All language subtitles for NCIS.S23E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:13,426 Go, go, go, go. Security's gonna roll through any minute. 2 00:00:13,450 --> 00:00:15,596 - Don't rush me, bro. - I'm an artist. 3 00:00:15,620 --> 00:00:16,890 I need to feel it. 4 00:00:17,790 --> 00:00:19,526 What is that, a duck? 5 00:00:19,550 --> 00:00:22,366 - Dragon. - Why does your dragon look like a duck? 6 00:00:22,390 --> 00:00:23,766 That's not very nice. 7 00:00:23,790 --> 00:00:25,506 Everyone knows I struggle with complex shapes. 8 00:00:25,530 --> 00:00:26,666 Time's up. We got to bounce. 9 00:00:26,690 --> 00:00:28,506 Who nominated you the fun police? 10 00:00:28,530 --> 00:00:29,676 You rather have the real police? 11 00:00:29,700 --> 00:00:31,046 You're being very hurtful today. 12 00:00:31,070 --> 00:00:32,476 Trust me, we're fine. 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,030 Nobody cares about this dump. 14 00:00:34,140 --> 00:00:35,116 Freeze! 15 00:00:35,140 --> 00:00:36,446 Base police! 16 00:00:36,470 --> 00:00:37,470 Hands in the air. 17 00:00:37,540 --> 00:00:39,080 How did you get in here? 18 00:00:44,110 --> 00:00:47,810 Well, looks like somebody cares about this dump after all. 19 00:01:22,350 --> 00:01:23,996 Evidence garage clear. 20 00:01:24,020 --> 00:01:25,296 Is that all you have in your backpack? 21 00:01:25,320 --> 00:01:26,666 Autopsy all clear. 22 00:01:26,690 --> 00:01:28,466 - All right. - What the hell? 23 00:01:31,730 --> 00:01:32,760 Thank you for coming in. 24 00:01:32,890 --> 00:01:34,790 "Thank you"? It's my damn agency. 25 00:01:34,900 --> 00:01:37,246 It was your agency, Mr. Vance. 26 00:01:37,270 --> 00:01:38,406 Director Vance. 27 00:01:38,430 --> 00:01:39,776 Army cid doesn't relieve my authority 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,130 for another three days. 29 00:01:41,240 --> 00:01:42,716 Didn't mean to offend. My name is... 30 00:01:42,740 --> 00:01:45,416 I don't care. What I do care about is that. 31 00:01:45,440 --> 00:01:48,480 It's been barely a month since cid took over operations, 32 00:01:48,610 --> 00:01:50,686 and you can't even secure the building? 33 00:01:50,710 --> 00:01:52,356 - Mr... - Director. 34 00:01:52,380 --> 00:01:53,926 - Director, that is not why I'm here. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 35 00:01:53,950 --> 00:01:55,496 The world is moving on without us. I got it. 36 00:01:55,520 --> 00:01:57,326 But the one thing that I do insist on 37 00:01:57,350 --> 00:02:00,426 is that this building be shown the respect that it deserves. 38 00:02:00,450 --> 00:02:01,950 - Of course, but... - But... 39 00:02:02,060 --> 00:02:03,866 You have no clue how those taggers got on the base 40 00:02:03,890 --> 00:02:06,160 and now you want me to do your job for you. 41 00:02:07,460 --> 00:02:08,776 I'm not here for them. 42 00:02:08,800 --> 00:02:11,800 And I didn't call you in to discuss base security. 43 00:02:11,930 --> 00:02:12,930 So why am I here? 44 00:02:12,970 --> 00:02:15,410 Because you're under arrest. 45 00:02:22,110 --> 00:02:24,056 Glad I showered this morning. 46 00:02:24,080 --> 00:02:26,586 I don't think anyone here followed your lead. 47 00:02:26,610 --> 00:02:28,456 Any idea what this emergency meeting's about? 48 00:02:28,480 --> 00:02:30,020 I think it's some kind of emergency. 49 00:02:30,150 --> 00:02:31,666 That is what I love about you. 50 00:02:31,690 --> 00:02:33,496 You don't miss a thing. 51 00:02:34,790 --> 00:02:35,960 Whoa. 52 00:02:36,760 --> 00:02:38,466 Did you know this many people worked here? 53 00:02:38,490 --> 00:02:39,806 Where did we get all the chairs? 54 00:02:39,830 --> 00:02:41,106 Right? 55 00:02:41,130 --> 00:02:42,700 I heard from Dominic in the motor pool 56 00:02:42,830 --> 00:02:44,330 that terrorists are planning on 57 00:02:44,470 --> 00:02:46,246 shutting down the entire Internet. 58 00:02:46,270 --> 00:02:48,176 Anybody knows what's going on here? 59 00:02:48,200 --> 00:02:49,776 Trying to figure it out. It's got to be something big. 60 00:02:49,800 --> 00:02:51,616 Well, director Vance got a priority message 61 00:02:51,640 --> 00:02:54,710 from DoD last night, but for some reason I'm blocked. 62 00:02:54,840 --> 00:02:56,156 So unblock yourself. 63 00:02:56,180 --> 00:02:57,926 You see I'm typing right now? I'm trying. 64 00:02:57,950 --> 00:02:59,890 Parker, what do you think? 65 00:03:02,750 --> 00:03:04,950 Do you know something? 66 00:03:05,790 --> 00:03:08,090 Just, just wait. 67 00:03:10,520 --> 00:03:13,236 I want to thank you all for coming on such short notice. 68 00:03:13,260 --> 00:03:16,436 I, wanted you to hear this in person 69 00:03:16,460 --> 00:03:18,476 before you heard it through the grapevine. 70 00:03:18,500 --> 00:03:23,200 There's no easy way to say this, so, I'll just say it. 71 00:03:23,340 --> 00:03:28,980 Per a priority directive from DoD... 72 00:03:29,840 --> 00:03:33,786 NCIS is to cease all operations 73 00:03:33,810 --> 00:03:35,426 by the end of the week. 74 00:03:35,450 --> 00:03:37,866 We're being shut down 75 00:03:37,890 --> 00:03:41,390 and folded into the army criminal investigative division. 76 00:03:42,360 --> 00:03:44,666 I know this comes as a shock to you all. 77 00:03:44,690 --> 00:03:46,060 It does to me as well. 78 00:03:46,190 --> 00:03:47,730 I have a lot of questions. 79 00:03:47,860 --> 00:03:49,976 And I know you all have a lot of questions. 80 00:03:50,000 --> 00:03:55,546 So I would like to introduce cid director Wayne Rogers, 81 00:03:55,570 --> 00:03:57,816 who will discuss procedures 82 00:03:57,840 --> 00:04:01,910 for transferring our caseload over to cid. 83 00:04:03,310 --> 00:04:04,740 Director Rogers. 84 00:04:04,880 --> 00:04:07,896 Thank you, director Vance. 85 00:04:07,920 --> 00:04:13,526 And as he just said, I know this comes as a shock. 86 00:04:13,550 --> 00:04:14,820 Well, I don't believe this. 87 00:04:15,590 --> 00:04:17,866 Why do I get the feeling that you knew something? 88 00:04:17,890 --> 00:04:21,906 Probably because I, knew something. 89 00:04:21,930 --> 00:04:23,236 Director told me last night. 90 00:04:23,260 --> 00:04:24,236 What? 91 00:04:24,260 --> 00:04:25,960 Why didn't you say anything? 92 00:04:26,070 --> 00:04:27,446 I guess I didn't know what to say. 93 00:04:27,470 --> 00:04:28,446 Didn't quite believe it either. 94 00:04:28,470 --> 00:04:29,776 Believe it. 95 00:04:29,800 --> 00:04:31,716 Just got access to the DoD directive. 96 00:04:31,740 --> 00:04:34,116 According to this, we are all being reassigned. 97 00:04:34,140 --> 00:04:35,956 Reassigned where? 98 00:04:35,980 --> 00:04:37,950 That's a good question. 99 00:04:38,080 --> 00:04:41,350 Thank you for your service and god bless. 100 00:04:47,590 --> 00:04:49,536 Assistant's office clear. 101 00:04:49,560 --> 00:04:51,096 Director's office clear. 102 00:04:51,120 --> 00:04:54,636 Command, this is one-Alpha... Thank you, gentlemen. 103 00:04:54,660 --> 00:04:57,976 Well, I appreciate you letting me be questioned in my office. 104 00:04:58,000 --> 00:05:00,406 - My boss preferred it, actually. - I imagine. 105 00:05:00,430 --> 00:05:01,546 It's not every day he has the head 106 00:05:01,570 --> 00:05:02,730 of a federal agency arrested. 107 00:05:02,770 --> 00:05:05,046 And I'd love to know the charge. 108 00:05:05,070 --> 00:05:07,510 That is how it still works, right? 109 00:05:10,340 --> 00:05:11,486 You know who this man is? 110 00:05:11,510 --> 00:05:13,526 Cid agent Dolan Thompson. 111 00:05:13,550 --> 00:05:17,296 He was overseeing the transfer of some of our agents to cid. 112 00:05:17,320 --> 00:05:19,326 Agents McGee and knight, for starters. 113 00:05:19,350 --> 00:05:21,020 It seems they took it upon themselves 114 00:05:21,150 --> 00:05:23,050 to open an unauthorized case. 115 00:05:23,160 --> 00:05:24,666 So agents using their own discretion 116 00:05:24,690 --> 00:05:26,020 is now considered unruly? 117 00:05:26,160 --> 00:05:28,736 This isn't just a procedural matter, director. 