All language subtitles for Viagem ao Ceu da Boca xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
E aí
2
00:05:07,070 --> 00:05:09,470
Chega pra lá, maninho. Eu também tô
cansadão.
3
00:05:09,730 --> 00:05:11,670
Hein? Que isso?
4
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
Que é isso?
5
00:05:13,230 --> 00:05:14,230
Que é, foi.
6
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Quem é?
7
00:08:14,700 --> 00:08:16,060
Da Telefônica.
8
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
Vou abrir.
9
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
Tchau.
10
00:14:14,680 --> 00:14:17,880
A extensão do banheiro está com defeito?
Olha aqui, dona.
11
00:14:18,260 --> 00:14:21,520
Eu vim aqui para levar tudo de valor,
inclusive a senhora.
12
00:14:22,420 --> 00:14:26,840
Ah, então trata -se de um assalto com
estupro?
13
00:14:28,640 --> 00:14:29,920
Essa chave de onde é?
14
00:14:30,580 --> 00:14:31,660
Do meu quarto.
15
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
Vou bater lá.
16
00:15:06,970 --> 00:15:08,530
A chave, por favor.
17
00:15:08,730 --> 00:15:09,990
Quem mora nos quartos?
18
00:15:10,510 --> 00:15:13,070
Cada coisa no seu tempo. A chave.
19
00:15:14,890 --> 00:15:16,250
Com licença.
20
00:15:16,690 --> 00:15:17,710
Cuidado, dona.
21
00:16:51,690 --> 00:16:53,250
Você só tem essa linha em casa?
22
00:16:54,050 --> 00:16:55,050
Só.
23
00:16:55,450 --> 00:16:57,770
E você, não vai me violentar?
24
00:16:59,130 --> 00:17:01,490
Você está parecendo uma cadelinha no
cio.
25
00:17:02,190 --> 00:17:04,390
E depois você acha que eu vou te deixar
sem chumbo?
26
00:17:05,609 --> 00:17:07,430
E essa porta aí, o que é?
27
00:17:08,810 --> 00:17:10,930
Acho que você só veio mesmo roubar.
28
00:17:11,650 --> 00:17:12,650
Confesso.
29
00:17:13,510 --> 00:17:14,910
Onde você pensa que vai?
30
00:17:15,329 --> 00:17:16,329
Me vestir.
31
00:17:16,450 --> 00:17:18,270
Já que você não quer nada mesmo.
32
00:17:18,510 --> 00:17:20,589
Ou será que você é desses que...
33
00:17:20,829 --> 00:17:22,849
Eita, sua putinha. E você vai ver.
34
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Fica de pé.
35
00:20:00,460 --> 00:20:04,080
Então, você gostou? Como você prefere.
36
00:21:01,060 --> 00:21:03,180
Você precisa de um incentivo.
37
00:23:01,260 --> 00:23:03,220
Sua puta escrota!
38
00:23:05,360 --> 00:23:06,800
Viu o que você fez?
39
00:23:07,960 --> 00:23:09,880
Filha da puta!
40
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
Olha só!
41
00:24:25,550 --> 00:24:26,990
Não. É.
42
00:24:28,130 --> 00:24:30,630
Eu sabia que o Madonna entende das
coisas.
43
00:25:04,270 --> 00:25:05,830
Pena que só tem o tamanho.
44
00:25:06,630 --> 00:25:07,810
Eu não sei.
45
00:25:08,910 --> 00:25:10,970
Estou baleado.
46
00:25:15,790 --> 00:25:18,310
De onde você vem tão cansado?
47
00:25:21,650 --> 00:25:24,050
De uma porrada de quebrada.
48
00:25:27,770 --> 00:25:29,030
Por exemplo?
49
00:25:34,590 --> 00:25:39,410
Uns assaltos, correria, teu parceiro, os
Tigre Aço, o Dião Bala.
50
00:25:40,010 --> 00:25:43,650
Tudo muito bom e muito louco.
51
00:25:45,430 --> 00:25:48,870
Se fuderam e quem morre é porque não é
de nada.
52
00:25:56,830 --> 00:25:58,850
E como é um cara que não é de nada?
53
00:25:59,550 --> 00:26:01,510
Quando o malandro pega e solta.
54
00:26:16,680 --> 00:26:17,680
Então te sinto.
55
00:27:00,910 --> 00:27:02,370
O que tem aqui que eu possa levar?
