All language subtitles for I Killed Him in My Sleep 2026 1080p WEB-DL AAC2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,268 --> 00:00:09,618 The dreams are like unpreventable tragedies 2 00:00:09,748 --> 00:00:11,141 that happen to me every night. 3 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 Most people are afraid of the miseries 4 00:00:38,777 --> 00:00:40,388 in their waking life. 5 00:00:40,518 --> 00:00:41,824 It's sleep, for me. 6 00:00:54,750 --> 00:00:57,100 -Good morning. -Good morning. 7 00:01:02,845 --> 00:01:04,325 Wait. 8 00:01:04,455 --> 00:01:06,414 How did you sleep? 9 00:01:06,805 --> 00:01:08,024 Pretty good, actually. 10 00:01:12,159 --> 00:01:13,595 That's good. 11 00:01:24,823 --> 00:01:26,129 Okay, I'm in 12 00:01:26,260 --> 00:01:27,739 the right place for the sleep study. 13 00:01:40,404 --> 00:01:41,927 Kelty Craw? 14 00:01:42,058 --> 00:01:42,972 Yeah. 15 00:01:43,103 --> 00:01:44,191 I'm your nurse. 16 00:01:44,321 --> 00:01:45,931 Please follow me. 17 00:01:46,062 --> 00:01:47,846 Okay. 18 00:01:52,938 --> 00:01:55,027 So, as you know, this is a paid sleep study. 19 00:01:55,158 --> 00:01:57,029 Are you okay? 20 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 Uh, yeah, I'm good. 21 00:01:58,553 --> 00:02:00,076 And it says here 22 00:02:00,207 --> 00:02:01,860 you were referred to us by a friend? 23 00:02:01,991 --> 00:02:02,818 Mm-hmm. 24 00:02:04,385 --> 00:02:06,387 I just have a few questions to ask you, 25 00:02:06,517 --> 00:02:07,823 about your mental health. 26 00:02:07,953 --> 00:02:09,781 Mm. Great. 27 00:02:09,912 --> 00:02:13,307 Don't worry. This is confidential. 28 00:02:13,437 --> 00:02:16,005 So what interested you in this sleep study? 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,399 Uh, well, I've been sleepwalking pretty bad 30 00:02:18,529 --> 00:02:21,010 for the past two years. 31 00:02:21,141 --> 00:02:23,143 Do you have a history of depression? 32 00:02:24,187 --> 00:02:25,275 Yes. 33 00:02:25,406 --> 00:02:26,189 Addictions? 34 00:02:26,320 --> 00:02:28,017 No. 35 00:02:28,148 --> 00:02:31,151 I mean, I-I drink a little bit, but no. 36 00:02:31,281 --> 00:02:32,369 Any PTSD that you know of? 37 00:02:34,806 --> 00:02:37,331 Um, yeah. 38 00:02:37,461 --> 00:02:39,028 From? 39 00:02:39,159 --> 00:02:40,682 An accident. 40 00:02:42,553 --> 00:02:43,815 And what kind of accident? 41 00:02:45,426 --> 00:02:47,210 It was a car crash. 42 00:02:47,341 --> 00:02:48,864 A person died. 43 00:02:50,605 --> 00:02:53,825 I can't really remember that time very well, so... 44 00:02:56,132 --> 00:02:57,307 Okay. 45 00:02:57,438 --> 00:02:58,700 You qualify. 46 00:02:59,875 --> 00:03:02,051 Can I answer any questions? 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,966 No. 48 00:03:04,096 --> 00:03:05,272 Who knew it'd be that simple 49 00:03:05,402 --> 00:03:06,882 to explain everything wrong with me? 50 00:03:10,102 --> 00:03:11,060 Whew! 51 00:03:11,191 --> 00:03:12,409 -I am so sorry I'm late! -Hey, Bri. 52 00:03:12,540 --> 00:03:14,716 It's okay. 53 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 What the hell's going on? 54 00:03:20,983 --> 00:03:24,247 Did the sleep study accept you? 55 00:03:24,378 --> 00:03:25,596 Yeah. 56 00:03:25,727 --> 00:03:28,033 Well, then that's some money, right? 57 00:03:28,164 --> 00:03:31,733 Yeah. 58 00:03:31,863 --> 00:03:33,648 I'm just not doing very well 59 00:03:33,778 --> 00:03:35,563 with the insomnia and the sleepwalking. 60 00:03:35,693 --> 00:03:37,347 Now I've been waking up online shopping, 61 00:03:37,478 --> 00:03:40,568 spending hundreds of dollars in a fugue state. 62 00:03:40,698 --> 00:03:43,223 That's why I'm in so much debt. 63 00:03:43,353 --> 00:03:45,050 Does Evan know about the spending? 64 00:03:45,181 --> 00:03:46,965 No. I just hide everything I buy 65 00:03:47,096 --> 00:03:48,315 in the back of the closet. 66 00:03:48,445 --> 00:03:50,230 Why don't you tell him? 67 00:03:50,360 --> 00:03:52,101 Because it's embarrassing. 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,364 I don't even know I'm doing it. 69 00:03:54,495 --> 00:03:57,411 I'm just feeling helpless. 70 00:03:57,541 --> 00:03:58,977 Well, you're depressed, 71 00:03:59,108 --> 00:04:01,153 and that's not your fault, 72 00:04:01,284 --> 00:04:02,851 but wouldn't you rather 73 00:04:02,981 --> 00:04:05,375 he know now that you're struggling 74 00:04:05,506 --> 00:04:06,942 than when you're married? 75 00:04:09,161 --> 00:04:11,686 So then you gotta tell him about the spending. 76 00:04:13,035 --> 00:04:14,515 I don't know. I'm just scared. 77 00:04:14,645 --> 00:04:16,908 I mean, who would want to marry me like this? 78 00:04:17,039 --> 00:04:17,996 Evan has been obsessed with you 79 00:04:18,127 --> 00:04:19,389 since you were roommates. 80 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 He's never gonna leave you. 81 00:04:21,261 --> 00:04:23,219 Yeah, I just don't wanna end up alone... 82 00:04:23,350 --> 00:04:26,309 or like my mom. 83 00:04:26,440 --> 00:04:28,442 You won't. 84 00:04:28,572 --> 00:04:29,530 Evan loves you, all of you, 85 00:04:29,660 --> 00:04:31,009 and if he doesn't... 86 00:04:31,140 --> 00:04:32,054 whatever. 87 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 We can just roll together. 88 00:04:34,056 --> 00:04:36,188 You're gonna be fine! 89 00:04:36,319 --> 00:04:38,060 I know. 90 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 Remember when we were just roommates? 91 00:04:40,410 --> 00:04:41,933 We always used to make dinner together? 92 00:04:42,064 --> 00:04:45,023 Yes, but we were just making dinner as friends. 93 00:04:45,154 --> 00:04:47,287 We were never just friends. 94 00:04:47,417 --> 00:04:48,636 Oh-- 95 00:04:49,158 --> 00:04:50,507 did you cut down the guest list for the wedding yet? 96 00:04:50,638 --> 00:04:52,335 -Uh, yeah. Did you? -Mm-hmm. 97 00:04:52,466 --> 00:04:56,470 Okay, so I think that brings us to about 15K, 98 00:04:56,600 --> 00:04:57,819 if we do it bare bones, at the restaurant. 99 00:04:57,949 --> 00:05:00,387 Okay. Can you pick a date? 100 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 I'm sorry, I just-- I've been so busy. 101 00:05:02,737 --> 00:05:04,652 Oh. Well, if we don't pick a date in the next week, 102 00:05:04,782 --> 00:05:06,262 we're gonna lose a summer wedding. 103 00:05:06,393 --> 00:05:08,133 The restaurant keeps giving me different days. 104 00:05:09,309 --> 00:05:10,962 Okay, well, we need to know soon. 105 00:05:11,963 --> 00:05:13,182 I know, I know. 106 00:05:13,313 --> 00:05:16,011 I will stop by this week and finalize it all. 107 00:05:22,017 --> 00:05:23,627 Aren't you excited? 108 00:05:23,758 --> 00:05:25,499 Yeah, of course, I'm excited! 109 00:05:25,629 --> 00:05:27,805 I just will be more excited once we have a date. 110 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 Well, what did you do today? 111 00:05:33,724 --> 00:05:36,423 Mm, work, and then, um... 112 00:05:36,553 --> 00:05:39,164 I-I also made that doctor's appointment, remember? 113 00:05:39,295 --> 00:05:40,383 Oh, right. For the sleep stuff? 114 00:05:40,514 --> 00:05:41,384 Mm-hmm. 115 00:05:41,515 --> 00:05:42,385 That's great. 116 00:05:42,516 --> 00:05:44,431 Proud of you. 117 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 I think you'll be back to your normal self in no time. 118 00:05:47,521 --> 00:05:49,958 Thanks. 119 00:06:06,453 --> 00:06:09,151 I want you for the rest of my life. 120 00:06:30,433 --> 00:06:32,435 Great-- sleepwalking again. 121 00:06:41,836 --> 00:06:44,099 Calm down. Today is a new day. 122 00:06:49,104 --> 00:06:51,236 Hi. Welcome. 123 00:06:51,367 --> 00:06:52,716 We'll be right with you. Sorry. 124 00:06:52,847 --> 00:06:54,588 We're a little backed up today. 125 00:06:54,718 --> 00:06:57,286 Here you go! Thank you. 126 00:06:57,417 --> 00:06:58,592 Have a good one. 127 00:06:59,070 --> 00:07:00,158 -Good morning. Good morning. -Hey, what's up, Parker? 128 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 -How are you? -All right. 129 00:07:06,817 --> 00:07:09,254 I try-- I almost-- 130 00:07:10,691 --> 00:07:11,605 I did that. Earlier today. 131 00:07:11,735 --> 00:07:13,302 -But it broke again. -I know. 132 00:07:13,433 --> 00:07:14,303 I know. 133 00:07:17,567 --> 00:07:19,308 I left the new kid in there and followed you out. 134 00:07:21,310 --> 00:07:22,877 What's up? 135 00:07:23,007 --> 00:07:24,748 Not much. 136 00:07:24,879 --> 00:07:26,446 Just thinking about wedding. 137 00:07:28,491 --> 00:07:31,276 You're still taking off early tonight, right? 138 00:07:31,407 --> 00:07:32,408 Yeah. 139 00:07:32,539 --> 00:07:34,366 Cutting out right before clean-up. 140 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 By the way, um, 141 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 about your friend 142 00:07:40,285 --> 00:07:41,635 who told you about the sleep study-- 143 00:07:41,765 --> 00:07:44,115 did she tell you anything I should know about? 144 00:07:44,246 --> 00:07:48,119 No, uh, just that she was really tired after. 145 00:07:48,250 --> 00:07:49,512 Uh, it didn't seem like a big deal. 146 00:07:49,643 --> 00:07:50,774 Good money. 147 00:07:51,122 --> 00:07:54,343 Mm. Okay, cool. 148 00:07:54,474 --> 00:07:57,999 And thank you, by the way. I appreciate it. 149 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Kelty? 150 00:08:11,360 --> 00:08:13,710 I'm Dr. Baylour. 151 00:08:13,841 --> 00:08:16,017 Come with me. 152 00:08:17,018 --> 00:08:18,280 So these... 153 00:08:18,410 --> 00:08:21,631 are going to record and monitor your vitals. 154 00:08:21,762 --> 00:08:24,242 Okay, and, um, what is...? 155 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 Oh, the camera is in here, so if you do sleepwalk, 156 00:08:26,593 --> 00:08:27,637 we can see what actually happens. 157 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 Great. Okay. 158 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 Well, I'll leave, and I'll let you change, 159 00:08:31,902 --> 00:08:33,382 and I'll take this. 160 00:08:43,653 --> 00:08:44,828 It'll be okay. 161 00:08:44,959 --> 00:08:47,048 This is the right thing. 162 00:08:47,178 --> 00:08:48,223 Are you ready? 163 00:08:49,877 --> 00:08:51,531 -Yeah. -Good. 164 00:08:58,581 --> 00:09:00,801 Oh, I wasn't expecting a needle. 165 00:09:00,931 --> 00:09:02,890 What were you expecting? 166 00:09:03,020 --> 00:09:05,457 I-I don't know, like a-- like a pill? 167 00:09:05,588 --> 00:09:08,069 You'll need something a little stronger than that. 168 00:09:09,200 --> 00:09:10,506 Just relax. 169 00:09:10,637 --> 00:09:11,420 Take a big breath. 170 00:09:17,948 --> 00:09:20,081 Counting back from five. 171 00:09:20,211 --> 00:09:22,126 Five... 172 00:09:22,257 --> 00:09:24,346 ...four... three... 173 00:09:24,476 --> 00:09:27,436 two... 174 00:09:28,611 --> 00:09:29,656 ...sleep. 175 00:09:42,886 --> 00:09:44,018 I'm sorry. 176 00:09:44,148 --> 00:09:44,888 He's dead, Kelty. 177 00:09:45,236 --> 00:09:46,586 You killed him. 178 00:09:48,370 --> 00:09:50,372 Kelty. Kelty! 179 00:09:51,634 --> 00:09:52,722 Wake up! 180 00:09:52,853 --> 00:09:54,115 Wake up, wake up. 181 00:09:54,245 --> 00:09:55,203 It's okay, you're awake. 182 00:09:57,031 --> 00:09:57,945 You were having a nightmare, 183 00:09:58,075 --> 00:09:59,250 which is totally normal. 184 00:09:59,381 --> 00:10:00,469 You have nothing to worry about. 185 00:10:00,600 --> 00:10:02,036 No, this-this one was really, really bad. 186 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 It was like... 187 00:10:03,820 --> 00:10:04,734 it was so bloody, 188 00:10:04,865 --> 00:10:06,606 and-and there was... 189 00:10:06,736 --> 00:10:08,520 there was this man-- 190 00:10:08,651 --> 00:10:10,305 I've never dreamed about him before. 