118 00:05:28,760 --> 00:05:33,476 Agent Thompson was just found face down in a ditch. 119 00:05:33,500 --> 00:05:36,216 And the last people to see him alive 120 00:05:36,240 --> 00:05:38,380 were your former agents. 121 00:05:38,510 --> 00:05:40,016 I don't like the insinuation. 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,456 I'm not insinuating. 123 00:05:41,480 --> 00:05:43,056 I think your people colored outside the lines, 124 00:05:43,080 --> 00:05:45,756 like they love to do, and got a cid agent killed. 125 00:05:45,780 --> 00:05:47,720 And I think you're covering for 'em. 126 00:05:47,850 --> 00:05:49,396 You wanted to know the charge? 127 00:05:49,420 --> 00:05:50,996 It's obstruction, and if you're going to be 128 00:05:51,020 --> 00:05:53,196 a stick in the mud, we can raise that to conspiracy. 129 00:05:53,220 --> 00:05:55,666 - I got nothing to hide. - So talk. 130 00:05:55,690 --> 00:05:57,536 - Is that a question? - What do you know 131 00:05:57,560 --> 00:06:00,336 about this case they were investigating? 132 00:06:00,360 --> 00:06:03,230 I know it wasn't McGee and knight who opened it. 133 00:06:04,030 --> 00:06:05,776 It was agent torres. 134 00:06:05,800 --> 00:06:10,016 Wait, didn't agent torres refuse his-his transfer to cid? 135 00:06:10,040 --> 00:06:11,176 He did. 136 00:06:11,200 --> 00:06:12,586 Which didn't give him a lot of options 137 00:06:12,610 --> 00:06:14,416 in today's job market. 138 00:06:14,440 --> 00:06:18,250 This baby's onboard AI... it's practically self-aware. 139 00:06:18,380 --> 00:06:20,226 I just need it to make calls. 140 00:06:20,250 --> 00:06:21,956 Calls? I mean, who uses their phone 141 00:06:21,980 --> 00:06:23,010 to make calls nowadays? 142 00:06:23,120 --> 00:06:26,566 Am I right? I mean... Agent torres ended up at DEA 143 00:06:26,590 --> 00:06:28,796 and was immediately put undercover. 144 00:06:28,820 --> 00:06:30,466 Which suited him at first. 145 00:06:30,490 --> 00:06:32,560 Becoming someone else was right up his alley. 146 00:06:32,690 --> 00:06:34,366 Okay, well, you can't live like a caveman anymore. 147 00:06:34,390 --> 00:06:36,090 But torres was a lone wolf 148 00:06:36,230 --> 00:06:37,706 who finally found his pack... 149 00:06:37,730 --> 00:06:39,376 I'm not sure if I mentioned 150 00:06:39,400 --> 00:06:41,270 there's a chance to win a trip to Alaska. 151 00:06:41,400 --> 00:06:43,846 And he didn't like running solo anymore. 152 00:06:43,870 --> 00:06:47,046 And then fate intervened. 153 00:06:47,070 --> 00:06:49,416 Welcome to, buzz-mobile. 154 00:06:49,440 --> 00:06:51,256 Hope you're having a buzzy day. 155 00:06:51,280 --> 00:06:52,756 - Not really. - Then you came 156 00:06:52,780 --> 00:06:54,656 to the right place 'cause we have a promotion... 157 00:06:54,680 --> 00:06:57,650 I-I don't need a new phone, agent torres. 158 00:06:59,390 --> 00:07:00,890 I need your help. 159 00:07:01,720 --> 00:07:02,796 Do I know you? 160 00:07:02,820 --> 00:07:04,066 No. 161 00:07:04,090 --> 00:07:06,006 But I know you. 162 00:07:06,030 --> 00:07:08,906 At least I've heard a lot about you. 163 00:07:08,930 --> 00:07:10,130 From who? 164 00:07:10,260 --> 00:07:11,606 And how'd you know I was here? 165 00:07:11,630 --> 00:07:13,806 I saw you in here, like, two days ago. 166 00:07:13,830 --> 00:07:15,576 It has to be a sign. 167 00:07:15,600 --> 00:07:16,776 Of what? 168 00:07:16,800 --> 00:07:20,346 Like I said... I need your help. 169 00:07:20,370 --> 00:07:21,810 My name's Billy. 170 00:07:21,940 --> 00:07:23,186 Billy Fuentes. 171 00:07:23,210 --> 00:07:26,256 NCIS once helped my family a long time ago. 172 00:07:26,280 --> 00:07:28,520 And we need your help again. 173 00:07:30,280 --> 00:07:32,096 It was obvious that NCIS represented 174 00:07:32,120 --> 00:07:34,460 something pretty sacred to this man. 175 00:07:34,590 --> 00:07:37,606 And his story, if I may be poetic, 176 00:07:37,630 --> 00:07:40,206 touched the lone wolf's heart. 177 00:07:40,230 --> 00:07:41,436 So agent torres decided... 178 00:07:41,460 --> 00:07:43,406 Please tell me we're not about to do 179 00:07:43,430 --> 00:07:45,806 a "put the team back together again" thing. 180 00:07:45,830 --> 00:07:47,776 You want to hear the story or not? 181 00:07:47,800 --> 00:07:50,376 So, after Mr. Fuentes left, 182 00:07:50,400 --> 00:07:53,870 agent torres realized that he needed to... 183 00:07:57,310 --> 00:07:59,326 put the team back together. 184 00:07:59,350 --> 00:08:02,320 Starting with agents McGee and knight. 185 00:08:02,450 --> 00:08:04,326 Agent knight handled 186 00:08:04,350 --> 00:08:07,520 her transfer much better than torres. 187 00:08:13,860 --> 00:08:17,336 She had already lost everything, Rose from the ashes. 188 00:08:17,360 --> 00:08:20,006 And as a trained hostage negotiator... 189 00:08:22,640 --> 00:08:24,786 she's always calm under pressure. 190 00:08:24,810 --> 00:08:26,546 Where's my office? 191 00:08:26,570 --> 00:08:28,540 It's right there, ma'am. 192 00:08:29,510 --> 00:08:31,550 You guys can't afford door signs around here? 193 00:08:31,680 --> 00:08:34,250 This place is more confusing than lumon. 194 00:08:37,950 --> 00:08:39,190 You like it? 195 00:08:39,320 --> 00:08:41,096 I thought it might remind you guys of home. 196 00:08:41,120 --> 00:08:42,996 It's the view out your old window. 197 00:08:43,020 --> 00:08:45,220 Really? Hadn't caught that. 198 00:08:45,330 --> 00:08:50,136 That's, very thoughtful, agent Thompson. 199 00:08:50,160 --> 00:08:54,006 Yes. In case you're wondering, that agent Thompson. 200 00:08:54,030 --> 00:08:55,876 Hey, Timmy, 201 00:08:55,900 --> 00:08:57,716 maybe we could finally have that drink tonight. 202 00:08:57,740 --> 00:08:59,116 My date canceled. 203 00:08:59,140 --> 00:09:00,216 That's a bummer. 204 00:09:00,240 --> 00:09:01,886 At least I think she did. 205 00:09:01,910 --> 00:09:04,186 She stopped responding to my texts after I left a voicemail. 206 00:09:04,210 --> 00:09:05,356 How long was the voicemail? 207 00:09:05,380 --> 00:09:07,696 I don't see how that's relevant. 208 00:09:07,720 --> 00:09:09,056 Yikes. 209 00:09:09,080 --> 00:09:10,840 Hey, can I get back to you about that drink? 210 00:09:10,880 --> 00:09:12,326 Not if I see you first. 211 00:09:13,620 --> 00:09:15,090 Got to go. 212 00:09:15,220 --> 00:09:18,206 Yeah, that evidence at NCIS isn't gonna transfer itself. 213 00:09:25,170 --> 00:09:26,746 Anything good? 214 00:09:26,770 --> 00:09:28,490 No, but anything would be better than this. 215 00:09:29,040 --> 00:09:31,816 Do you know, if you leave me alone here... 216 00:09:31,840 --> 00:09:33,316 I'm gonna shoot you. 217 00:09:36,240 --> 00:09:37,570 It's torres. 218 00:09:37,680 --> 00:09:39,656 Hoping he's having a better time at DEA than we are. 219 00:09:39,680 --> 00:09:44,350 Hey. I hope you're having a better time at d... Who? 220 00:09:45,050 --> 00:09:46,096 When? 221 00:09:46,120 --> 00:09:48,736 But I thought you were under... 222 00:09:48,760 --> 00:09:51,600 Okay, yeah. Yeah, no, we'll meet you there. 223 00:09:52,360 --> 00:09:54,336 - What'd he say? - He says 224 00:09:54,360 --> 00:09:57,000 we need to meet him at Parker's place. Now. 225 00:09:58,000 --> 00:09:59,606 So, as it turns out, 226 00:09:59,630 --> 00:10:01,770 I was the one who realized that the Philly phantom 227 00:10:01,900 --> 00:10:05,246 was hiding in the wall... Like torres, 228 00:10:05,270 --> 00:10:08,610 agent Parker also refused his transfer. 229 00:10:08,740 --> 00:10:11,186 After the year he had, he needed a break. 230 00:10:11,210 --> 00:10:13,426 But as a man of many hobbies, 231 00:10:13,450 --> 00:10:16,056 didn't take him long to settle on something. 232 00:10:16,080 --> 00:10:17,310 And while you try to imagine 233 00:10:17,450 --> 00:10:19,196 a grown man hiding in a 12-inch space, 234 00:10:19,220 --> 00:10:21,960 don't forget to shake until the metal frosts. 235 00:10:23,290 --> 00:10:25,990 Mind if I steal that for a book title? 