56
00:27:07,790 --> 00:27:09,010
O que você quiser.
57
00:27:10,030 --> 00:27:11,030
Inclusive eu.
58
00:27:11,150 --> 00:27:13,090
Falo de troço que possa virar grana.
59
00:27:13,870 --> 00:27:15,910
Quando quiser saltar, eu te mostro.
60
00:27:27,290 --> 00:27:28,610
Você não está com medo de mim?
61
00:27:31,180 --> 00:27:32,980
Eu posso meter uma bala na tua boca.
62
00:28:21,550 --> 00:28:22,870
Você me promete uma coisa?
63
00:28:23,970 --> 00:28:24,970
O que é?
64
00:28:26,070 --> 00:28:28,850
Faz comigo tudo o que o bandido sabe
fazer.
65
00:28:32,790 --> 00:28:34,170
Quero você de quatro.
66
00:29:34,090 --> 00:29:35,029
Bota mais.
67
00:29:35,030 --> 00:29:37,630
Mais. Põe tudo.
68
00:29:38,630 --> 00:29:41,510
Mais. Mais. Devagar, não.
69
00:29:42,190 --> 00:29:43,190
Mais.
70
00:29:44,650 --> 00:29:46,170
Pobre, pode assim.
71
00:29:47,570 --> 00:29:50,010
Assim não, desgraçado.
72
00:29:50,290 --> 00:29:52,090
Vai. Vai, mais.
73
00:29:52,550 --> 00:29:53,710
Pera da puta.
74
00:29:54,250 --> 00:29:59,590
Vai. Vai. Pode gostoso. Mais.
75
00:32:31,950 --> 00:32:33,010
Quem é contigo?
76
00:32:34,330 --> 00:32:36,850
É uma mina amiga minha que se vira nas
bocas.
77
00:32:37,050 --> 00:32:39,370
O Camburão leva ela quase todos os dias.
78
00:32:39,730 --> 00:32:41,430
Mas você não conhece o Camburão.
79
00:32:41,910 --> 00:32:43,950
A madame nunca vai presa, não é?
80
00:32:50,750 --> 00:32:51,910
Que porra é essa?
81
00:32:55,030 --> 00:32:56,550
Eu esqueci de dizer.
82
00:32:58,110 --> 00:32:59,630
Aliás, nem houve tempo.
83
00:33:00,810 --> 00:33:02,110
Só pode ser a Paula.
84
00:33:02,750 --> 00:33:04,310
Uma amiga que mora comigo.
85
00:33:04,810 --> 00:33:06,370
Eu quero conhecer essa tua amiguinha.
86
00:33:34,960 --> 00:33:36,180
Que palhaçada é essa?
87
00:33:37,520 --> 00:33:41,360
Pois que maravilha, Mara. Quem é eu?
88
00:33:43,180 --> 00:33:46,840
É, esta é Paula, minha amiga.
89
00:33:47,300 --> 00:33:52,380
Senhor? Senhor bandido. Senhor bandido,
Paula.
90
00:33:53,040 --> 00:33:54,660
Muito prazer.
91
00:33:56,280 --> 00:33:58,020
Assaltante profissional.
92
00:33:58,440 --> 00:34:02,920
Quando eu já pensava que a violência era
história dos jornais...
93
00:34:04,580 --> 00:34:05,780
Eis que ele surge.
94
00:34:06,380 --> 00:34:09,739
Ah, tira a mão, né, Mara? É que eu quero
conhecê -lo melhor.
95
00:34:12,780 --> 00:34:14,900
Ah, como ele é bem servido.
96
00:34:23,460 --> 00:34:24,679
Chega de apresentações.
97
00:34:25,219 --> 00:34:29,060
Tira a roupa. Ah, eu tiro. Você vai me
violentar também, é?
98
00:34:40,909 --> 00:34:41,909
A calcinha também.
99
00:34:58,430 --> 00:34:59,430
Chega aqui.
100
00:34:59,670 --> 00:35:01,230
Ah, não dá, eu não quero.
101
00:35:03,590 --> 00:35:04,650
Vem cá, porra!
102
00:35:32,110 --> 00:35:33,210
Bem bobinho.
103
00:35:34,010 --> 00:35:35,590
Sua bicha escrota.
104
00:35:35,890 --> 00:35:38,030
Tô pensando que você é uma puta mina.
105
00:35:38,750 --> 00:35:40,410
Vai botando tua história pra fora.
