 00:03:14,874 And one, two, three, four, five, six, seven, eight, 67 00:03:14,875 --> 00:03:20,665 and one, two, three, four, five, six, seven, eight, 68 00:03:20,666 --> 00:03:22,624 [music builds] 69 00:03:22,625 --> 00:03:24,041 [music stops] [Bones breathes heavily] 70 00:03:24,375 --> 00:03:25,916 Time, ladies. 71 00:03:27,166 --> 00:03:28,666 [dancers panting heavily] Alright. 72 00:03:30,625 --> 00:03:32,166 - Hey, don't you know how to fucking count? 73 00:03:34,166 --> 00:03:37,915 I'm talking to you. You turned in sickle, bitch. 74 00:03:37,916 --> 00:03:39,165 [Princess gasps] - Bones! 75 00:03:39,166 --> 00:03:40,540 If you want the solo, it's yours. 76 00:03:40,541 --> 00:03:41,874 I quit. 77 00:03:41,875 --> 00:03:42,790 {\an8}- [Princess] Miss Thorna, did you see that? 78 00:03:42,791 --> 00:03:45,415 About time someone smacked that bitch 79 00:03:45,416 --> 00:03:50,291 [door clicks open] [music bleeds out] 80 00:03:53,291 --> 00:03:56,375 [siren wails nearby] 81 00:04:05,750 --> 00:04:07,041 - You shouldn't have hit her. 82 00:04:07,791 --> 00:04:08,916 - It was an accident. 83 00:04:10,750 --> 00:04:12,416 Her face slipped into my fist. 84 00:04:13,250 --> 00:04:15,749 - Well, her mother is sponsoring you so you could compete. 85 00:04:15,750 --> 00:04:18,499 So, you know, maybe you show a little bit of gratitude 86 00:04:18,500 --> 00:04:20,041 before you try and break her nose. 87 00:04:20,791 --> 00:04:22,790 You know, what you've got to understand is 88 00:04:22,791 --> 00:04:25,624 the Budapest Showcase could change your life. 89 00:04:25,625 --> 00:04:27,166 - Ballet is a rich bitch sport. 90 00:04:28,541 --> 00:04:29,541 I keep telling you, 91 00:04:30,166 --> 00:04:31,166 I don't belong. 92 00:04:36,916 --> 00:04:38,999 ["Gonna Make You Sweat: Everybody Dance Now"] 93 00:04:39,000 --> 00:04:41,166 ♪ Everybody dance now ♪ 94 00:04:44,416 --> 00:04:47,290 [jet engines whining] 95 00:04:47,291 --> 00:04:48,499 [tire screeches] 96 00:04:48,500 --> 00:04:51,041 [bus engine revs] ♪ Give me the music ♪ 97 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 ♪ Give me the music ♪ 98 00:04:55,750 --> 00:04:57,541 ♪ Everybody dance now ♪ 99 00:05:03,125 --> 00:05:06,415 [bell chimes] ♪ Everybody dance now ♪ 100 00:05:06,416 --> 00:05:08,124 - Mom, I'm sure you're sleeping, 101 00:05:08,125 --> 00:05:11,416 but we did land after being rerouted. 102 00:05:12,625 --> 00:05:14,166 They put me on a bus, so like pray for me. 103 00:05:15,791 --> 00:05:19,416 [bus chugging and rattling] 104 00:05:20,875 --> 00:05:22,875 ♪ Everybody dance now ♪ 105 00:05:24,541 --> 00:05:26,291 - [Princess] Can anyone smell smoke? 106 00:05:27,041 --> 00:05:28,540 [engine stops] [hydraulics hiss] 107 00:05:28,541 --> 00:05:29,999 - [Miss Thorna] It's all been a bit of a nightmare. 108 00:05:30,000 --> 00:05:32,415 Our flight got diverted and the airport lost our luggage 109 00:05:32,416 --> 00:05:33,624 and another bus is broken down. 110 00:05:33,625 --> 00:05:35,624 So, but no, I assure you my dancers 111 00:05:35,625 --> 00:05:37,165 will be on that stage tomorrow. 112 00:05:37,166 --> 00:05:38,499 [tool clatters] [driver mutters] 113 00:05:38,500 --> 00:05:40,125 But we are very much on route. 114 00:05:41,291 --> 00:05:43,249 Oh, no, no, no, no. Don't, don't alter the program. 115 00:05:43,250 --> 00:05:44,665 No, no need, um... 116 00:05:44,666 --> 00:05:47,291 No, my dancers will definitely be at the showcase. 117 00:05:48,375 --> 00:05:51,290 - Miss Thorna, the next town is only two kilometers away. 118 00:05:51,291 --> 00:05:53,625 But my guidebook is saying- - What did they say? 119 00:05:54,125 --> 00:05:56,665 - Well the artistic director is very understanding 120 00:05:56,666 --> 00:05:57,791 of our situation. 121 00:05:58,666 --> 00:05:59,790 But... 122 00:05:59,791 --> 00:06:00,875 - They're looking into alternates. 123 00:06:01,916 --> 00:06:04,541 - Yeah, I'm afraid they are. 124 00:06:05,625 --> 00:06:08,665 Girls, grab your ballet bags. Come on. 125 00:06:08,666 --> 00:06:10,541 If we stay on this bus, we'll never make the showcase. 126 00:06:13,166 --> 00:06:14,249 Right. Yes. 127 00:06:14,250 --> 00:06:15,916 [bird calls] 128 00:06:16,500 --> 00:06:18,540 All right? - [Grace] Oh my God. 129 00:06:18,541 --> 00:06:21,165 There's just like so much nature. 130 00:06:21,166 --> 00:06:24,125 [portentous music] 131 00:06:26,916 --> 00:06:29,040 May the wolves have mercy on you 132 00:06:29,041 --> 00:06:32,666 [thunder rumbles] [raindrops spatter] 133 00:06:33,625 --> 00:06:36,375 [thunder rumbling] [rain pouring] 134 00:06:38,125 --> 00:06:39,916 - [Miss Thorna] Come on, girls. Speed up. 135 00:06:42,541 --> 00:06:44,750 - [Princess] [sneezes] We should have stayed on the bus. 136 00:06:46,125 --> 00:06:48,291 I'm gonna, I'm gonna sue if I catch pneumonia. 137 00:06:49,250 --> 00:06:50,874 - First she hates the bus, now she wants the bus. 138 00:06:50,875 --> 00:06:53,665 Are you ever happy? - Not when I'm around you. 139 00:06:53,666 --> 00:06:56,749 - Wait, you guys, I think there might be a hotel here. 140 00:06:56,750 --> 00:06:57,915 - [Miss Thorna] Oh, thank God. 141 00:06:57,916 --> 00:06:59,125 Come on. 142 00:06:59,916 --> 00:07:01,916 [portentous whistling music] 143 00:07:02,416 --> 00:07:05,166 [thunder rumbles] 144 00:07:08,791 --> 00:07:11,040 Does anyone have any service? 145 00:07:11,041 --> 00:07:12,000 - I have two bars. 146 00:07:13,666 --> 00:07:15,125 - I just think we might be in a dead zone. 147 00:07:16,041 --> 00:07:18,750 [thunder rumbles] 148 00:07:19,750 --> 00:07:20,790 - [Miss Thorna] Oh, hi. 149 00:07:20,791 --> 00:07:22,124 Hi. Hello, hi. 150 00:07:22,125 --> 00:07:23,374 Could we use your phone? 151 00:07:23,375 --> 00:07:25,165 Our bus has broken down and we're stranded- 152 00:07:25,166 --> 00:07:26,250 We're trying to... - Yuri. 153 00:07:27,416 --> 00:07:29,041 Let them pass 154 00:07:31,791 --> 00:07:35,291 I beg pardon. My brother is mute, he gets confused. 155 00:07:35,750 --> 00:07:37,374 - I get it, my sister's deaf 156 00:07:37,375 --> 00:07:40,040 so I have to interpret everything. 157 00:07:40,041 --> 00:07:41,540 Fucking bullshit 158 00:07:41,541 --> 00:07:44,540 - My name is Osip. How can I be of service? 159 00:07:44,541 --> 00:07:47,540 - We need a cab. Do you think you can manage? 160 00:07:47,541 --> 00:07:48,666 - But of course. 161 00:07:49,666 --> 00:07:51,250 Such beautiful creatures should not be out in the cold. 162 00:07:53,416 --> 00:07:54,665 Come, come. 163 00:07:54,666 --> 00:07:56,124 [uneasy music] 164 00:07:56,125 --> 00:07:57,374 What brings you here? 165 00:07:57,375 --> 00:07:58,291 - We're ballerinas. 166 00:08:03,000 --> 00:08:05,250 - No way. This is my kind of place. 167 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 [bright piano music reverberates] 168 00:08:10,291 --> 00:08:12,415 - [Princess] This is too weird. 169 00:08:12,416 --> 00:08:13,916 - [Grace] Miss Thorna. - Huh? 170 00:08:14,416 --> 00:08:15,915 Miss Thorna, this is against my decency. 171 00:08:15,916 --> 00:08:18,040 There's people gambling. I can't be here. I can't be here. 172 00:08:18,041 --> 00:08:20,040 - Oh, cover your eyes. I'm getting a drink. 173 00:08:20,041 --> 00:08:21,291 [Grace gasps] 174 00:08:22,041 --> 00:08:24,041 [patrons clapping] 175 00:08:26,166 --> 00:08:29,791 [singer croons in Hungarian] 176 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 Take a picture of me 177 00:08:40,750 --> 00:08:42,000 Zoe stop acting like a child 178 00:08:42,416 --> 00:08:44,625 ...but this place is awesome 179 00:08:51,291 --> 00:08:55,166 - [Osip] Ah, that's uh, that's actually my boss. 180 00:08:55,791 --> 00:08:57,541 She was really something back in the day. 181 00:08:58,666 --> 00:09:00,375 They said she was the next Fonteyn, 182 00:09:01,541 --> 00:09:02,916 but there was an accident. 183 00:09:03,916 --> 00:09:07,165 She never danced again. [woman exhales smoke] 184 00:09:07,166 --> 00:09:09,125 - What is this place? Like a Nutcracker bar? 185 00:09:10,041 --> 00:09:11,916 - This is my boss's pride and joy. 186 00:09:12,416 --> 00:09:13,749 - We don't want to be rude, 187 00:09:13,750 --> 00:09:14,915 but we're actually pressed for time. 188 00:09:14,916 --> 00:09:16,541 - I know. - We need to get to Budapest. 189 00:09:16,916 --> 00:09:18,790 My girls are dancing there tomorrow. 190 00:09:18,791 --> 00:09:21,165 What the hell! - [Miss Thorna] Oh... 191 00:09:21,166 --> 00:09:22,749 They're wet! 192 00:09:22,750 --> 00:09:26,165 - Um, this is uh, this is Sona. 193 00:09:26,166 --> 00:09:27,291 She is the most kind. 194 00:09:28,666 --> 00:09:31,166 She says that you can use the dryer while you wait. 195 00:09:31,875 --> 00:09:32,915 - [Miss Thorna] Oh, that's very kind but we don't... 196 00:09:32,916 --> 00:09:35,416 - No, no, no, we insist. We insist. 197 00:09:36,000 --> 00:09:38,416 Ballerinas deserve the very best at Teremok Inn. 198 00:09:39,041 --> 00:09:40,416 - Do you have dry clothes? 199 00:09:41,416 --> 00:09:43,916 [piano plays bright classical music] 200 00:09:44,625 --> 00:09:45,749 - [Osip] In tutus, you look like 201 00:09:45,750 --> 00:09:47,416 a flock of little white birds. 202 00:09:49,041 --> 00:09:50,416 This is so humiliating. 203 00:09:50,791 --> 00:09:51,666 - Eat one. 204 00:09:52,291 --> 00:09:53,915 - Oh, thanks. I'm starved. 205 00:09:53,916 --> 00:09:55,916 - Careful, don't get food on your clothes. 206 00:09:57,000 --> 00:09:59,166 - Not a problem because I will not be eating here. 207 00:10:04,416 --> 00:10:05,832 - [Princess] You know that food is filled with Ebola. 208 00:10:05,833 --> 00:10:07,290 - Meat soup, ew. - It's fine. 209 00:10:07,291 --> 00:10:08,540 - E coli. 210 00:10:08,541 --> 00:10:09,665 It would be full of E coli. 211 00:10:09,666 --> 00:10:11,915 - Whatever. You've just like never traveled. 212 00:10:11,916 --> 00:10:13,540 - Girls, please. 213 00:10:13,541 --> 00:10:17,165 - They do not get along. I mean, how do you dance together? 214 00:10:17,166 --> 00:10:18,790 - God teaches us about love by giving us 215 00:10:18,791 --> 00:10:20,790 difficult people to work with. 216 00:10:20,791 --> 00:10:22,916 Ballerinas at Teremok... 217 00:10:24,125 --> 00:10:27,749 Yes, yes. There you are. 218 00:10:27,750 --> 00:10:29,415 - [All] Hello. 219 00:10:29,416 --> 00:10:31,499 - Allow me to introduce myself. 220 00:10:31,500 --> 00:10:34,166 My name is Devora Kasimer. Owner of Teremok Inn. 221 00:10:34,500 --> 00:10:38,665 Osip mentioned that you have big show, yeah? 222 00:10:38,666 --> 00:10:39,999 - Yeah, we're performing at 223 00:10:40,000 --> 00:10:42,749 the International Ballet Gala in Budapest. 