191 00:10:10,435 --> 00:10:12,307 All because of the medication-- 192 00:10:12,437 --> 00:10:14,570 it allows for a deeper sleep. 193 00:10:14,701 --> 00:10:16,485 All the dreams and nightmares here 194 00:10:16,616 --> 00:10:17,486 are very vivid. 195 00:10:17,617 --> 00:10:19,923 That vivid? 196 00:10:20,054 --> 00:10:21,359 I can't crawl inside your mind, 197 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 but like I said, 198 00:10:23,405 --> 00:10:25,712 new experiences and sleeping 199 00:10:25,842 --> 00:10:27,496 can be caused because of the medication. 200 00:10:40,204 --> 00:10:42,337 Okay, the money went through. 201 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 Whoa, you look like crap. 202 00:10:46,776 --> 00:10:47,908 Yeah. 203 00:10:48,038 --> 00:10:48,909 How was the sleep study? 204 00:10:49,039 --> 00:10:51,346 Not great. 205 00:10:51,476 --> 00:10:53,217 Should you have some coffee? 206 00:10:53,348 --> 00:10:55,176 No, yeah. Sorry, I'm on it. 207 00:10:58,875 --> 00:11:00,007 What happened? 208 00:11:00,137 --> 00:11:02,618 Just, like, the horrible nightmares-- 209 00:11:02,749 --> 00:11:03,575 worse than the usual ones. 210 00:11:03,706 --> 00:11:04,707 It was so vivid. 211 00:11:04,838 --> 00:11:06,535 I-I've never dreamt like this before. 212 00:11:06,666 --> 00:11:08,624 Who? 213 00:11:08,755 --> 00:11:10,757 I don't know, but Bri, I swear to God, 214 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 it felt like I knew him. 215 00:11:12,323 --> 00:11:14,761 Was it like Evan, but in a different form? 216 00:11:14,891 --> 00:11:15,544 You know how, sometimes, dreams do that? 217 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 No. 218 00:11:16,806 --> 00:11:19,156 Is it possible... 219 00:11:19,287 --> 00:11:22,290 that maybe you're just coming to terms with what happened? 220 00:11:22,420 --> 00:11:23,595 This just in-- 221 00:11:23,726 --> 00:11:24,684 the Seattle Police 222 00:11:24,814 --> 00:11:26,860 have reopened an investigation 223 00:11:26,990 --> 00:11:29,819 into a man by the name of Alex Garcia. 224 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 We are still waiting on additional details that could... 225 00:11:32,735 --> 00:11:34,563 His body was found late last night 226 00:11:34,694 --> 00:11:36,521 near Pier 62. 227 00:11:36,652 --> 00:11:38,306 This can't be happening. 228 00:11:38,436 --> 00:11:39,611 Moving on now to our... 229 00:11:41,091 --> 00:11:42,484 Kelty... Kelty? 230 00:11:42,614 --> 00:11:43,398 Kelty! 231 00:11:43,528 --> 00:11:45,487 Wait. What? Uh, yeah, uh... 232 00:11:45,617 --> 00:11:47,794 I, uh... 233 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 No, I-- sorry. 234 00:11:49,534 --> 00:11:52,407 , babe, I forgot, um... 235 00:11:52,537 --> 00:11:55,236 we-we have an inspector coming today, 236 00:11:55,366 --> 00:11:57,238 and-and you, um... 237 00:11:57,368 --> 00:12:00,241 you just can't be here, 'cause you're not an employee. 238 00:12:00,371 --> 00:12:02,678 Um, if you don't mind, can you just take this-- 239 00:12:02,809 --> 00:12:03,853 -Uh, yeah, okay. -Take it to go, yeah. 240 00:12:03,984 --> 00:12:04,985 That would be great. 241 00:12:05,115 --> 00:12:07,988 Yeah. Okay, uh... 242 00:12:08,118 --> 00:12:09,511 but I'm worried about you, 243 00:12:09,641 --> 00:12:12,035 so can you call me when you're done? 244 00:12:12,166 --> 00:12:14,211 Yeah, yeah. I will. I will. 245 00:12:16,692 --> 00:12:19,782 Kelty... dreams are just dreams. 246 00:12:19,913 --> 00:12:20,740 They aren't real. 247 00:12:21,871 --> 00:12:23,438 Thanks. 248 00:12:37,887 --> 00:12:38,975 Oh, no. 249 00:12:39,106 --> 00:12:40,281 No, no, no, no. 250 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 Oh! 251 00:12:41,935 --> 00:12:43,197 -Whoa. -Sorry. 252 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 Are you okay? 253 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 Yeah, yeah. I'm just really tired today. 254 00:12:47,636 --> 00:12:49,769 Yeah, I get it. 255 00:12:50,900 --> 00:12:52,684 Um... 256 00:12:52,815 --> 00:12:54,382 I'm just-- I need, like, two minutes. 257 00:12:54,512 --> 00:12:55,644 Two minutes, sorry. 258 00:13:14,837 --> 00:13:16,534 Hey, you know your friend who did the sleep study? 259 00:13:16,665 --> 00:13:18,188 Yeah? 260 00:13:18,319 --> 00:13:20,234 Did she feel different afterwards? 261 00:13:20,364 --> 00:13:23,324 Like, weird dreams or unable to sleep? 262 00:13:23,454 --> 00:13:25,805 Honestly, she didn't really say anything. 263 00:13:25,935 --> 00:13:26,849 Nothing? Nothing at all? 264 00:13:26,980 --> 00:13:28,895 Not really. 265 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 You okay? 266 00:13:30,940 --> 00:13:32,420 No, I just feel weird. 267 00:13:34,596 --> 00:13:36,163 Yeah, maybe if you just get me in touch with her, 268 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 and I can ask her instead. 269 00:13:38,078 --> 00:13:41,908 Um, sorry, Kelt, she's, uh... she's kind of a private person. 270 00:13:44,040 --> 00:13:45,825 I'll take that. 271 00:13:47,827 --> 00:13:48,653 Hey, how are you? 272 00:13:52,005 --> 00:13:53,876 What? 273 00:13:54,007 --> 00:13:55,312 It bounced? 274 00:14:12,068 --> 00:14:15,376 You know, I-I gotta go home. I'm not feeling well. 275 00:14:15,506 --> 00:14:17,726 Do you need anything? 276 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 No, I don't need anything at all. 277 00:14:44,187 --> 00:14:45,841 Sir? Hi! 278 00:14:45,972 --> 00:14:48,235 Hi. Um... 279 00:14:48,365 --> 00:14:49,976 Can I help you, miss? 280 00:14:50,106 --> 00:14:52,456 Yeah, um, you-- did you ever deliver to this building 281 00:14:52,587 --> 00:14:53,762 when it was Dr. Baylour and Associates? 282 00:14:54,763 --> 00:14:55,895 No. 283 00:14:56,025 --> 00:14:58,549 Are you sure? Because-- I-I-I'm sorry. 284 00:14:58,680 --> 00:14:59,942 I really need help. I was in there, and-- 285 00:15:00,073 --> 00:15:01,770 Look, I'm sorry. 286 00:15:06,601 --> 00:15:08,908 Did I imagine all of this? 287 00:15:24,184 --> 00:15:26,447 Kelty! Kelty! 288 00:15:27,665 --> 00:15:28,710 Put it down. 289 00:15:30,451 --> 00:15:32,453 Oh, my God. Oh, my God. What happened? 290 00:15:32,583 --> 00:15:34,237 Stay away from the glass! 291 00:15:34,368 --> 00:15:35,935 Don't pick it up with your hands. 292 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 I'm sorry. What happened? 293 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 You were sleepwalking. 294 00:15:43,943 --> 00:15:45,466 You grabbed the lamp and you smashed it. 295 00:15:46,728 --> 00:15:47,859 Just grab a glass of water. 296 00:15:47,990 --> 00:15:49,731 I'm sorry. Please don't be mad at me. 297 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 I'm not mad. 298 00:15:51,167 --> 00:15:53,735 I'm deeply worried. 299 00:15:53,865 --> 00:15:55,563 What were you dreaming about? 300 00:15:56,825 --> 00:15:58,261 I've never seen you so scared before. 301 00:15:58,392 --> 00:15:59,697 You were screaming. 302 00:15:59,828 --> 00:16:00,829 I don't know why. I think it was a knife. 303 00:16:00,960 --> 00:16:02,744 There was, like, something about a knife. 304 00:16:02,874 --> 00:16:04,920 Why are you dreaming about a knife? 305 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Evan, I don't know! 306 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 This is getting bad. 307 00:16:11,709 --> 00:16:13,233 I know! Just please don't be mad at me. 308 00:16:13,363 --> 00:16:14,451 I could never be mad at you. 309 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Okay? I'm just... 310 00:16:16,366 --> 00:16:17,977 I want you to be okay. 311 00:16:19,456 --> 00:16:22,503 I am so, so scared. It felt so real. 312 00:16:24,766 --> 00:16:26,594 I think we need help, Kelty. 313 00:16:26,724 --> 00:16:29,336 Maybe we go back to couples' therapy? 314 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 We can get through this together. 315 00:16:32,121 --> 00:16:34,036 Okay. 316 00:16:34,167 --> 00:16:35,733 I'm sorry. 317 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Don't-- don't be sorry. 318 00:16:39,650 --> 00:16:41,087 You're okay. 319 00:17:06,242 --> 00:17:09,245 And the hunt continues for Alex Garcia's killer. 320 00:17:09,376 --> 00:17:11,378 He was murdered two years ago. 321 00:17:11,508 --> 00:17:12,683 No one, at this point in time, 322 00:17:12,814 --> 00:17:14,207 has come forward to the police 323 00:17:14,337 --> 00:17:17,732 after his body was discovered late last night. 324 00:17:17,862 --> 00:17:20,430 Mr. Garcia leaves behind two children 325 00:17:20,561 --> 00:17:23,129 and his beloved wife, Gina. 326 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 Well, the crime rate 327 00:17:25,174 --> 00:17:26,697 in this country has declined for the first time in 15 years. 328 00:17:26,828 --> 00:17:28,830 That's his wife. 329 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 Are you sure you want to rent a car 330 00:17:34,705 --> 00:17:36,751 and go through with this? 331 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 No. 332 00:17:38,796 --> 00:17:41,886 We're going, aren't we? 333 00:17:42,017 --> 00:17:42,844 Okay. 334 00:17:42,974 --> 00:17:44,411 We are doing this based on 335 00:17:44,541 --> 00:17:46,326 a nightmare from an induced sleep 336 00:17:46,456 --> 00:17:48,937 from a random clinic that doesn't exist anymore, 337 00:17:49,068 --> 00:17:51,200 and you want me to come with you 338 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 to talk to a dead man's wife 339 00:17:52,854 --> 00:17:54,203 while you assume a fake identity, 340 00:17:54,334 --> 00:17:57,380 just to see if you know the dead man or not? 341 00:17:57,728 --> 00:18:00,296 I mean... yes. 342 00:18:00,427 --> 00:18:02,081 Okay, but just because this man was murdered 343 00:18:02,211 --> 00:18:03,691 and you remembered him in a dream, 344 00:18:03,821 --> 00:18:05,997 that doesn't... that doesn't mean anything. 345 00:18:06,128 --> 00:18:07,608 Like, you could've seen a photo of him 346 00:18:07,738 --> 00:18:08,870 from before he was murdered, 347 00:18:09,000 --> 00:18:10,132 and it just came back to you. 348 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 I-I-I know that, 349 00:18:12,178 --> 00:18:15,094 but this dream was, like, so vivid. 350 00:18:17,400 --> 00:18:20,882 Look, you've always been sensitive and suggestible. 351 00:18:22,362 --> 00:18:23,972 I'm not crazy. 352 00:18:24,103 --> 00:18:26,844 I'm not bipolar. I'm not my mom. 353 00:18:26,975 --> 00:18:30,109 I know. I would-- I would never call you crazy. 354 00:18:32,241 --> 00:18:34,722 Kelty... 355 00:18:34,852 --> 00:18:37,855 did you ever sleepwalk before Evan? 356 00:18:37,986 --> 00:18:39,727 No, this has nothing to do with Evan. 357 00:18:39,857 --> 00:18:41,076 He wants me to get well. 358 00:18:41,207 --> 00:18:42,947 I'm not saying that. 359 00:18:43,078 --> 00:18:46,995 Look, I know, this sounds nuts, but please. 360 00:18:47,126 --> 00:18:49,389 Yes. 361 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 Of course we're going. 362 00:18:51,826 --> 00:18:53,567 I am quite literally ride-or-die. 363 00:18:55,221 --> 00:18:56,613 Come on. 364 00:19:02,097 --> 00:19:04,360 Evan? 365 00:19:04,491 --> 00:19:07,233 Yeah. He's just reminding me about couples' therapy tonight. 366 00:19:07,363 --> 00:19:10,845 Well, at least you have something to talk about. 367 00:19:14,065 --> 00:19:17,286 Okay, um, I am gonna wait in the car, 368 00:19:17,417 --> 00:19:20,289 but if anything happens, I mean anything at all, 369 00:19:20,420 --> 00:19:21,725 you call me, 370 00:19:21,856 --> 00:19:22,857 and we're out of here immediately. 371 00:19:22,987 --> 00:19:24,293 I will. 372 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 Promise me. 373 00:19:26,208 --> 00:19:27,949 I promise. 374 00:19:56,543 --> 00:19:58,197 Can I help you? 375 00:19:58,327 --> 00:19:59,850 Hi, um, my name is Marie. 