106
00:35:40,970 --> 00:35:47,850
Minha biografia é curta. Mas eu espero,
cowboy, que a minha vida seja longa. Não
107
00:35:47,850 --> 00:35:52,290
muito longa, porque eu não quero entrar
nessa de velhice caquética mijando nas
108
00:35:52,290 --> 00:35:57,290
calças. Vamos ao que interessa, porra.
Me tornei mulher por conta e risco, se é
109
00:35:57,290 --> 00:36:00,330
isso que você quer saber. Vamos,
circulando, circulando. Aí.
110
00:36:01,870 --> 00:36:04,710
Encontrei uma pessoa que era a mesma que
esta mulher maravilhosa já havia
111
00:36:04,710 --> 00:36:09,070
encontrado. Aí ficou -se uns tempos numa
boa, se encontrando nos motéis da vida.
112
00:36:09,190 --> 00:36:13,970
Foi quando esta criatura incrível me
telefonou e disse sem mágoa, Paula,
113
00:36:14,110 --> 00:36:19,190
querida, se você gosta do meu marido e
ele gosta de você, por que você não vem
114
00:36:19,190 --> 00:36:20,230
aqui morar com a gente?
115
00:36:20,490 --> 00:36:26,250
Ah, como me emocionei, Mara, querida.
Quando me lembro, fico toda arrepiada.
116
00:36:27,070 --> 00:36:30,950
Ah, que compreensão, não é? Hoje
formamos uma bela família.
117
00:36:31,310 --> 00:36:36,490
Nós aqui e nosso homem viajando pelos
continentes. São cinco, né? Ou seja lá
118
00:36:36,490 --> 00:36:37,870
quantos forem, não interessa.
119
00:36:38,530 --> 00:36:40,470
Que história maluca é essa, hein?
120
00:36:40,810 --> 00:36:42,250
Conta pra ele, Mara.
121
00:36:42,490 --> 00:36:44,070
Sabe como é que o povo chama isso?
122
00:36:44,730 --> 00:36:45,970
Putaria da grossa.
123
00:36:46,450 --> 00:36:51,630
Pensei que gostasse. Ai, meu Deus do
céu. Neste país até os bandidos são
124
00:36:51,630 --> 00:36:52,630
moralistas.
125
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
Vem cá, bundinha.
126
00:36:54,450 --> 00:36:55,590
Ai, eu vou.
127
00:37:21,260 --> 00:37:23,560
Sabe o que vai acontecer, bichinha de
merda?
128
00:37:25,740 --> 00:37:32,680
Tu vai lembrar o teu tempo de homem... e
vai comer a mara na minha frente.
129
00:37:35,960 --> 00:37:42,400
Agora, se não conseguir... eu vou te dar
uma segunda chance.
130
00:37:43,320 --> 00:37:45,700
Vai chupar teu próprio pau!
131
00:37:58,020 --> 00:38:02,160
Se fracassar, vai ficar de cu pra cima.
132
00:38:02,740 --> 00:38:05,080
E eu descarrego a máquina toda.
133
00:38:05,440 --> 00:38:07,300
Vai gozar de montão.
134
00:38:17,880 --> 00:38:19,840
Primeiro banho da madame que tá
esperando.
135
00:38:43,080 --> 00:38:44,880
Para você aprender que eu não gosto de
bicho.
136
00:38:45,680 --> 00:38:48,380
Qualquer vacilo, eu arrebento com você,
tá sabendo?
137
00:38:48,820 --> 00:38:49,820
Não.
138
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
Cai fora.
139
00:39:01,860 --> 00:39:04,740
Agora, a madame é bichinha escrota, vou
me dar um banho.
140
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
É isso aí.
141
00:39:22,840 --> 00:39:26,280
Você, viado... lava o meu peito.
142
00:39:29,660 --> 00:39:31,940
E você, madame, lava a minha caceta.
143
00:39:32,500 --> 00:39:33,500
Aqui.
144
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Isso.
145
00:39:44,120 --> 00:39:45,520
Tira a mão da minha bunda!
146
00:39:46,320 --> 00:39:48,000
Viado, tu toma jeito, hein?
147
00:40:09,620 --> 00:40:12,500
Ah, cowboy, deixa eu botar a boca,
deixa.
148
00:40:13,670 --> 00:40:15,650
Ah, você quer botar uma boquinha, hein?
149
00:40:16,390 --> 00:40:17,390
Então vem.