224 00:10:42,750 --> 00:10:46,499 And, not to brag, but it's kind of a big deal. 225 00:10:46,500 --> 00:10:48,790 Only the world's best dancers get invited. 226 00:10:48,791 --> 00:10:52,540 - I know. I used to be a dancer. 227 00:10:52,541 --> 00:10:54,124 You want me to call you a minivan to take you to the city? 228 00:10:54,125 --> 00:10:55,165 She owns this... She is a dancer 229 00:10:55,166 --> 00:10:57,040 - Yes, yes. Thank you. Thank you so much. 230 00:10:57,041 --> 00:10:58,790 - My pleasure. 231 00:10:58,791 --> 00:11:02,291 Sona. [speaks Hungarian] 232 00:11:03,791 --> 00:11:06,500 [ominous music] 233 00:11:15,000 --> 00:11:17,999 - Pasha! Please pass on my respect to your father. 234 00:11:18,000 --> 00:11:20,166 - Yeah, sure thing, Grand-pop. 235 00:11:24,291 --> 00:11:26,000 Zolly, what up? 236 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 - Make sure it gets to your father. 237 00:11:35,625 --> 00:11:37,750 We appreciate discretion, Pasha. 238 00:11:38,416 --> 00:11:42,499 [hearing aid signal crackling] 239 00:11:42,500 --> 00:11:44,916 [muffled indistinct voices] 240 00:11:49,916 --> 00:11:50,875 What's wrong? 241 00:11:52,125 --> 00:11:53,374 Static... 242 00:11:53,375 --> 00:11:54,625 ...I think it got wet 243 00:11:56,541 --> 00:11:57,666 I gotta pee 244 00:11:59,291 --> 00:12:00,916 - My sister has to use the bathroom. 245 00:12:02,750 --> 00:12:04,250 - Just come with me, sweetheart. 246 00:12:05,416 --> 00:12:07,666 [ear pressure rumbling] 247 00:12:08,666 --> 00:12:10,749 - Ah, well, there's no need for that, thank you. 248 00:12:10,750 --> 00:12:12,165 I'll, I'll take her. 249 00:12:12,166 --> 00:12:13,166 Thank you. 250 00:12:14,291 --> 00:12:16,791 - Bathroom is up those stairs. 251 00:12:21,166 --> 00:12:23,916 [ominous music] 252 00:12:29,625 --> 00:12:31,791 - Um.... Right, this way. 253 00:12:44,375 --> 00:12:47,750 [velvet scuffs smoothly] 254 00:12:57,416 --> 00:13:01,375 [piano plays "Dance of the Sugar Plum Fairy"] 255 00:13:08,541 --> 00:13:09,500 - Guys. 256 00:13:12,916 --> 00:13:14,416 I think he wants us to dance. 257 00:13:15,916 --> 00:13:17,415 He's, he's playing Sugar Plum. 258 00:13:17,416 --> 00:13:19,291 Like, we could practice our variation. 259 00:13:20,791 --> 00:13:22,749 - I could use some practice. 260 00:13:22,750 --> 00:13:24,790 - Okay, let's go. We're going. 261 00:13:24,791 --> 00:13:26,041 Come on. Come on. 262 00:13:30,041 --> 00:13:33,416 [Zoe and Grace giggling] 263 00:13:44,625 --> 00:13:48,666 [piano continues playing faintly] 264 00:13:49,416 --> 00:13:50,541 [muffled shout] 265 00:13:52,500 --> 00:13:56,125 [encouraging whoops] - Bravo. 266 00:13:58,791 --> 00:14:00,250 - Come on, Bones. 267 00:14:02,250 --> 00:14:06,916 [muffled ear pressure] 268 00:14:08,125 --> 00:14:12,125 [hearing aid whines and crackles] 269 00:14:15,625 --> 00:14:20,000 [distant muffled groans] 270 00:14:25,916 --> 00:14:29,500 [pained groans grow louder] 271 00:14:32,750 --> 00:14:34,291 [pained grunt] 272 00:14:36,291 --> 00:14:38,791 - Don't get blood on my desk. - [Saber] Sorry, Mama. 273 00:14:39,791 --> 00:14:41,791 - Myshinaya Koroleva, please! 274 00:14:43,666 --> 00:14:44,624 You are... 275 00:14:44,625 --> 00:14:46,249 You are a reasonable woman. 276 00:14:46,250 --> 00:14:48,249 [man sobs] 277 00:14:48,250 --> 00:14:49,541 - I am. 278 00:14:50,625 --> 00:14:52,291 Next time I take your tongue. 279 00:14:53,416 --> 00:14:55,791 [man groans] [Miss Thorna gasps] 280 00:14:56,791 --> 00:15:00,249 [uneasy suspenseful music] 281 00:15:00,250 --> 00:15:02,916 [man screaming] 282 00:15:10,166 --> 00:15:12,791 [intense music] 283 00:15:25,000 --> 00:15:27,290 [piano plays "Dance of the Sugar Plum Fairy"] 284 00:15:27,291 --> 00:15:30,375 [patrons chattering] 285 00:15:37,791 --> 00:15:40,250 [chattering grows louder] 286 00:15:41,416 --> 00:15:42,790 - Opa! 287 00:15:42,791 --> 00:15:46,915 [people exclaiming and laughing] 288 00:15:46,916 --> 00:15:48,415 [dancers gasping] 289 00:15:48,416 --> 00:15:49,749 - If you want the solo, you can have the solo. 290 00:15:49,750 --> 00:15:50,666 - Okay. 291 00:15:51,666 --> 00:15:52,791 - [Zoe] Watch it, Princess! 292 00:15:58,250 --> 00:16:01,290 - Hey there, little birdie, you party with us tonight, yeah? 293 00:16:01,291 --> 00:16:02,624 - Oh no, no thank you. [Miss Thorna gasps] 294 00:16:02,625 --> 00:16:04,374 - Let's be romantic. You're my type. 295 00:16:04,375 --> 00:16:06,249 - Sir! - Hey! 296 00:16:06,250 --> 00:16:07,624 - Get off of me! 297 00:16:07,625 --> 00:16:09,750 - You like to play rough, hmm? 298 00:16:10,375 --> 00:16:12,250 Hmm? Let's play rough. 299 00:16:14,541 --> 00:16:16,040 - Damn, that's how it's done. 300 00:16:16,041 --> 00:16:17,499 - Girls, get your things. We need to get out of here. 301 00:16:17,500 --> 00:16:18,415 [gun bangs] 302 00:16:18,416 --> 00:16:21,040 [people screaming] 303 00:16:21,041 --> 00:16:23,374 [person sobbing] 304 00:16:23,375 --> 00:16:25,666 - You see what happens when you disrespect a man like me, hmm? 305 00:16:27,750 --> 00:16:30,165 Do any of you wanna test me? 306 00:16:30,166 --> 00:16:32,290 This is Markovic territory. 307 00:16:32,291 --> 00:16:34,790 You wanna deal with my father, hmm? 308 00:16:34,791 --> 00:16:38,040 [Bones sobbing] 309 00:16:38,041 --> 00:16:41,040 You maybe have something to say, huh? 310 00:16:41,041 --> 00:16:43,165 - [Zoe] Sorry, no, please don't hurt me. 311 00:16:43,166 --> 00:16:44,666 - [Osip] Hey, hey, Pasha. 312 00:16:46,000 --> 00:16:47,040 Just relax. 313 00:16:47,041 --> 00:16:49,249 Hey, have a drink. 314 00:16:49,250 --> 00:16:51,290 [door clank] [dramatic sting] 315 00:16:51,291 --> 00:16:52,624 Pasha, come on, come on. 316 00:16:52,625 --> 00:16:54,040 Relax. 317 00:16:54,041 --> 00:16:55,750 - [Devora] What is this nonsense? 318 00:16:56,416 --> 00:16:58,040 - Myshinaya Koroleva. 319 00:16:58,041 --> 00:17:00,750 You killed a woman in my bar. 320 00:17:01,875 --> 00:17:03,290 [dancers sobbing] 321 00:17:03,291 --> 00:17:04,540 Calm down. 322 00:17:04,541 --> 00:17:06,125 Everything will be all right. 323 00:17:06,500 --> 00:17:08,291 - Okay, he shot-he shot her. 324 00:17:09,750 --> 00:17:11,791 [gasping] He shot-he shot her in the fucking face! 325 00:17:13,750 --> 00:17:14,790 Call the police. 326 00:17:14,791 --> 00:17:15,874 - Yeah, go and try it. 327 00:17:15,875 --> 00:17:17,625 Call the police! - Hey! 328 00:17:20,166 --> 00:17:23,291 - Bones, Bones, [clapping] Bones! 329 00:17:27,125 --> 00:17:30,749 Please, call police. Police, please! 330 00:17:30,750 --> 00:17:32,915 - Ladies, ladies! [Grace sobbing] 331 00:17:32,916 --> 00:17:34,541 I will call the police. 332 00:17:35,291 --> 00:17:39,999 Osip, show them the safe room, hmm? 333 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 Basement. Now 334 00:17:45,541 --> 00:17:47,041 Everything will be okay. 335 00:17:50,000 --> 00:17:51,666 I promise. 336 00:17:52,250 --> 00:17:55,041 [Bones cries out] [dramatic music] 337 00:17:56,666 --> 00:18:00,040 [Bones gasping] 338 00:18:00,041 --> 00:18:01,040 - [Saber] Hey! 339 00:18:01,041 --> 00:18:02,500 Come here! 340 00:18:03,250 --> 00:18:06,040 [Bones gasping] 341 00:18:06,041 --> 00:18:08,040 [exciting dramatic music] 342 00:18:08,041 --> 00:18:09,666 [music stops] 343 00:18:11,791 --> 00:18:13,041 [dramatic music resumes] 344 00:18:14,416 --> 00:18:17,875 [intense music] 345 00:18:25,416 --> 00:18:27,040 - Enough madness. 346 00:18:27,041 --> 00:18:29,415 Follow Osip. He'll take care of you. 347 00:18:29,416 --> 00:18:30,790 [Grace cries] 348 00:18:30,791 --> 00:18:31,791 I'll separate them. 349 00:18:32,291 --> 00:18:33,290 And keep them quiet. 350 00:18:33,291 --> 00:18:34,915 - Come on. 351 00:18:34,916 --> 00:18:35,791 Follow me. 352 00:18:37,041 --> 00:18:39,000 Everything will be all right. 353 00:18:41,041 --> 00:18:42,041 This way. 354 00:18:44,416 --> 00:18:47,541 [contemplative music] [girls sobbing] 355 00:19:08,666 --> 00:19:09,541 - Hey, shortie. 356 00:19:10,083 --> 00:19:11,207 Are you lost? 357 00:19:11,208 --> 00:19:13,540 I'm deaf. 358 00:19:13,541 --> 00:19:16,416 What? Wait, you don't hear? 359 00:19:23,750 --> 00:19:24,750 You like tattoos? 360 00:19:27,916 --> 00:19:31,291 You are pretty, like... 361 00:19:35,041 --> 00:19:37,416 [Chloe whispers] You are cute. 362 00:19:39,666 --> 00:19:41,000 - Okay. 363 00:19:42,166 --> 00:19:44,040 - [Osip] The gun just went off by itself. 364 00:19:44,041 --> 00:19:46,624 - [Princess] No, no, do not gaslight me, okay? 365 00:19:46,625 --> 00:19:48,165 He shot Miss Thorna right in front of us- 366 00:19:48,166 --> 00:19:49,999 Like, you are calling the cops, right? 367 00:19:50,000 --> 00:19:51,415 - My boss is calling them right now, right now. 368 00:19:51,416 --> 00:19:53,250 - Okay. - She handles everything, okay? 369 00:19:53,875 --> 00:19:55,040 This is a tragedy, yes? 370 00:19:55,041 --> 00:19:56,665 [Grace gasping for breath] 371 00:19:56,666 --> 00:19:58,916 - Lord, Lord, I can't breathe! 372 00:19:59,541 --> 00:20:01,040 I can't breathe, I can't breathe! 373 00:20:01,041 --> 00:20:02,374 - Okay, like do something. 374 00:20:02,375 --> 00:20:03,790 [Grace wheezing] 375 00:20:03,791 --> 00:20:06,416 - Hey, you eat this, 376 00:20:07,541 --> 00:20:10,374 you'll feel good in no time. Okay? 377 00:20:10,375 --> 00:20:11,666 [worried music] 378 00:20:13,291 --> 00:20:15,624 [Grace whimpering] 379 00:20:15,625 --> 00:20:18,291 [ominous music] 380 00:20:25,625 --> 00:20:27,541 - [Devora] What a mess you've made of my bar. 381 00:20:28,666 --> 00:20:31,500 Get that Brit off my floor, and move quickly. 382 00:20:34,916 --> 00:20:36,000 - Yeah, do as she says. 383 00:20:37,916 --> 00:20:40,415 - We should have a little chat. 384 00:20:40,416 --> 00:20:42,625 [body sliding] 385 00:20:43,541 --> 00:20:45,540 - Can we get more blood on the floor? 386 00:20:45,541 --> 00:20:48,000 Sona, grab the mop. 387 00:20:51,000 --> 00:20:52,041 Come. 388 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 [banging on door] 389 00:21:00,916 --> 00:21:02,500 [banging on the door] 390 00:21:03,041 --> 00:21:04,665 [latch clanks] 391 00:21:04,666 --> 00:21:06,416 [door creaks] 392 00:21:08,041 --> 00:21:09,500 - Caught me a ballerina. 393 00:21:10,291 --> 00:21:11,666 Hmm. 394 00:21:12,000 --> 00:21:13,540 [Pasha exhaling] 395 00:21:13,541 --> 00:21:14,541 - What's the big deal? 396 00:21:15,916 --> 00:21:18,665 You say this crazy drunk lady got in my face 397 00:21:18,666 --> 00:21:20,499 when my gun went off. 398 00:21:20,500 --> 00:21:23,790 Whoops, it's not my fault. 399 00:21:23,791 --> 00:21:25,915 - The ballerinas will claim otherwise. 