376 00:19:59,981 --> 00:20:02,549 I worked with your husband Alex. 377 00:20:02,679 --> 00:20:04,942 I'm very sorry for your loss. 378 00:20:05,073 --> 00:20:07,380 I was glad to hear the case was reopened. 379 00:20:07,510 --> 00:20:09,120 He was a great guy. 380 00:20:09,251 --> 00:20:11,862 Uh... thank you. 381 00:20:11,993 --> 00:20:13,386 I'm so sorry to ask this, 382 00:20:13,516 --> 00:20:15,997 but I kind of drove a long way to get here. 383 00:20:16,127 --> 00:20:17,868 Is there any chance I could use your bathroom? 384 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 Be as quick as possible. 385 00:20:28,836 --> 00:20:30,403 Get in. Get out. 386 00:20:47,724 --> 00:20:49,248 What are you doing? 387 00:20:51,337 --> 00:20:52,338 Get out. 388 00:20:53,426 --> 00:20:54,296 I'm sorry. 389 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 Go! 390 00:21:05,133 --> 00:21:06,308 -Kelty, sit down. -No, I can't. 391 00:21:06,439 --> 00:21:07,483 I'm too anxious. 392 00:21:07,614 --> 00:21:08,745 Well, then go into the bathroom 393 00:21:09,311 --> 00:21:11,052 and take a sedative the doctor gave you a year ago! 394 00:21:11,182 --> 00:21:12,183 You need to sleep. 395 00:21:12,314 --> 00:21:14,142 Okay, Brihanna, that woman knew me. 396 00:21:14,273 --> 00:21:15,361 I could feel it. 397 00:21:15,491 --> 00:21:16,536 How does she know me? 398 00:21:16,666 --> 00:21:17,798 This has to stop, Kelty. 399 00:21:17,928 --> 00:21:19,713 You have nothing to do with that man. 400 00:21:19,843 --> 00:21:20,888 No, he was in my dream. I saw him. 401 00:21:21,018 --> 00:21:22,237 Why was he in my dream? 402 00:21:22,368 --> 00:21:23,499 How are you so certain that it is him 403 00:21:23,630 --> 00:21:25,109 and just not somebody who looks like him? 404 00:21:25,240 --> 00:21:26,459 No, it was him. I know it. 405 00:21:26,589 --> 00:21:28,765 But nobody remembers dreams perfectly! 406 00:21:28,896 --> 00:21:30,201 You have to listen to me. 407 00:21:30,332 --> 00:21:32,029 Kelty... 408 00:21:32,160 --> 00:21:35,250 we know what happened two years ago. 409 00:21:36,947 --> 00:21:38,297 The car accident... 410 00:21:39,994 --> 00:21:41,909 ...was horrific, 411 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 and it damaged you, 412 00:21:44,346 --> 00:21:46,000 and-and you haven't dealt with that, 413 00:21:46,130 --> 00:21:48,307 and that is not your fault, 414 00:21:48,437 --> 00:21:51,571 but you need to deal with it now, 415 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 and I'm telling you this 416 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 because I love you 417 00:21:55,139 --> 00:21:58,360 more than anything in the entire world. 418 00:22:01,494 --> 00:22:04,279 Okay? So I am begging you, Kelty, 419 00:22:04,410 --> 00:22:07,195 please... 420 00:22:07,326 --> 00:22:09,937 get some help. 421 00:22:11,373 --> 00:22:12,592 I-I-I am. 422 00:22:12,722 --> 00:22:14,637 I am getting help, okay? 423 00:22:14,768 --> 00:22:17,031 Evan and I have couples' therapy in a few hours. 424 00:22:18,772 --> 00:22:19,947 He's gonna be home in 45 minutes, 425 00:22:20,077 --> 00:22:21,252 so I have to act normal. 426 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 Uh... 427 00:22:23,516 --> 00:22:26,432 Normal? Okay. 428 00:22:27,520 --> 00:22:31,132 Promise me that you'll stop looking into this... 429 00:22:31,262 --> 00:22:33,221 because it is going nowhere good. 430 00:22:36,355 --> 00:22:37,704 I promise. 431 00:22:41,490 --> 00:22:43,362 Who would like to start? 432 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 Okay. Evan? 433 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 Right. Okay. 434 00:22:53,546 --> 00:22:55,461 Um... 435 00:22:55,591 --> 00:22:56,592 well, I just want to start by saying 436 00:22:56,723 --> 00:22:57,550 I love Kelty. 437 00:22:59,726 --> 00:23:03,077 And she's so beautiful and intelligent... 438 00:23:04,818 --> 00:23:06,820 And when we first started to get to know each other, 439 00:23:06,950 --> 00:23:09,344 she held herself with this confidence... 440 00:23:10,693 --> 00:23:11,738 ...and it was intimidating. 441 00:23:13,609 --> 00:23:16,482 It was. 442 00:23:18,092 --> 00:23:19,615 I mean... 443 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 I don't know. 444 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 She's the most decent person I've ever met, 445 00:23:23,184 --> 00:23:24,925 and she's everything to me, 446 00:23:25,055 --> 00:23:27,014 and I'm really worried about her. 447 00:23:27,144 --> 00:23:29,277 Kelty... 448 00:23:29,408 --> 00:23:31,322 do you have an idea why he might be worried? 449 00:23:31,453 --> 00:23:32,933 Uh, well, yeah. 450 00:23:33,063 --> 00:23:34,630 I mean, I, um... 451 00:23:34,761 --> 00:23:37,111 I sleepwalk... 452 00:23:37,241 --> 00:23:39,592 and, recently, it's gotten worse. 453 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 Worse? 454 00:23:41,724 --> 00:23:45,554 Um, yeah. I-I mean, I've been putting myself, 455 00:23:45,685 --> 00:23:50,472 I guess, in, um, more and more dangerous situations, 456 00:23:50,603 --> 00:23:53,649 um, breaking things around the house 457 00:23:53,780 --> 00:23:55,434 without knowing. 458 00:23:57,436 --> 00:24:00,961 I think the PTSD from the car accident... 459 00:24:02,441 --> 00:24:04,399 ...has really been affecting me lately, 460 00:24:04,530 --> 00:24:06,967 and, um... 461 00:24:07,097 --> 00:24:10,449 obviously that affects Evan, too, so... 462 00:24:13,016 --> 00:24:14,975 Evan? How does that make you feel? 463 00:24:16,542 --> 00:24:19,632 Well, it feels like she's keeping something from me, 464 00:24:19,762 --> 00:24:22,722 and I want her to feel like she can tell me anything. 465 00:24:22,852 --> 00:24:25,202 Kelty... 466 00:24:25,333 --> 00:24:28,118 are you keeping something from Evan? 467 00:24:28,249 --> 00:24:31,165 And any answer is a good one. 468 00:24:32,601 --> 00:24:35,256 Well, I don't remember much 469 00:24:35,386 --> 00:24:38,868 about before or after the accident... 470 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 ...and I don't really know how to describe the grief of it. 471 00:24:43,307 --> 00:24:45,571 It just comes to me in flashes, 472 00:24:45,701 --> 00:24:46,876 and I... 473 00:24:47,007 --> 00:24:48,574 I can't sleep, 474 00:24:48,704 --> 00:24:51,011 and when I do, it's... 475 00:24:52,665 --> 00:24:53,883 ...like, worse than the insomnia, 476 00:24:54,014 --> 00:24:57,104 because I have nightmares, so... 477 00:24:57,234 --> 00:24:59,585 What do you see in them? 478 00:25:07,549 --> 00:25:09,203 Horrible things. 479 00:25:57,599 --> 00:25:59,427 What the hell? 480 00:26:09,742 --> 00:26:11,091 I'm home! 481 00:26:12,353 --> 00:26:15,269 Hi, babe. Uh... coming. 482 00:26:25,540 --> 00:26:27,498 I know therapy isn't easy, 483 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 but I just wanted to show you how proud I am of you. 484 00:26:29,762 --> 00:26:31,633 Aw. 485 00:26:31,764 --> 00:26:33,374 Thank you. 486 00:26:34,462 --> 00:26:35,985 You okay? 487 00:26:36,116 --> 00:26:38,771 Yeah. Yeah. I'm just really tired. 488 00:26:38,901 --> 00:26:40,773 How many times are you gonna tell me that? 489 00:26:42,165 --> 00:26:44,385 Yeah. 490 00:26:44,515 --> 00:26:46,387 Come here. 491 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 Just hide it. Deal with it later. 492 00:27:07,626 --> 00:27:08,888 No! 493 00:27:09,279 --> 00:27:09,932 Stop! 494 00:27:16,591 --> 00:27:17,636 Stop! 495 00:27:28,037 --> 00:27:29,735 Kelty! 496 00:27:29,865 --> 00:27:31,171 Wake up! 497 00:27:33,129 --> 00:27:35,392 What am I doing outside? 498 00:27:35,523 --> 00:27:37,351 I don't know. 499 00:27:37,481 --> 00:27:39,527 It's fine! She sleepwalks. She's fine. 500 00:27:41,790 --> 00:27:43,183 Evan, what happened? 501 00:27:44,358 --> 00:27:45,446 I don't know. 502 00:27:45,576 --> 00:27:46,665 -Give me the hammer. -What? 503 00:27:47,927 --> 00:27:49,363 Oh, my God. 504 00:27:49,493 --> 00:27:51,626 Oh, my God, Evan, I'm so sorry. 505 00:27:51,757 --> 00:27:53,541 I'm sorry. 506 00:27:53,672 --> 00:27:54,629 It's fine. 507 00:27:54,760 --> 00:27:56,065 Let's go inside. 508 00:27:56,196 --> 00:27:56,979 -I'm sorry. -Let's just-- 509 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Let's just go back inside. 510 00:27:58,938 --> 00:28:01,157 What option do we have left? 511 00:28:01,288 --> 00:28:03,159 I'm not doing this on purpose! 512 00:28:03,290 --> 00:28:05,379 Well, I'm not suggesting this to punish you, Kelty, 513 00:28:05,509 --> 00:28:07,120 but you had a hammer in your hand. 514 00:28:07,250 --> 00:28:09,252 What if you really hurt someone? What if you hurt yourself? 515 00:28:09,383 --> 00:28:11,385 Do you think I want this to be happening? 516 00:28:12,560 --> 00:28:14,388 No, but it's happening! 517 00:28:16,216 --> 00:28:20,133 Can we please just try a few nights? 518 00:28:20,263 --> 00:28:21,569 Of w-what? Locking me in the bedroom? 519 00:28:23,789 --> 00:28:27,183 Evan, I would never hurt you. 520 00:28:27,314 --> 00:28:30,404 I know you wouldn't on purpose, but this way you're protected. 521 00:28:31,710 --> 00:28:33,668 I don't want to sleep in a cage. 522 00:28:37,585 --> 00:28:39,326 Is this really what you want? 523 00:28:40,849 --> 00:28:42,721 Yes. 524 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 Fine. 525 00:28:47,203 --> 00:28:49,423 Lock me in there. You can sleep on the couch. 526 00:29:24,763 --> 00:29:26,242 Hey, uh, Parker? 527 00:29:26,373 --> 00:29:28,070 I'm still feeling really ill, 528 00:29:28,201 --> 00:29:29,985 so I don't-- I don't think I can make it into work today. 529 00:29:30,116 --> 00:29:31,595 I'm sorry. 530 00:29:31,726 --> 00:29:35,208 Oh, damn. Um, feel better. 531 00:29:35,338 --> 00:29:39,516 Do you think you can still meet after I close up here? 532 00:29:39,647 --> 00:29:41,562 I mean, if you are feeling better by then. 533 00:29:41,692 --> 00:29:44,478 It would be good to hang out. 534 00:29:46,697 --> 00:29:48,438 I don't-- I don't know yet, 535 00:29:48,569 --> 00:29:50,963 but I'll let you know. 536 00:29:51,093 --> 00:29:54,314 Uh, I-I-I gotta go. Sorry. 537 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 Uh, hi, Dr. Stella Baylour? 538 00:29:55,924 --> 00:29:57,404 Yes? 539 00:29:57,534 --> 00:29:58,971 Hi. I was just wondering 540 00:29:59,101 --> 00:30:00,407 if I could have a few minutes of your time. 541 00:30:00,537 --> 00:30:01,625 Sure, are you a student? 542 00:30:01,756 --> 00:30:04,106 No, but this will sound crazy-- 543 00:30:04,237 --> 00:30:07,762 I did a sleep study with-- with a man named Dr. Baylour, 544 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 and, um... 545 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 I'm just wondering if you were related at all? 546 00:30:11,244 --> 00:30:12,941 I can't help you. 547 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 What? No, please. 548 00:30:14,377 --> 00:30:15,814 Listen, what Dr. Baylour did to me 549 00:30:15,944 --> 00:30:17,380 is ruining my life. 550 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 I did the sleep study, and now he just disappeared, 551 00:30:19,469 --> 00:30:21,776 and I just want some answers, please. 552 00:30:25,084 --> 00:30:25,911 I'll give you two minutes. 553 00:30:27,869 --> 00:30:30,350 That is my ex-husband. 554 00:30:33,875 --> 00:30:34,702 Come on. 555 00:30:39,533 --> 00:30:40,055 He's still doing that sleep? 556 00:30:40,186 --> 00:30:41,927 Yes. 557 00:30:42,057 --> 00:30:45,365 And embarrassingly, I did it for the money, 558 00:30:45,495 --> 00:30:47,541 but the money never came, and... 559 00:30:47,671 --> 00:30:50,022 but now I'm having horrific nightmares. 560 00:30:51,980 --> 00:30:54,026 I guess I just want to know... 561 00:30:54,156 --> 00:30:55,375 how worried should I be? 562 00:30:55,505 --> 00:30:57,116 About what? 563 00:30:57,246 --> 00:30:59,118 My sanity? 