150
00:40:37,350 --> 00:40:40,590
Agora a guichinha escuta. Vai preparar
um lanchinho, né?
151
00:40:45,520 --> 00:40:48,220
Quem está na porta é o recenseador.
152
00:40:50,220 --> 00:40:51,820
Mande ele voltar outra hora.
153
00:40:52,200 --> 00:40:56,720
Oh, Mara, dá um tempinho, que é coisa
rápida. Afinal, ele é uma autoridade,
154
00:40:58,200 --> 00:40:59,880
Autoridade? Aí.
155
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
Fique calma.
156
00:41:04,280 --> 00:41:06,980
Ele vem aqui só para preencher umas
fichas.
157
00:41:07,540 --> 00:41:08,540
Para quê?
158
00:41:10,040 --> 00:41:11,820
Afinal, atendo ou não atendo?
159
00:41:12,220 --> 00:41:13,220
Vê se decide.
160
00:41:13,380 --> 00:41:19,580
Vai lá e... A minha... Ah, pois não.
161
00:41:21,200 --> 00:41:22,380
Por favor, entra.
162
00:41:22,680 --> 00:41:23,700
Tenha vontade. Por favor.
163
00:41:24,240 --> 00:41:25,240
Muito obrigado.
164
00:41:29,180 --> 00:41:30,400
Boa tarde, cavaleiro.
165
00:41:30,800 --> 00:41:31,800
E a senhora?
166
00:41:35,320 --> 00:41:36,320
Com licença.
167
00:41:36,480 --> 00:41:37,480
Tudo bem.
168
00:41:37,780 --> 00:41:39,820
Boa tarde, senhoras. Boa tarde.
169
00:41:41,190 --> 00:41:44,290
A senhora é a dona da casa? Sou eu
mesmo. Ah, muito bem.
170
00:41:45,030 --> 00:41:49,650
Eu estou terminando o trabalho nesta
área e gostaria de lhe fazer algumas
171
00:41:49,650 --> 00:41:50,650
perguntas.
172
00:41:56,630 --> 00:42:01,730
Quantas pessoas moram na casa?
173
00:42:02,010 --> 00:42:08,090
Tem. Somos eu, meu marido que está
viajando, Paula e
174
00:42:08,090 --> 00:42:10,510
uma sobrinha que é menor de idade.
175
00:42:14,030 --> 00:42:15,410
Qual é a renda média da família?
176
00:42:16,890 --> 00:42:19,050
Meu Deus, quanta pergunta.
177
00:42:19,790 --> 00:42:21,230
Isso eu não sei, amor.
178
00:42:23,030 --> 00:42:23,670
O
179
00:42:23,670 --> 00:42:32,590
que
180
00:42:32,590 --> 00:42:39,310
faz seu marido?
181
00:42:39,790 --> 00:42:40,910
Ele é industrial.
182
00:42:41,230 --> 00:42:42,810
Está sempre viajando.
183
00:42:44,390 --> 00:42:46,410
Agora, quanto ele ganha?
184
00:42:47,030 --> 00:42:48,370
Sinceramente, eu não sei.
185
00:42:50,230 --> 00:42:53,970
Quanto a senhora gasta por mês para
manter a casa, mesmo aproximadamente?
186
00:42:54,730 --> 00:43:01,050
Com abastecimento e tudo, mais gasolina
e jardinagem, uns 100 mil por mês.
187
00:43:02,190 --> 00:43:03,890
A senhora trabalha fora?
188
00:43:04,230 --> 00:43:05,230
Não.
189
00:43:12,200 --> 00:43:15,200
Eu faço de tudo, mas só em casa.
190
00:43:16,740 --> 00:43:20,440
Bem... Aceita um Guaraná?
191
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
Aceito.
192
00:43:25,680 --> 00:43:27,080
Obrigado, já passou a sede.
193
00:43:27,980 --> 00:43:31,400
É um amigo da família, primo de Mara.
Ah, sim.
194
00:43:31,940 --> 00:43:34,040
O senhor não mora na casa?
195
00:43:35,300 --> 00:43:36,680
Eu faço temporada.
196
00:43:37,400 --> 00:43:38,740
Ah, sim.
197
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
A senhora tem filhos?
198
00:43:41,240 --> 00:43:43,700
Não. Nunca ninguém conseguiu me
engravidar.
199
00:43:44,120 --> 00:43:46,240
Por isso eu adotei uma senhora.