400 00:21:25,916 --> 00:21:28,916 - Well, if they won't cooperate, then do what you do. 401 00:21:29,625 --> 00:21:32,291 Take their tongues or slit their throat. 402 00:21:34,541 --> 00:21:35,999 We can be done with this. 403 00:21:36,000 --> 00:21:38,625 - Sit down. You're making me dizzy with all your pacing. 404 00:21:39,541 --> 00:21:42,040 We cannot be impulsive. 405 00:21:42,041 --> 00:21:45,499 The disappearance of six Americans will not go unnoticed. 406 00:21:45,500 --> 00:21:48,165 We must make sure to have all the information 407 00:21:48,166 --> 00:21:49,999 and be strategic. 408 00:21:50,000 --> 00:21:52,624 But don't worry, I will take care of you. 409 00:21:52,625 --> 00:21:55,291 [scoffing and laughing] 410 00:21:56,041 --> 00:21:58,000 - You take care of me? 411 00:21:59,416 --> 00:22:00,541 Am I hearing this right? 412 00:22:01,791 --> 00:22:02,666 - Yes. 413 00:22:03,791 --> 00:22:05,541 But it'll come with a price. 414 00:22:07,500 --> 00:22:08,541 - Watch yourself. 415 00:22:10,166 --> 00:22:12,625 I am the son of Lothar the Butcher. 416 00:22:14,750 --> 00:22:17,790 Devora, there is no chance of mercy 417 00:22:17,791 --> 00:22:19,166 when you cross my family. 418 00:22:23,166 --> 00:22:24,875 Do not make me summon my father. 419 00:22:26,125 --> 00:22:27,915 - I would like to meet him. 420 00:22:27,916 --> 00:22:31,540 He has declined my invitations many times. 421 00:22:31,541 --> 00:22:33,624 - My father is a busy man. 422 00:22:33,625 --> 00:22:35,665 He doesn't have time to drive out to the "boonies", 423 00:22:35,666 --> 00:22:39,375 but one call, and he will make the trip to make you hurt. 424 00:22:46,791 --> 00:22:47,666 - Hmm. 425 00:22:49,291 --> 00:22:52,124 For many years I paid for father money. 426 00:22:52,125 --> 00:22:55,290 A debt I inherited from my own dear Papa. 427 00:22:55,291 --> 00:22:56,875 But those payments stop today. 428 00:22:58,541 --> 00:23:01,249 Tell your father if he wants his money, 429 00:23:01,250 --> 00:23:03,291 he can pay me a visit. 430 00:23:05,666 --> 00:23:08,166 My envelope, please. 431 00:23:14,125 --> 00:23:16,791 [rope creaking] 432 00:23:18,916 --> 00:23:21,416 - [Grace] No, there was no one on the road. 433 00:23:22,666 --> 00:23:24,290 - [Sona] Does your family or friends 434 00:23:24,291 --> 00:23:26,040 know where you broke down? 435 00:23:26,041 --> 00:23:27,790 - No. No. 436 00:23:27,791 --> 00:23:28,790 - What about the theater? 437 00:23:28,791 --> 00:23:30,249 - No. 438 00:23:30,250 --> 00:23:31,415 - Hey, Grace. 439 00:23:31,416 --> 00:23:32,374 [Grace shrieks] 440 00:23:32,375 --> 00:23:33,665 - Bonesy-Jonesy. 441 00:23:33,666 --> 00:23:35,249 You're back. 442 00:23:35,250 --> 00:23:37,666 Bonnie, this is... 443 00:23:39,916 --> 00:23:41,290 Who are you? 444 00:23:41,291 --> 00:23:43,790 - I am not important. Tell me- 445 00:23:43,791 --> 00:23:45,791 - Grace, don't tell this bitch anything. 446 00:23:46,416 --> 00:23:48,749 - That girl is very rude. 447 00:23:48,750 --> 00:23:50,290 - She just hates me 448 00:23:50,291 --> 00:23:52,999 because I keep telling her she might go to hell. 449 00:23:53,000 --> 00:23:53,916 - [Sona] Forget her. 450 00:23:54,500 --> 00:23:56,540 You and I can be best friends. 451 00:23:56,541 --> 00:23:58,040 - Fun! 452 00:23:58,041 --> 00:23:59,790 We could eat pineapple pizza! 453 00:23:59,791 --> 00:24:01,124 - What did you people do to Grace? 454 00:24:01,125 --> 00:24:02,415 - Quiet! 455 00:24:02,416 --> 00:24:03,791 Grace. - Hmm? 456 00:24:04,666 --> 00:24:06,249 - Be my friend. - Mmm. 457 00:24:06,250 --> 00:24:09,665 - Tell me who knows you come to Teremok Inn. 458 00:24:09,666 --> 00:24:10,875 - Everybody knows. 459 00:24:11,666 --> 00:24:14,999 My dad, her parents, the entire ballet company knows. 460 00:24:15,000 --> 00:24:17,124 Okay? They're gonna come looking for us. 461 00:24:17,125 --> 00:24:20,625 - Bonnie, how can I save your soul if you lie? 462 00:24:24,916 --> 00:24:26,165 No one's coming. 463 00:24:26,166 --> 00:24:27,416 - Grace, you fucking idiot. 464 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 Let me see Devora. 465 00:24:32,875 --> 00:24:34,540 Help us. 466 00:24:34,541 --> 00:24:35,666 Please. 467 00:24:36,416 --> 00:24:39,166 - [Sona] I would, but disobey Devora, 468 00:24:40,416 --> 00:24:41,791 she take your tongue. 469 00:24:43,666 --> 00:24:48,665 [menacing music] [footsteps fading] 470 00:24:48,666 --> 00:24:50,416 [door clanking] 471 00:24:53,500 --> 00:24:56,000 [eerie music] 472 00:25:05,750 --> 00:25:09,416 [rotary phone dial clicking] 473 00:25:22,291 --> 00:25:25,000 - Doktor, I have a vermin problem. 474 00:25:32,541 --> 00:25:34,040 [patrons chattering] 475 00:25:34,041 --> 00:25:34,916 - Pasha. 476 00:25:37,541 --> 00:25:39,250 What did Devora want? 477 00:25:40,291 --> 00:25:41,250 - Nothing. 478 00:25:44,166 --> 00:25:45,791 Let's get out of this rat hole. 479 00:25:46,416 --> 00:25:49,041 - Pasha, give me the envelope. 480 00:25:49,791 --> 00:25:50,750 The money. 481 00:25:52,166 --> 00:25:53,416 - I gave it back to Devora. 482 00:25:54,291 --> 00:25:55,415 - What? 483 00:25:55,416 --> 00:25:57,665 We can't return empty-handed. 484 00:25:57,666 --> 00:25:59,040 Your father is going to kill us, Pasha. 485 00:25:59,041 --> 00:26:00,041 - Shut the fuck up. 486 00:26:00,541 --> 00:26:03,290 - [Sona] Jesus girl, she spill everything. 487 00:26:03,291 --> 00:26:04,999 But the runaway could be trouble. 488 00:26:05,000 --> 00:26:06,291 She is not like the others. 489 00:26:07,166 --> 00:26:08,915 - [Devora] The only problem these dancers are for me 490 00:26:08,916 --> 00:26:10,540 is if anyone knows they're here. 491 00:26:10,541 --> 00:26:12,915 - No one knows, Myshinaya Koroleva. 492 00:26:12,916 --> 00:26:14,750 - Good, then Doktor can do his job. 493 00:26:15,541 --> 00:26:17,875 Osip, gather the dancers' stuff and have Yuri burn it. 494 00:26:27,541 --> 00:26:28,791 [Artyom sighs] 495 00:26:29,291 --> 00:26:30,499 - Hello, Mama. 496 00:26:30,500 --> 00:26:33,875 What are you doing you little rascal? 497 00:26:34,291 --> 00:26:35,416 - No need for Hungarian. 498 00:26:36,291 --> 00:26:37,916 Bitch doesn't hear or speak. 499 00:26:40,791 --> 00:26:42,415 - Come. 500 00:26:42,416 --> 00:26:43,541 Come with me, sweetheart. 501 00:26:45,416 --> 00:26:47,291 These boys... [Sona hisses] 502 00:26:49,041 --> 00:26:51,291 [Osip chuckling] 503 00:26:57,125 --> 00:27:00,041 [brain squelching] 504 00:27:05,791 --> 00:27:08,666 How is my big boy so sensitive? 505 00:27:09,541 --> 00:27:10,666 - Sorry, Mama. 506 00:27:11,041 --> 00:27:12,874 - It's not your fault. 507 00:27:12,875 --> 00:27:14,916 I was too gentle with you. 508 00:27:15,791 --> 00:27:16,791 [brain squelches] 509 00:27:18,541 --> 00:27:19,416 Bingo. 510 00:27:25,041 --> 00:27:27,875 [dramatic music] 511 00:27:31,791 --> 00:27:34,666 [music crescendos] 512 00:27:48,916 --> 00:27:52,874 [Bones gasping] 513 00:27:52,875 --> 00:27:54,291 [shoulder popping] 514 00:28:02,791 --> 00:28:04,499 - You stupid piece of shit. 515 00:28:04,500 --> 00:28:06,374 - Why are you mad at me? 516 00:28:06,375 --> 00:28:07,915 I love you. 517 00:28:07,916 --> 00:28:09,375 - What's wrong with you? 518 00:28:09,791 --> 00:28:12,374 - Osip gave me pocket chocolate. 519 00:28:12,375 --> 00:28:15,790 I feel really weird, but I also feel warm inside. 520 00:28:15,791 --> 00:28:16,790 - You're high. 521 00:28:16,791 --> 00:28:17,999 - High? 522 00:28:18,000 --> 00:28:20,040 I can't be high! I can't be high! 523 00:28:20,041 --> 00:28:21,416 I can't be high! 524 00:28:21,916 --> 00:28:23,165 What about the showcase? 525 00:28:23,166 --> 00:28:24,749 I feel sick! 526 00:28:24,750 --> 00:28:26,124 - Good, get whatever they gave you outta your system. 527 00:28:26,125 --> 00:28:27,624 Come on! - I can't! I need help! 528 00:28:27,625 --> 00:28:28,915 I can't, Bonnie. 529 00:28:28,916 --> 00:28:30,040 Help. 530 00:28:30,041 --> 00:28:31,874 - What kinda ballerina doesn't know 531 00:28:31,875 --> 00:28:33,166 how to make themselves throw up? 532 00:28:33,541 --> 00:28:37,291 [Grace retching and coughing] 533 00:28:39,500 --> 00:28:41,165 - Goulash. 534 00:28:41,166 --> 00:28:42,124 [Bones scoffing] 535 00:28:42,125 --> 00:28:46,040 [gate clanking] [key jangling] 536 00:28:46,041 --> 00:28:48,125 - [Sona] Osip, bring up some palinka. 537 00:28:48,666 --> 00:28:51,791 - No problem. Be there in a minute. 538 00:28:52,125 --> 00:28:54,916 [gates creak and clank] 539 00:28:59,875 --> 00:29:01,749 [Osip inhales] 540 00:29:01,750 --> 00:29:04,416 [ominous music] 541 00:29:15,041 --> 00:29:17,416 [latch clicking] 542 00:29:21,916 --> 00:29:23,374 - Shit! 543 00:29:23,375 --> 00:29:24,999 He's coming. Pretend to be asleep. 544 00:29:25,000 --> 00:29:27,916 [Grace whimpering] 545 00:29:32,541 --> 00:29:34,665 [eerie music] 546 00:29:34,666 --> 00:29:37,375 [door clanking] 547 00:29:39,541 --> 00:29:40,791 - [Osip] Grace. 548 00:29:42,666 --> 00:29:44,791 [door crashes shut] 549 00:29:46,750 --> 00:29:49,291 [key turns in lock] 550 00:29:50,166 --> 00:29:51,041 Grace. 551 00:29:56,916 --> 00:29:58,624 You ready for more fun? 552 00:29:58,625 --> 00:30:00,291 [Osip slips on vomit] 553 00:30:00,916 --> 00:30:04,249 Oh, you're, you're sick. 554 00:30:04,250 --> 00:30:07,666 Hey, hey, it's all right. 555 00:30:08,916 --> 00:30:09,916 It's okay. 556 00:30:10,875 --> 00:30:14,666 You know, you look like a little swan. 557 00:30:16,916 --> 00:30:21,625 I never, I never told nobody about it, but [inhaling] 558 00:30:25,041 --> 00:30:27,541 I kinda got a thing for birds. 559 00:30:30,625 --> 00:30:33,666 I think it's, it's the necks that I like. 560 00:30:35,291 --> 00:30:36,916 So soft. 561 00:30:38,875 --> 00:30:41,415 [Grace gasping] 562 00:30:41,416 --> 00:30:43,374 - The Lord rebuke you, Satan! 563 00:30:43,375 --> 00:30:44,874 Satan! 564 00:30:44,875 --> 00:30:47,540 - [voice distorted] Oh shit, you have bad trip. 565 00:30:47,541 --> 00:30:48,416 It's okay. 566 00:30:49,916 --> 00:30:51,249 [Grace whimpering] 567 00:30:51,250 --> 00:30:53,374 [nutcrackers creaking] 568 00:30:53,375 --> 00:30:55,540 - Run! 569 00:30:55,541 --> 00:30:56,540 [distorted voices echo] 570 00:30:56,541 --> 00:30:58,165 - Jesus, Jesus, I want out! 571 00:30:58,166 --> 00:30:59,124 I want out! 572 00:30:59,125 --> 00:31:01,041 - You can pray all you want. 573 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 You're not going anywhere, ballerina. 