564 00:31:01,947 --> 00:31:06,734 I mean, I lost my mind after the sleep study. 565 00:31:06,865 --> 00:31:09,824 Are these dreams or... memories? 566 00:31:09,955 --> 00:31:12,958 I need to know what he did to me that night. 567 00:31:13,088 --> 00:31:15,308 Am I gonna be screwed up like this forever? 568 00:31:15,438 --> 00:31:17,745 I can't answer that. 569 00:31:19,138 --> 00:31:22,010 Based on the heavy concentration of Quetiapine 570 00:31:22,141 --> 00:31:25,187 that he's putting into people, I would say no. 571 00:31:25,318 --> 00:31:27,146 Do you know what that is? 572 00:31:27,276 --> 00:31:29,888 Yeah. My mom took it. 573 00:31:34,109 --> 00:31:35,632 At that potency, 574 00:31:35,763 --> 00:31:37,634 Quetiapine just puts you to sleep-- 575 00:31:37,765 --> 00:31:40,637 a deep, heavy sleep. 576 00:31:40,768 --> 00:31:42,291 I still want to talk to him. 577 00:31:42,422 --> 00:31:45,904 I mean, I never had nightmares like this before. 578 00:31:47,557 --> 00:31:49,908 There's more to the story, but I just-- 579 00:31:50,038 --> 00:31:52,693 I need him to help me understand. 580 00:31:52,823 --> 00:31:55,609 Do you have any idea where he might be? 581 00:31:59,613 --> 00:32:01,093 Please? 582 00:32:12,756 --> 00:32:14,497 It's really all I can give you. 583 00:32:14,628 --> 00:32:16,673 It's the address to his sister's condo. 584 00:32:16,804 --> 00:32:18,719 Whenever he has an episode, he hides out there. 585 00:32:18,849 --> 00:32:20,634 Why does he do this? 586 00:32:21,896 --> 00:32:24,029 It's twisted. It-- 587 00:32:24,159 --> 00:32:26,118 No, please. Please, can you tell me? 588 00:32:29,382 --> 00:32:31,123 His sister died sleepwalking. 589 00:32:33,299 --> 00:32:34,561 In some way, 590 00:32:34,691 --> 00:32:37,129 I think he believes he's helping people. 591 00:32:37,259 --> 00:32:40,959 It's like some kind of weird way of feeling closer to her. 592 00:32:44,658 --> 00:32:46,268 Thank you. 593 00:32:46,399 --> 00:32:48,836 Please, don't contact me again. 594 00:33:06,375 --> 00:33:07,681 Hi. 595 00:33:07,811 --> 00:33:09,857 Hey. 596 00:33:11,728 --> 00:33:13,165 How was work? 597 00:33:14,601 --> 00:33:16,995 Mm. It was long, hard. 598 00:33:20,999 --> 00:33:22,913 I'm sorry. 599 00:33:23,044 --> 00:33:24,872 Me too. 600 00:33:41,802 --> 00:33:44,718 So is it time for...? 601 00:33:45,806 --> 00:33:48,113 If you're okay with it? 602 00:33:48,243 --> 00:33:50,854 Yeah, I mean... 603 00:33:50,985 --> 00:33:52,900 I don't want to hurt you, 604 00:33:53,031 --> 00:33:55,207 and I know it's been getting bad. 605 00:33:56,947 --> 00:33:58,906 I just wish it wasn't happening. 606 00:34:01,648 --> 00:34:05,913 Yeah, but we can't just wish things aren't happening. 607 00:34:23,496 --> 00:34:25,324 I love you. 608 00:34:25,454 --> 00:34:28,718 I love you, too. 609 00:34:36,117 --> 00:34:38,728 He's right. I know he's right. 610 00:34:46,954 --> 00:34:47,781 Hello? 611 00:34:48,303 --> 00:34:50,392 Hello. Is this Kelty Craw? 612 00:34:50,523 --> 00:34:52,177 Uh, yeah, this is she. 613 00:34:52,307 --> 00:34:53,352 I'm Detective Bellmont. 614 00:34:53,917 --> 00:34:55,397 I'm calling you regarding the recent discovery 615 00:34:55,528 --> 00:34:57,312 of Alex Garcia's body. 616 00:34:57,443 --> 00:34:58,705 We just have a few questions for you. 617 00:34:58,835 --> 00:35:01,838 Oh, uh... y-yeah. 618 00:35:01,969 --> 00:35:02,752 I, uh... 619 00:35:02,883 --> 00:35:04,319 How can I be of help? 620 00:35:04,450 --> 00:35:07,409 We received an anonymous tip about you, 621 00:35:07,540 --> 00:35:10,630 and you match the description Mrs. Garcia gave us. 622 00:35:10,760 --> 00:35:12,936 You left her feeling uncomfortable. 623 00:35:13,067 --> 00:35:14,851 Why did you visit her? 624 00:35:14,982 --> 00:35:17,593 I just wanted to, uh... 625 00:35:17,724 --> 00:35:20,683 to extend m-my sympathies. 626 00:35:20,814 --> 00:35:22,120 Tell you what. 627 00:35:22,250 --> 00:35:23,817 Why don't you come into the office 628 00:35:23,947 --> 00:35:24,818 and tell me a little more 629 00:35:25,384 --> 00:35:26,733 about your relationship with Mr. Garcia? 630 00:35:26,863 --> 00:35:29,649 I can't. I have work. 631 00:35:29,779 --> 00:35:32,217 I would ask for some time off. 632 00:35:32,347 --> 00:35:35,350 Oh, right, sure. O-Okay. 633 00:36:09,167 --> 00:36:10,342 I have to go to the police tomorrow, 634 00:36:10,472 --> 00:36:13,345 and you owe me multiple explanations. 635 00:36:13,475 --> 00:36:15,695 Shut the door behind you. 636 00:36:18,088 --> 00:36:20,134 How did you even find me? 637 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 Oh, it wasn't easy, but I found your ex-wife. 638 00:36:22,963 --> 00:36:25,270 Ohh. My greatest fan. 639 00:36:25,400 --> 00:36:27,315 I didn't even know she knew I was here. 640 00:36:27,446 --> 00:36:28,360 Whoa, whoa, whoa! 641 00:36:28,490 --> 00:36:29,491 What are you doing? 642 00:36:29,926 --> 00:36:31,145 Tell me what you did, or I will blind you. 643 00:36:31,276 --> 00:36:32,886 Look, I'm not gonna hurt you. 644 00:36:35,236 --> 00:36:38,108 No, but you injected me with an antipsychotic, 645 00:36:38,239 --> 00:36:39,632 promised me money, and then disappeared. 646 00:36:39,762 --> 00:36:43,157 Okay, I need to know what you did to me that night. 647 00:36:43,288 --> 00:36:44,898 My sleepwalking has been getting worse, and... 648 00:36:46,552 --> 00:36:48,336 Okay, just relax. 649 00:36:48,467 --> 00:36:49,946 My ex-wife, Stella, 650 00:36:50,077 --> 00:36:51,600 she said she'd help me with the money 651 00:36:51,731 --> 00:36:53,298 and pay the people who are doing the experiments, 652 00:36:53,428 --> 00:36:55,343 like yourself... 653 00:36:57,040 --> 00:36:58,738 ...but then she just grew tired 654 00:36:58,868 --> 00:37:00,740 of all this-- this-this stupid crap. 655 00:37:02,263 --> 00:37:05,048 She doesn't believe I'm doing anything good. 656 00:37:06,920 --> 00:37:09,314 Look, I'm waiting on the final installment 657 00:37:09,444 --> 00:37:10,663 for my sister's death. 658 00:37:10,793 --> 00:37:13,056 I promise you, I will pay you. I promise you. 659 00:37:13,187 --> 00:37:14,580 Okay, can you prove to me 660 00:37:14,710 --> 00:37:15,842 that I was there that whole night? 661 00:37:15,972 --> 00:37:18,453 That you were watching me the whole time? 662 00:37:18,584 --> 00:37:20,238 Because I-I'm finding weird in my apartment. 663 00:37:20,368 --> 00:37:21,674 I'm seeing things that make no sense, 664 00:37:21,804 --> 00:37:23,545 and I'm remembering more and more from the accident, 665 00:37:23,676 --> 00:37:24,981 and I need to know 666 00:37:25,112 --> 00:37:26,113 that you didn't do something to me 667 00:37:26,244 --> 00:37:27,419 that will cause me to lose my mind-- 668 00:37:27,549 --> 00:37:30,117 more! 669 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 So show me what's on the camera. 670 00:37:32,685 --> 00:37:34,077 Well, I-I can't. 671 00:37:34,208 --> 00:37:35,165 I don't-- I don't have it here. 672 00:37:35,296 --> 00:37:36,254 No, show me. You have to show me. 673 00:37:37,646 --> 00:37:39,344 Fine. Meet me tomorrow. 674 00:37:39,474 --> 00:37:40,780 No, show me now. 675 00:37:41,346 --> 00:37:42,912 Look, I told you, I-I-I don't have it here right now. 676 00:37:43,043 --> 00:37:44,436 Okay, just-- okay... 677 00:37:46,786 --> 00:37:50,398 I immediately uploaded the footage to a hard drive 678 00:37:50,529 --> 00:37:53,140 'cause I didn't want it to fall into the wrong hands. 679 00:37:54,141 --> 00:37:56,012 Here it is, right here. 680 00:37:56,143 --> 00:37:57,971 I keep it in this storage locker. 681 00:37:59,407 --> 00:38:00,147 Meet me tomorrow. 682 00:38:02,628 --> 00:38:04,543 All right, but if you don't show up tomorrow, 683 00:38:04,673 --> 00:38:06,109 I'm going to the police, 684 00:38:06,240 --> 00:38:07,154 and I'm gonna expose everything that you've been doing. 685 00:38:07,807 --> 00:38:09,678 Okay, great. I thought you were just gonna blind me. 686 00:38:09,809 --> 00:38:11,245 Okay, look, I know I'm a screw-up, 687 00:38:11,376 --> 00:38:12,464 and I might be a lousy husband, 688 00:38:12,594 --> 00:38:13,813 and you might hate me 689 00:38:13,943 --> 00:38:14,553 and have no reason to trust me whatsoever-- 690 00:38:14,944 --> 00:38:16,294 I get it-- 691 00:38:16,424 --> 00:38:18,208 but I'm not trying to ruin your life, 692 00:38:18,339 --> 00:38:19,297 or mine. 693 00:38:20,689 --> 00:38:22,300 Meet me tomorrow. 694 00:38:28,218 --> 00:38:29,655 Is that your sister? 695 00:38:30,003 --> 00:38:32,310 Yeah. 696 00:38:39,186 --> 00:38:40,970 All right. 697 00:38:42,189 --> 00:38:43,321 I'll be there tomorrow. 698 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 Hey, what's up? 699 00:39:03,993 --> 00:39:06,735 Hey, um... you still good to meet up? 700 00:39:07,083 --> 00:39:10,086 Oh, yeah, um... 701 00:39:10,217 --> 00:39:11,784 Yeah, I'll be there. Sorry. 702 00:39:11,914 --> 00:39:13,002 I-I-I got distracted. 703 00:39:13,133 --> 00:39:14,656 Yeah, no problem. 704 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 I'll see you soon. 705 00:39:23,883 --> 00:39:25,232 Are they here for me? 706 00:39:25,363 --> 00:39:27,060 Because they think I killed Alex? 707 00:39:31,760 --> 00:39:33,719 Kelty. Kelty! 708 00:39:33,849 --> 00:39:35,590 What the hell is happening? 709 00:39:35,721 --> 00:39:36,809 Th-They found a girl outside the coffee shop 710 00:39:36,939 --> 00:39:38,898 who'd been roofied. 711 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 I guess she got left here last night. 712 00:39:40,813 --> 00:39:43,511 Look, K, just... go home, okay? 713 00:39:43,642 --> 00:39:44,773 -All right? -Thanks. 714 00:39:44,904 --> 00:39:46,209 Yeah, yeah. 715 00:39:52,564 --> 00:39:53,695 That's horrible. 716 00:39:53,826 --> 00:39:54,957 I know. 717 00:39:55,088 --> 00:39:56,829 It was happening a lot two years ago, 718 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 at Bri's bar-- before... 719 00:40:00,572 --> 00:40:01,616 ...The accident? 720 00:40:01,747 --> 00:40:03,139 Yeah. 721 00:40:04,663 --> 00:40:06,534 You know, I think-- I think I need to go for a drink. 722 00:40:06,665 --> 00:40:08,580 Are you serious? 723 00:40:08,710 --> 00:40:10,886 I don't think that's a good idea right now. 724 00:40:11,017 --> 00:40:12,235 I just want to be alone, Evan. 725 00:40:12,366 --> 00:40:13,715 Kelty, I think you should stay 726 00:40:13,846 --> 00:40:16,152 and be with me-- we'll go to bed early tonight. 727 00:40:16,283 --> 00:40:17,415 No, no, you can't lock me in again, okay? 728 00:40:17,545 --> 00:40:18,546 -I'm too claustrophobic. -Kelty. 729 00:40:18,677 --> 00:40:20,374 Are you okay? 730 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 I mean, you're not acting like yourself. 731 00:40:22,463 --> 00:40:23,769 Evan, I'm fine. I just need a minute. 732 00:40:23,899 --> 00:40:25,640 I don't want you to go. 733 00:40:27,076 --> 00:40:29,209 Okay, I love you, okay? I'll be back soon. 734 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 He's locking me in the bedroom now. 735 00:40:35,607 --> 00:40:36,999 What? 736 00:40:37,130 --> 00:40:39,175 Okay, if I don't figure out what happened, 737 00:40:39,306 --> 00:40:40,742 he's gonna leave me. 738 00:40:40,873 --> 00:40:41,874 I can feel it. 739 00:40:42,004 --> 00:40:42,831 He won't leave you. 740 00:40:42,962 --> 00:40:44,572 Are you sure? 741 00:40:44,703 --> 00:40:46,400 Because the cops think I might have had something to do 742 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 with Alex's disappearance or death. 743 00:40:48,533 --> 00:40:50,012 Do you think he wants to marry a potential murderer? 744 00:40:50,143 --> 00:40:51,187 Kelty, please. 