200
00:43:46,700 --> 00:43:52,760
Sua sobrinha estuda em colégio pago? No
Santa Leocádia. Uns oito mil por mês.
201
00:43:56,520 --> 00:43:58,040
A senhora é católica?
202
00:43:58,420 --> 00:43:59,420
Sim, senhor.
203
00:43:59,580 --> 00:44:03,520
Vou à missa toda semana e comungo uma
vez por mês.
204
00:44:05,000 --> 00:44:08,500
Comunga uma vez por mês.
205
00:44:12,970 --> 00:44:13,970
Senhorita.
206
00:44:14,670 --> 00:44:16,950
Eu não tenho religião, não.
207
00:44:17,590 --> 00:44:21,090
É um saco essa de preparar a alma para o
futuro.
208
00:44:21,570 --> 00:44:23,230
Não vai escrever, não, é?
209
00:44:30,790 --> 00:44:37,350
E... politicamente, dona Mara, como é
que a senhora se situa? É mais a favor
210
00:44:37,350 --> 00:44:40,630
do... ou... contra?
211
00:44:41,290 --> 00:44:44,560
Bom... A princípio, eu sou contra os
comunistas.
212
00:44:45,360 --> 00:44:46,840
É, isso aí.
213
00:44:47,120 --> 00:44:49,140
E essas greves que andam por aí?
214
00:44:49,760 --> 00:44:50,980
A senhora tem razão.
215
00:44:53,400 --> 00:44:55,320
E a senhorita?
216
00:44:55,760 --> 00:45:00,680
Ah, eu, hein? Nessa de política, eu não
me meto. Eu já vi tanta gente se foder,
217
00:45:00,680 --> 00:45:05,280
democraticamente, né? Que me dei por
satisfeita.
218
00:45:28,290 --> 00:45:29,370
Obrigado, moço. Não precisa acompanhar.
219
00:45:38,830 --> 00:45:42,330
Puxa, você deixou o cara apavorado. Está
bem, ele está me encerbando, não é?
220
00:45:46,790 --> 00:45:50,190
Ô, bichinho, vai preparar uma sanduba,
vai.
221
00:45:57,890 --> 00:46:01,950
Eu devia ter enfiado isso aqui no cu
daquele recenseador.
222
00:46:05,290 --> 00:46:06,790
Aqui não, senhor bandido.
223
00:46:07,260 --> 00:46:08,660
Eu não estou lhe entendendo.
224
00:46:09,520 --> 00:46:11,240
Por que no dele e não no meu?
225
00:46:11,960 --> 00:46:13,760
Você veio aqui para me violentar.
226
00:46:15,380 --> 00:46:16,600
Estou ficando à vontade.
227
00:46:17,120 --> 00:46:18,160
Porque eu nunca fico bem.
228
00:46:20,480 --> 00:46:21,940
Estou à espera de um homem.
229
00:46:24,820 --> 00:46:26,500
Vou meter um filho no teu bucho.
230
00:46:30,280 --> 00:46:32,240
Pronto, Alteza, mais sanduíches.
231
00:46:34,520 --> 00:46:35,520
Está aí, olha.
232
00:46:36,270 --> 00:46:37,710
Quer mais alguma coisa?
233
00:46:40,030 --> 00:46:43,510
Eu vou comer a Mara. E eu como isso?
234
00:46:47,130 --> 00:46:48,210
Tira a roupa dela.
235
00:46:48,570 --> 00:46:49,830
E se eu não quiser?
236
00:46:51,110 --> 00:46:53,530
Não quero, não é?
237
00:46:55,250 --> 00:46:56,390
Tira a roupa dela!
238
00:46:56,830 --> 00:46:59,530
Ah, bom, assim eu tiro, né? Vem cá,
Marinha, vem.
239
00:46:59,970 --> 00:47:02,370
Que merda, já encheu meu saco.
240
00:47:03,350 --> 00:47:05,490
Puxa, Amara, você poderia ter comido
algo melhor.
241
00:47:06,370 --> 00:47:09,670
Ele parece mais filho do Idi Amin Dada,
refugiado no Brasil.
242
00:47:10,750 --> 00:47:11,890
Fica de bruxo aí.
243
00:47:12,330 --> 00:47:18,450
Vem cá, Amarinha, vem. Vem cá. Ele era
bem melhor. Não tinha nada de revolver.