574 00:31:05,875 --> 00:31:06,791 - Hey! 575 00:31:07,291 --> 00:31:10,749 [both screaming] 576 00:31:10,750 --> 00:31:13,250 [Grace screaming] 577 00:31:15,750 --> 00:31:17,125 [both grunting] 578 00:31:18,541 --> 00:31:20,415 [Grace screaming] 579 00:31:20,416 --> 00:31:21,915 [Osip screaming] 580 00:31:21,916 --> 00:31:23,749 [dramatic music] 581 00:31:23,750 --> 00:31:27,416 [all grunting and screaming] 582 00:31:32,166 --> 00:31:35,375 [Bones screaming] 583 00:31:36,375 --> 00:31:40,041 [Princess and Zoe screaming] 584 00:31:49,750 --> 00:31:51,625 [both screaming] 585 00:31:55,791 --> 00:31:58,625 [Bones screaming] 586 00:32:06,416 --> 00:32:08,040 [Princess exclaiming] 587 00:32:08,041 --> 00:32:10,750 [dancers crying] 588 00:32:23,541 --> 00:32:25,874 - Your dancing days are over, ballerina. 589 00:32:25,875 --> 00:32:27,915 - No, no! 590 00:32:27,916 --> 00:32:30,874 [sinister music] 591 00:32:30,875 --> 00:32:33,291 [arm clanks] 592 00:32:35,916 --> 00:32:37,291 [Grace screaming] 593 00:32:49,416 --> 00:32:52,791 [Princess and Zoe scream] 594 00:32:55,666 --> 00:32:59,791 [Artyom sings in Hungarian] [patrons clapping] 595 00:33:09,750 --> 00:33:13,374 [Artyom continues singing in Hungarian] 596 00:33:13,375 --> 00:33:16,916 [patrons continue clapping] 597 00:33:19,166 --> 00:33:21,125 - Give me a tray of shots, will you? 598 00:33:21,666 --> 00:33:23,124 - Oh, are we celebrating? 599 00:33:23,125 --> 00:33:25,416 - No. It's tragic. 600 00:33:26,791 --> 00:33:28,624 Between the five ballerinas, 601 00:33:28,625 --> 00:33:31,540 there is almost 100 years of training, 602 00:33:31,541 --> 00:33:34,541 dedication, pain, passion, and discipline, 603 00:33:35,166 --> 00:33:39,125 all to be extinguished by the folly of one idiot. 604 00:33:43,125 --> 00:33:46,291 So no, I'm not celebrating. 605 00:33:46,791 --> 00:33:48,166 I'm grieving. 606 00:33:50,291 --> 00:33:52,541 May their sacrifices not be in vain. 607 00:33:54,000 --> 00:33:55,166 - Here you are. 608 00:33:56,750 --> 00:34:01,500 [Devora and patrons applauding and cheering] 609 00:34:06,166 --> 00:34:07,666 - Excellent. Bravo. 610 00:34:14,250 --> 00:34:15,540 Keep it flowing. 611 00:34:15,541 --> 00:34:17,541 I want Pasha and his boys well oiled. 612 00:34:20,041 --> 00:34:23,541 [intense mysterious music] 613 00:34:34,250 --> 00:34:36,250 Drink up, little mice. 614 00:34:40,500 --> 00:34:41,624 - [Princess] What's wrong with her? 615 00:34:41,625 --> 00:34:43,250 She's acting weirder than usual. 616 00:34:43,666 --> 00:34:45,124 - [Bones] This fuck drugged her. 617 00:34:45,125 --> 00:34:46,290 - [Zoe] We have to get out of here. 618 00:34:46,291 --> 00:34:47,416 - No, really? 619 00:34:49,250 --> 00:34:51,999 Why couldn't you have just waited for the authorities 620 00:34:52,000 --> 00:34:53,624 to come and do their job? 621 00:34:53,625 --> 00:34:55,249 Why did you have to cause trouble? 622 00:34:55,250 --> 00:34:56,625 - Miss Thorna is dead. 623 00:34:57,291 --> 00:34:59,666 If the cops are coming, they'd be here by now. 624 00:35:00,375 --> 00:35:01,915 I know this is hard for you to understand 625 00:35:01,916 --> 00:35:04,290 because all your life help has been one phone call away, 626 00:35:04,291 --> 00:35:05,416 [Princess scoffs] 627 00:35:05,916 --> 00:35:07,749 but we're on our own. 628 00:35:07,750 --> 00:35:09,790 No one is coming to save us. 629 00:35:09,791 --> 00:35:11,290 - You're wrong. 630 00:35:11,291 --> 00:35:12,415 - We're a bunch of foreigners 631 00:35:12,416 --> 00:35:13,916 on the other side of the world. 632 00:35:14,291 --> 00:35:15,415 The cheapest, most efficient way 633 00:35:15,416 --> 00:35:17,540 to deal with this situation is to kill us. 634 00:35:17,541 --> 00:35:19,499 - [Zoe] We have to get out of here. 635 00:35:19,500 --> 00:35:22,125 - Stop saying we have to get out of here. 636 00:35:22,666 --> 00:35:24,041 We know if we stay, we're gonna die, 637 00:35:24,750 --> 00:35:25,790 so saying "We have to get out of here" 638 00:35:25,791 --> 00:35:26,916 over and over again does nothing. 639 00:35:27,875 --> 00:35:30,250 We need to stop talking and start doing because, 640 00:35:32,416 --> 00:35:33,666 we have to get out of here. 641 00:35:34,250 --> 00:35:39,291 [tense music] 642 00:35:57,250 --> 00:35:59,416 - Don't fret. I'll be back soon. 643 00:36:02,250 --> 00:36:04,040 - You want the cobra? - Mmm-hmm. 644 00:36:04,041 --> 00:36:05,165 - What, do you want the cobra? 645 00:36:05,166 --> 00:36:06,165 - Yes! - Give it! 646 00:36:06,166 --> 00:36:07,249 - I got you! 647 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Take the cobra. 648 00:36:10,041 --> 00:36:11,249 Yeah, Pasha. 649 00:36:11,250 --> 00:36:12,540 [all laughing] 650 00:36:12,541 --> 00:36:13,500 - Evening, comrades. 651 00:36:20,041 --> 00:36:23,916 Pasha, perhaps one day you'll be housebroken. 652 00:36:31,166 --> 00:36:34,125 - Artyom, what is that cretin doing here? 653 00:36:34,666 --> 00:36:37,375 - Devora. - [giggles] Doktor. 654 00:36:37,875 --> 00:36:39,541 - Mon amour. 655 00:36:41,541 --> 00:36:42,790 You removed the bullet? 656 00:36:42,791 --> 00:36:45,125 - Of course. - Nice. 657 00:36:46,291 --> 00:36:49,665 I take teeth, eyes, fingertips, 658 00:36:49,666 --> 00:36:51,915 then do the same for ballerinas. 659 00:36:51,916 --> 00:36:54,375 No one will be able to identify them. 660 00:36:55,250 --> 00:36:57,000 [knuckles crack] Lovely. 661 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 She's never going to give me that tape. 662 00:37:00,750 --> 00:37:02,374 Now she's bringing in this cretin Doktor 663 00:37:02,375 --> 00:37:04,165 so she can say to my Papa, 664 00:37:04,166 --> 00:37:05,916 "I handled it, not Pasha." 665 00:37:10,041 --> 00:37:11,749 I want you to kill the ballerinas. 666 00:37:11,750 --> 00:37:14,665 [tense music] 667 00:37:14,666 --> 00:37:16,416 - Your father will be proud. 668 00:37:16,750 --> 00:37:17,791 - I know. 669 00:37:18,541 --> 00:37:20,791 [door creaks] 670 00:37:21,875 --> 00:37:24,166 [tense music] 671 00:37:29,000 --> 00:37:29,916 - Come on! 672 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 This way. 673 00:37:42,791 --> 00:37:44,416 [whispers] Stay. Stay. 674 00:37:45,541 --> 00:37:48,041 [tense music] 675 00:37:51,666 --> 00:37:53,000 Come on, we can sneak out this way. 676 00:37:57,166 --> 00:37:59,415 - The devil will throw you into prison. 677 00:37:59,416 --> 00:38:01,666 You will be tested, but do not be afraid. 678 00:38:03,000 --> 00:38:07,040 Revelation, chapter two: verse ten. 679 00:38:07,041 --> 00:38:08,040 - Shh! [Grace gasps] 680 00:38:08,041 --> 00:38:09,291 Keep your verse down! 681 00:38:12,875 --> 00:38:13,791 - Fuck! 682 00:38:15,250 --> 00:38:18,040 Guys, we might be able to go through the walls. 683 00:38:18,041 --> 00:38:19,540 [wall sloshes] 684 00:38:19,541 --> 00:38:21,415 [ballerinas lightly gasp] 685 00:38:21,416 --> 00:38:23,124 [lock clinks] [men laughing] 686 00:38:23,125 --> 00:38:24,999 - Get back. Go, go, go! 687 00:38:25,000 --> 00:38:27,500 [tense music] 688 00:38:28,166 --> 00:38:32,625 - [chuckles] The cobra is coming for you. 689 00:38:34,750 --> 00:38:40,000 [tense music continues] 690 00:38:41,750 --> 00:38:44,874 [Fadey pants] 691 00:38:44,875 --> 00:38:47,040 Hey, you too drunk? 692 00:38:47,041 --> 00:38:50,415 - [snorts] No such thing. 693 00:38:50,416 --> 00:38:53,875 [tense music continues] 694 00:38:55,916 --> 00:38:57,500 - Find them. - Okay. 695 00:39:03,916 --> 00:39:07,290 [tense music fades] 696 00:39:07,291 --> 00:39:09,540 [door thuds] - [gasps] Shh! 697 00:39:09,541 --> 00:39:12,916 [serious string music] 698 00:39:14,041 --> 00:39:15,041 There's two of them. 699 00:39:16,916 --> 00:39:18,999 - I don't wanna die. 700 00:39:19,000 --> 00:39:21,165 - I think we can take them. 701 00:39:21,166 --> 00:39:23,166 - "Take them." Are you nuts? 702 00:39:24,791 --> 00:39:27,791 - No, seriously. I am not strong enough. 703 00:39:29,291 --> 00:39:32,290 - Bullshit. I've seen you dance. 704 00:39:32,291 --> 00:39:33,540 People assume we're these delicate, 705 00:39:33,541 --> 00:39:35,499 fragile little things, but we're not. 706 00:39:35,500 --> 00:39:38,165 We perform sick, hurt, and on bleeding feet 707 00:39:38,166 --> 00:39:39,374 all while keeping a smile on our face, 708 00:39:39,375 --> 00:39:42,166 so don't tell me you're not strong, okay? 709 00:39:44,166 --> 00:39:46,875 [ominous music] 710 00:39:51,291 --> 00:39:52,666 - You guys, you guys! 711 00:39:54,541 --> 00:39:56,166 Our ballet bags. 712 00:40:00,250 --> 00:40:03,250 [zipper echo rings] 713 00:40:04,916 --> 00:40:08,375 [ominous music continues] 714 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 - Vlad? Vlad. 715 00:40:15,916 --> 00:40:17,416 Osip is dead. 716 00:40:18,041 --> 00:40:19,249 This is bad for Pasha. 717 00:40:19,250 --> 00:40:21,124 [Vlad exhales] 718 00:40:21,125 --> 00:40:22,041 - They are here. 719 00:40:22,916 --> 00:40:24,499 Yeah. 720 00:40:24,500 --> 00:40:27,415 [ballerinas lightly gasp] 721 00:40:27,416 --> 00:40:30,165 - [Fadey] Girls, we know you're in there! 722 00:40:30,166 --> 00:40:31,749 Get out! - He's got a gun. 723 00:40:31,750 --> 00:40:33,416 - This is your last chance! 724 00:40:33,791 --> 00:40:35,041 - Fuck off! 725 00:40:35,500 --> 00:40:38,250 [dramatic music] 726 00:40:40,250 --> 00:40:42,249 [dramatic music crescendos] 727 00:40:42,250 --> 00:40:43,665 [ballerinas grunt] [door thudding] 728 00:40:43,666 --> 00:40:47,540 [bones crack] [Fadey yelps and grunts] 729 00:40:47,541 --> 00:40:50,040 [scissors ring] [ballerinas grunt] 730 00:40:50,041 --> 00:40:52,499 [scissors pierce] [Fadey yells] 731 00:40:52,500 --> 00:40:54,040 [door slams] [ballerinas shrieking] 732 00:40:54,041 --> 00:40:55,374 [Fadey crying] 733 00:40:55,375 --> 00:40:56,540 [Vlad yells] 734 00:40:56,541 --> 00:41:00,499 [door booming] [ballerinas gasping] 735 00:41:00,500 --> 00:41:02,790 [Vlad yells] [door thuds and opens] 736 00:41:02,791 --> 00:41:04,415 [ballerinas grunt and scream] 737 00:41:04,416 --> 00:41:05,999 [scissors pierce] [Vlad yells] 738 00:41:06,000 --> 00:41:08,625 [ballerinas and Vlad grunting] 739 00:41:10,041 --> 00:41:11,166 [ballerina growls] 740 00:41:12,166 --> 00:41:13,624 [Vlad yells] 741 00:41:13,625 --> 00:41:15,624 [ballerina shrieks] [Vlad grunting] 742 00:41:15,625 --> 00:41:17,290 [ballerina cries] 743 00:41:17,291 --> 00:41:20,040 [scissors pierce] [Vlad groans] 744 00:41:20,041 --> 00:41:23,000 [everyone groaning] 745 00:41:23,500 --> 00:41:24,916 [Fadey mumbling] 746 00:41:26,791 --> 00:41:28,500 [skin tears] - Ow! Fuck! 747 00:41:30,291 --> 00:41:31,415 [Princess and Fadey grunt] 748 00:41:31,416 --> 00:41:34,374 [Princess yelps] 749 00:41:34,375 --> 00:41:36,874 [Vlad grunting] 750 00:41:36,875 --> 00:41:38,749 [Vlad groans] 751 00:41:38,750 --> 00:41:40,165 [ballerina shrieks] 752 00:41:40,166 --> 00:41:43,040 [ballerinas groan and gasp] 753 00:41:43,041 --> 00:41:44,790 [fingers crack] [Princess yelping] 754 00:41:44,791 --> 00:41:47,124 - [Princess] Zoe! Zoe, help me! 755 00:41:47,125 --> 00:41:49,915 Shoot him! Shoot him, Zoe! 756 00:41:49,916 --> 00:41:51,374 [ballerinas shriek] 757 00:41:51,375 --> 00:41:52,874 [bullets clanging] [Fadey gasps] 758 00:41:52,875 --> 00:41:54,291 [Fadey screams] 759 00:41:54,791 --> 00:41:56,124 - Okay, the gun ran out! 760 00:41:56,125 --> 00:41:57,040 The gun ran out! 761 00:41:57,041 --> 00:41:58,624 [Fadey yells in foreign language] 762 00:41:58,625 --> 00:42:00,165 - I'm sorry! - Don't apologize to him. 763 00:42:00,166 --> 00:42:01,415 - We're fucked. We are so fucked! 