745 00:40:51,318 --> 00:40:53,059 You didn't kill Alex. 746 00:40:53,189 --> 00:40:55,844 I don't know that! 747 00:40:56,802 --> 00:40:59,631 I haven't even talked to Evan about the sleep study yet. 748 00:41:00,936 --> 00:41:02,285 I'm scared to tell him 749 00:41:02,416 --> 00:41:05,375 everything that's happening to me. 750 00:41:06,638 --> 00:41:09,467 Do you remember our trip to Punta Cana? 751 00:41:10,903 --> 00:41:13,079 How happy and free we felt? 752 00:41:13,209 --> 00:41:15,951 How could I forget? 753 00:41:16,082 --> 00:41:18,258 Those were the best days of my life. 754 00:41:24,960 --> 00:41:26,440 I'm really sorry, you know. 755 00:41:28,181 --> 00:41:30,226 You don't have to say that to me all the time. 756 00:41:30,357 --> 00:41:32,228 I know you're sorry. 757 00:41:32,359 --> 00:41:34,056 I-I don't know what else to say. 758 00:41:34,187 --> 00:41:36,363 I love you so much, 759 00:41:36,494 --> 00:41:38,191 so much I don't even know what to do with it. 760 00:41:38,321 --> 00:41:40,672 Don't-don't... don't drown in it. 761 00:41:43,544 --> 00:41:44,545 Go out. 762 00:41:44,676 --> 00:41:46,504 Talk to people. 763 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 Make new friends. 764 00:41:49,985 --> 00:41:52,466 I... I-I don't know how to live 765 00:41:52,597 --> 00:41:56,296 with all of this love and sadness 766 00:41:56,426 --> 00:41:58,254 that I have inside of me. 767 00:41:58,385 --> 00:41:59,691 Give me some of it. 768 00:42:01,388 --> 00:42:03,695 You didn't kill me on purpose. 769 00:42:06,915 --> 00:42:08,874 I'm gonna go now. 770 00:42:09,004 --> 00:42:12,442 No, please don't leave. I don't want you to leave. 771 00:42:12,573 --> 00:42:15,097 I know... 772 00:42:15,228 --> 00:42:18,361 but you can only talk to a dead girl for so long. 773 00:42:42,908 --> 00:42:45,650 Maybe he'll have some answers for me. 774 00:43:03,755 --> 00:43:04,669 Okay. 775 00:43:04,799 --> 00:43:05,800 Get the video. 776 00:43:06,409 --> 00:43:07,585 Yeah, I remember the reason why we're here, Kelty. 777 00:43:17,333 --> 00:43:18,683 Got it. 778 00:43:20,946 --> 00:43:23,383 All right. 779 00:43:35,961 --> 00:43:37,571 As you can see, you slept the whole night. 780 00:43:37,702 --> 00:43:40,574 Wait, so... no extra drugs? 781 00:43:41,880 --> 00:43:43,403 Everything I'm remembering 782 00:43:43,533 --> 00:43:45,318 is just a nightmare, not a memory? 783 00:43:45,448 --> 00:43:47,059 Yes. 784 00:43:47,189 --> 00:43:48,843 Then what the hell's happening to me? 785 00:43:48,974 --> 00:43:51,672 I don't know. 786 00:43:51,803 --> 00:43:53,587 But... 787 00:43:53,718 --> 00:43:55,589 there is a reason why part of the intake interview 788 00:43:55,720 --> 00:43:58,766 includes questions about trauma. 789 00:43:58,897 --> 00:44:00,463 Were you honest about that? 790 00:44:00,594 --> 00:44:02,640 Yeah! I told them about the accident I was in. 791 00:44:02,770 --> 00:44:05,817 Okay, well, trauma as well as a history of mental illness... 792 00:44:05,947 --> 00:44:08,646 it, uh, it can surprise us, sometimes. 793 00:44:09,516 --> 00:44:11,692 When we least expect it, 794 00:44:11,823 --> 00:44:14,913 things we feel and think are real just... 795 00:44:15,043 --> 00:44:16,871 they aren't real. 796 00:44:17,002 --> 00:44:18,481 What is it? 797 00:44:18,612 --> 00:44:20,527 You just think of something? 798 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 Yeah. 799 00:44:23,748 --> 00:44:25,184 I-I don't remember anything 800 00:44:25,314 --> 00:44:27,099 the month before the accident, right? 801 00:44:27,229 --> 00:44:30,537 But the dream I had at-at the clinic that night, 802 00:44:30,668 --> 00:44:32,626 it... 803 00:44:32,757 --> 00:44:34,497 I don't know, it felt like something coming back to me, 804 00:44:34,628 --> 00:44:35,760 like something I'd forgotten-- 805 00:44:35,890 --> 00:44:38,153 a... a resurfacing. 806 00:44:38,414 --> 00:44:39,720 Resurfacing. 807 00:44:39,851 --> 00:44:41,853 It's possible... 808 00:44:41,983 --> 00:44:44,333 but remember, dreams are not memories. 809 00:44:44,464 --> 00:44:46,205 They're nothing more than 810 00:44:46,335 --> 00:44:48,163 visual representations of feelings. 811 00:44:48,294 --> 00:44:49,948 At least, that's what I believe. 812 00:44:50,078 --> 00:44:51,776 You "believe"? 813 00:44:51,906 --> 00:44:53,125 The truth is, 814 00:44:53,255 --> 00:44:54,822 the science on dreams is inconclusive, 815 00:44:54,953 --> 00:44:58,783 and I found, if you're looking for answers in your own mind... 816 00:45:00,219 --> 00:45:01,568 ...it's pointless. 817 00:45:04,353 --> 00:45:05,790 Look where it's gotten me. 818 00:45:08,880 --> 00:45:10,969 Are we finished? 819 00:45:11,099 --> 00:45:12,927 Yeah. Yeah. 820 00:45:13,058 --> 00:45:14,537 Good. 821 00:45:23,198 --> 00:45:24,678 I-I didn't know Alex, 822 00:45:24,809 --> 00:45:29,639 but I was very moved by the news story, and, um... 823 00:45:29,770 --> 00:45:31,641 I mean, my best friend died two years ago. 824 00:45:31,772 --> 00:45:32,947 She was killed. 825 00:45:33,078 --> 00:45:35,950 I-I think I've been a little screwed up 826 00:45:36,081 --> 00:45:38,866 because of the anniversary of her death, 827 00:45:38,997 --> 00:45:40,955 and, uh... 828 00:45:41,086 --> 00:45:45,090 I guess I just wanted to do something nice 829 00:45:45,220 --> 00:45:47,657 for another grieving person, 830 00:45:47,788 --> 00:45:50,095 so when I found out that his body was found, 831 00:45:50,225 --> 00:45:53,620 I wanted to reach out to his wife. 832 00:45:57,058 --> 00:45:58,538 Can you tell me why anyone 833 00:45:58,668 --> 00:46:00,627 would call in an anonymous tip on you? 834 00:46:01,976 --> 00:46:04,457 No, I-I-I have no idea. 835 00:46:06,241 --> 00:46:07,460 Can you tell me where you were 836 00:46:07,590 --> 00:46:08,853 the night of Alex Garcia's murder, 837 00:46:08,983 --> 00:46:10,637 two years ago? 838 00:46:10,768 --> 00:46:12,770 Yeah, I was at my best friend's bar. 839 00:46:12,900 --> 00:46:14,554 Can anyone else corroborate that? 840 00:46:14,684 --> 00:46:17,731 Sure. Uh, my boss, Parker. 841 00:46:17,862 --> 00:46:19,080 He owns the place. 842 00:46:19,428 --> 00:46:21,604 Anyone else? 843 00:46:21,735 --> 00:46:23,868 The only other person I know for sure was there 844 00:46:23,998 --> 00:46:24,825 was my best friend, 845 00:46:24,956 --> 00:46:27,610 but like I said, she passed away. 846 00:46:34,661 --> 00:46:36,794 I'll be right back. 847 00:46:49,328 --> 00:46:50,851 I need to find something, anything, 848 00:46:50,982 --> 00:46:52,461 about him. 849 00:47:10,958 --> 00:47:12,830 How do I already have her contact? 850 00:47:15,267 --> 00:47:16,485 Hello. 851 00:47:23,928 --> 00:47:25,755 You're free to go 852 00:47:25,886 --> 00:47:28,454 because I have no evidence to hold you... 853 00:47:28,584 --> 00:47:30,586 but we'll be in touch... 854 00:47:32,153 --> 00:47:35,635 ...and I would strongly advise you not leave Seattle. 855 00:47:35,765 --> 00:47:38,812 I'm sorry, am I-- am I in person of interest? 856 00:47:41,249 --> 00:47:43,643 I'm not able to share that information with you. 857 00:47:50,084 --> 00:47:52,391 Thanks for seeing me on such short notice. 858 00:47:52,521 --> 00:47:53,783 I-I know I only called an hour ago-- 859 00:47:53,914 --> 00:47:54,959 It sounded urgent. 860 00:47:55,089 --> 00:47:56,525 Tell me what's going on. 861 00:47:56,656 --> 00:48:00,442 Well, I-I can't tell you everything, um... 862 00:48:00,573 --> 00:48:01,922 but I've been-- 863 00:48:02,053 --> 00:48:04,272 I've been behaving in dangerous ways-- 864 00:48:04,403 --> 00:48:06,753 ways that surprise even me, 865 00:48:06,884 --> 00:48:09,190 and I just-- 866 00:48:09,321 --> 00:48:11,062 can you just tell me what's wrong with me? 867 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 Well, you were in a very serious accident, Kelty. 868 00:48:18,112 --> 00:48:19,418 You had head trauma. 869 00:48:19,548 --> 00:48:20,985 Yeah, and I killed my best friend 870 00:48:21,115 --> 00:48:22,203 in that car accident, 871 00:48:22,334 --> 00:48:25,424 so I see her everywhere I look, 872 00:48:25,554 --> 00:48:27,339 and I don't know how to move forward-- 873 00:48:27,469 --> 00:48:28,906 like, not even an inch-- 874 00:48:29,036 --> 00:48:31,691 and I still talk to her in my head, 875 00:48:31,821 --> 00:48:32,866 like, all the time, 876 00:48:32,997 --> 00:48:35,173 and she feels so alive to me. 877 00:48:35,303 --> 00:48:37,436 That's very normal. 878 00:48:37,566 --> 00:48:39,829 We still have relationships 879 00:48:39,960 --> 00:48:41,353 with people who are not here with us... 880 00:48:43,659 --> 00:48:46,793 ...but does Evan know 881 00:48:46,924 --> 00:48:49,622 that she's still very alive to you? 882 00:48:50,753 --> 00:48:52,451 No. 883 00:48:52,581 --> 00:48:54,583 Why don't you talk to him about Brihanna? 884 00:48:54,714 --> 00:48:56,150 Because it's all so awful, 885 00:48:56,281 --> 00:48:58,544 and... 886 00:48:58,674 --> 00:49:01,155 I mean, all of this happened right after we got together, 887 00:49:01,286 --> 00:49:03,723 and-and I still feel so bad 888 00:49:03,853 --> 00:49:06,291 that he had to deal with what a mess I was, 889 00:49:06,421 --> 00:49:07,683 and he barely even knew Bri, 890 00:49:07,814 --> 00:49:10,034 and I owe Evan a lot. 891 00:49:10,164 --> 00:49:12,297 He loved me when I was a shell of myself. 892 00:49:12,427 --> 00:49:14,038 I mean, he saved me. 893 00:49:14,168 --> 00:49:15,953 We have to be careful 894 00:49:16,083 --> 00:49:19,173 believing that other people saved us. 895 00:49:19,304 --> 00:49:22,263 I just want him to think I've made some progress. 896 00:49:22,394 --> 00:49:24,222 You have. 897 00:49:24,352 --> 00:49:26,267 Have I? 898 00:49:26,398 --> 00:49:28,748 You're talking about it... 899 00:49:28,878 --> 00:49:31,055 with me, at least. 900 00:49:31,185 --> 00:49:33,013 I just hate it. 901 00:49:33,144 --> 00:49:33,971 I hate it. 902 00:49:34,101 --> 00:49:35,059 I-I only remember 903 00:49:35,189 --> 00:49:37,148 the most violent images of that night, 904 00:49:37,278 --> 00:49:40,020 and I don't even remember the month before it. 905 00:49:40,151 --> 00:49:43,284 That's normal with traumatic incidents, 906 00:49:43,415 --> 00:49:44,894 and that's normal with grief. 907 00:49:45,025 --> 00:49:46,374 We block it 908 00:49:46,505 --> 00:49:49,073 because it's too awful to make sense of. 909 00:49:49,203 --> 00:49:51,249 Will it ever come back? 910 00:49:51,379 --> 00:49:54,339 I mean, will I ever remember what happened? 911 00:49:54,687 --> 00:49:56,167 Maybe... 912 00:49:56,297 --> 00:49:58,952 if you are willing to work through it. 913 00:50:02,086 --> 00:50:06,220 Can you tell me about some of the images that you see? 914 00:50:20,060 --> 00:50:22,715 -No, no, I can't. I can't. -Kelty? Kelty, stay. I-- 915 00:50:38,687 --> 00:50:40,515 So much for our celebration of life. 916 00:50:42,169 --> 00:50:43,301 I mean, I don't think she'd mind 917 00:50:43,431 --> 00:50:45,172 that we did it a day later. 918 00:50:47,261 --> 00:50:50,177 I-I don't know how to live without her being here. 919 00:50:52,484 --> 00:50:54,312 It was an accident. 920 00:50:54,442 --> 00:50:55,835 You know that, right? 921 00:50:57,793 --> 00:50:59,839 I don't blame you. 922 00:51:00,883 --> 00:51:02,146 She was the love of my life. 923 00:51:02,276 --> 00:51:03,930 Mine too. 924 00:51:08,630 --> 00:51:12,504 Like, I know this was stupid, but, um... ahem... 925 00:51:12,634 --> 00:51:14,810 I actually remember being a little bit jealous of you. 926 00:51:14,941 --> 00:51:16,464 Really? Why? 927 00:51:16,595 --> 00:51:18,031 'Cause I wanted-- 928 00:51:18,162 --> 00:51:20,512 I wanted to be as close to her as you were. 929 00:51:20,642 --> 00:51:21,643 -You were! -Mm-mm. 930 00:51:21,774 --> 00:51:22,949 Yes, you were. 931 00:51:23,080 --> 00:51:24,820 No, no, no. 932 00:51:24,951 --> 00:51:26,431 No, you guys were like sisters. 