236 00:10:27,630 --> 00:10:30,636 Okay, everyone, let's, give it a good two minutes. 237 00:10:30,660 --> 00:10:32,660 And we'll be back soon. 238 00:10:32,770 --> 00:10:34,376 Hey-ho. 239 00:10:34,400 --> 00:10:36,770 This is a nice surprise. 240 00:10:37,570 --> 00:10:41,810 Though, I get the feeling this isn't a social call. 241 00:10:41,940 --> 00:10:43,170 We need to talk. 242 00:10:43,310 --> 00:10:44,826 It turns out that the man 243 00:10:44,850 --> 00:10:47,320 that came to see agent torres had a sister 244 00:10:47,450 --> 00:10:49,156 sitting in a Navy brig, 245 00:10:49,180 --> 00:10:51,520 accused of killing a fellow sailor. 246 00:10:51,650 --> 00:10:53,566 Cid already concluded she was guilty. 247 00:10:53,590 --> 00:10:55,896 At least enough to close the case, pending trial. 248 00:10:55,920 --> 00:10:57,466 Mr. Fuentes didn't see it that way. 249 00:10:57,490 --> 00:10:59,636 He insisted that his sister was innocent, 250 00:10:59,660 --> 00:11:02,136 and he wanted my agents to prove it. 251 00:11:02,160 --> 00:11:05,806 - Why them? - Like you said, cid closed the case. 252 00:11:05,830 --> 00:11:07,360 He was desperate. 253 00:11:07,470 --> 00:11:11,686 And also, NCIS held a very special place in his heart. 254 00:11:11,710 --> 00:11:15,516 We solved his father's murder over 20 years ago. 255 00:11:15,540 --> 00:11:19,026 And when the case was closed... Can I come up? 256 00:11:19,050 --> 00:11:20,156 Got a password? 257 00:11:20,180 --> 00:11:22,696 Yes, sir. Semper fi. 258 00:11:22,720 --> 00:11:24,396 That's a good password. 259 00:11:24,420 --> 00:11:26,026 Come on up. 260 00:11:26,050 --> 00:11:27,496 In addition to finishing the tree house 261 00:11:27,520 --> 00:11:30,520 the boy's father had been building, 262 00:11:30,660 --> 00:11:33,400 Gibbs also promised that NCIS would always be there 263 00:11:33,530 --> 00:11:36,530 if Billy's family ever needed us again. 264 00:11:37,600 --> 00:11:39,076 And they needed us. 265 00:11:39,100 --> 00:11:41,646 So this sister has a kid waiting at home? 266 00:11:41,670 --> 00:11:43,276 - An eight-year-old boy. - His father died 267 00:11:43,300 --> 00:11:44,476 in a car accident last year. 268 00:11:44,500 --> 00:11:46,046 The mother is all he has left. 269 00:11:46,070 --> 00:11:48,286 It wasn't a long conversation. 270 00:11:48,310 --> 00:11:49,656 They all agreed, 271 00:11:49,680 --> 00:11:52,226 if being part of NCIS ever stood for anything, 272 00:11:52,250 --> 00:11:54,556 it meant honoring Gibbs's promise. 273 00:11:54,580 --> 00:11:56,456 Regardless of what happened to the building. 274 00:11:56,480 --> 00:11:57,710 Except what really happened 275 00:11:57,850 --> 00:12:00,026 is that your agents reopened a closed case 276 00:12:00,050 --> 00:12:02,350 and now a cid agent is dead. 277 00:12:03,190 --> 00:12:05,436 My people had nothing to do with that. 278 00:12:05,460 --> 00:12:06,866 - Really? - Really. 279 00:12:06,890 --> 00:12:08,206 What if I told you I had proof they killed him? 280 00:12:08,230 --> 00:12:10,270 I know for a fact that you don't. 281 00:12:10,400 --> 00:12:11,376 How would you know that? 282 00:12:11,400 --> 00:12:13,740 Because they didn't kill him. 283 00:12:15,400 --> 00:12:17,000 I did. 284 00:12:25,680 --> 00:12:27,796 Cat got your tongue? 285 00:12:27,820 --> 00:12:29,356 No. 286 00:12:29,380 --> 00:12:31,056 Because I don't believe you. 287 00:12:31,080 --> 00:12:33,826 But I am impressed by how far you're willing to go 288 00:12:33,850 --> 00:12:35,236 to protect your team. 289 00:12:35,260 --> 00:12:37,196 - They don't need my protection. - They do now. 290 00:12:37,220 --> 00:12:38,866 You just confirmed their involvement 291 00:12:38,890 --> 00:12:40,066 with agent Thompson's death. 292 00:12:40,090 --> 00:12:41,206 Why else cover for 'em? 293 00:12:41,230 --> 00:12:42,430 Clear. 294 00:12:43,230 --> 00:12:44,750 You know, there are three other floors 295 00:12:44,870 --> 00:12:46,376 that you could be checking. 296 00:12:46,400 --> 00:12:47,706 Look, I'm not saying 297 00:12:47,730 --> 00:12:50,046 agent Thompson's death was malicious. 298 00:12:50,070 --> 00:12:52,546 Your people are famous for cutting corners. 299 00:12:52,570 --> 00:12:55,316 Maybe things just got away from them? 300 00:12:55,340 --> 00:12:56,886 I am willing to cut a deal. 301 00:12:56,910 --> 00:12:59,086 I bet you are. 302 00:12:59,110 --> 00:13:00,780 I have a dead cid agent. 303 00:13:00,910 --> 00:13:02,656 I know you're still hiding something, 304 00:13:02,680 --> 00:13:04,396 and I will find out what happened. 305 00:13:04,420 --> 00:13:06,526 I'm sorry to disappoint you. 306 00:13:06,550 --> 00:13:08,866 All that happened was, agent knight was able 307 00:13:08,890 --> 00:13:10,536 to sweet-talk agent Thompson 308 00:13:10,560 --> 00:13:12,966 into letting her reinterview that accused petty officer, 309 00:13:12,990 --> 00:13:15,460 albeit begrudgingly. 310 00:13:15,600 --> 00:13:16,976 This is a waste of time. 311 00:13:17,000 --> 00:13:18,876 I didn't kill anyone. 312 00:13:18,900 --> 00:13:19,876 Is that all you got? 313 00:13:19,900 --> 00:13:22,016 She rigged a missile to explode, 314 00:13:22,040 --> 00:13:23,516 killed a fellow sailor. 315 00:13:23,540 --> 00:13:25,546 We have her prints on the fuse. 316 00:13:25,570 --> 00:13:27,956 Because I'm an aviation ordnanceman. 317 00:13:27,980 --> 00:13:29,286 That's what I do. 318 00:13:29,310 --> 00:13:31,986 Routine repairs of aircraft munitions. 319 00:13:32,010 --> 00:13:33,856 Fuses and stuff? 320 00:13:33,880 --> 00:13:35,796 Look, my son is waiting for me. 321 00:13:35,820 --> 00:13:37,196 It has been months since I've seen him. 322 00:13:37,220 --> 00:13:38,790 I-I need to get out of here. 323 00:13:38,920 --> 00:13:42,096 How would you characterize your relationship with the victim? 324 00:13:42,120 --> 00:13:43,896 Airman Drake? We didn't have one. 325 00:13:43,920 --> 00:13:45,366 I barely ever saw him. 326 00:13:45,390 --> 00:13:47,506 Don't murders, like, need a motive? 327 00:13:47,530 --> 00:13:48,936 And you had one. 328 00:13:48,960 --> 00:13:50,476 Drake recently reported you 329 00:13:50,500 --> 00:13:52,776 for leaving your appointed place of duty. 330 00:13:52,800 --> 00:13:54,306 You left your post? 331 00:13:54,330 --> 00:13:56,976 Then tampered with ship records to cover it up. 332 00:13:57,000 --> 00:13:57,946 That's not true. 333 00:13:57,970 --> 00:13:59,286 You didn't tamper with records 334 00:13:59,310 --> 00:14:00,980 or you didn't leave your post? 335 00:14:02,940 --> 00:14:05,640 Feel free to answer at some point. 336 00:14:05,750 --> 00:14:08,520 I didn't kill anyone. Okay? 337 00:14:13,250 --> 00:14:14,296 So you think she's guilty? 338 00:14:14,320 --> 00:14:15,666 I'm not sure. 339 00:14:15,690 --> 00:14:17,196 She's definitely hiding something, though. 340 00:14:17,220 --> 00:14:18,220 Hopefully not murder. 341 00:14:18,260 --> 00:14:19,866 Well, at the very least, 342 00:14:19,890 --> 00:14:21,906 she left her post, and I want to know what she was up to. 343 00:14:21,930 --> 00:14:25,206 You... You think you could get ahold of those records 344 00:14:25,230 --> 00:14:27,346 that she was accused of tampering with? 345 00:14:27,370 --> 00:14:30,346 Well, I can, but our, weenie supervisor 346 00:14:30,370 --> 00:14:32,446 agent Thompson will know if I try to analyze them here. 347 00:14:32,470 --> 00:14:34,046 Maybe we can get them over to kasie. 348 00:14:34,070 --> 00:14:36,840 Aren't she and Jimmy still at NCIS boxing things up? 349 00:14:36,980 --> 00:14:38,686 You know what? That is a good idea. 350 00:14:38,710 --> 00:14:40,156 Speaking of Jimmy, 351 00:14:40,180 --> 00:14:41,826 I really wish he could take a look at that body. 352 00:14:41,850 --> 00:14:43,856 Guess that would be asking too much. 353 00:14:43,880 --> 00:14:46,150 No, I am way ahead of you. 354 00:14:50,560 --> 00:14:52,036 I actually know this part. 355 00:14:52,060 --> 00:14:53,936 McGee cut power to cid, 356 00:14:53,960 --> 00:14:56,606 and they were forced to rush all their bodies 357 00:14:56,630 --> 00:14:58,900 to the nearest federal facility. 