764 00:42:01,416 --> 00:42:02,916 - Give me a blade. 765 00:42:05,166 --> 00:42:07,666 [tense music] 766 00:42:08,666 --> 00:42:10,540 - Your go. - Kill them. 767 00:42:10,541 --> 00:42:11,999 [Fadey and Vlad grunt] - No, no. 768 00:42:12,000 --> 00:42:12,875 Okay. 769 00:42:15,166 --> 00:42:16,249 - Come on. 770 00:42:16,250 --> 00:42:18,499 These guys are drunk and out of shape 771 00:42:18,500 --> 00:42:20,749 and we're prima fucking ballerinas. 772 00:42:20,750 --> 00:42:22,540 [tense music crescendos] 773 00:42:22,541 --> 00:42:23,665 [Fadey yells] 774 00:42:23,666 --> 00:42:25,040 [Fadey yelps] 775 00:42:25,041 --> 00:42:27,165 [Vlad grunting] 776 00:42:27,166 --> 00:42:30,249 [Vlad yelping] 777 00:42:30,250 --> 00:42:35,124 [Fadey grunting] [ballerinas shriek and grunt] 778 00:42:35,125 --> 00:42:37,374 [tense music continues] 779 00:42:37,375 --> 00:42:38,665 [Princess yells] 780 00:42:38,666 --> 00:42:39,874 [Fadey yelps] 781 00:42:39,875 --> 00:42:41,165 - Oh! 782 00:42:41,166 --> 00:42:42,624 [Bones grunts] 783 00:42:42,625 --> 00:42:45,790 [Vlad yelping and grunting] 784 00:42:45,791 --> 00:42:48,499 [Bones yelps] 785 00:42:48,500 --> 00:42:50,791 [dramatic music] [Vlad yelps] 786 00:42:52,375 --> 00:42:54,290 [Bones groaning] 787 00:42:54,291 --> 00:42:56,666 [hopeful music] [Princess panting] 788 00:42:58,041 --> 00:42:59,540 - No! [shrieks] 789 00:42:59,541 --> 00:43:01,290 [Princess thuds and yelps] 790 00:43:01,291 --> 00:43:02,540 No! No! 791 00:43:02,541 --> 00:43:04,165 No! Ah! 792 00:43:04,166 --> 00:43:06,082 [Vlad yelps] 793 00:43:06,083 --> 00:43:07,040 [Vlad grunts] 794 00:43:07,041 --> 00:43:09,665 No, you don't! 795 00:43:09,666 --> 00:43:11,040 [Vlad thudding] 796 00:43:11,041 --> 00:43:12,665 [Vlad yelps] [Bones gasps] 797 00:43:12,666 --> 00:43:14,540 [tense music] 798 00:43:14,541 --> 00:43:16,165 [Grace shrieks] 799 00:43:16,166 --> 00:43:18,666 [Fadey grunts] [Grace thuds and yelps] 800 00:43:22,416 --> 00:43:26,041 [Vlad and Bones grunting] 801 00:43:27,916 --> 00:43:28,915 [Vlad grunts] 802 00:43:28,916 --> 00:43:30,416 [Bones grunts] 803 00:43:34,500 --> 00:43:36,790 [Vlad grunts] [tense music swells] 804 00:43:36,791 --> 00:43:39,041 [Fadey grunts] [Zoe shrieking] 805 00:43:43,041 --> 00:43:48,041 [tense music softens] 806 00:43:50,000 --> 00:43:52,540 [Grace screams] [tense music swells] 807 00:43:52,541 --> 00:43:55,415 [Fadey thuds and yelps] [Grace continues screaming] 808 00:43:55,416 --> 00:43:56,790 [blade rings] [Grace violently shrieks] 809 00:43:56,791 --> 00:43:58,791 [Fadey yelps] 810 00:43:59,791 --> 00:44:03,415 [tense music crescendos] 811 00:44:03,416 --> 00:44:05,541 [tense music settles] 812 00:44:11,250 --> 00:44:13,916 [bright music] 813 00:44:22,041 --> 00:44:24,375 - Holy fucking shit. [panting] 814 00:44:27,291 --> 00:44:28,916 That toe blade is sick. 815 00:44:29,916 --> 00:44:30,875 - Happy accident. 816 00:44:31,666 --> 00:44:32,541 - I must have one. 817 00:44:44,041 --> 00:44:45,707 - So there's no going out that way. 818 00:44:45,708 --> 00:44:46,665 - [Devora] Another round of drinks. 819 00:44:46,666 --> 00:44:47,957 [patrons cheering] 820 00:44:47,958 --> 00:44:48,915 - Do you hear that? 821 00:44:48,916 --> 00:44:50,165 - What? 822 00:44:50,166 --> 00:44:52,290 - How can she be having a good time after what happened? 823 00:44:52,291 --> 00:44:53,540 They killed Miss Thorna. 824 00:44:53,541 --> 00:44:54,665 - Okay, Bones, you have to focus. 825 00:44:54,666 --> 00:44:55,915 We have to find a back door. 826 00:44:55,916 --> 00:44:57,624 - Why would a back door go upstairs? 827 00:44:57,625 --> 00:44:59,874 - Why would we go upstairs? 828 00:44:59,875 --> 00:45:01,540 God, there's gotta be like a fire exit or something. 829 00:45:01,541 --> 00:45:03,790 - Because Chloe went up there to go to the bathroom. 830 00:45:03,791 --> 00:45:05,291 Were you just gonna leave her? 831 00:45:09,791 --> 00:45:12,790 Oh my God, you guys forgot about Chloe? 832 00:45:12,791 --> 00:45:15,790 - Okay, okay, we'll come back and get her once we get help. 833 00:45:15,791 --> 00:45:18,249 - No, that might be too late! 834 00:45:18,250 --> 00:45:20,666 She's all alone. Her hearing aid is broken. 835 00:45:21,875 --> 00:45:24,665 I told my dad I'd look out for her. 836 00:45:24,666 --> 00:45:26,624 - Boy, you're just doing like an A+ job, aren't you? 837 00:45:26,625 --> 00:45:27,999 - Shut up, Princess. 838 00:45:28,000 --> 00:45:29,499 Why do you have to be so selfish all the time? 839 00:45:29,500 --> 00:45:31,165 - I can't leave my sister. 840 00:45:31,166 --> 00:45:33,040 - Nobody is leaving anybody! 841 00:45:33,041 --> 00:45:34,375 - Speak for yourself. 842 00:45:35,791 --> 00:45:37,791 I'm out of here. Grace, let's go. 843 00:45:45,291 --> 00:45:47,000 Fine! Whatever. 844 00:45:47,916 --> 00:45:48,916 You all suck. 845 00:45:51,250 --> 00:45:52,291 Enjoy getting killed. 846 00:45:55,750 --> 00:45:56,666 - Come on. 847 00:45:59,041 --> 00:46:02,000 [soft eerie music] 848 00:46:08,791 --> 00:46:11,624 - These stairs go up, but if you're up, they go down. 849 00:46:11,625 --> 00:46:13,540 Hmm. 850 00:46:13,541 --> 00:46:14,749 - That's the first time in my life 851 00:46:14,750 --> 00:46:16,415 I'm actually jealous of you. 852 00:46:16,416 --> 00:46:18,375 - Thou shall not covet thy neighbor's buzz. 853 00:46:25,500 --> 00:46:30,291 [eerie music continues] [ballerinas panting] 854 00:46:32,500 --> 00:46:35,416 - Guys, Chloe could still be in here. 855 00:46:41,541 --> 00:46:43,415 - What are you doing? 856 00:46:43,416 --> 00:46:45,290 Go back downstairs before you cause problem. 857 00:46:45,291 --> 00:46:46,375 - Make us. 858 00:46:49,041 --> 00:46:52,415 Be cool. We talk this over, yeah? 859 00:46:52,416 --> 00:46:54,874 - Where is my sister? 860 00:46:54,875 --> 00:46:58,374 - The deaf one? She's down the hall chilling. 861 00:46:58,375 --> 00:47:00,540 Now, excuse me. 862 00:47:00,541 --> 00:47:03,541 - I would, but I'm kind of a vindictive shit. 863 00:47:05,000 --> 00:47:07,666 [serious music] 864 00:47:09,541 --> 00:47:12,166 [Vlad gasping] 865 00:47:18,416 --> 00:47:19,750 - What happened? 866 00:47:21,166 --> 00:47:23,875 [blood sloshes] 867 00:47:26,041 --> 00:47:27,041 - [weakly] Ballerinas. 868 00:47:31,750 --> 00:47:34,624 [serious music continues] 869 00:47:34,625 --> 00:47:38,915 [Princess gasping and panting] 870 00:47:38,916 --> 00:47:42,416 [men distantly chattering] 871 00:47:50,791 --> 00:47:53,040 [lock clicks] 872 00:47:53,041 --> 00:47:57,165 [men continue chattering] 873 00:47:57,166 --> 00:48:00,540 [Princess panting] 874 00:48:00,541 --> 00:48:02,790 [blade rings] 875 00:48:02,791 --> 00:48:07,666 [intense music] [Doktor humming] 876 00:48:09,291 --> 00:48:14,415 [Princess gasps] [bones snapping] 877 00:48:14,416 --> 00:48:17,750 [eerie music] [Doktor continues humming] 878 00:48:29,541 --> 00:48:32,666 [eerie music swells] 879 00:48:36,916 --> 00:48:39,874 - [Saber] Hey. [eerie music ends] 880 00:48:39,875 --> 00:48:41,290 - Finally! 881 00:48:41,291 --> 00:48:42,915 I have been looking all over to talk to someone 882 00:48:42,916 --> 00:48:43,916 about the wifi. 883 00:48:45,541 --> 00:48:47,165 - What? - Like, your service 884 00:48:47,166 --> 00:48:48,999 is seriously inexcusable. 885 00:48:49,000 --> 00:48:52,040 Like, hello, I would've fixed that like yesterday. 886 00:48:52,041 --> 00:48:53,999 You know, I'm watching this reality television show. 887 00:48:54,000 --> 00:48:55,915 It's like a dating show, but I'm watching it ironically, 888 00:48:55,916 --> 00:48:59,999 but secretly, I love it, and I'm three episodes behind. 889 00:49:00,000 --> 00:49:00,999 - What are you talking about? 890 00:49:01,000 --> 00:49:02,290 - Do you think that you could find 891 00:49:02,291 --> 00:49:05,165 true love on a dating show? 892 00:49:05,166 --> 00:49:06,665 Because one time, I went to this dive bar 893 00:49:06,666 --> 00:49:08,665 that rich people go to for like street cred 894 00:49:08,666 --> 00:49:10,500 and I met this healer and, 895 00:49:12,125 --> 00:49:14,790 well, she told me that I have a heart condition. 896 00:49:14,791 --> 00:49:16,415 - Oh. - I know. 897 00:49:16,416 --> 00:49:19,291 She said that I have a block in my heart 898 00:49:20,541 --> 00:49:22,166 when it comes to love. 899 00:49:23,375 --> 00:49:26,540 So I just don't have the emotional capacity 900 00:49:26,541 --> 00:49:27,874 to like talk about it right now, 901 00:49:27,875 --> 00:49:29,749 so like I'll just go back downstairs 902 00:49:29,750 --> 00:49:31,749 and you deal with the wifi. 903 00:49:31,750 --> 00:49:32,625 Okay? 904 00:49:36,041 --> 00:49:36,916 Thank you. 905 00:49:51,875 --> 00:49:54,791 [Princess gasping] 906 00:50:03,041 --> 00:50:04,665 [Princess sobs] 907 00:50:04,666 --> 00:50:07,249 [movie blares] 908 00:50:07,250 --> 00:50:10,166 [popcorn crunches] 909 00:50:12,916 --> 00:50:15,999 [movie continues blaring] 910 00:50:16,000 --> 00:50:19,790 [doors rattle and creak] 911 00:50:19,791 --> 00:50:22,916 [movie continues blaring] [woman screams in movie] 912 00:50:24,125 --> 00:50:26,125 - [Zoe] Chloe, thank God! 913 00:50:27,875 --> 00:50:28,791 Thank God. 914 00:50:32,375 --> 00:50:35,416 - Holy shit. - Wow. 915 00:50:36,625 --> 00:50:37,916 - [Bones] She's certifiable. 916 00:50:38,791 --> 00:50:40,249 You're alright? 917 00:50:40,250 --> 00:50:41,791 Yeah why wouldn't I be? 918 00:50:42,791 --> 00:50:45,540 What did you do to your costumes? 919 00:50:45,541 --> 00:50:46,916 Is that blood? 920 00:50:48,375 --> 00:50:50,000 - Is that a hickey? 921 00:50:50,666 --> 00:50:51,915 Zoe. Shut up! 922 00:50:51,916 --> 00:50:53,000 Stop it! 923 00:50:55,666 --> 00:50:56,875 - [Bones] Bingo. - Mind your own business. 924 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 Put it back. 925 00:50:59,625 --> 00:51:00,541 Chloe. 926 00:51:01,541 --> 00:51:03,000 - We have to go. 927 00:51:03,416 --> 00:51:04,874 Can we wait? 928 00:51:04,875 --> 00:51:08,540 A cute boy said he would give me a tattoo. 