933 00:51:26,561 --> 00:51:28,346 I came to terms with it. 934 00:51:29,999 --> 00:51:32,089 You know, I can't even look at her social media. 935 00:51:34,482 --> 00:51:36,789 Parker, I've never... 936 00:51:36,919 --> 00:51:40,271 been down this bad before... 937 00:51:40,401 --> 00:51:42,969 and I don't know what I'm capable of doing. 938 00:51:44,405 --> 00:51:46,668 What's going on with you? 939 00:51:46,799 --> 00:51:50,063 Look, I know this is a weird question... 940 00:51:51,412 --> 00:51:54,981 ...but did Brihanna ever tell you anything? 941 00:51:55,112 --> 00:51:57,026 Like... 942 00:51:57,157 --> 00:51:59,986 any secrets I told her right before the accident? 943 00:52:04,121 --> 00:52:05,470 I'm serious. 944 00:52:05,600 --> 00:52:07,298 I need help. I need to know. 945 00:52:09,778 --> 00:52:11,867 Okay, look, I'm not-- I'm not sure. 946 00:52:11,998 --> 00:52:14,696 I don't know the details. It was between you two. 947 00:52:14,827 --> 00:52:16,785 Look, I'm not gonna be mad at her, 948 00:52:16,916 --> 00:52:19,397 but you have to tell me. 949 00:52:20,528 --> 00:52:23,966 I forgot, like, the whole month before the accident. 950 00:52:24,097 --> 00:52:25,316 Tell me! 951 00:52:26,752 --> 00:52:28,449 She told me you were pregnant... 952 00:52:28,580 --> 00:52:30,930 right before the accident, 953 00:52:31,060 --> 00:52:34,412 although Bri didn't say much. 954 00:52:34,542 --> 00:52:37,937 I think she felt guilty that she told me at all. 955 00:52:38,067 --> 00:52:39,852 Pregnant? 956 00:52:53,648 --> 00:52:55,563 Why were Bri and I 957 00:52:55,694 --> 00:52:58,914 exactly where Alex Garcia lived two years ago, 958 00:52:59,045 --> 00:53:00,873 right after he was murdered? 959 00:53:18,107 --> 00:53:19,544 I-I need two more vials. 960 00:53:19,674 --> 00:53:21,110 It's late. 961 00:53:21,241 --> 00:53:22,373 Why? 962 00:53:22,503 --> 00:53:24,418 Because my dreams aren't nightmares-- 963 00:53:24,549 --> 00:53:25,898 they're memories. 964 00:53:26,028 --> 00:53:27,682 -Kelty, come on. -No, I will blackmail you, 965 00:53:27,813 --> 00:53:28,944 if you don't give me the medicine. 966 00:53:29,075 --> 00:53:30,598 Okay, just calm down. 967 00:53:30,729 --> 00:53:32,731 Well, who's gonna inject you? 968 00:53:32,861 --> 00:53:34,385 I don't-- if you won't, I will. 969 00:53:37,170 --> 00:53:38,693 Why are you doing this? 970 00:53:38,824 --> 00:53:40,521 I think that there's information 971 00:53:40,652 --> 00:53:41,740 about my dead best friend 972 00:53:41,870 --> 00:53:44,003 that's locked in my brain, 973 00:53:44,133 --> 00:53:45,700 and I need to figure it out, 974 00:53:45,831 --> 00:53:48,181 because I can't move on unless I know what really happened. 975 00:53:49,661 --> 00:53:52,229 Look, wouldn't you do anything 976 00:53:52,359 --> 00:53:54,100 to figure out what really happened to your sister? 977 00:53:56,015 --> 00:53:58,496 Well, yeah, of course. 978 00:53:59,584 --> 00:54:01,194 I would cut my arm off to know what happened to my sister. 979 00:54:03,588 --> 00:54:05,372 Okay, fine. 980 00:54:05,503 --> 00:54:07,461 I'll help you. 981 00:54:07,592 --> 00:54:09,202 Once. 982 00:54:14,163 --> 00:54:15,556 All right. Take this, 983 00:54:15,687 --> 00:54:17,384 turn around. 984 00:54:19,038 --> 00:54:20,213 Don't come back here. 985 00:54:20,344 --> 00:54:21,083 I don't want anything to do with this. 986 00:54:27,525 --> 00:54:28,395 How long are you staying? 987 00:54:28,526 --> 00:54:29,962 Tonight. 988 00:54:31,572 --> 00:54:33,139 As if I could afford longer. 989 00:55:23,885 --> 00:55:25,278 Cheers! 990 00:55:28,063 --> 00:55:29,064 Oh, my God. 991 00:55:29,195 --> 00:55:31,023 My last customer, 992 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 she said that, in a former life, 993 00:55:32,981 --> 00:55:36,768 I was a Parisian jazz singer. 994 00:55:36,898 --> 00:55:39,205 I know, right? I just... 995 00:55:56,440 --> 00:55:57,441 You need to eat. 996 00:56:04,012 --> 00:56:06,928 ♪ I wanna lose myself 997 00:56:08,756 --> 00:56:11,672 ♪ In the darkest light 998 00:56:11,803 --> 00:56:13,239 ♪ I know you're here 999 00:56:13,370 --> 00:56:16,285 ♪ But I want you to find me ♪ 1000 00:56:17,765 --> 00:56:20,333 ♪ I really want you... 1001 00:56:20,464 --> 00:56:21,682 ♪ To... 1002 00:56:21,813 --> 00:56:24,119 ♪ Find me 1003 00:56:50,102 --> 00:56:52,104 You out here all alone? 1004 00:56:52,234 --> 00:56:53,584 No! 1005 00:56:53,714 --> 00:56:55,194 No! 1006 00:56:56,935 --> 00:56:59,285 I've been waiting for this all night. 1007 00:56:59,416 --> 00:57:01,592 Your damn friends wouldn't leave you alone. 1008 00:57:09,643 --> 00:57:11,602 You know you want this, you uppity bitch! 1009 00:57:13,604 --> 00:57:14,953 Hey! 1010 00:57:15,083 --> 00:57:16,345 Hey, what's happening! 1011 00:57:16,476 --> 00:57:18,173 Hey! Get-- 1012 00:57:19,479 --> 00:57:20,872 Get off of her! 1013 00:57:21,002 --> 00:57:22,134 Are you okay? 1014 00:57:38,890 --> 00:57:40,718 No, no, no, no, no! 1015 00:57:59,998 --> 00:58:01,608 Oh, my-- 1016 00:58:01,739 --> 00:58:02,740 Are you okay? 1017 00:58:06,700 --> 00:58:08,049 Help! 1018 00:58:11,618 --> 00:58:14,273 Oh, my-- 1019 00:58:17,624 --> 00:58:18,712 No! 1020 00:58:18,843 --> 00:58:20,366 Please! 1021 00:59:00,014 --> 00:59:01,189 What's up? 1022 00:59:01,320 --> 00:59:02,756 I need to talk to you. 1023 00:59:02,887 --> 00:59:04,976 Come on in. 1024 00:59:05,106 --> 00:59:07,413 Some memories have been coming back to me. 1025 00:59:10,459 --> 00:59:13,245 Something bad happened to me. 1026 00:59:14,289 --> 00:59:16,030 Before Brihanna died, uh, 1027 00:59:16,161 --> 00:59:18,380 do you remember a night where I disappeared from the bar? 1028 00:59:20,382 --> 00:59:21,862 Yeah. 1029 00:59:21,993 --> 00:59:23,821 Okay, what happened? 1030 00:59:23,951 --> 00:59:26,388 I'm not sure. 1031 00:59:26,519 --> 00:59:28,260 I mean, you were so drunk. 1032 00:59:28,390 --> 00:59:29,609 I... 1033 00:59:29,740 --> 00:59:32,264 Okay, just say it. 1034 00:59:32,394 --> 00:59:35,354 Look, you were really messed up, 1035 00:59:35,484 --> 00:59:39,184 but I didn't see you drink that much... 1036 00:59:39,314 --> 00:59:41,447 I'd always wondered if you were drugged. 1037 00:59:41,578 --> 00:59:43,405 It was happening a lot, then. 1038 00:59:44,842 --> 00:59:46,234 You just disappeared, 1039 00:59:46,365 --> 00:59:49,411 and the next morning, when you talked to Bri... 1040 00:59:51,065 --> 00:59:52,763 ...you were distraught. 1041 00:59:52,893 --> 00:59:55,504 How much do you remember from that night? 1042 01:00:01,510 --> 01:00:02,860 I think I was raped. 1043 01:00:07,212 --> 01:00:09,606 I don't remember his face, 1044 01:00:09,736 --> 01:00:12,870 but I remember the sound of a zipper coming undone... 1045 01:00:14,698 --> 01:00:15,960 And... 1046 01:00:16,090 --> 01:00:18,571 I remember him calling me an "uppity bitch". 1047 01:00:22,009 --> 01:00:23,924 An "uppity bitch"? 1048 01:00:24,055 --> 01:00:25,534 That's what he said? 1049 01:00:25,665 --> 01:00:27,275 Yeah. 1050 01:00:29,582 --> 01:00:31,802 Okay, you need to listen to me. 1051 01:00:31,932 --> 01:00:33,107 I'm-I'm having a thought. 1052 01:00:33,717 --> 01:00:34,892 I'm not sure what it means yet-- if it means anything. 1053 01:00:36,458 --> 01:00:38,112 You need to stay here until I get back. 1054 01:00:38,460 --> 01:00:39,505 What? Why? 1055 01:00:39,940 --> 01:00:41,725 Just stay here. 1056 01:00:43,030 --> 01:00:43,901 That ring tone! 1057 01:00:45,424 --> 01:00:46,643 It's from my dream. 1058 01:00:48,906 --> 01:00:50,037 I think I should go. 1059 01:00:50,168 --> 01:00:51,082 - No, no. Stay. - No. 1060 01:00:51,212 --> 01:00:52,387 Sit down. 1061 01:00:52,518 --> 01:00:53,127 - Parker, I-- - Trust me, okay? 1062 01:00:53,258 --> 01:00:54,868 -Just stay here. -Parker. 1063 01:00:54,999 --> 01:00:57,436 -Okay, no, just stay here! -Stop it! Stop it! 1064 01:01:00,961 --> 01:01:02,528 Kel! 1065 01:01:11,145 --> 01:01:13,539 Yeah, can I just get that one in the back? 1066 01:01:13,670 --> 01:01:14,801 Thank you. 1067 01:01:21,503 --> 01:01:22,679 Here you go. 1068 01:01:35,735 --> 01:01:37,868 Hi. I-I'd like to speak to a detective. 1069 01:01:37,998 --> 01:01:40,697 Uh, anyone connected to the Alex Garcia case. 1070 01:01:42,829 --> 01:01:43,525 Hello? 1071 01:01:43,656 --> 01:01:44,918 Hi. 1072 01:01:45,049 --> 01:01:47,138 Um, this is regarding the Alex Garcia murder. 1073 01:01:47,268 --> 01:01:50,968 Um, his body was found off Pier 62 about a week ago? 1074 01:01:51,098 --> 01:01:52,230 Okay. 1075 01:01:52,360 --> 01:01:54,536 I-I believe the man who killed him 1076 01:01:54,667 --> 01:01:55,799 is someone named Parker Duncan. 1077 01:01:55,929 --> 01:01:56,974 He works 1078 01:01:57,104 --> 01:01:58,453 at the Net-- a little coffee shop. 1079 01:01:58,584 --> 01:01:59,193 You can find him there, 1080 01:01:59,541 --> 01:02:00,673 or if not, 1081 01:02:00,804 --> 01:02:01,674 you can find him in his apartment-- 1082 01:02:02,109 --> 01:02:03,371 it's, uh, 312 South Washington Street. 1083 01:02:03,502 --> 01:02:05,025 And what makes you think 1084 01:02:05,156 --> 01:02:06,026 he's responsible for this murder? 1085 01:02:06,157 --> 01:02:07,854 I can't say. 1086 01:02:07,985 --> 01:02:10,378 Uh-huh. 1087 01:02:10,509 --> 01:02:12,250 So who's this guy? 1088 01:02:12,380 --> 01:02:14,774 An ex-boyfriend? You trying to get revenge? 1089 01:02:14,905 --> 01:02:16,645 No. No, I'm not. 1090 01:02:16,776 --> 01:02:18,038 I... 1091 01:02:18,169 --> 01:02:20,084 I was there. 1092 01:02:20,214 --> 01:02:22,564 So what was Alex wearing? 1093 01:02:22,695 --> 01:02:23,870 Um... 1094 01:02:24,001 --> 01:02:27,831 a-a dark green shirt and jeans. 1095 01:02:29,963 --> 01:02:31,791 Can I get your name and where to reach you? 1096 01:02:31,922 --> 01:02:33,010 No, I can't-- I can't do that. 1097 01:02:33,140 --> 01:02:35,229 Why don't you come into the station, 1098 01:02:35,360 --> 01:02:36,187 and we can talk in person? 1099 01:02:36,317 --> 01:02:37,275 I-I can't do that either. 1100 01:02:37,405 --> 01:02:39,451 Tell you what, I'll come to you. 1101 01:02:39,581 --> 01:02:41,105 No. 1102 01:02:41,235 --> 01:02:43,324 Is this Kelty Craw-- 1103 01:02:43,455 --> 01:02:45,152 the woman I spoke to earlier? 1104 01:03:06,826 --> 01:03:08,959 Hi. You've reached Gina. Please leave a message. 1105 01:03:10,656 --> 01:03:12,005 Hi. My name is Kelty. 1106 01:03:13,833 --> 01:03:16,923 I have information regarding your husband's murder. 1107 01:03:17,054 --> 01:03:18,969 I'm sure you'll be hearing from the police soon. 1108 01:03:19,099 --> 01:03:20,361 I've already spoken to them, 1109 01:03:20,492 --> 01:03:22,189 but I'd really like to tell you myself, 1110 01:03:22,320 --> 01:03:23,756 if you're able to. 1111 01:03:25,062 --> 01:03:27,586 I-I just want to tell you what happened... 1112 01:03:27,716 --> 01:03:30,763 and what your husband did for me. 1113 01:03:40,555 --> 01:03:41,643 What are you doing? 1114 01:03:44,298 --> 01:03:45,647 Is everything okay? 1115 01:03:45,778 --> 01:03:46,387 Yeah. 1116 01:03:46,692 --> 01:03:48,172 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1117 01:03:48,563 --> 01:03:50,000 Hey, hey. 1118 01:03:51,653 --> 01:03:53,090 I love you. 1119 01:03:53,220 --> 01:03:55,527 I love you, too. 1120 01:03:58,269 --> 01:03:59,661 Come on. Let's get some rest. 1121 01:04:23,729 --> 01:04:25,687 Evan? 1122 01:04:25,818 --> 01:04:27,733 Evan? 1123 01:04:29,909 --> 01:04:31,215 Did he leave? 1124 01:04:36,220 --> 01:04:37,612 Hello? 1125 01:04:37,743 --> 01:04:39,049 Hi. Hi, this is Kelty. 1126 01:04:39,179 --> 01:04:40,224 Um... 1127 01:04:40,354 --> 01:04:41,921 can we meet in person? 1128 01:04:42,052 --> 01:04:43,967 I-I-I don't want to do this over the phone. 1129 01:04:44,097 --> 01:04:47,144 Meet me at Big Beast Bistro in two hours. 