358 00:14:59,030 --> 00:15:02,276 Which, as it turns out... Was NCIS. 359 00:15:02,300 --> 00:15:04,576 More coloring outside the lines, or did you approve that? 360 00:15:04,600 --> 00:15:06,400 I actually didn't know anything about it. 361 00:15:07,240 --> 00:15:08,886 McGee is destined to lead, 362 00:15:08,910 --> 00:15:11,156 and leaders know when to ask for permission 363 00:15:11,180 --> 00:15:12,726 and when to ask for forgiveness. 364 00:15:12,750 --> 00:15:16,026 And yet something tells me you're still holding back. 365 00:15:16,050 --> 00:15:18,750 Just like that accused petty officer. 366 00:15:19,550 --> 00:15:21,250 I don't know if you recall, 367 00:15:21,390 --> 00:15:24,496 but I was in the middle of supervising a shutdown 368 00:15:24,520 --> 00:15:27,466 of an agency that I gave up my life to build. 369 00:15:27,490 --> 00:15:29,836 So forgive me for not micromanaging agents 370 00:15:29,860 --> 00:15:31,676 who no longer reported to me. 371 00:15:31,700 --> 00:15:33,376 I had my hands full. 372 00:15:33,400 --> 00:15:35,070 It was taking a lot longer than expected 373 00:15:35,200 --> 00:15:38,546 to prep the evidence locker for the transfer to cid. 374 00:15:38,570 --> 00:15:41,846 All right, nothing leaves until it's all ready to leave. 375 00:15:41,870 --> 00:15:43,670 We can't break the chain of custody. 376 00:15:43,780 --> 00:15:45,456 There's still hundreds of cases working their way through... 377 00:15:45,480 --> 00:15:47,586 Look at what just came out of the void! 378 00:15:47,610 --> 00:15:50,526 Curtis found it in an old storage unit. 379 00:15:50,550 --> 00:15:52,726 Man, it's got to be Abby's. 380 00:15:54,150 --> 00:15:55,496 Look at these boots. 381 00:15:55,520 --> 00:15:59,036 These boots are to die for. 382 00:15:59,060 --> 00:16:01,460 And they were also very hard boots to fill. 383 00:16:01,590 --> 00:16:04,990 Abby Sciuto had a big brain and an even bigger heart, 384 00:16:05,100 --> 00:16:08,016 and kasie hines stepped right in without skipping a beat. 385 00:16:08,040 --> 00:16:09,576 Suffice it to say, 386 00:16:09,600 --> 00:16:11,616 I didn't know that there was an unauthorized body 387 00:16:11,640 --> 00:16:13,810 in the building until... 388 00:16:18,580 --> 00:16:19,786 Ms. Hines. 389 00:16:19,810 --> 00:16:20,950 Yes, director. 390 00:16:21,080 --> 00:16:23,020 Or should I call you Leon now because...? 391 00:16:23,950 --> 00:16:25,696 Yes, director. 392 00:16:25,720 --> 00:16:28,696 Do you know why it appears that someone just delivered a body 393 00:16:28,720 --> 00:16:31,160 when we don't have any active cases? 394 00:16:31,290 --> 00:16:32,936 A body? Here? 395 00:16:32,960 --> 00:16:36,836 Wow. Weird. No, I got to go look into that. 396 00:16:36,860 --> 00:16:39,560 That's crazy. That's... no. My god. 397 00:16:41,230 --> 00:16:42,646 Dr. Palmer. 398 00:16:42,670 --> 00:16:44,546 Director Vance. 399 00:16:44,570 --> 00:16:46,916 Or should I call you...? 400 00:16:46,940 --> 00:16:48,386 Never mind. 401 00:16:48,410 --> 00:16:50,850 Why are you holding a severed foot behind your back? 402 00:16:50,980 --> 00:16:52,256 - Severed what now? - I can see the rest 403 00:16:52,280 --> 00:16:53,720 of the body on the table over there. 404 00:16:54,750 --> 00:16:55,850 So you can. 405 00:16:55,980 --> 00:16:58,596 Funny story. 406 00:16:58,620 --> 00:17:01,166 Dr. Palmer told me about Billy Fuentes 407 00:17:01,190 --> 00:17:03,536 and how the team felt that they had a moral obligation 408 00:17:03,560 --> 00:17:04,936 to help his family. 409 00:17:04,960 --> 00:17:07,936 And Jimmy was happy to help, even if it bent the rules. 410 00:17:07,960 --> 00:17:11,960 Speaks for the dead... Cares for the living. 411 00:17:12,070 --> 00:17:14,240 That's exactly right. 412 00:17:15,470 --> 00:17:17,670 You are aware that you've broken more regulations 413 00:17:17,800 --> 00:17:19,146 than I can count. 414 00:17:19,170 --> 00:17:20,710 Seven. 415 00:17:20,840 --> 00:17:21,970 But-but Gibbs... 416 00:17:22,080 --> 00:17:24,516 Made a promise to a little boy. I heard. 417 00:17:24,540 --> 00:17:26,986 - But that was a long time ago. - And now there's another child 418 00:17:27,010 --> 00:17:28,456 who's waiting for their mother to come home. 419 00:17:28,480 --> 00:17:31,050 Director, we both know what that's like. 420 00:17:31,180 --> 00:17:32,700 Now, look, I-I couldn't help Victoria, 421 00:17:32,790 --> 00:17:35,660 but I thought maybe I could help out this time. 422 00:17:36,460 --> 00:17:39,666 It's not our fight, Jimmy. 423 00:17:39,690 --> 00:17:41,166 - Not anymore. - Says who? 424 00:17:41,190 --> 00:17:42,536 Says the secretary of defense 425 00:17:42,560 --> 00:17:44,936 and the bean counters who work for him. 426 00:17:44,960 --> 00:17:47,160 Okay, so it's not cost-effective 427 00:17:47,270 --> 00:17:49,746 for us to keep our lights on? 428 00:17:49,770 --> 00:17:52,016 What's it gonna cost this country if we're gone? 429 00:17:52,040 --> 00:17:53,686 Cid will pick up the slack. 430 00:17:53,710 --> 00:17:55,580 At least that's the theory. 431 00:17:55,710 --> 00:17:57,886 That theory sucks, sir. 432 00:17:57,910 --> 00:18:00,210 Look, I understand that this case represents something 433 00:18:00,350 --> 00:18:02,626 bigger than itself to all of you. 434 00:18:02,650 --> 00:18:04,856 But then what? 435 00:18:04,880 --> 00:18:07,426 Everyone needs to accept that it's time to let go. 436 00:18:07,450 --> 00:18:09,050 It's time to move on 437 00:18:09,160 --> 00:18:11,696 and trust that others will carry the torch. 438 00:18:11,720 --> 00:18:13,736 Yeah. 439 00:18:13,760 --> 00:18:15,776 I heard a rumor that you might be thinking about 440 00:18:15,800 --> 00:18:19,740 going into private practice once this shutdown is complete. 441 00:18:19,870 --> 00:18:21,906 Well, the only private practice that's given me an offer 442 00:18:21,930 --> 00:18:24,246 was a gerontology group, and, 443 00:18:24,270 --> 00:18:27,086 that is not much different than what I do down here, so... 444 00:18:28,640 --> 00:18:29,656 What are you going to do? 445 00:18:29,680 --> 00:18:30,950 Jimmy, I don't know. 446 00:18:31,080 --> 00:18:32,426 I had always hoped that I was 447 00:18:32,450 --> 00:18:34,550 building something that would outlast me. 448 00:18:35,580 --> 00:18:37,596 Back to the drawing board, I guess. 449 00:18:37,620 --> 00:18:39,380 Jimmy, we got a problem... nope. Never mind. 450 00:18:39,420 --> 00:18:40,666 Left a kettle boiling. 451 00:18:40,690 --> 00:18:41,866 It's okay, kasie. 452 00:18:41,890 --> 00:18:42,960 He knows everything now. 453 00:18:43,090 --> 00:18:44,636 No, not everything. 454 00:18:44,660 --> 00:18:46,136 I just finished analyzing 455 00:18:46,160 --> 00:18:48,576 those records McGee sent over from that Navy ship. 456 00:18:48,600 --> 00:18:50,770 We need to call Parker. Stat. 457 00:18:50,900 --> 00:18:52,300 Thanks, kase. 458 00:18:52,430 --> 00:18:54,206 I'm meeting, torres now. I'll let him know. 459 00:18:54,230 --> 00:18:55,676 Yeah, miss you, too. 460 00:18:55,700 --> 00:19:01,340 On a scale from one to ten, how mad exactly was Vance? 461 00:19:02,240 --> 00:19:04,256 That's practically a hug. 462 00:19:07,850 --> 00:19:09,556 Hey, Parker. 463 00:19:09,580 --> 00:19:11,226 Am I interrupting something? 464 00:19:13,120 --> 00:19:14,820 The DEA spent over a year 465 00:19:14,950 --> 00:19:17,766 trying to bust a drug ring operating out of that chain. 466 00:19:17,790 --> 00:19:19,736 Now! 467 00:19:19,760 --> 00:19:22,876 Agent torres cracked the case in less than a week. 468 00:19:22,900 --> 00:19:25,660 Hey. 469 00:19:25,800 --> 00:19:27,606 I've never met a more dedicated agent. 470 00:19:27,630 --> 00:19:29,816 Though if he's serious about starting a family, 471 00:19:29,840 --> 00:19:32,116 I certainly hope he finds a better work-life balance 472 00:19:32,140 --> 00:19:35,316 than I did. That was one of my biggest regrets. 