929 00:51:08,541 --> 00:51:11,791 Um, she's waiting for a boy to give her a tattoo. 930 00:51:13,541 --> 00:51:15,165 What should I do? 931 00:51:15,166 --> 00:51:16,666 - Don't look at us. She's your sister. 932 00:51:18,541 --> 00:51:21,666 [ballerinas grunting] 933 00:51:24,125 --> 00:51:25,540 - I hear someone. Run! 934 00:51:25,541 --> 00:51:28,541 [suspenseful music] 935 00:51:34,250 --> 00:51:35,249 [gasps] 936 00:51:35,250 --> 00:51:38,250 [footsteps tapping] 937 00:51:39,875 --> 00:51:41,124 - Be quiet. 938 00:51:41,125 --> 00:51:44,875 [suspenseful music continues] 939 00:51:56,166 --> 00:51:58,791 [metal clunks] 940 00:52:00,000 --> 00:52:00,916 - Oh, it's you. 941 00:52:03,916 --> 00:52:04,875 Thought you left. 942 00:52:06,041 --> 00:52:07,415 - Be nice, she's crying. 943 00:52:07,416 --> 00:52:09,040 - No, I'm not. 944 00:52:09,041 --> 00:52:11,790 I have allergies and this place is full of mold. 945 00:52:11,791 --> 00:52:13,500 - Here, this will sober you up. 946 00:52:15,541 --> 00:52:18,250 [whipped cream hisses] 947 00:52:19,791 --> 00:52:21,540 You didn't get very far going solo. 948 00:52:21,541 --> 00:52:23,165 - I felt bad for you losers so I came back. 949 00:52:23,166 --> 00:52:24,999 - Hmm. Yeah, right. 950 00:52:25,000 --> 00:52:26,249 Bet you froze, and you've just been hiding 951 00:52:26,250 --> 00:52:27,541 in here the whole time. 952 00:52:29,416 --> 00:52:30,415 - Actually, I saw what they were doing 953 00:52:30,416 --> 00:52:32,415 to Miss Thorna's body. 954 00:52:32,416 --> 00:52:33,665 They're chopping off her fingertips 955 00:52:33,666 --> 00:52:35,165 and gouging out her eyes. 956 00:52:35,166 --> 00:52:36,541 [whipped cream hisses] - [Zoe] Oh, my God. 957 00:52:38,166 --> 00:52:39,915 What happened to Miss Thorna? 958 00:52:39,916 --> 00:52:41,665 Miss Thorna's dead. 959 00:52:41,666 --> 00:52:43,374 That's not funny. 960 00:52:43,375 --> 00:52:45,624 Why would you say that? 961 00:52:45,625 --> 00:52:47,625 - Will you listen to me for once? 962 00:52:52,375 --> 00:52:55,665 [upbeat piano music] 963 00:52:55,666 --> 00:52:56,541 - Gentlemen, 964 00:52:58,166 --> 00:53:03,040 I have provided safe haven for you and your frivolities. 965 00:53:03,041 --> 00:53:05,290 Now I ask a favor. 966 00:53:05,291 --> 00:53:06,874 There are four [ominous music] 967 00:53:06,875 --> 00:53:10,040 naughty little girls missing in the house. 968 00:53:10,041 --> 00:53:13,124 Hunt them, find them, 969 00:53:13,125 --> 00:53:14,540 and silence them. 970 00:53:14,541 --> 00:53:20,040 [footsteps and chattering] 971 00:53:20,041 --> 00:53:21,500 - You're too late. 972 00:53:23,291 --> 00:53:24,666 My boys have taken care of it. 973 00:53:26,416 --> 00:53:29,874 - Your boys are all dead. 974 00:53:29,875 --> 00:53:34,541 Your father is miles away, and you are all alone now. 975 00:53:35,250 --> 00:53:36,541 Little mouse. 976 00:53:38,291 --> 00:53:39,874 - Hey, I stole that. 977 00:53:39,875 --> 00:53:41,790 - My daddy's country club has a shooting range. 978 00:53:41,791 --> 00:53:43,415 I know how to use a gun. - I'm so sorry. 979 00:53:43,416 --> 00:53:44,916 I'll believe it when I see it. 980 00:53:48,125 --> 00:53:50,750 Okay then. - [Grace] What's this? 981 00:53:52,916 --> 00:53:55,665 [mysterious music] 982 00:53:55,666 --> 00:53:58,290 - Holy shit. You found us a phone. 983 00:53:58,291 --> 00:54:00,999 - Oh, my God! I'm gonna call the police. 984 00:54:01,000 --> 00:54:03,250 Move! I'll get us out of here ASAP. 985 00:54:06,041 --> 00:54:09,540 [sighs] Does anyone know how to use this caveman bullshit? 986 00:54:09,541 --> 00:54:11,999 - Turn the wheel with your finger and dial, dumbass. 987 00:54:12,000 --> 00:54:14,250 - Oh, okay. Yeah. 988 00:54:17,541 --> 00:54:18,875 Oh. 989 00:54:25,000 --> 00:54:27,790 This is a very ineffective way to make a phone call. 990 00:54:27,791 --> 00:54:30,249 It's taking a hundred years. 991 00:54:30,250 --> 00:54:31,415 [line ringing] 992 00:54:31,416 --> 00:54:34,124 - Papa, no. Not drunk much. 993 00:54:34,125 --> 00:54:37,041 [mysterious music] 994 00:54:38,750 --> 00:54:41,666 No, Vlad cannot take me home. He's dead. 995 00:54:44,166 --> 00:54:46,916 Yes. And Fadey too. 996 00:54:50,166 --> 00:54:51,416 I'm at Teremok. 997 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 Yes. I understand. 998 00:54:56,750 --> 00:54:57,791 Thank you, Papa. 999 00:54:59,041 --> 00:55:01,250 Thank you. Thank you. 1000 00:55:08,916 --> 00:55:09,791 Devora! 1001 00:55:12,666 --> 00:55:14,250 My father is on his way here. 1002 00:55:15,500 --> 00:55:16,666 - You lie. 1003 00:55:17,791 --> 00:55:19,540 Lothar Markovic wouldn't be caught dead 1004 00:55:19,541 --> 00:55:21,124 in the Teremok Inn. 1005 00:55:21,125 --> 00:55:24,416 - He is. And he is most displeased. 1006 00:55:26,416 --> 00:55:28,540 You should not have messed with me. 1007 00:55:28,541 --> 00:55:29,791 Now you have to answer him. 1008 00:55:34,000 --> 00:55:35,416 - I guess I should get ready. 1009 00:55:37,291 --> 00:55:39,916 [ominous music] 1010 00:55:43,750 --> 00:55:48,665 [intense music builds] 1011 00:55:48,666 --> 00:55:51,041 [gun fires] 1012 00:55:52,416 --> 00:55:55,416 [suspenseful music] 1013 00:56:04,625 --> 00:56:15,499 [device clicks and beeps] 1014 00:56:15,500 --> 00:56:17,416 - Go that way. You're going up the stairs. 1015 00:56:18,500 --> 00:56:19,416 Find them! 1016 00:56:22,500 --> 00:56:25,041 [pounding on door] 1017 00:56:26,166 --> 00:56:28,000 [muffled groans] 1018 00:56:35,625 --> 00:56:38,040 Anyone messes with you... 1019 00:56:38,041 --> 00:56:39,707 ...kick 'em in the balls. 1020 00:56:39,708 --> 00:56:43,666 - I love you. - I love you, too. 1021 00:57:10,166 --> 00:57:15,040 [suspenseful music] 1022 00:57:15,041 --> 00:57:17,291 - Guys, hide, hide! 1023 00:57:19,166 --> 00:57:22,000 [whistling music] 1024 00:57:44,791 --> 00:57:46,250 [mutters in Hungarian] 1025 00:57:56,291 --> 00:57:59,165 [Female recorded voice speaks Chinese] 1026 00:57:59,166 --> 00:58:03,125 [Princess sniffles] [gentle music] 1027 00:58:06,666 --> 00:58:08,499 [bowl thuds] 1028 00:58:08,500 --> 00:58:09,790 [gentle music continues] 1029 00:58:09,791 --> 00:58:11,749 - You want police? - Send help! 1030 00:58:11,750 --> 00:58:13,749 We're at Teremok Inn. [switch clicks] 1031 00:58:13,750 --> 00:58:15,040 Hello? 1032 00:58:15,041 --> 00:58:15,916 Hello, we need help! 1033 00:58:17,125 --> 00:58:19,499 [Princess squeals] 1034 00:58:19,500 --> 00:58:29,040 [Princess grunts] - [growls] Stop it. 1035 00:58:29,041 --> 00:58:30,415 [Princess gasps] 1036 00:58:30,416 --> 00:58:32,624 [Saber groans] 1037 00:58:32,625 --> 00:58:35,540 [dramatic music] 1038 00:58:35,541 --> 00:58:38,000 [Saber groans] 1039 00:58:42,416 --> 00:58:43,540 [Princess grunts] 1040 00:58:43,541 --> 00:58:44,540 - Chloe! 1041 00:58:44,541 --> 00:58:45,624 [ballerinas clamoring] 1042 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 - [henchmen] There! There! There! 1043 00:58:50,250 --> 00:58:51,540 - There's more! There's more! 1044 00:58:51,541 --> 00:58:54,290 [henchmen clamoring] 1045 00:58:54,291 --> 00:58:57,666 [ballerinas gasping] 1046 00:58:59,416 --> 00:59:00,749 [ballerinas gasping] 1047 00:59:00,750 --> 00:59:03,124 [performers talking indistinctly] 1048 00:59:03,125 --> 00:59:06,291 - [Grace] Why the fuck are we back here? 1049 00:59:08,041 --> 00:59:11,416 [ballerinas clamoring] 1050 00:59:12,291 --> 00:59:14,415 - Okay. Hey, hey, hey. 1051 00:59:14,416 --> 00:59:17,915 My friends and I, we just wanna leave. Okay? 1052 00:59:17,916 --> 00:59:20,415 No one has to get hurt. 1053 00:59:20,416 --> 00:59:21,999 Guys, the door, the door. 1054 00:59:22,000 --> 00:59:23,040 Go, go, go, go! 1055 00:59:23,041 --> 00:59:26,624 [dramatic music] 1056 00:59:26,625 --> 00:59:29,040 If we want to survive, we have to do this as a team. 1057 00:59:29,041 --> 00:59:32,000 [dramatic music] 1058 00:59:35,250 --> 00:59:37,541 The only way out is together. 1059 00:59:39,916 --> 00:59:42,790 First positions. Six, seven, eight. 1060 00:59:42,791 --> 00:59:47,791 ["The Nutcracker"] 1061 00:59:48,416 --> 00:59:50,041 [Bones grunts] [man grunts] 1062 00:59:51,041 --> 00:59:51,999 [ballerinas grunting] 1063 00:59:52,000 --> 00:59:53,665 [man grunts] 1064 00:59:53,666 --> 00:59:57,291 ["The Nutcracker" continues] 1065 01:00:01,166 --> 01:00:02,665 [man grunts] 1066 01:00:02,666 --> 01:00:05,166 [ballerinas growl] - [Bones] Bourree! 1067 01:00:12,625 --> 01:00:16,291 ["The Nutcracker" continues] 1068 01:00:17,375 --> 01:00:20,249 [man growls] 1069 01:00:20,250 --> 01:00:23,040 [fighters clamoring] 1070 01:00:23,041 --> 01:00:25,040 [man grunts and thuds] 1071 01:00:25,041 --> 01:00:26,000 - Ah! 1072 01:00:27,500 --> 01:00:29,457 [man screams] 1073 01:00:29,458 --> 01:00:30,415 [ballerinas shouting] 1074 01:00:30,416 --> 01:00:33,624 [men grunting] 1075 01:00:33,625 --> 01:00:37,291 ["The Nutcracker" continues] 1076 01:00:38,875 --> 01:00:40,415 [ballerinas shout] 1077 01:00:40,416 --> 01:00:44,165 [man grunting] 1078 01:00:44,166 --> 01:00:47,040 [Princess shouts] 1079 01:00:47,041 --> 01:00:50,249 [fist thuds] [Princess shouts] 1080 01:00:50,250 --> 01:00:51,165 [ballerina shouts] 1081 01:00:51,166 --> 01:00:56,291 [man grunts] 1082 01:00:58,500 --> 01:01:00,415 [man grunts] 1083 01:01:00,416 --> 01:01:01,749 - Duet? 1084 01:01:01,750 --> 01:01:02,791 - Fuck, yeah. 1085 01:01:04,791 --> 01:01:06,249 [Princess whooshes] 1086 01:01:06,250 --> 01:01:07,208 [man thuds and grunts] 1087 01:01:08,541 --> 01:01:09,416 Together! 1088 01:01:11,666 --> 01:01:13,375 - Are you hurt? - I'm fine. 1089 01:01:15,500 --> 01:01:16,416 - Peel off! 1090 01:01:18,875 --> 01:01:22,290 [man shouts] 1091 01:01:22,291 --> 01:01:23,540 [grunts] 1092 01:01:23,541 --> 01:01:25,040 [man grunts] 1093 01:01:25,041 --> 01:01:27,165 [man grunts and thuds] 1094 01:01:27,166 --> 01:01:29,790 [man shouts] 1095 01:01:29,791 --> 01:01:30,750 - Ow! 1096 01:01:34,166 --> 01:01:35,790 [man gasps] 1097 01:01:35,791 --> 01:01:36,749 [ballerina grunts] 1098 01:01:36,750 --> 01:01:39,791 [man grunts and thuds] 1099 01:01:44,666 --> 01:01:47,166 [man grunts] 1100 01:01:49,166 --> 01:01:51,290 [Princess grunts] 1101 01:01:51,291 --> 01:01:52,249 [man grunts] 1102 01:01:52,250 --> 01:01:54,874 [Princess grunts] 1103 01:01:54,875 --> 01:01:56,290 [man grunts] 1104 01:01:56,291 --> 01:01:57,416 [Princess shouts] 1105 01:01:59,875 --> 01:02:01,166 [man grunts] 1106 01:02:02,041 --> 01:02:03,790 [Princess grunts] [man shouts] 1107 01:02:03,791 --> 01:02:07,166 [Chloe panting and thuds] 1108 01:02:08,416 --> 01:02:09,540 - [Zoe] [shouts] Chloe! 