1130 01:04:47,274 --> 01:04:48,449 Okay, great. Thank you. 1131 01:05:00,722 --> 01:05:02,855 I have to get out of here. 1132 01:05:08,861 --> 01:05:10,732 Evan? 1133 01:05:14,911 --> 01:05:16,738 Evan? 1134 01:05:24,181 --> 01:05:27,184 Stay calm. Seem sane. 1135 01:05:27,314 --> 01:05:28,446 She might tell you 1136 01:05:28,576 --> 01:05:29,621 something that will help the police. 1137 01:05:31,928 --> 01:05:33,407 Cover your ass. Stay calm. 1138 01:05:33,755 --> 01:05:36,062 Seem sane. 1139 01:05:42,155 --> 01:05:45,115 You want to tell me why you lied about your name? 1140 01:05:46,507 --> 01:05:48,292 I lied because... 1141 01:05:48,422 --> 01:05:51,121 the information I had was confusing. 1142 01:05:52,818 --> 01:05:54,124 But now it's dangerous. 1143 01:05:58,171 --> 01:05:59,129 I want to help. 1144 01:06:01,653 --> 01:06:04,786 I was attacked in an alley. 1145 01:06:04,917 --> 01:06:07,615 I think Alex tried to help me, 1146 01:06:07,746 --> 01:06:11,663 and I think that might have had something to do with his murder. 1147 01:06:12,446 --> 01:06:14,144 I'm sorry. 1148 01:06:14,274 --> 01:06:16,363 I know that's probably really hard to hear. 1149 01:06:16,494 --> 01:06:18,931 Why didn't you just tell me this when you saw me? 1150 01:06:19,062 --> 01:06:22,326 I-I know it sounds insane, but... 1151 01:06:22,456 --> 01:06:25,982 I only started remembering the assault a few days ago. 1152 01:06:27,809 --> 01:06:29,202 My doctors think 1153 01:06:29,333 --> 01:06:31,117 I suppressed the memories because of the trauma. 1154 01:06:33,293 --> 01:06:35,426 That was you, wasn't it? 1155 01:06:35,556 --> 01:06:36,949 Two years ago. 1156 01:06:37,080 --> 01:06:38,255 What was me? 1157 01:06:38,385 --> 01:06:39,473 You called me... 1158 01:06:39,821 --> 01:06:40,866 two years ago. 1159 01:06:40,997 --> 01:06:42,868 You said your name was "Grace". 1160 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 My middle name is Grace. 1161 01:06:46,915 --> 01:06:49,570 Yeah, you were hysterical. 1162 01:06:49,701 --> 01:06:52,182 I could hardly understand what you were trying to say. 1163 01:06:54,923 --> 01:06:57,274 You said my husband saved you... 1164 01:06:57,404 --> 01:07:00,103 and that you were sorry... 1165 01:07:00,233 --> 01:07:01,626 and I begged you 1166 01:07:01,756 --> 01:07:04,585 to-to come out here and to talk to me. 1167 01:07:04,716 --> 01:07:06,892 I said we could go to the police together. 1168 01:07:07,893 --> 01:07:09,982 You never showed. 1169 01:07:10,113 --> 01:07:13,899 W-Was this-- Was this in early October, by any chance? 1170 01:07:14,030 --> 01:07:15,205 Yeah. Yeah, you-- Do you remember? 1171 01:07:16,771 --> 01:07:19,774 I-I think I was in a car accident... 1172 01:07:19,905 --> 01:07:21,341 on my way to see you. 1173 01:07:22,734 --> 01:07:25,041 My best friend died in that accident. 1174 01:07:27,869 --> 01:07:29,871 I think the person who killed your husband 1175 01:07:30,002 --> 01:07:31,221 was a man named Parker. 1176 01:07:34,441 --> 01:07:37,488 Uh, this Parker person... 1177 01:07:37,618 --> 01:07:39,403 he was your roommate? 1178 01:07:39,533 --> 01:07:42,058 No. No. He was my best friend's boyfriend. 1179 01:07:43,189 --> 01:07:45,148 Wait. 1180 01:07:45,278 --> 01:07:46,975 Why did you ask if it was my roommate? 1181 01:07:47,106 --> 01:07:49,935 It's something that you said when you called-- 1182 01:07:50,066 --> 01:07:51,067 you... 1183 01:07:51,632 --> 01:07:54,026 you kept saying things about your roommate-- 1184 01:07:54,157 --> 01:07:56,159 uh, how you couldn't believe 1185 01:07:56,289 --> 01:07:57,943 you let a monster move in with you, 1186 01:07:58,074 --> 01:07:59,466 the roommate from hell, the... 1187 01:07:59,597 --> 01:08:00,989 Wait. Did-- 1188 01:08:01,120 --> 01:08:03,949 Did I tell you that my roommate killed your husband? 1189 01:08:04,080 --> 01:08:06,256 Yes. 1190 01:08:13,567 --> 01:08:15,091 What? What is it? 1191 01:08:16,788 --> 01:08:18,964 My old roommate is now my fiancé. 1192 01:08:20,661 --> 01:08:25,362 No. No, no, no, no, this can't-- this can't be real. 1193 01:08:27,581 --> 01:08:29,627 Gina... I don't know what happened to Alex, 1194 01:08:29,975 --> 01:08:31,411 but I'm gonna find out. 1195 01:08:44,642 --> 01:08:45,817 Where were you? 1196 01:08:48,211 --> 01:08:50,561 Cut the , Kelty. 1197 01:08:50,691 --> 01:08:52,606 What-- What do you mean? 1198 01:08:52,737 --> 01:08:55,087 I know you know what happened that night, 1199 01:08:55,218 --> 01:08:58,438 or at least some... version of it. 1200 01:08:59,918 --> 01:09:01,615 You know something. 1201 01:09:01,746 --> 01:09:04,140 I know you know something. 1202 01:09:04,270 --> 01:09:06,098 Evan-- 1203 01:09:06,229 --> 01:09:07,578 I didn't want it to come to this. 1204 01:09:07,708 --> 01:09:11,451 I tried so hard to keep it from coming to this. 1205 01:09:11,582 --> 01:09:13,018 Evan, Evan, listen to me. 1206 01:09:13,149 --> 01:09:14,193 It's just me, okay? It's just me. 1207 01:09:14,324 --> 01:09:16,152 I love you. Let's just talk about this-- 1208 01:09:17,718 --> 01:09:18,719 We're past that. 1209 01:09:18,850 --> 01:09:19,894 Evan, Even, what are you doing? 1210 01:09:20,025 --> 01:09:20,982 What are you doing? 1211 01:09:26,510 --> 01:09:27,511 What? 1212 01:09:31,167 --> 01:09:33,169 Wait-- why am I in the basement? 1213 01:09:40,045 --> 01:09:41,307 It's no use. 1214 01:09:43,614 --> 01:09:45,746 You're never gonna get out. 1215 01:09:45,877 --> 01:09:48,401 I know what you've been up to, Kelty. 1216 01:09:48,532 --> 01:09:51,012 There's nothing that I don't know about you. 1217 01:09:51,143 --> 01:09:52,362 What? 1218 01:09:53,667 --> 01:09:55,887 I've been following you. 1219 01:09:57,367 --> 01:09:59,456 I want us to go back to the way that we were. 1220 01:09:59,586 --> 01:10:01,327 We were so happy. 1221 01:10:02,676 --> 01:10:04,678 I know. Baby, we are, we are. 1222 01:10:04,809 --> 01:10:06,898 We're okay. We're very happy. 1223 01:10:07,028 --> 01:10:08,595 No! We're not! 1224 01:10:08,726 --> 01:10:10,423 You'll never be able to look at me the same way! 1225 01:10:10,554 --> 01:10:13,034 You'll never understand why I did the things that I did. 1226 01:10:13,165 --> 01:10:14,732 You know what-- I will. I will. 1227 01:10:14,862 --> 01:10:16,212 Okay? Just-Just try me. 1228 01:10:17,561 --> 01:10:20,172 I always knew that you were the one for me, 1229 01:10:20,303 --> 01:10:22,261 ever since I first saw you. 1230 01:10:22,392 --> 01:10:23,958 Yeah. 1231 01:10:24,089 --> 01:10:25,308 Yeah, when you-- when, um... 1232 01:10:25,438 --> 01:10:26,700 when you came to see the apartment. 1233 01:10:26,831 --> 01:10:28,180 I remember. I remember... 1234 01:10:28,311 --> 01:10:31,444 because I felt something, too. 1235 01:10:31,575 --> 01:10:33,403 No. 1236 01:10:33,533 --> 01:10:35,622 Long before that. 1237 01:10:35,753 --> 01:10:38,625 You remember Punta Cana, in 2016? 1238 01:10:38,756 --> 01:10:41,715 Punta Cana? Yeah, but I-- when I went with Brihanna. 1239 01:10:41,846 --> 01:10:43,064 I was there, too. 1240 01:10:43,195 --> 01:10:45,110 You just don't remember. 1241 01:10:50,420 --> 01:10:53,597 I was there with my girlfriend at the time. 1242 01:10:53,727 --> 01:10:56,774 I already knew we were never gonna last... 1243 01:10:57,905 --> 01:11:01,518 ...but I saw you on a snorkeling trip one day... 1244 01:11:02,780 --> 01:11:05,173 ...and your hair was all plastered to your face. 1245 01:11:06,305 --> 01:11:08,742 And you were wearing a red bikini. 1246 01:11:08,873 --> 01:11:12,006 You were there? 1247 01:11:12,137 --> 01:11:13,399 I was there. 1248 01:11:13,530 --> 01:11:14,661 Sorry. I'm sorry. 1249 01:11:14,792 --> 01:11:16,533 I-I just-- I don't remember. 1250 01:11:16,663 --> 01:11:17,621 I'm sorry. 1251 01:11:17,751 --> 01:11:19,013 It's okay. 1252 01:11:19,144 --> 01:11:21,277 I don't expect you to. 1253 01:11:22,843 --> 01:11:24,280 But I handed you a beer 1254 01:11:24,410 --> 01:11:25,803 when we were on the same boat back to the resort 1255 01:11:25,933 --> 01:11:27,979 a few hours later... 1256 01:11:29,241 --> 01:11:31,591 ...and you looked at me, 1257 01:11:31,722 --> 01:11:33,332 and you said "thank you," 1258 01:11:33,463 --> 01:11:34,551 and your smile-- 1259 01:11:34,681 --> 01:11:36,466 -Hmm. -...that's when I was hooked. 1260 01:11:38,772 --> 01:11:40,774 Then I heard that you were living in Seattle, 1261 01:11:40,905 --> 01:11:43,560 so I moved here a month later. 1262 01:11:44,648 --> 01:11:46,127 Oh... 1263 01:11:46,258 --> 01:11:47,868 okay, so, um-- 1264 01:11:47,999 --> 01:11:50,001 ...how did-- how did you find me? 1265 01:11:53,352 --> 01:11:55,311 I hired a private investigator. 1266 01:11:57,704 --> 01:11:59,445 He found you in two days! 1267 01:12:01,012 --> 01:12:02,579 Okay, but we met through Parker, right? 1268 01:12:02,709 --> 01:12:04,320 I mean, he was already dating Brihanna. 1269 01:12:04,450 --> 01:12:06,104 No, I found him through the investigator, too. 1270 01:12:06,234 --> 01:12:07,714 I tried to run into you naturally, 1271 01:12:07,845 --> 01:12:09,325 but it was impossible to get your attention... 1272 01:12:09,455 --> 01:12:11,588 so I had to go the long route. 1273 01:12:11,718 --> 01:12:13,851 I figured out that Brihanna was dating Parker, 1274 01:12:13,981 --> 01:12:15,766 so I started hanging around the bar that she worked at. 1275 01:12:15,896 --> 01:12:18,551 He came to see me... 1276 01:12:18,682 --> 01:12:21,075 Parker. 1277 01:12:21,206 --> 01:12:23,034 He said you went to see him. 1278 01:12:25,253 --> 01:12:27,038 He accused me of raping you. 1279 01:12:28,300 --> 01:12:30,389 Did-- Did you? Did you rape me? 1280 01:12:32,913 --> 01:12:34,567 I don't see it that way. 1281 01:12:36,569 --> 01:12:38,658 I thought our first night together was-- 1282 01:12:38,789 --> 01:12:40,399 it was everything that I dreamed it would be. 1283 01:12:40,530 --> 01:12:44,447 But you-you drugged me, right? 1284 01:12:44,577 --> 01:12:46,318 And did you-- did you drug those other girls? 1285 01:12:46,449 --> 01:12:48,146 Did you drug the girl that was found-- 1286 01:12:48,276 --> 01:12:49,843 did you drug that girl that was found outside of the college? 1287 01:12:49,974 --> 01:12:51,715 I couldn't have you think that it was only happening to you. 1288 01:12:51,845 --> 01:12:54,108 I needed to scramble your memory, Kelty, 1289 01:12:54,239 --> 01:12:55,327 and it was working... 1290 01:12:55,458 --> 01:12:57,416 until you started remembering him. 1291 01:12:57,547 --> 01:12:59,505 "Him"? 1292 01:13:02,769 --> 01:13:03,640 Oh, my God... 1293 01:13:05,772 --> 01:13:07,383 ...you did kill Alex. 1294 01:13:13,476 --> 01:13:15,565 That was unfortunate. 1295 01:13:15,695 --> 01:13:18,002 I didn't mean for that to happen. 1296 01:13:18,132 --> 01:13:19,743 If he had just minded his own business, 1297 01:13:19,873 --> 01:13:21,135 we wouldn't have had a problem, 1298 01:13:21,266 --> 01:13:24,704 so that's on him, really, if you think about it... 1299 01:13:24,835 --> 01:13:28,316 but you started to remember that he tried to stop us. 1300 01:13:40,720 --> 01:13:43,419 You planted the knife in the laundry! 1301 01:13:43,549 --> 01:13:45,116 I knew you were dreaming about it, 1302 01:13:45,246 --> 01:13:47,248 and I guess I just wanted to scare you, 1303 01:13:47,379 --> 01:13:48,598 because I was scared myself. 1304 01:13:48,728 --> 01:13:50,295 I was scared that I was gonna lose any ground 1305 01:13:50,426 --> 01:13:51,688 that I had gained with you, Kelty! 1306 01:13:51,818 --> 01:13:53,341 You were getting so close... 1307 01:13:53,472 --> 01:13:55,561 and it felt so good... 1308 01:13:55,692 --> 01:13:57,476 and then you started getting better 1309 01:13:57,607 --> 01:13:59,522 and more independent, and I hated it, 1310 01:13:59,652 --> 01:14:02,786 and-and-and I just, I needed you to need me again. 1311 01:14:02,916 --> 01:14:05,397 If you killed him, then you needed me, right? 