473 00:19:35,340 --> 00:19:37,716 Agent torres told you he wants to start a family? 474 00:19:37,740 --> 00:19:40,510 Do you want to hear what kasie found or not? 475 00:19:41,410 --> 00:19:44,056 Kasie analyzed the ship's internal cameras and was able 476 00:19:44,080 --> 00:19:47,280 to confirm that petty officer hart left her post. 477 00:19:47,390 --> 00:19:49,666 Okay, well, that still doesn't make her a murderer. 478 00:19:49,690 --> 00:19:51,836 Yeah, just a liar. Not a good look. 479 00:19:51,860 --> 00:19:54,136 And this looks even worse. 480 00:19:54,160 --> 00:19:56,530 You're welcome, by the way. 481 00:20:00,170 --> 00:20:02,146 - Okay, what am I looking at? - Weapons inventory. 482 00:20:02,170 --> 00:20:03,370 Hart didn't falsify records 483 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 to hide the fact that she left her post. 484 00:20:05,640 --> 00:20:07,916 She was tampering with the ship's inventory. 485 00:20:07,940 --> 00:20:10,686 Juggling numbers to hide ammo stocks on the books. 486 00:20:10,710 --> 00:20:11,856 What happened to the real ammo? 487 00:20:11,880 --> 00:20:13,256 - It disappeared. - Are you saying 488 00:20:13,280 --> 00:20:14,726 we have a weapons smuggler on our hands? 489 00:20:14,750 --> 00:20:16,926 I'm saying it looks like we got played. 490 00:20:16,950 --> 00:20:18,626 No, I got played. 491 00:20:18,650 --> 00:20:20,096 I had a funny feeling 492 00:20:20,120 --> 00:20:21,866 after McGee finally agreed to have a drink with me 493 00:20:21,890 --> 00:20:23,336 that something was up. 494 00:20:23,360 --> 00:20:25,936 - You must be agent Thompson. - So, afterwards, 495 00:20:25,960 --> 00:20:29,106 I followed him to your place and then you to here. 496 00:20:29,130 --> 00:20:31,006 - Get that off the screen. - I think 497 00:20:31,030 --> 00:20:32,470 you might want to see what we found. 498 00:20:32,530 --> 00:20:33,860 I know what you found. 499 00:20:33,970 --> 00:20:35,846 Cid already knew about the weapons smuggling. 500 00:20:35,870 --> 00:20:37,316 - You what? - Yes. 501 00:20:37,340 --> 00:20:39,446 And we kept it on the dl, hoping to track down 502 00:20:39,470 --> 00:20:41,816 petty officer hart's smuggling connections. 503 00:20:41,840 --> 00:20:43,416 - Well, that makes sense. - And you guys are gonna 504 00:20:43,440 --> 00:20:46,040 screw it all up. So if you don't back off, 505 00:20:46,150 --> 00:20:48,220 I'm going to arrest every single one of you 506 00:20:48,350 --> 00:20:50,826 for interfering with an ongoing investigation. 507 00:20:50,850 --> 00:20:52,620 Back off. 508 00:20:53,990 --> 00:20:56,666 And that's all I got for you. 509 00:20:56,690 --> 00:20:58,966 Now who's the one being played? 510 00:20:58,990 --> 00:21:02,090 You wanted to hear what I knew. That's what I know. 511 00:21:02,230 --> 00:21:03,930 Except you're leaving something out. 512 00:21:04,060 --> 00:21:08,676 Something kind of big. Luckily, this time I have tape. 513 00:21:08,700 --> 00:21:10,876 Security footage from the store. 514 00:21:10,900 --> 00:21:13,400 That guy is a pain in the ass. 515 00:21:13,510 --> 00:21:15,316 Yeah, a pain in the ass 516 00:21:15,340 --> 00:21:17,440 we're gonna have to make go away. 517 00:21:20,610 --> 00:21:23,356 "Make go away." 518 00:21:23,380 --> 00:21:25,726 And that's exactly what they did, didn't they? 519 00:21:25,750 --> 00:21:27,750 And you're still covering for them? 520 00:21:27,890 --> 00:21:29,236 Man, you are way off base. 521 00:21:29,260 --> 00:21:30,930 My people would never have... 522 00:21:31,060 --> 00:21:32,460 Preliminary ballistics say 523 00:21:32,590 --> 00:21:34,236 that the bullets that killed Thompson came from 524 00:21:34,260 --> 00:21:36,136 standard-issue NCIS weapons. 525 00:21:36,160 --> 00:21:39,276 I know for a fact one of your former agents shot Thompson. 526 00:21:39,300 --> 00:21:41,046 Cut the crap, director. You know it, too. 527 00:21:41,070 --> 00:21:43,416 You're hurling accusations like they're going out of style, 528 00:21:43,440 --> 00:21:46,016 but you have yet to tell me why. 529 00:21:46,040 --> 00:21:47,286 - Why what? - Why the hell 530 00:21:47,310 --> 00:21:50,116 would one of my people kill a cid agent? 531 00:21:50,140 --> 00:21:52,956 Because they thought it would save NCIS. 532 00:21:52,980 --> 00:21:55,650 And as it turns out... 533 00:21:56,450 --> 00:21:58,620 they weren't entirely wrong. 534 00:22:06,590 --> 00:22:09,436 I don't know what game you're playing, but I'm cashing out. 535 00:22:09,460 --> 00:22:11,036 I'm done with the fishing trip. 536 00:22:11,060 --> 00:22:14,106 If I'm under arrest, read me my rights 537 00:22:14,130 --> 00:22:16,400 and let's get my picture taken. 538 00:22:18,070 --> 00:22:19,970 All right. 539 00:22:20,110 --> 00:22:21,846 You can hit the lights on your way out. 540 00:22:21,870 --> 00:22:24,640 Feel free to grab yourself a mint. 541 00:22:26,880 --> 00:22:28,680 Tell your men to stand down. 542 00:22:29,950 --> 00:22:32,150 I'm afraid I can't do that. 543 00:22:32,280 --> 00:22:34,950 I prefer to finish this at cid. 544 00:22:35,790 --> 00:22:37,990 Who said I worked for cid? 545 00:22:44,660 --> 00:22:47,306 I suppose it's too late to ask for ID. 546 00:22:47,330 --> 00:22:48,700 And then some. 547 00:23:00,810 --> 00:23:02,180 Who the hell do you work for? 548 00:23:02,310 --> 00:23:04,056 Is that why you're holding out on me? 549 00:23:04,080 --> 00:23:06,050 Because you thought I was cid? 550 00:23:06,820 --> 00:23:08,820 What are you hiding from them? 551 00:23:08,960 --> 00:23:10,966 You work for the weapons smugglers. 552 00:23:10,990 --> 00:23:11,679 Interesting theory. 553 00:23:11,703 --> 00:23:13,606 And you're trying to find out how much my people know. 554 00:23:13,630 --> 00:23:15,730 I want to know what you know. 555 00:23:16,500 --> 00:23:19,340 And we're not leaving here until you tell me. 556 00:23:23,640 --> 00:23:25,846 But I know this next part, too. 557 00:23:25,870 --> 00:23:29,040 Your agents were hoping to clean up the mess they made 558 00:23:29,180 --> 00:23:31,920 by solving the smuggling case for cid. 559 00:23:32,040 --> 00:23:33,656 The records you tampered with 560 00:23:33,680 --> 00:23:36,580 involved weapons the U.S. were transferring to Ukraine. 561 00:23:36,720 --> 00:23:38,356 You pulled the weapons from inventory, 562 00:23:38,380 --> 00:23:40,926 and then they were smuggled across the border to Russia. 563 00:23:40,950 --> 00:23:41,996 Is that what I did? 564 00:23:42,020 --> 00:23:44,736 Yeah. But there's no way you did it all by yourself. 565 00:23:44,760 --> 00:23:46,666 I didn't do any of it. 566 00:23:46,690 --> 00:23:47,706 So who are you working with? 567 00:23:47,730 --> 00:23:48,900 No one. 568 00:23:49,030 --> 00:23:51,030 Then why were you caught leaving your post? 569 00:23:51,830 --> 00:23:53,276 Who were you meeting? 570 00:23:53,300 --> 00:23:55,816 Do you see the problem here? If you don't come clean, 571 00:23:55,840 --> 00:23:58,110 then we're all free to come up with our own theories. 572 00:23:58,240 --> 00:24:00,680 And cid has a very simple one. 573 00:24:01,670 --> 00:24:03,216 He figured out what you were up to. 574 00:24:03,240 --> 00:24:05,640 So you rigged one of the munitions to explode 575 00:24:05,750 --> 00:24:06,986 while he was repairing it. 576 00:24:07,010 --> 00:24:10,656 Please, I... I have a little boy. 577 00:24:10,680 --> 00:24:12,096 Then talk to me. 578 00:24:12,120 --> 00:24:14,496 Who were you meeting when you left your post? 579 00:24:14,520 --> 00:24:16,936 I don't know what you are talking about. 580 00:24:16,960 --> 00:24:19,436 We can protect you, if that's what you're afraid of. 581 00:24:19,460 --> 00:24:21,430 With all due respect, you aren't the people that 582 00:24:21,560 --> 00:24:24,076 I would ever go to for protection. 583 00:24:24,100 --> 00:24:26,176 This was a mistake. 584 00:24:26,200 --> 00:24:28,616 With all due respect, you didn't carry all those weapons 585 00:24:28,640 --> 00:24:29,916 to Russia by yourself. 