1109 01:02:09,541 --> 01:02:11,416 [fighters clamoring] 1110 01:02:17,666 --> 01:02:19,165 [Chloe grunts] 1111 01:02:19,166 --> 01:02:21,415 [man shouts] 1112 01:02:21,416 --> 01:02:25,166 [man grunts and shouts] 1113 01:02:26,041 --> 01:02:27,540 [Chloe grunting] 1114 01:02:27,541 --> 01:02:30,041 [Zoe gasping] 1115 01:02:30,916 --> 01:02:33,415 [Artyom grunts] 1116 01:02:33,416 --> 01:02:36,749 [Chloe panting] 1117 01:02:36,750 --> 01:02:39,915 ["The Nutcracker" continues] 1118 01:02:39,916 --> 01:02:42,374 You're not cute anymore. 1119 01:02:42,375 --> 01:02:45,041 ["The Nutcracker" continues] 1120 01:02:52,916 --> 01:02:56,415 - Fuck! [gasp] Fuck! [gasp] 1121 01:02:56,416 --> 01:02:57,541 - Gun! Chloe! 1122 01:03:00,625 --> 01:03:02,624 [gun clicks] [ballerinas shout] 1123 01:03:02,625 --> 01:03:08,665 [muffled sounds] 1124 01:03:08,666 --> 01:03:11,166 [Zoe gasps] 1125 01:03:17,166 --> 01:03:19,666 [gun firing] 1126 01:03:34,750 --> 01:03:37,500 [device beeping] 1127 01:03:38,416 --> 01:03:43,416 [device beeping] 1128 01:03:49,375 --> 01:03:51,916 [men groaning] 1129 01:03:56,541 --> 01:03:59,541 [ballerinas panting] 1130 01:04:01,916 --> 01:04:02,915 - [Princess] Okay. 1131 01:04:02,916 --> 01:04:05,624 - Quick! Right there. 1132 01:04:05,625 --> 01:04:07,291 We can go out that window. Come on! 1133 01:04:08,916 --> 01:04:11,791 [intense music] 1134 01:04:22,416 --> 01:04:24,499 - Shit for brain. Give me the gun! 1135 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 Quick! Gun! 1136 01:04:27,750 --> 01:04:29,374 - Oh. [ballerinas clamoring] 1137 01:04:29,375 --> 01:04:30,290 - Go, go, go! 1138 01:04:30,291 --> 01:04:32,250 Go, Grace, go! Come on. 1139 01:04:35,541 --> 01:04:37,124 [Saber grunts] 1140 01:04:37,125 --> 01:04:39,665 [Princess grunting] 1141 01:04:39,666 --> 01:04:40,791 - Hello again. 1142 01:04:43,583 --> 01:04:46,541 [Princess grunts] 1143 01:04:48,666 --> 01:04:50,499 [panting] 1144 01:04:50,500 --> 01:04:51,541 [gun fires] 1145 01:04:53,416 --> 01:04:54,875 [Princess grunts] 1146 01:04:58,375 --> 01:05:00,540 - We got it! 1147 01:05:00,541 --> 01:05:01,540 - Just go, okay? 1148 01:05:01,541 --> 01:05:04,540 I'm right behind you. Go! [panting] 1149 01:05:04,541 --> 01:05:05,666 - I'll wait for you. 1150 01:05:07,625 --> 01:05:11,165 [footsteps tapping] 1151 01:05:11,166 --> 01:05:12,790 [ominous music] 1152 01:05:12,791 --> 01:05:13,666 - Impressive. 1153 01:05:16,291 --> 01:05:17,916 Brava, my girl. 1154 01:05:29,541 --> 01:05:31,874 [gun clicks] 1155 01:05:31,875 --> 01:05:34,790 [gun clicking] 1156 01:05:34,791 --> 01:05:37,666 Your gun is dry. You have no moves left. 1157 01:05:39,291 --> 01:05:40,166 [Bones growls] 1158 01:05:41,041 --> 01:05:42,165 [Bones panting] 1159 01:05:42,166 --> 01:05:43,375 Did I not mention? 1160 01:05:44,166 --> 01:05:46,166 Fake leg. 1161 01:05:54,666 --> 01:05:56,124 - Ha! 1162 01:05:56,125 --> 01:05:57,749 Now that's what's up. 1163 01:05:57,750 --> 01:06:00,249 [Bones grunts] 1164 01:06:00,250 --> 01:06:02,791 - You know I have your father to thank for this leg. 1165 01:06:04,166 --> 01:06:06,540 - What? Papa? 1166 01:06:06,541 --> 01:06:07,750 [gun fires] [Pasha shouts] 1167 01:06:08,541 --> 01:06:10,290 [Pasha groans] 1168 01:06:10,291 --> 01:06:12,540 - Shh. It is done. 1169 01:06:12,541 --> 01:06:14,540 I cannot have you running back to your father 1170 01:06:14,541 --> 01:06:15,915 the minute he arrives. 1171 01:06:15,916 --> 01:06:19,916 You see, I crave his audience. 1172 01:06:23,166 --> 01:06:25,791 [Pasha groans] 1173 01:06:28,250 --> 01:06:30,791 - [Pasha] You are crazy, Devora! 1174 01:06:32,416 --> 01:06:34,915 My father will kill you! 1175 01:06:34,916 --> 01:06:38,291 [ominous music continues] 1176 01:06:39,541 --> 01:06:42,749 [ballerinas panting] 1177 01:06:42,750 --> 01:06:44,915 - [Princess] Holy crap. 1178 01:06:44,916 --> 01:06:47,415 Come on, Bones. Where are you? 1179 01:06:47,416 --> 01:06:50,165 - [Grace] I think I cut myself on glass. 1180 01:06:50,166 --> 01:06:52,499 - [Zoe] How could you leave her? 1181 01:06:52,500 --> 01:06:54,415 - [Princess] I... She was right behind me. 1182 01:06:54,416 --> 01:06:57,624 - [Zoe] Come on. 1183 01:06:57,625 --> 01:07:00,999 - [Grace] [grunts] Oh. 1184 01:07:01,000 --> 01:07:03,290 - [Zoe] What are we gonna do about Bones? 1185 01:07:03,291 --> 01:07:04,499 - [Princess] Okay, relax. 1186 01:07:04,500 --> 01:07:07,375 You guys hide and I'll save her ass. 1187 01:07:11,416 --> 01:07:13,541 - [Devora] Your friends have left you for dead. 1188 01:07:14,625 --> 01:07:16,666 There's no one here to hold your hand. 1189 01:07:19,666 --> 01:07:23,874 You know, I went to my first audition on my own. 1190 01:07:23,875 --> 01:07:25,000 I was eight. 1191 01:07:26,125 --> 01:07:28,749 Like you, I would not let fear stop me. 1192 01:07:28,750 --> 01:07:30,290 - [muffled] We are not alike. 1193 01:07:30,291 --> 01:07:34,166 - My debut role was to be the Sugar Plum Fairy. 1194 01:07:37,125 --> 01:07:39,000 But did I dance it? 1195 01:07:40,625 --> 01:07:41,541 No. 1196 01:07:44,875 --> 01:07:48,290 My papa, he racked up debt with the wrong man. 1197 01:07:48,291 --> 01:07:50,416 He figured at worst he'd kill him, but... 1198 01:07:52,541 --> 01:07:55,375 He was crueler than my papa had anticipated. 1199 01:07:57,416 --> 01:08:00,291 When Papa couldn't pay, Markovic, 1200 01:08:02,041 --> 01:08:04,375 he didn't take Papa's leg. 1201 01:08:06,000 --> 01:08:06,916 He took mine. 1202 01:08:08,916 --> 01:08:10,791 I would never dance again. 1203 01:08:14,041 --> 01:08:16,249 I kept Lothar's son close, 1204 01:08:16,250 --> 01:08:19,666 hoping one day my opportunity would come. 1205 01:08:22,041 --> 01:08:24,791 [dramatic music] 1206 01:08:41,041 --> 01:08:45,000 [Devora] One last dance. 1207 01:08:55,041 --> 01:08:57,500 [bus driver snoring] 1208 01:08:58,625 --> 01:08:59,540 [vehicles roaring] 1209 01:08:59,541 --> 01:09:00,541 [bus driver gasps] 1210 01:09:06,500 --> 01:09:09,916 [dramatic music continues] 1211 01:09:35,666 --> 01:09:36,916 [Devora gasps] 1212 01:09:45,916 --> 01:09:48,124 [Bones grunting] 1213 01:09:48,125 --> 01:09:50,040 [device beeping] 1214 01:09:50,041 --> 01:09:52,415 [Bones grunting] 1215 01:09:52,416 --> 01:09:53,915 [light suspenseful music] 1216 01:09:53,916 --> 01:09:57,915 [Doktor speaking French] 1217 01:09:57,916 --> 01:09:59,124 - It means, 1218 01:09:59,125 --> 01:10:01,791 [Bones yelling] 1219 01:10:03,125 --> 01:10:05,250 your struggle looks ridiculous. 1220 01:10:09,041 --> 01:10:10,916 You look like angry little goat. 1221 01:10:11,750 --> 01:10:14,749 [Bones grunting] 1222 01:10:14,750 --> 01:10:16,874 [Bones sobbing] 1223 01:10:16,875 --> 01:10:18,291 - Please stop, stop! 1224 01:10:21,291 --> 01:10:22,290 Stay away from me! 1225 01:10:22,291 --> 01:10:23,874 - Right. 1226 01:10:23,875 --> 01:10:25,749 [Bones grunting] 1227 01:10:25,750 --> 01:10:27,540 - No! 1228 01:10:27,541 --> 01:10:29,624 - Let me make you more comfortable. 1229 01:10:29,625 --> 01:10:31,041 - Stay away from me! 1230 01:10:32,041 --> 01:10:33,249 No! 1231 01:10:33,250 --> 01:10:35,040 [Bones grunting] 1232 01:10:35,041 --> 01:10:36,665 Let go, let go, let go! 1233 01:10:36,666 --> 01:10:39,375 [Bones panting] 1234 01:10:42,041 --> 01:10:43,374 No! 1235 01:10:43,375 --> 01:10:45,415 No, no, no, no, no, no! 1236 01:10:45,416 --> 01:10:47,624 [light suspenseful music continues] 1237 01:10:47,625 --> 01:10:48,875 No, no, no, no! 1238 01:10:53,041 --> 01:10:55,791 [Bones laughing] 1239 01:10:57,625 --> 01:10:59,624 Are you kidding me? 1240 01:10:59,625 --> 01:11:01,125 My toenails break all the time. 1241 01:11:02,041 --> 01:11:04,040 And you know what I do? 1242 01:11:04,041 --> 01:11:05,540 I peel them off, 1243 01:11:05,541 --> 01:11:07,416 I put a smile on my face and I dance, 1244 01:11:08,750 --> 01:11:11,415 because I'm a balle-fucking-rina! 1245 01:11:11,416 --> 01:11:14,125 [dramatic music] 1246 01:11:22,375 --> 01:11:23,415 - Bones? 1247 01:11:23,416 --> 01:11:26,666 [light dramatic music] Oh my God! 1248 01:11:28,541 --> 01:11:30,374 Bones, it's me, I'm here, I'm here. 1249 01:11:30,375 --> 01:11:31,290 [Princess screaming] 1250 01:11:31,291 --> 01:11:33,415 - [Pasha] Please help me. 1251 01:11:33,416 --> 01:11:36,540 Devora's crazy! She trapped me in here! 1252 01:11:36,541 --> 01:11:38,040 [Pasha moans] 1253 01:11:38,041 --> 01:11:38,999 - Okay, okay. Just keep going. Just keep going. 1254 01:11:39,000 --> 01:11:41,040 - [Pasha] Help me! [yells] 1255 01:11:41,041 --> 01:11:43,916 [suspenseful music] 1256 01:11:50,500 --> 01:11:54,250 [suspenseful music continues] 1257 01:12:02,291 --> 01:12:05,625 [light suspenseful music] [Princess panting] 1258 01:12:07,125 --> 01:12:08,791 - Where the hell was this earlier? 1259 01:12:14,291 --> 01:12:19,166 [engines revving] [suspenseful music] 1260 01:12:25,041 --> 01:12:28,791 [suspenseful music continues] 1261 01:12:32,125 --> 01:12:34,624 - [Devora] Hello, Lothar. 1262 01:12:34,625 --> 01:12:37,625 - Why are you answering Pasha's phone? 1263 01:12:38,666 --> 01:12:41,040 Put my son on the line. 1264 01:12:41,041 --> 01:12:44,915 - [Devora] You don't remember me, do you, Mr. Markovic? 1265 01:12:44,916 --> 01:12:47,040 If you want to see your son again, 1266 01:12:47,041 --> 01:12:48,666 you better come and get him. 1267 01:12:51,750 --> 01:12:54,541 [Pasha grunting] 1268 01:13:03,916 --> 01:13:06,790 [saw whirring] [suspenseful music] 1269 01:13:06,791 --> 01:13:08,540 [Bones panting] 1270 01:13:08,541 --> 01:13:10,249 [Bones yelling] 1271 01:13:10,250 --> 01:13:12,040 - No, no, no! 1272 01:13:12,041 --> 01:13:14,040 Stop, please stop! 1273 01:13:14,041 --> 01:13:16,791 [Bones screaming] 1274 01:13:21,875 --> 01:13:24,874 [Bones panting] 1275 01:13:24,875 --> 01:13:27,040 [light upbeat music] 1276 01:13:27,041 --> 01:13:28,041 - Stay down. 1277 01:13:30,166 --> 01:13:31,125 Wanna duet? 1278 01:13:33,166 --> 01:13:34,416 - Thought you'd never ask. 1279 01:13:36,291 --> 01:13:39,790 [Bones panting] 1280 01:13:39,791 --> 01:13:40,749 [Pasha grunting] 1281 01:13:40,750 --> 01:13:44,040 [light suspenseful music] 1282 01:13:44,041 --> 01:13:46,375 - [Princess] You motherfucker. 1283 01:13:47,416 --> 01:13:52,166 [suspenseful music] 1284 01:13:55,250 --> 01:13:58,041 That's a lot of guns. 1285 01:13:58,916 --> 01:14:01,791 - We need to warn Princess and Bones. 1286 01:14:06,666 --> 01:14:10,875 - Then I guess we're going back inside. 1287 01:14:12,416 --> 01:14:16,125 [suspenseful music continues] 1288 01:14:24,041 --> 01:14:26,250 [suspenseful music continues] 1289 01:14:29,291 --> 01:14:31,916 [rapid beeping] 1290 01:14:33,916 --> 01:14:34,791 - C4? 1291 01:14:36,125 --> 01:14:38,165 - I mean, I see at least 16. 