244
00:47:18,470 --> 00:47:19,850
Era bem mais educado.
245
00:47:32,870 --> 00:47:33,870
É sacanagem, né?
246
00:47:34,430 --> 00:47:37,410
É sacanagem o que vocês querem, né? Pois
vocês vão ter.
247
00:47:37,890 --> 00:47:38,890
Espera aí.
248
00:47:48,110 --> 00:47:51,310
Você, estou sentindo uma coceirinha
aqui. Vem cá ver o que é.
249
00:47:51,510 --> 00:47:52,510
Vem logo.
250
00:47:52,990 --> 00:47:55,570
Era só o que faltava. Vem logo, porra!
251
00:48:30,670 --> 00:48:32,050
Por que o senhor está rindo, hein?
252
00:48:33,890 --> 00:48:37,130
Eu descobri que bunda de madame é igual
a bunda de pobre.
253
00:48:44,610 --> 00:48:46,650
Afinal, cowboy, qual é a tua, hein?
254
00:48:47,490 --> 00:48:49,310
Você veio aqui para violentar a gente.
255
00:48:50,290 --> 00:48:54,490
Por que não violenta? Se concentra um
pouquinho. Essa merda não se mexe.
256
00:48:55,230 --> 00:48:57,450
Olha aqui, ô bichinha, tu já deu no
saco, viu?
257
00:49:09,520 --> 00:49:10,520
Porra, não dá pra entender.
258
00:49:10,820 --> 00:49:13,060
Ninguém trata bandido como vocês estão
tratando.
259
00:49:13,680 --> 00:49:19,000
A gente só queria que você não fosse tão
mal... e fizesse eu e a Mara gozar
260
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
bastante.
261
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
Ah, então é esse o problema, né?
262
00:49:25,260 --> 00:49:26,260
De pé.
263
00:49:32,780 --> 00:49:33,780
Tira a roupa.
264
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Põe o pé aqui.
265
00:50:05,000 --> 00:50:06,200
Eu não.
266
00:50:06,480 --> 00:50:07,560
Põe o pé aqui, porra!
267
00:50:10,980 --> 00:50:11,980
Chupa ela.
268
00:50:13,700 --> 00:50:14,780
Chupa ela!
269
00:50:22,280 --> 00:50:23,280
Isso.
270
00:50:24,860 --> 00:50:25,920
Morde a bicha.
271
00:50:31,740 --> 00:50:32,740
Mordi.
272
00:50:34,030 --> 00:50:35,090
Morde, madame.
273
00:50:35,430 --> 00:50:36,610
Com vontade.
274
00:50:44,470 --> 00:50:46,630
Isso, madame.
275
00:50:46,870 --> 00:50:48,590
Morde com força.
276
00:50:49,350 --> 00:50:52,430
Quero ver sair sangue dessa bicha.
277
00:50:56,830 --> 00:50:59,370
Morde, madame. Mastiga.
278
00:51:00,210 --> 00:51:01,630
Mastiga, sim.
279
00:51:05,190 --> 00:51:07,590
Está gostando, viadinho?
280
00:51:07,870 --> 00:51:08,870
É?
281
00:51:09,390 --> 00:51:10,510
Isso.
282
00:51:12,130 --> 00:51:13,250
Assim.
283
00:51:17,270 --> 00:51:18,990
Fala, está gostando?
284
00:51:19,650 --> 00:51:23,470
A madame está caprichando.
285
00:51:23,910 --> 00:51:25,870
A madame parece que gosta.
286
00:51:34,190 --> 00:51:35,210
Morde, porra.
287
00:51:35,910 --> 00:51:37,350
Morde com gosto.
288
00:51:39,270 --> 00:51:43,250
Se não, eu meto uma bala. Esta merda não
vale nada mesmo.
289
00:51:52,670 --> 00:51:53,950
Está gostando?
290
00:51:59,670 --> 00:52:01,570
Outra vez, calma.
291
00:52:02,410 --> 00:52:04,470
Você já me machucou toda.
292
00:52:04,770 --> 00:52:06,670
Eu não estou aguentando mais.
293
00:52:07,930 --> 00:52:11,510
Tá, Alecão. Vamos ver qual é o lucro que
eu vou levar nisso tudo.
294
00:52:13,010 --> 00:52:14,470
Onde estão as joias nessa casa?
295
00:52:16,430 --> 00:52:17,850
Onde é que estão as joias?