586 00:24:29,940 --> 00:24:33,110 So who are you working with? 587 00:24:33,940 --> 00:24:36,486 I think I know who our petty officer was working with, 588 00:24:36,510 --> 00:24:37,856 and you're not gonna believe it. 589 00:24:37,880 --> 00:24:39,280 Shouldn't we be whispering? 590 00:24:39,410 --> 00:24:41,256 Whispering? When you hear what I found out, 591 00:24:41,280 --> 00:24:43,026 you're gonna start screaming. Hey, if you want 592 00:24:43,050 --> 00:24:45,690 to keep the hand, put the keyboard back. 593 00:24:50,790 --> 00:24:54,436 Did you know that the feds have investigated several 594 00:24:54,460 --> 00:24:56,136 cases of weapons smuggling 595 00:24:56,160 --> 00:24:58,706 - on petty officer hart's ship? - Sure, that was in Jess's brief. 596 00:24:58,730 --> 00:25:00,946 Did you know that all of those cases 597 00:25:00,970 --> 00:25:03,676 were closed by the deputy Attorney General without 598 00:25:03,700 --> 00:25:05,346 - a single arrest? - Wow, that petty officer 599 00:25:05,370 --> 00:25:06,886 must have been really good at covering her tracks. 600 00:25:06,910 --> 00:25:08,656 She's not that good. Unless she had someone 601 00:25:08,680 --> 00:25:09,886 running cover for her. 602 00:25:09,910 --> 00:25:11,916 Like that deputy Attorney General. 603 00:25:11,940 --> 00:25:14,686 Till we busted his ass for beating his wife last year. 604 00:25:14,710 --> 00:25:16,140 Claire! This is your fault! 605 00:25:18,480 --> 00:25:20,080 I think that this piece of human garbage 606 00:25:20,120 --> 00:25:21,466 is part of the smuggling ring. 607 00:25:21,490 --> 00:25:22,936 And when you hear why I think that, 608 00:25:22,960 --> 00:25:24,496 you're gonna start screaming. 609 00:25:24,520 --> 00:25:26,666 The only one doing any screaming around here is me 610 00:25:26,690 --> 00:25:28,860 - at both of you. - Did your date end early? 611 00:25:29,000 --> 00:25:30,376 You're under arrest for interfering 612 00:25:30,400 --> 00:25:31,840 with an official investigation. 613 00:25:31,960 --> 00:25:34,506 - Or, okay, and hear me out... - Forget it. 614 00:25:34,530 --> 00:25:35,846 And, yes, my date 615 00:25:35,870 --> 00:25:37,646 with agent knight's sister ended early. 616 00:25:37,670 --> 00:25:39,046 I'm on a first date, and she starts 617 00:25:39,070 --> 00:25:40,446 talking about getting engaged? 618 00:25:40,470 --> 00:25:42,586 Obviously, you were just trying to get rid of me. 619 00:25:42,610 --> 00:25:43,578 It's kind of par for course. 620 00:25:43,602 --> 00:25:45,056 No, that's actually pretty normal for her. 621 00:25:45,080 --> 00:25:46,786 - Yeah, yeah, she's... - I didn't trust Parker and torres 622 00:25:46,810 --> 00:25:49,456 would back off, so I've been checking up on you all. 623 00:25:49,480 --> 00:25:52,026 I know McGee cut the power at cid, and I know 624 00:25:52,050 --> 00:25:54,096 you had one of our bodies in your morgue. 625 00:25:54,120 --> 00:25:57,996 So I'm arresting you and her and McGee and Parker... 626 00:25:58,020 --> 00:25:59,866 And Brett gaines while you're at it. 627 00:25:59,890 --> 00:26:01,466 Who? 628 00:26:01,490 --> 00:26:04,036 Former deputy Attorney General Brett gaines. 629 00:26:04,060 --> 00:26:05,336 Why? 630 00:26:05,360 --> 00:26:06,506 'Cause we think that he was actually 631 00:26:06,530 --> 00:26:08,200 working with the smuggling ring. 632 00:26:13,910 --> 00:26:16,550 That was really weird. 633 00:26:16,680 --> 00:26:18,750 Whoa, whoa, whoa. Whoa. Slow down, kase, slow down. 634 00:26:18,880 --> 00:26:20,626 So, Thompson didn't arrest you? 635 00:26:20,650 --> 00:26:22,026 He didn't arrest them. 636 00:26:22,050 --> 00:26:23,626 And-and what happened after 637 00:26:23,650 --> 00:26:24,996 you told him that gaines was in on it? 638 00:26:25,020 --> 00:26:26,920 He just left? 639 00:26:27,050 --> 00:26:28,366 He just left. 640 00:26:28,390 --> 00:26:30,366 He probably came here to arrest us first. 641 00:26:30,390 --> 00:26:31,866 All right, you and Jimmy sit tight. 642 00:26:31,890 --> 00:26:33,560 He must have pinged my cell. 643 00:26:35,490 --> 00:26:37,006 I told you guys to back off. 644 00:26:37,030 --> 00:26:39,046 Yeah, well, the retirement 645 00:26:39,070 --> 00:26:41,146 wasn't quite what I thought it was gonna be, 646 00:26:41,170 --> 00:26:42,846 - so... - You know, if you had just 647 00:26:42,870 --> 00:26:44,876 told us that petty officer hart was smuggling weapons 648 00:26:44,900 --> 00:26:47,180 from the beginning, we wouldn't have gone to bat for her. 649 00:26:47,810 --> 00:26:49,950 Then an innocent woman would have gone to prison. 650 00:26:50,780 --> 00:26:52,756 I'm not arresting you. 651 00:26:52,780 --> 00:26:54,326 You were right. 652 00:26:54,350 --> 00:26:55,920 That sailor's being set up. 653 00:26:56,680 --> 00:26:59,426 Well, I always knew gaines was human scum, 654 00:26:59,450 --> 00:27:01,926 - but... - How does a beltway guy 655 00:27:01,950 --> 00:27:04,450 like that get involved in arms smuggling? 656 00:27:04,560 --> 00:27:06,606 I think with the help of another piece of scum 657 00:27:06,630 --> 00:27:08,506 you arrested last year. 658 00:27:08,530 --> 00:27:12,006 Reverend pike, aka El padre. 659 00:27:12,030 --> 00:27:13,846 Aka nexus. 660 00:27:13,870 --> 00:27:15,606 These two were working together? 661 00:27:15,630 --> 00:27:16,916 How did they even know each other? 662 00:27:16,940 --> 00:27:18,576 They went to college together. 663 00:27:18,600 --> 00:27:20,586 And looks like they stayed in touch. 664 00:27:20,610 --> 00:27:22,856 All right, so nexus smuggled the weapons. 665 00:27:22,880 --> 00:27:25,320 Gaines made sure nobody looked too close. 666 00:27:25,440 --> 00:27:27,356 Until NCIS arrested 'em both. 667 00:27:27,380 --> 00:27:29,096 Yeah, now they're setting up the petty officer 668 00:27:29,120 --> 00:27:30,326 to take the fall. 669 00:27:30,350 --> 00:27:31,756 Yeah, but they're both sitting in jail. 670 00:27:31,780 --> 00:27:34,266 There's got to be a third man still out there 671 00:27:34,290 --> 00:27:36,230 pulling the strings. 672 00:27:39,760 --> 00:27:42,500 And you know who that third man is. 673 00:27:44,600 --> 00:27:47,340 How do you know that these two went to college together? 674 00:27:48,130 --> 00:27:51,316 Because I know the former deputy ag. 675 00:27:51,340 --> 00:27:53,840 And I know him because... 676 00:27:55,270 --> 00:27:57,216 he's best friends with my boss. 677 00:27:57,240 --> 00:27:59,380 The cid director? 678 00:28:00,250 --> 00:28:01,926 I never thought we had enough to charge 679 00:28:01,950 --> 00:28:03,056 that petty officer with murder, 680 00:28:03,080 --> 00:28:04,826 but my director insisted. 681 00:28:04,850 --> 00:28:06,996 - She did leave her post. - And I know why. 682 00:28:07,020 --> 00:28:09,766 She was covering for a friend who was too hungover to walk. 683 00:28:09,790 --> 00:28:11,466 Your director made you Bury that? 684 00:28:11,490 --> 00:28:13,436 Then pressured me to close the case. 685 00:28:13,460 --> 00:28:16,976 I figured he just wanted a clean slate for the NCIS merger. 686 00:28:17,000 --> 00:28:19,506 What he really wanted was a patsy because... 687 00:28:19,530 --> 00:28:21,076 He's got to be in on it. 688 00:28:21,100 --> 00:28:22,476 I mean, as soon as I heard 689 00:28:22,500 --> 00:28:24,540 the former ag was involved, it all clicked. 690 00:28:24,670 --> 00:28:27,916 Okay, so the petty officer is clean. 691 00:28:27,940 --> 00:28:29,540 And your boss is dirty. 692 00:28:29,680 --> 00:28:31,880 He's not just my boss. 693 00:28:32,010 --> 00:28:34,686 He's my mentor. My friend. 694 00:28:34,710 --> 00:28:36,196 Then you should be the one to bring him in. 695 00:28:36,220 --> 00:28:38,256 That's like telling you to arrest director Vance. 696 00:28:38,280 --> 00:28:40,326 No. 697 00:28:40,350 --> 00:28:41,596 Coming here was a mistake. 