1292 01:14:38,166 --> 01:14:41,040 - No, it's a kind of explosive. 1293 01:14:41,041 --> 01:14:42,874 This place is wired to blow. 1294 01:14:42,875 --> 01:14:44,665 Stop talking and run! 1295 01:14:44,666 --> 01:14:46,540 [suspenseful music continues] 1296 01:14:46,541 --> 01:14:49,125 [bomb beeping faster] 1297 01:14:53,541 --> 01:14:54,915 [everyone gasping] 1298 01:14:54,916 --> 01:14:58,499 Guys, this place, this place, is wired to... 1299 01:14:58,500 --> 01:15:00,249 - Explode! 1300 01:15:00,250 --> 01:15:02,374 - What? Why the fuck are you back here? 1301 01:15:02,375 --> 01:15:04,041 - To save you assholes. 1302 01:15:08,041 --> 01:15:10,540 [light suspenseful music] 1303 01:15:10,541 --> 01:15:14,165 - [Pasha] No, no, no, no... 1304 01:15:14,166 --> 01:15:18,291 [light suspenseful music continues] 1305 01:15:32,208 --> 01:15:33,290 [gun clicking] 1306 01:15:33,291 --> 01:15:35,415 [everyone gasping] 1307 01:15:35,416 --> 01:15:38,290 - Give me that bastard. 1308 01:15:38,291 --> 01:15:40,541 - No! Keep her away from me! 1309 01:15:42,416 --> 01:15:45,124 - [Princess] Devora Kasimer... 1310 01:15:45,125 --> 01:15:46,875 We're just like you. We're ballerinas. 1311 01:15:48,416 --> 01:15:50,166 - Don't be stupid, you cannot trust her. 1312 01:15:51,416 --> 01:15:52,916 - All we wanna do is dance. 1313 01:15:53,916 --> 01:15:55,665 - So did I. 1314 01:15:55,666 --> 01:15:58,790 - [Bones] Then give us the chance you never had. 1315 01:15:58,791 --> 01:16:01,624 - [Pasha] No, my father, he is very powerful. 1316 01:16:01,625 --> 01:16:03,165 He can help you. 1317 01:16:03,166 --> 01:16:05,790 - Men like your father don't help girls like us. 1318 01:16:05,791 --> 01:16:07,625 Look what he did to Devora. 1319 01:16:08,750 --> 01:16:11,249 [Pasha grunting] 1320 01:16:11,250 --> 01:16:13,791 [guns firing] 1321 01:16:17,291 --> 01:16:19,124 - Tell your father to stop shooting, 1322 01:16:19,125 --> 01:16:20,874 or I'll blow your head off! 1323 01:16:20,875 --> 01:16:22,041 - Papa, Papa! 1324 01:16:23,125 --> 01:16:25,624 Stop firing! Stop firing! 1325 01:16:25,625 --> 01:16:27,916 [Lothar yells in Hungarian] [gun firing stops] 1326 01:16:32,041 --> 01:16:35,000 - Run, girls, this is my solo. 1327 01:16:36,166 --> 01:16:37,416 It's your chance. 1328 01:16:38,541 --> 01:16:41,541 [light regal music] 1329 01:16:43,041 --> 01:16:45,916 [Pasha whimpering] 1330 01:16:48,166 --> 01:16:50,749 [girls panting] [explosives beeping] 1331 01:16:50,750 --> 01:16:51,790 - [Bones] Shit. 1332 01:16:51,791 --> 01:16:55,916 [light regal music continues] 1333 01:16:58,916 --> 01:17:02,540 [Devora grunting] 1334 01:17:02,541 --> 01:17:04,165 [Lothar laughing] 1335 01:17:04,166 --> 01:17:06,041 - What are you supposed to be? 1336 01:17:07,625 --> 01:17:10,541 - I was supposed to be the Sugar Plum Fairy. 1337 01:17:12,625 --> 01:17:14,540 I was supposed to dance 1338 01:17:14,541 --> 01:17:17,875 in front of hundreds and thousands of people, 1339 01:17:18,916 --> 01:17:20,541 including the Queen. 1340 01:17:22,375 --> 01:17:24,875 That is who I was supposed to be. 1341 01:17:30,291 --> 01:17:32,415 [Pasha panting] 1342 01:17:32,416 --> 01:17:34,290 - [Pasha] Papa. 1343 01:17:34,291 --> 01:17:38,040 [light regal music continues] 1344 01:17:38,041 --> 01:17:41,374 - But none of that happened, 1345 01:17:41,375 --> 01:17:44,374 because you... 1346 01:17:44,375 --> 01:17:47,041 you, Lothar Markovic, 1347 01:17:48,041 --> 01:17:53,791 you took my leg. 1348 01:18:05,291 --> 01:18:10,291 [girls coughing] 1349 01:18:13,250 --> 01:18:16,624 [girls coughing] 1350 01:18:16,625 --> 01:18:19,290 [Bones panting] 1351 01:18:19,291 --> 01:18:22,375 [light upbeat music] 1352 01:18:23,541 --> 01:18:26,250 [Bones panting] 1353 01:18:30,666 --> 01:18:34,665 [light upbeat music continues] 1354 01:18:34,666 --> 01:18:36,291 - [Bones] Who else knows how to ride? 1355 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 - [Grace] I got this. 1356 01:18:42,541 --> 01:18:43,541 - [Bones] Let's dance. 1357 01:18:44,416 --> 01:18:45,749 [dreamy pop music] 1358 01:18:45,750 --> 01:18:48,874 ♪ Rhythm in a dancer ♪ 1359 01:18:48,875 --> 01:18:49,916 - Okay, okay. 1360 01:18:50,791 --> 01:18:54,040 - Get on, get on, get on. [pants] 1361 01:18:54,041 --> 01:18:56,665 [music continues] 1362 01:18:56,666 --> 01:18:59,249 ♪ You can feel it in the air ♪ 1363 01:18:59,250 --> 01:19:01,165 - You good? - Yeah. 1364 01:19:01,166 --> 01:19:04,165 [engines revving] 1365 01:19:04,166 --> 01:19:08,165 Woo! [claps] 1366 01:19:08,166 --> 01:19:13,790 - Woo! 1367 01:19:13,791 --> 01:19:17,040 [laughing] 1368 01:19:17,041 --> 01:19:20,165 [horns beeping] 1369 01:19:20,166 --> 01:19:21,915 ♪ It's a passion ♪ 1370 01:19:21,916 --> 01:19:25,499 ♪ Oh ♪ 1371 01:19:25,500 --> 01:19:29,250 ♪ You can feel it in the air ♪ 1372 01:19:30,375 --> 01:19:35,291 [ballerina cheers] [horn beeps] 1373 01:19:37,166 --> 01:19:38,874 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 1374 01:19:38,875 --> 01:19:40,749 ♪ It's a soul's companion ♪ 1375 01:19:40,750 --> 01:19:44,374 ♪ People feel it everywhere ♪ 1376 01:19:44,375 --> 01:19:46,165 ♪ Lift your hands and voices ♪ 1377 01:19:46,166 --> 01:19:48,165 ♪ Free your mind and join us ♪ 1378 01:19:48,166 --> 01:19:51,290 ♪ You can feel it in the air ♪ 1379 01:19:51,291 --> 01:19:56,416 ♪ Oh ♪ 1380 01:19:56,916 --> 01:19:58,665 ♪ It's a passion ♪ 1381 01:19:58,666 --> 01:20:02,749 ♪ Oh ♪ 1382 01:20:02,750 --> 01:20:06,540 ♪ You can feel it in the air ♪ 1383 01:20:06,541 --> 01:20:08,290 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 1384 01:20:08,291 --> 01:20:10,415 ♪ It's a soul's companion ♪ 1385 01:20:10,416 --> 01:20:14,999 ♪ You can feel it everywhere, oh ♪ 1386 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 [shoes clicking] 1387 01:20:20,291 --> 01:20:22,540 - Hi there, my friends and I are late for check-in. 1388 01:20:22,541 --> 01:20:23,874 We're here to dance. 1389 01:20:23,875 --> 01:20:25,000 We're the Americans. 1390 01:20:28,166 --> 01:20:29,750 - [Bones] This way. 1391 01:20:32,041 --> 01:20:33,040 [Bones] For Miss Thorna. 1392 01:20:33,041 --> 01:20:34,749 - [girls] Miss Thorna. 1393 01:20:34,750 --> 01:20:38,000 [light uplifting music] 1394 01:20:46,375 --> 01:20:50,416 [light uplifting music continues] 1395 01:20:57,875 --> 01:21:01,916 [light uplifting music continues] 1396 01:21:06,750 --> 01:21:09,541 [uplifting music] 1397 01:21:18,041 --> 01:21:21,666 [uplifting music continues] 1398 01:21:33,416 --> 01:21:37,041 [uplifting music continues] 1399 01:21:48,500 --> 01:21:52,041 [uplifting music continues] 1400 01:21:55,291 --> 01:21:57,916 [upbeat music] 1401 01:22:05,250 --> 01:22:09,915 ♪ Yeah, 'cause girls is players too ♪ 1402 01:22:09,916 --> 01:22:14,791 ♪ Yeah, yeah, 'cause girls is players too ♪ 1403 01:22:15,541 --> 01:22:18,415 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1404 01:22:18,416 --> 01:22:20,165 ♪ Ladies gettin' money all around the world ♪ 1405 01:22:20,166 --> 01:22:23,165 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1406 01:22:23,166 --> 01:22:25,124 ♪ What you know about living on the top ♪ 1407 01:22:25,125 --> 01:22:27,374 ♪ Penthouse suites looking down on the opps ♪ 1408 01:22:27,375 --> 01:22:29,374 ♪ Took him for a test drive, left him on the lot ♪ 1409 01:22:29,375 --> 01:22:31,874 ♪ Time is money, so I spent it on a watch ♪ 1410 01:22:31,875 --> 01:22:34,249 ♪ Hold on, little titties showing through the white tee ♪ 1411 01:22:34,250 --> 01:22:36,540 ♪ You can see the thong bustin' out my tight jeans, okay ♪ 1412 01:22:36,541 --> 01:22:38,665 ♪ Rocks on my fingers like he wanna wife me ♪ 1413 01:22:38,666 --> 01:22:40,915 ♪ Got another shorty, she ain't nothing like me, yeah ♪ 1414 01:22:40,916 --> 01:22:42,999 ♪ Yeah, 'bout to catch another flight, yeah ♪ 1415 01:22:43,000 --> 01:22:45,290 ♪ The apple bottom make him wanna bite ♪ 1416 01:22:45,291 --> 01:22:49,665 ♪ I just wanna have a good night ♪ 1417 01:22:49,666 --> 01:22:52,165 ♪ Hold up, if you don't know, now you know ♪ 1418 01:22:52,166 --> 01:22:54,290 ♪ If he broke, then you gotta let him go ♪ 1419 01:22:54,291 --> 01:22:56,665 ♪ You can have anybody, eeny, miny, mo ♪ 1420 01:22:56,666 --> 01:22:59,374 ♪ 'Cause when you a boss, you could do what you want ♪ 1421 01:22:59,375 --> 01:23:00,415 [upbeat music continues] 1422 01:23:00,416 --> 01:23:04,665 ♪ Yeah, 'cause girls is players too ♪ 1423 01:23:04,666 --> 01:23:09,625 ♪ Yeah, yeah, 'cause girls is players too ♪ 1424 01:23:10,416 --> 01:23:13,165 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1425 01:23:13,166 --> 01:23:14,790 ♪ Ladies gettin' money all around the world ♪ 1426 01:23:14,791 --> 01:23:17,124 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1427 01:23:17,125 --> 01:23:19,790 ♪ I'll go on and on and on again ♪ 1428 01:23:19,791 --> 01:23:21,874 ♪ He blowing up my phone but I'm ignoring him ♪ 1429 01:23:21,875 --> 01:23:22,874 ♪ He thinking he the one ♪ 1430 01:23:22,875 --> 01:23:24,374 ♪ I got like four of him ♪ 1431 01:23:24,375 --> 01:23:27,040 ♪ Yeah, I'm sitting first class like valedictorian ♪ 1432 01:23:27,041 --> 01:23:28,665 ♪ Came a long way from rags to riches ♪ 1433 01:23:28,666 --> 01:23:31,040 ♪ Five-Star, yeah, I taste so delicious ♪ 1434 01:23:31,041 --> 01:23:32,040 ♪ Let him lick the plate ♪ 1435 01:23:32,041 --> 01:23:33,540 ♪ Yeah, I make him do the dishes ♪ 1436 01:23:33,541 --> 01:23:36,040 ♪ Now he's on News 12 'cause the bitch went missing ♪ 1437 01:23:36,041 --> 01:23:37,874 ♪ 'Bout to catch another flight, yeah ♪ 1438 01:23:37,875 --> 01:23:40,040 ♪ Apple bottom make him wanna bite ♪ 1439 01:23:40,041 --> 01:23:44,624 ♪ I just wanna have a good night ♪ 1440 01:23:44,625 --> 01:23:46,999 ♪ Hold up, if you don't know, now you know ♪ 1441 01:23:47,000 --> 01:23:49,290 ♪ If he broke, then you gotta let him go ♪ 1442 01:23:49,291 --> 01:23:51,540 ♪ You can have anybody, eeny, miny, mo ♪ 1443 01:23:51,541 --> 01:23:54,165 ♪ 'Cause when you a boss, you could do what you want ♪ 1444 01:23:54,166 --> 01:23:55,124 [upbeat music continues] 1445 01:23:55,125 --> 01:23:58,915 ♪ Yeah, 'cause girls is players too ♪ 1446 01:23:58,916 --> 01:24:01,040 ♪ And it's time that we let 'em know that ♪ 1447 01:24:01,041 --> 01:24:05,040 ♪ Girls is players too ♪ 1448 01:24:05,041 --> 01:24:07,665 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1449 01:24:07,666 --> 01:24:09,665 ♪ Ladies gettin' money all around the world ♪ 1450 01:24:09,666 --> 01:24:13,915 ♪ 'Cause girls is players too ♪ 1451 01:24:13,916 --> 01:24:16,666 [dramatic music] 1452 01:24:25,875 --> 01:24:29,375 [dramatic music continues] 90899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.