1312 01:14:05,528 --> 01:14:07,443 What? What? 1313 01:14:12,056 --> 01:14:13,623 You got pregnant... 1314 01:14:15,363 --> 01:14:17,583 ...from our first time together. 1315 01:14:17,714 --> 01:14:19,716 You didn't know until you were six weeks in, 1316 01:14:19,846 --> 01:14:21,282 but if you had that baby, 1317 01:14:21,413 --> 01:14:22,370 there would've been a DNA test, 1318 01:14:22,501 --> 01:14:24,285 and they would've known it was mine, 1319 01:14:24,416 --> 01:14:26,331 and-and if that happened, then... 1320 01:14:29,769 --> 01:14:32,380 You lost the baby in the accident. 1321 01:14:34,905 --> 01:14:37,690 Wait, the... 1322 01:14:37,821 --> 01:14:39,300 the car crash. 1323 01:14:54,054 --> 01:14:56,187 I followed you. 1324 01:14:56,317 --> 01:14:58,319 No! You drove us off the road! 1325 01:14:58,450 --> 01:14:59,277 You drove yourself off the road! 1326 01:14:59,407 --> 01:15:00,757 I only provided the nudge, 1327 01:15:00,887 --> 01:15:02,062 and then, Kelty-- -No, no! 1328 01:15:02,193 --> 01:15:03,977 ...the universe saved you for me-- 1329 01:15:04,108 --> 01:15:05,457 do you understand? 1330 01:15:05,588 --> 01:15:06,676 That's when I truly understood 1331 01:15:06,806 --> 01:15:08,547 that we were meant to be together forever. 1332 01:15:09,809 --> 01:15:12,420 Look at me. Look at me. 1333 01:15:12,551 --> 01:15:15,380 Kelty, we were meant to be together forever. 1334 01:15:16,599 --> 01:15:20,733 Evan... you killed our baby. 1335 01:15:22,082 --> 01:15:24,432 I regret that... 1336 01:15:24,563 --> 01:15:25,825 I regret that. 1337 01:15:27,174 --> 01:15:30,351 O-Okay... okay, okay, okay. 1338 01:15:30,482 --> 01:15:33,050 Just... why don't we-- 1339 01:15:33,180 --> 01:15:35,269 we'll make another baby, me and you, 1340 01:15:35,400 --> 01:15:36,270 we'll make it right now. 1341 01:15:36,401 --> 01:15:38,359 No, it's too late. 1342 01:15:39,709 --> 01:15:41,537 Let's be real. 1343 01:15:42,886 --> 01:15:44,714 There's no turning back from this. 1344 01:15:46,759 --> 01:15:48,674 No. 1345 01:15:51,547 --> 01:15:52,939 What-- what are you doing? Evan! 1346 01:15:53,070 --> 01:15:54,985 I need you to understand that I'm doing this for us! 1347 01:15:55,115 --> 01:15:56,421 No, Evan! Stop it! You-- 1348 01:15:56,552 --> 01:15:57,814 Don't-don't-don't-- Don't do this! 1349 01:15:57,944 --> 01:16:00,381 Don't kill me! You love me! 1350 01:16:00,512 --> 01:16:02,601 You love me. 1351 01:16:02,732 --> 01:16:04,124 Please. 1352 01:16:04,255 --> 01:16:06,562 I do... more than anything. 1353 01:16:09,216 --> 01:16:10,740 That's why I want us to be together forever. 1354 01:16:15,527 --> 01:16:17,747 No! 1355 01:16:17,877 --> 01:16:18,835 No!! 1356 01:16:29,759 --> 01:16:31,717 Help! Help! 1357 01:17:06,447 --> 01:17:08,624 Stay with me, Kelty. Stay with me. 1358 01:17:24,248 --> 01:17:26,554 Am I alive? 1359 01:17:26,685 --> 01:17:27,991 You are... 1360 01:17:28,121 --> 01:17:29,819 and you're lucky to be. 1361 01:17:33,910 --> 01:17:36,129 What happened to me? 1362 01:17:36,260 --> 01:17:38,262 Uh... there was a fire. 1363 01:17:38,392 --> 01:17:41,091 I think the police are gonna want to talk to you about that. 1364 01:17:45,356 --> 01:17:46,923 My phone... where's my phone? 1365 01:17:48,185 --> 01:17:50,622 I'm sorry, hon. I don't know. 1366 01:18:08,422 --> 01:18:10,555 Thank you, Nurse. 1367 01:18:14,994 --> 01:18:16,561 Hi, Kelty. How are you feeling? 1368 01:18:17,910 --> 01:18:19,129 Never been better. 1369 01:18:19,259 --> 01:18:21,958 Sense of humor? Good. 1370 01:18:22,088 --> 01:18:23,394 It'll help you heal. 1371 01:18:24,612 --> 01:18:26,092 Got some information for you. 1372 01:18:26,223 --> 01:18:29,617 You have third-degree burns on 35% of your right leg 1373 01:18:29,748 --> 01:18:31,968 and 15% of your left. 1374 01:18:32,098 --> 01:18:34,579 You will need skin grafts. 1375 01:18:34,710 --> 01:18:37,408 The healing process will be long. 1376 01:18:37,538 --> 01:18:39,192 I know this is all very overwhelming, 1377 01:18:39,323 --> 01:18:40,977 but you're alive. 1378 01:18:41,107 --> 01:18:42,805 That's a miracle. 1379 01:18:42,935 --> 01:18:45,503 We're gonna make you as comfortable as possible. 1380 01:18:51,378 --> 01:18:53,598 Hey. I got your phone. 1381 01:19:00,866 --> 01:19:01,998 Sorry-- I'm really drugged. 1382 01:19:02,128 --> 01:19:04,348 What are you doing here? 1383 01:19:04,478 --> 01:19:08,004 Well, I-I gave the cops a recording off your phone. 1384 01:19:08,874 --> 01:19:11,050 Pretty sure you're cleared. 1385 01:19:11,181 --> 01:19:14,619 It was a smart girl-- recording that, uh, psychopath. 1386 01:19:15,794 --> 01:19:17,709 How did you find me? 1387 01:19:17,840 --> 01:19:20,146 Well, that's, uh, that's where 1388 01:19:20,277 --> 01:19:21,887 it gets a little bit more complicated. Um... 1389 01:19:23,933 --> 01:19:25,151 You see, uh... 1390 01:19:25,282 --> 01:19:27,588 I was-- I was following you. 1391 01:19:29,373 --> 01:19:30,853 Don't freak out, but I, uh, 1392 01:19:30,983 --> 01:19:32,942 kind of put a tracking chip in your purse that day-- 1393 01:19:33,072 --> 01:19:34,682 when you were accosting me with the pepper spray, 1394 01:19:34,813 --> 01:19:37,120 and you threatened to call the cops on me. Remember? 1395 01:19:37,250 --> 01:19:39,644 And then, because of my ex-wife, 1396 01:19:39,775 --> 01:19:43,039 you knew everything about my business, so... 1397 01:19:43,169 --> 01:19:45,258 So you were tracking me? 1398 01:19:45,389 --> 01:19:48,653 Well, you were making a lot of threats that day. 1399 01:19:50,002 --> 01:19:53,484 But, no, it-- it wasn't about the threats. 1400 01:19:55,660 --> 01:19:58,097 You didn't seem okay... 1401 01:19:58,228 --> 01:20:00,404 and I got worried, 1402 01:20:00,534 --> 01:20:02,493 and I thought if I just watched you, 1403 01:20:02,623 --> 01:20:04,147 that maybe I could stop you from... 1404 01:20:06,018 --> 01:20:07,803 Look, I just couldn't live with myself 1405 01:20:07,933 --> 01:20:09,587 if another person died like my sister, 1406 01:20:09,717 --> 01:20:11,807 and I'm so sorry, Kelty, I'm so sorry. 1407 01:20:13,939 --> 01:20:15,506 So... 1408 01:20:15,636 --> 01:20:17,856 I'm not crazy? 1409 01:20:17,987 --> 01:20:19,989 Define crazy. 1410 01:20:22,992 --> 01:20:25,298 No. 1411 01:20:25,429 --> 01:20:26,996 You're not crazy. 1412 01:20:30,608 --> 01:20:34,394 But how-how did you get into the basement? 1413 01:20:34,525 --> 01:20:36,440 I was sitting outside your apartment, 1414 01:20:36,570 --> 01:20:40,748 and I saw smoke coming out of the basement windows, and, uh... 1415 01:20:40,879 --> 01:20:42,185 I called 911. 1416 01:20:42,315 --> 01:20:46,493 I didn't think you had much time left. 1417 01:20:46,624 --> 01:20:47,668 I broke in and I pulled you out, 1418 01:20:47,799 --> 01:20:50,193 and I got here as soon as I could, 1419 01:20:50,323 --> 01:20:51,542 and I'm sorry, you know, 1420 01:20:51,672 --> 01:20:53,457 I'm so sorry that I didn't save you sooner, 1421 01:20:53,587 --> 01:20:56,155 and I'm sorry I didn't just stop the whole thing altogether, 1422 01:20:56,286 --> 01:20:57,287 and this might sound weird, 1423 01:20:57,417 --> 01:21:01,247 and it might sound wrong, 1424 01:21:01,378 --> 01:21:05,338 but I also wanted to come here and say, um... 1425 01:21:05,686 --> 01:21:07,036 thank you. 1426 01:21:08,254 --> 01:21:10,387 For what? 1427 01:21:10,517 --> 01:21:12,432 Because you showed me I want to keep doing what I'm doing, 1428 01:21:12,563 --> 01:21:15,740 just in a much better way... 1429 01:21:17,829 --> 01:21:20,745 ...and you're in a lot of pain, 1430 01:21:20,876 --> 01:21:23,052 and you have a long road ahead of you. 1431 01:21:24,967 --> 01:21:27,230 This whole thing made me realize that, uh... 1432 01:21:27,360 --> 01:21:29,885 I do, too. 1433 01:21:31,451 --> 01:21:33,236 So... 1434 01:21:33,366 --> 01:21:35,716 ...you saved my life. 1435 01:21:37,196 --> 01:21:39,590 Yeah. 1436 01:21:39,720 --> 01:21:42,071 And in a weird way, you saved mine, too. 1437 01:21:44,203 --> 01:21:45,509 Oh... 1438 01:21:45,639 --> 01:21:47,293 I also have that 3,000 bucks I owe you. 1439 01:21:47,424 --> 01:21:49,078 Mm. That's good. 1440 01:21:50,906 --> 01:21:52,385 Hi. 1441 01:21:52,733 --> 01:21:53,909 I'm Jonathan. 1442 01:21:58,043 --> 01:21:59,610 Hi. 1443 01:22:15,017 --> 01:22:17,236 I'm so sorry. 1444 01:22:22,241 --> 01:22:24,243 Why? 1445 01:22:24,374 --> 01:22:25,984 You didn't do it. 1446 01:22:26,115 --> 01:22:29,205 I brought him into our lives. 1447 01:22:29,335 --> 01:22:31,947 I'm responsible. 1448 01:22:33,078 --> 01:22:34,993 I thought he was a good guy. 1449 01:22:35,124 --> 01:22:36,429 We all did. 1450 01:22:36,560 --> 01:22:39,476 I'm sorry I thought you weren't. 1451 01:22:39,606 --> 01:22:42,087 How did you know it was him? 1452 01:22:42,218 --> 01:22:45,134 You said your attacker called you an "uppity bitch". 1453 01:22:46,831 --> 01:22:49,747 I'd heard him say that a couple of times. 1454 01:22:49,877 --> 01:22:53,055 I don't know, it just set off a "Spidey" sense, you know? 1455 01:22:53,185 --> 01:22:55,666 That's why you wanted me to stay at your place. 1456 01:22:56,841 --> 01:22:59,452 Why did you leave so fast? 1457 01:22:59,583 --> 01:23:01,977 It was your ring tone. 1458 01:23:03,456 --> 01:23:05,981 I remembered it from my dream. 1459 01:23:08,374 --> 01:23:11,769 Evan and I had the same one for a while. 1460 01:23:12,944 --> 01:23:16,904 It was in honor of the Seahawks making it into the playoffs. 1461 01:23:17,035 --> 01:23:19,168 I never changed it. 1462 01:23:20,386 --> 01:23:21,692 I guess he did. 1463 01:23:21,822 --> 01:23:24,173 I'm sorry I called the cops on you. 1464 01:23:24,303 --> 01:23:27,002 Yeah, I hope they eventually believe me. 1465 01:23:28,438 --> 01:23:29,874 The recording helps. 1466 01:23:32,485 --> 01:23:34,966 Do you remember that friend I told you about? 1467 01:23:35,097 --> 01:23:37,186 The one that did the sleep study? 1468 01:23:37,316 --> 01:23:39,275 Mm-hmm. 1469 01:23:39,405 --> 01:23:43,018 That wasn't exactly true. 1470 01:23:44,323 --> 01:23:45,846 What do you mean? 1471 01:23:45,977 --> 01:23:48,023 I made my friend up. 1472 01:23:50,025 --> 01:23:51,852 I saw the way you were always freaking out 1473 01:23:51,983 --> 01:23:53,332 every time the bank called you. 1474 01:23:53,463 --> 01:23:56,901 I... I knew you probably needed some extra cash, 1475 01:23:57,032 --> 01:24:00,992 and there are always crazy ads online. 1476 01:24:02,124 --> 01:24:05,040 That's where I found the study. It just popped up one day. 1477 01:24:05,170 --> 01:24:08,434 I felt that since Bri couldn't help you anymore, 1478 01:24:08,565 --> 01:24:10,741 maybe I could. 1479 01:24:15,006 --> 01:24:16,442 Should I let you rest? 1480 01:24:16,573 --> 01:24:18,183 I'm sorry. 1481 01:24:18,314 --> 01:24:19,445 I think so. 1482 01:24:19,576 --> 01:24:21,273 That's okay. 1483 01:24:21,404 --> 01:24:22,361 Later. 1484 01:24:22,492 --> 01:24:24,233 Parker? 1485 01:24:26,496 --> 01:24:29,194 I still feel Bri... 1486 01:24:29,325 --> 01:24:31,066 everywhere. 1487 01:24:33,024 --> 01:24:34,069 Me too. 1488 01:24:55,612 --> 01:24:57,309 I miss you. 1489 01:24:57,440 --> 01:24:59,094 I miss you, too. 1490 01:25:01,705 --> 01:25:03,359 It's not your fault. 1491 01:25:03,489 --> 01:25:04,795 You know that now, right? 1492 01:25:05,926 --> 01:25:07,493 I'm trying to. 1493 01:25:07,624 --> 01:25:09,147 Just remember 1494 01:25:09,278 --> 01:25:10,975 that all the love that you have in here... 1495 01:25:12,977 --> 01:25:14,805 ...I hold it, too. 1496 01:25:16,589 --> 01:25:18,983 Now it's time to share it with other people. 1497 01:25:28,819 --> 01:25:30,560 It'll be a life... 1498 01:25:30,690 --> 01:25:32,866 and not a bad one. 1499 01:25:32,997 --> 01:25:35,260 The dreams didn't end me-- 1500 01:25:35,391 --> 01:25:37,306 they healed me. 101388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.