698 00:28:41,620 --> 00:28:43,496 Wait, wait, wait. 699 00:28:43,520 --> 00:28:47,436 Hey, Thompson, hey! Just calm down. 700 00:28:47,460 --> 00:28:48,836 We got to find another way. 701 00:28:48,860 --> 00:28:50,506 Well, the other way is, we arrest your boss. 702 00:28:50,530 --> 00:28:52,106 - All right, well, maybe we can... - Thompson, 703 00:28:52,130 --> 00:28:53,900 - let's go back inside and... - No! 704 00:28:54,030 --> 00:28:56,730 We're not doing this. We can't do this. 705 00:28:58,270 --> 00:29:00,570 I won't let you do this. 706 00:29:11,450 --> 00:29:12,626 We have a problem. 707 00:29:12,650 --> 00:29:14,226 We got a lot of problems, Ms. Hines. 708 00:29:14,250 --> 00:29:15,466 I just spoke to Parker. 709 00:29:15,490 --> 00:29:16,696 Apparently, agent Thompson took off 710 00:29:16,720 --> 00:29:17,996 with some crucial case evidence 711 00:29:18,020 --> 00:29:20,860 and nobody knows his whereabouts. 712 00:29:20,990 --> 00:29:23,490 I think petty officer hart's life is in danger. 713 00:29:23,600 --> 00:29:25,336 She was accused 714 00:29:25,360 --> 00:29:28,346 of rigging an explosive device that killed her fellow sailor. 715 00:29:28,370 --> 00:29:30,746 But I found residue on his hands that indicates 716 00:29:30,770 --> 00:29:32,576 he was the one messing with the detonator. 717 00:29:32,600 --> 00:29:35,170 You think he was the one rigging it to blow? 718 00:29:35,840 --> 00:29:38,616 - Why? - Because hart is clearly a patsy. 719 00:29:38,640 --> 00:29:40,356 And as Jack Ruby'll tell you, it's a good idea 720 00:29:40,380 --> 00:29:42,526 to shut your patsy up before they talk too much. 721 00:29:42,550 --> 00:29:44,296 Hart's lucky to be alive. 722 00:29:44,320 --> 00:29:46,026 For now. 723 00:29:46,050 --> 00:29:47,526 If she's been targeted, 724 00:29:47,550 --> 00:29:50,196 we have to assume that her life is still in danger. 725 00:29:50,220 --> 00:29:52,696 Does this mean you decided to do the right thing? 726 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 Doesn't feel like the right thing. 727 00:29:54,860 --> 00:29:57,836 But... yes. 728 00:29:57,860 --> 00:29:59,846 I'm going to arrest my director. 729 00:29:59,870 --> 00:30:01,506 And since you're the only one 730 00:30:01,530 --> 00:30:03,216 still carrying NCIS credentials, 731 00:30:03,240 --> 00:30:06,110 I'd, like you to be my backup. 732 00:30:07,670 --> 00:30:08,870 Of course. 733 00:30:08,980 --> 00:30:10,516 But we need to secure that witness first. 734 00:30:10,540 --> 00:30:12,116 You'll have to send your own people. 735 00:30:12,140 --> 00:30:14,240 At this point, I don't trust anyone at cid. 736 00:30:14,350 --> 00:30:15,726 Petty officer 737 00:30:15,750 --> 00:30:17,456 is secure. Parker and McGee are heading back 738 00:30:17,480 --> 00:30:19,380 to our old building to set up a safe room. 739 00:30:19,490 --> 00:30:20,966 We've got a problem. 740 00:30:20,990 --> 00:30:23,460 I think the cid director is one step ahead of us. 741 00:30:24,290 --> 00:30:26,466 - What do you mean? - I couldn't find any of the case records 742 00:30:26,490 --> 00:30:29,090 - in the ship's systems. - Why not? 743 00:30:29,900 --> 00:30:31,636 They've been erased. 744 00:30:31,660 --> 00:30:33,206 - When? - Are you sure? 745 00:30:33,230 --> 00:30:34,560 - Understood. - Copy that. 746 00:30:34,670 --> 00:30:35,840 Keep me posted. 747 00:30:36,670 --> 00:30:38,316 - Did you get the same call I did? - Yeah, 748 00:30:38,340 --> 00:30:40,316 - your director's cleaning house. - All right, 749 00:30:40,340 --> 00:30:42,020 we have to assume that the evidence at cid 750 00:30:42,070 --> 00:30:43,770 - has been destroyed, too. - Which means 751 00:30:43,880 --> 00:30:45,926 that the only proof left that can tie your boss 752 00:30:45,950 --> 00:30:48,750 to any of this is sitting in NCIS's evidence locker. 753 00:30:48,880 --> 00:30:50,556 If it's still there. Cid has been 754 00:30:50,580 --> 00:30:52,860 all over the building today, prepping for the final move. 755 00:30:52,890 --> 00:30:54,770 All right, come on, come on, come on, let's go. 756 00:30:58,290 --> 00:30:59,460 Right here. 757 00:30:59,590 --> 00:31:01,330 What exactly do we have left? 758 00:31:02,530 --> 00:31:04,176 Ms. Hines would have stored 759 00:31:04,200 --> 00:31:05,806 the physical samples from the body 760 00:31:05,830 --> 00:31:06,930 plus her backup drive 761 00:31:07,070 --> 00:31:08,746 of the tampered inventory records. 762 00:31:08,770 --> 00:31:10,346 Got it. 763 00:31:10,370 --> 00:31:11,916 Whoa! 764 00:31:11,940 --> 00:31:13,946 We got something else, too. 765 00:31:13,970 --> 00:31:16,216 - Well, that's just peachy. - You get out of here. 766 00:31:16,240 --> 00:31:17,716 I'm gonna see if I can defuse it. 767 00:31:17,740 --> 00:31:19,660 Are you crazy? We've got the evidence. Let's go. 768 00:31:20,280 --> 00:31:22,426 Yeah, that's probably a better idea. 769 00:31:22,450 --> 00:31:23,926 I'll call the bomb squad. I mean, it's not like 770 00:31:23,950 --> 00:31:25,356 they're gonna get here in time, but... 771 00:31:25,380 --> 00:31:26,996 - What are you doing? - There are years 772 00:31:27,020 --> 00:31:28,526 of pending cases still in here. 773 00:31:28,550 --> 00:31:30,220 I'm not gonna let it end this way. 774 00:31:30,860 --> 00:31:32,966 This is still my agency. 775 00:31:32,990 --> 00:31:34,166 You're not a bomb tech. 776 00:31:34,190 --> 00:31:35,266 - You got a better idea? - Yeah, 777 00:31:35,290 --> 00:31:36,490 get the hell out of there. 778 00:31:36,600 --> 00:31:38,836 You know what, I'd really appreciate it 779 00:31:38,860 --> 00:31:41,130 if you would stop... 780 00:31:42,030 --> 00:31:43,230 Never mind. 781 00:31:43,340 --> 00:31:44,340 Done. 782 00:31:44,470 --> 00:31:46,070 What? That's it? 783 00:31:47,310 --> 00:31:49,580 Actually, it wasn't that complicated. 784 00:31:52,950 --> 00:31:55,726 Looked like that bomb was thrown together last-minute. 785 00:31:55,750 --> 00:31:57,056 I'm impressed. 786 00:31:57,080 --> 00:31:58,756 Of course, the only person that had access 787 00:31:58,780 --> 00:32:00,620 to that evidence locker was... 788 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Me. 789 00:32:08,790 --> 00:32:10,106 Sorry about that. 790 00:32:10,130 --> 00:32:12,336 I liked you. I really did. But I really 791 00:32:12,360 --> 00:32:14,530 need that bomb to go off. 792 00:32:15,300 --> 00:32:16,676 Once your team made the connection 793 00:32:16,700 --> 00:32:18,346 to the former deputy ag, 794 00:32:18,370 --> 00:32:20,146 it was only a matter of time before you followed the trail 795 00:32:20,170 --> 00:32:21,946 back to my director and me. 796 00:32:21,970 --> 00:32:23,686 So I played along. 797 00:32:23,710 --> 00:32:25,486 Long enough to destroy any evidence left 798 00:32:25,510 --> 00:32:26,626 that would hold up in court. 799 00:32:26,650 --> 00:32:28,156 Freeze! Hands in the air! 800 00:32:28,180 --> 00:32:32,156 My lord! You NCIS guys are relentless. 801 00:32:32,180 --> 00:32:33,466 Hands in the air or we will drop you. 802 00:32:33,490 --> 00:32:35,230 You heard him. Get your hands up! 803 00:32:40,830 --> 00:32:43,870 Please do it. Please do it, you son of a bitch. 804 00:32:44,000 --> 00:32:45,100 Please. 805 00:32:48,500 --> 00:32:49,776 Call 911. 806 00:32:49,800 --> 00:32:51,370 And where's Jimmy? 807 00:32:52,370 --> 00:32:53,540 All right. 808 00:32:54,410 --> 00:32:57,350 Just hang on. Hang on, buddy. 809 00:33:04,350 --> 00:33:07,550 I'm not going anywhere just yet. 810 00:33:09,160 --> 00:33:10,836 Okay. 811 00:33:10,860 --> 00:33:13,236 You happy? You were right. 812 00:33:13,260 --> 00:33:15,600 My people did kill agent Thompson. 813 00:33:15,730 --> 00:33:18,100 But he was dirty. It was a clean kill. 814 00:33:18,230 --> 00:33:20,600 - I know. - You know?! 815 00:33:21,270 --> 00:33:22,776 Then what the hell are we doing here?! 816 00:33:22,800 --> 00:33:25,476 We're here because you're still hiding something. 817 00:33:25,500 --> 00:33:29,240 I told you... You're still protecting your agents. 818 00:33:29,380 --> 00:33:31,740 - From what? - It's time to stop wearing the suit. 819 00:33:31,880 --> 00:33:35,450 Suit... I-I'm wearing a hoodie, if you didn't notice. 