296
00:52:18,310 --> 00:52:20,450
Ali, ó. Ali onde?
297
00:52:20,750 --> 00:52:21,850
Nos lustres.
298
00:52:29,990 --> 00:52:31,130
Continua chupando.
299
00:52:51,450 --> 00:52:55,290
Eu não queria, Paulina. Eu sei, Mara.
300
00:52:58,370 --> 00:52:59,550
Aqui não tem nada.
301
00:52:59,850 --> 00:53:01,630
Os outros, os outros.
302
00:53:21,320 --> 00:53:22,320
Está melhorando.
303
00:54:12,970 --> 00:54:14,070
Que porra é essa?
304
00:54:14,550 --> 00:54:16,350
A comenda de Michel.
305
00:54:16,890 --> 00:54:17,890
Comenda?
306
00:54:19,110 --> 00:54:20,510
Uma homenagem.
307
00:54:21,050 --> 00:54:23,270
Uma espécie de medalha.
308
00:54:25,390 --> 00:54:26,790
Estou sabendo.
309
00:54:42,600 --> 00:54:43,600
Vem cá, bichinho.
310
00:54:44,600 --> 00:54:47,060
Mas está cheio de caco de vidro.
311
00:54:48,240 --> 00:54:49,300
Vem cá, porra.
312
00:55:39,760 --> 00:55:41,480
De joelhos.
313
00:55:46,400 --> 00:55:48,000
Rabinho empinado.
314
00:55:52,220 --> 00:55:54,540
Vou encomendar sua banda.
315
00:56:18,250 --> 00:56:21,110
Fica quieto, viado. Se não, eu meto uma
bala na tua bunda, hein?
316
00:56:22,470 --> 00:56:24,070
Não faz isso com ela.
317
00:56:24,530 --> 00:56:26,630
Vai doer um pouquinho, mas vale a pena.
318
00:56:35,010 --> 00:56:36,630
Cuenta, está quase terminando.
319
00:56:42,830 --> 00:56:44,030
Viu só, Mara?
320
00:56:44,970 --> 00:56:45,970
Maravilha.
321
00:56:46,160 --> 00:56:49,660
Depois dessa perversidade, o que vai
acontecer?
322
00:56:50,780 --> 00:56:52,600
Eu não acho que é perversidade.
323
00:56:55,200 --> 00:56:56,200
Levanta, bichinho.
324
00:56:57,000 --> 00:56:58,040
Levanta, porra.
325
00:57:04,300 --> 00:57:06,800
Ela tem um rabo que merece ser
encomendado.
326
00:57:10,760 --> 00:57:11,760
Desfila.
327
00:57:12,360 --> 00:57:13,360
Desfila.
328
00:57:24,200 --> 00:57:26,160
De costas, bicha. De costas.
329
00:57:28,260 --> 00:57:29,920
Agora rebolando.
330
00:57:32,220 --> 00:57:34,060
Isso, assim.
331
00:57:38,760 --> 00:57:40,840
Isso, rebolando.
332
00:57:45,560 --> 00:57:48,020
E eu? O que vai fazer comigo?
333
00:57:49,500 --> 00:57:51,760
A festa vai começar agora.
334
00:57:54,480 --> 00:57:55,480
Ei, vixinha.
335
00:57:58,020 --> 00:57:59,020
Ei, vixinha.
336
00:57:59,420 --> 00:58:01,920
Estou falando com você, porra. Que é?
337
00:58:02,260 --> 00:58:03,260
Vem cá.
338
00:58:07,580 --> 00:58:08,580
Senta ali.
339
00:58:13,780 --> 00:58:15,940
Ah, comida. Senta em cima.
340
00:58:18,820 --> 00:58:20,040
Cai de boca nela.
341
00:58:29,200 --> 00:58:30,580
Vou querer ver isso duro, hein?
342
00:58:37,340 --> 00:58:38,640
Bom dia, empinada.
343
00:58:43,020 --> 00:58:45,520
Agora vocês vão conhecer Nilo Barrão das
Quebradas.
344
00:59:33,950 --> 00:59:35,150
Como é que é? Ficou duro?
345
00:59:40,130 --> 00:59:41,130
Ficou ou não ficou?
346
00:59:45,550 --> 00:59:46,670
Já tá ficando.
347
00:59:50,370 --> 00:59:51,890
Tá gostando, peixe esclota?
348
01:00:04,460 --> 01:00:05,460
Vamos trocar de lugar.