820 00:33:35,580 --> 00:33:36,596 I'm wearing a hoodie! 821 00:33:36,620 --> 00:33:37,656 Look around! 822 00:33:37,680 --> 00:33:38,780 My agency's gone. 823 00:33:38,920 --> 00:33:40,590 Secdef took care of that already. 824 00:33:40,720 --> 00:33:42,996 But you're still holding on, 825 00:33:43,020 --> 00:33:45,066 and that's the only reason we're here. 826 00:33:45,090 --> 00:33:48,760 But just like you told Dr. Palmer... 827 00:33:49,700 --> 00:33:51,970 it's time to trust that the others 828 00:33:52,100 --> 00:33:54,000 will carry the torch. 829 00:33:56,000 --> 00:33:57,940 It's time to move on. 830 00:34:02,440 --> 00:34:03,956 What the hell's going on here? 831 00:34:03,980 --> 00:34:07,186 You were one of the best agents I ever met. 832 00:34:07,210 --> 00:34:08,910 You tell me. 833 00:34:12,150 --> 00:34:14,596 I know you're not working for the smugglers, 834 00:34:14,620 --> 00:34:15,926 'cause I'd be dead by now. 835 00:34:15,950 --> 00:34:19,020 You managed to get on the Navy yard, 836 00:34:19,130 --> 00:34:22,430 so you must have some pretty big connections. 837 00:34:24,400 --> 00:34:27,300 You knew what I said to Jimmy... 838 00:34:28,070 --> 00:34:29,716 and there's no way he ever would have 839 00:34:29,740 --> 00:34:31,946 told you about that conversation. 840 00:34:31,970 --> 00:34:33,410 Clear. 841 00:34:35,040 --> 00:34:38,116 And security keeps clearing this floor, 842 00:34:38,140 --> 00:34:41,710 but you have your own guards right outside this office. 843 00:34:43,320 --> 00:34:44,820 So the only reason why I would 844 00:34:44,950 --> 00:34:46,920 keep hearing something like that... 845 00:34:47,750 --> 00:34:49,450 is because... 846 00:34:57,300 --> 00:35:00,000 I wasn't wearing a vest, was I? 847 00:35:03,870 --> 00:35:05,570 No, old friend. 848 00:35:07,010 --> 00:35:08,580 You weren't. 849 00:35:14,450 --> 00:35:15,926 Call 911. 850 00:35:15,950 --> 00:35:19,096 All right. All right. Hang on. 851 00:35:19,120 --> 00:35:20,890 Stay with me, Leon, stay with me. 852 00:35:21,820 --> 00:35:24,166 - Hang on, just hang on. - No, no, no, no, no. 853 00:35:25,720 --> 00:35:27,436 Hang in there. Just hang in there. Come on! 854 00:35:27,460 --> 00:35:28,836 - I'm here. - You're gonna be okay. 855 00:35:28,860 --> 00:35:31,306 - Hang in there, okay? - Jimmy's here. 856 00:35:31,330 --> 00:35:32,690 All right, here we go, here we go. 857 00:35:33,900 --> 00:35:35,446 - He's in v-fib. - Shock him. 858 00:35:35,470 --> 00:35:36,546 I can't. There-there's too much... 859 00:35:36,570 --> 00:35:38,070 - Do it! - All right. 860 00:35:38,200 --> 00:35:39,500 His shirt. His shirt. 861 00:35:42,040 --> 00:35:43,086 Clear. 862 00:35:45,210 --> 00:35:46,580 Clear! 863 00:35:48,980 --> 00:35:50,220 You okay? 864 00:35:54,550 --> 00:35:56,420 Not really. 865 00:35:58,360 --> 00:36:00,060 Apparently I'm... 866 00:36:01,330 --> 00:36:05,300 you know... Dead. 867 00:36:12,900 --> 00:36:14,816 You called me "old friend." 868 00:36:18,310 --> 00:36:20,280 Who are you, really? 869 00:36:32,090 --> 00:36:34,906 I'd figured if I showed my real face too soon, 870 00:36:34,930 --> 00:36:36,970 it would have given up the game. 871 00:36:39,870 --> 00:36:41,310 Your real face looks a lot younger 872 00:36:41,430 --> 00:36:43,630 than the last time I saw you. 873 00:36:44,640 --> 00:36:45,980 One of the perks. 874 00:36:46,770 --> 00:36:48,516 You been taking acting lessons, too? 875 00:36:48,540 --> 00:36:50,086 Actually, I did dabble in community theater 876 00:36:50,110 --> 00:36:51,486 while at university. 877 00:36:56,110 --> 00:36:58,710 I'd hoped a familiar adversary 878 00:36:58,820 --> 00:37:01,626 might make the transition a little easier. 879 00:37:01,650 --> 00:37:04,290 As much as I would like my high school knees back, 880 00:37:04,420 --> 00:37:07,020 I don't think that's gonna quite make up for things. 881 00:37:07,130 --> 00:37:09,870 And what things would that be? 882 00:37:13,000 --> 00:37:15,800 I gave up most of my life for this agency. 883 00:37:16,800 --> 00:37:19,000 And, apparently, my actual life. 884 00:37:20,570 --> 00:37:22,240 But for what? 885 00:37:23,170 --> 00:37:24,870 NCIS is gone. 886 00:37:26,680 --> 00:37:29,420 And now my children have lost both of their parents. 887 00:37:32,250 --> 00:37:35,220 So, without putting too fine a point on it... 888 00:37:37,660 --> 00:37:39,330 this sucks. 889 00:37:40,230 --> 00:37:42,066 Yes. 890 00:37:42,090 --> 00:37:43,536 And so it goes. 891 00:37:43,560 --> 00:37:46,646 Fate rarely bothers to consult us with its plans. 892 00:37:46,670 --> 00:37:49,316 However, in your case, dear boy, 893 00:37:49,340 --> 00:37:50,646 I actually have good news. 894 00:37:50,670 --> 00:37:52,276 That's gonna be a tall order. 895 00:37:52,300 --> 00:37:54,946 As it turns out, the only reason NCIS was shut down 896 00:37:54,970 --> 00:37:57,086 is because the cid director cheated. 897 00:37:57,110 --> 00:38:00,880 And he was getting worried NCIS would put the pieces together 898 00:38:01,010 --> 00:38:03,050 and uncover his smuggling plot. 899 00:38:03,180 --> 00:38:05,196 So he fudged his budget numbers 900 00:38:05,220 --> 00:38:07,796 and got NCIS shut down instead of him. 901 00:38:07,820 --> 00:38:09,766 That son of a bitch. 902 00:38:09,790 --> 00:38:11,466 But after you were killed... 903 00:38:11,490 --> 00:38:13,536 - Did you get what you wanted? - Your team arrested 904 00:38:13,560 --> 00:38:15,436 - the cid director. - What are you...? Get off of me. 905 00:38:15,460 --> 00:38:19,200 He's lucky they didn't kill him in the process, to be honest. 906 00:38:20,030 --> 00:38:21,646 Of course, all charges were dropped 907 00:38:21,670 --> 00:38:23,470 against that petty officer. 908 00:38:31,380 --> 00:38:33,726 And that family will never forget 909 00:38:33,750 --> 00:38:36,290 what NCIS did for them. 910 00:38:37,520 --> 00:38:41,196 And once your people told secdef about the fudged books, 911 00:38:41,220 --> 00:38:43,760 he reversed the shutdown order. 912 00:38:45,890 --> 00:38:48,736 In reality, things never got quite this far. 913 00:38:48,760 --> 00:38:52,830 In other words, that dreadful duck dragon never happened. 914 00:38:55,430 --> 00:38:57,130 Then what did? 915 00:38:58,000 --> 00:38:59,440 Take a look. 916 00:39:00,440 --> 00:39:02,616 They returned home. 917 00:39:02,640 --> 00:39:03,940 They were all hurting. 918 00:39:04,080 --> 00:39:05,586 Very much. 919 00:39:05,610 --> 00:39:08,780 But for the moment they took the win. 920 00:39:10,180 --> 00:39:12,326 Your sacrifice and, dare I say, 921 00:39:12,350 --> 00:39:14,766 ill-advised and reckless bomb defusal 922 00:39:14,790 --> 00:39:18,090 even inspired Parker to come out of retirement. 923 00:39:22,260 --> 00:39:25,276 You didn't give up your life for nothing, dear boy, 924 00:39:25,300 --> 00:39:27,140 you saved your agency. 925 00:39:27,270 --> 00:39:29,640 Your legacy will live on. 926 00:39:38,780 --> 00:39:40,450 Okay. 927 00:39:42,810 --> 00:39:44,226 Okay. 928 00:39:44,250 --> 00:39:47,490 And now it's time to go. 929 00:39:49,120 --> 00:39:50,820 Go where? 930 00:39:54,630 --> 00:39:56,106 To my assistant's office? 931 00:39:56,130 --> 00:39:58,830 Not quite. 932 00:40:08,310 --> 00:40:10,316 It's a little on the nose, isn't it? 933 00:40:12,640 --> 00:40:15,010 I have missed you, Leon. 934 00:40:16,820 --> 00:40:18,690 I've missed you, too, ducky. 935 00:40:27,260 --> 00:40:30,130 Assuming I'm actually talking to you... 936 00:40:30,930 --> 00:40:34,930 and not just flatlining in an ambulance somewhere. 937 00:40:36,500 --> 00:40:38,400 But you... 938 00:40:44,440 --> 00:40:46,080 Yeah. 939 00:42:05,790 --> 00:42:07,420 Okay. 940 00:42:09,600 --> 00:42:11,500 Okay. 941 00:42:21,970 --> 00:42:23,710 Hey, baby. 942 00:42:25,680 --> 00:42:28,120 Hey, Jackie. 943 00:42:34,320 --> 00:42:40,136 Captioning sponsored by and Toyota. 944 00:42:40,160 --> 00:42:43,560 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org69089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.