349
01:00:13,040 --> 01:00:14,040
Vem pra cá.
350
01:00:17,220 --> 01:00:18,220
Vem pra cá.
351
01:00:56,500 --> 01:00:57,500
Abaixa, campeão.
352
01:01:57,040 --> 01:01:58,660
Tá gostando, bichinha?
353
01:02:02,440 --> 01:02:03,860
Não goza, bicha!
354
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
Fica de pé!
355
01:02:24,140 --> 01:02:25,140
O que há, Camila?
356
01:02:39,740 --> 01:02:45,040
Você está bem?
357
01:02:53,520 --> 01:02:54,520
Não.
358
01:02:54,860 --> 01:02:55,860
Você não deixa.
359
01:02:56,580 --> 01:02:58,080
E nem colabora.
360
01:02:58,780 --> 01:02:59,780
É?
361
01:03:00,080 --> 01:03:01,260
Então é a sua vez.
362
01:03:32,430 --> 01:03:33,430
Cai de boca!
363
01:03:42,930 --> 01:03:44,190
Cai de boca, porra!
364
01:03:50,830 --> 01:03:52,270
Bota as pernas dela no ombro!
365
01:04:37,390 --> 01:04:39,590
Porra de lesinha é essa? Minha sobrinha.
366
01:04:40,710 --> 01:04:42,350
E uma menina ainda.
367
01:04:46,090 --> 01:04:48,410
Você vai abrir a porta, mas estou de
olho em vocês duas, hein?
368
01:05:20,910 --> 01:05:21,848
Oi, Tiazinha.
369
01:05:21,850 --> 01:05:22,850
Oi.
370
01:05:24,070 --> 01:05:26,130
Que cheiro de água sanitária.
371
01:05:26,630 --> 01:05:29,910
Não é água sanitária. É seiva de homem.
372
01:05:30,170 --> 01:05:31,250
De um assaltante.
373
01:05:31,730 --> 01:05:33,370
De um assaltante, Tiazinha?
374
01:05:33,590 --> 01:05:34,590
De verdade?
375
01:05:34,650 --> 01:05:35,770
De verdade, meu amor.
376
01:05:36,050 --> 01:05:38,890
Ele ainda está aqui. Quero ver o
assaltante.
377
01:05:44,530 --> 01:05:47,010
O que está na sua cabeça, Paulina? Um
bandido.
378
01:05:47,690 --> 01:05:49,310
Ele é desnaturado.
379
01:05:50,090 --> 01:05:51,090
É.
380
01:05:52,010 --> 01:05:53,590
Ele é perverso.
381
01:05:55,790 --> 01:05:58,070
Pois é, sua tia gostou.
382
01:06:03,930 --> 01:06:08,630
Ele é tão mau, que ele me colocou a
comenda do Michel.
383
01:06:09,110 --> 01:06:10,110
E onde ela está?
384
01:06:20,750 --> 01:06:22,590
Desculpa, Paula, mas é um barato.
385
01:06:23,710 --> 01:06:25,990
Eu quero ver se é assaltante.
386
01:06:27,170 --> 01:06:28,210
Calma, Lizine.
387
01:06:28,530 --> 01:06:30,450
Trata -se de um assaltante de verdade.
388
01:06:30,810 --> 01:06:33,110
Não é como esses que aparecem na
televisão.
389
01:06:35,030 --> 01:06:38,810
Será que ele consegue me violentar? Sem
dúvida nenhuma.
390
01:06:39,390 --> 01:06:40,950
Eu não acredito.
391
01:06:43,170 --> 01:06:45,430
A gente deu tudo para ele.
392
01:06:45,650 --> 01:06:47,710
Deu tudo o que tinha que dar.
393
01:06:47,970 --> 01:06:49,130
Quer dizer...
394
01:06:49,900 --> 01:06:53,320
A gente deu, mas ele não aceitou.
395
01:06:53,760 --> 01:06:56,360
Onde é que ele está? No quarto da Paula.
396
01:07:00,060 --> 01:07:01,060
Cuidado, menina.
397
01:07:09,800 --> 01:07:11,900
Será que ele vai gostar de um, César?
398
01:07:12,200 --> 01:07:13,200
Claro que vai.
399
01:07:33,710 --> 01:07:34,970
Chega de papo furado.
400
01:07:52,870 --> 01:07:57,090
Aí, saquei todo o papo, inclusive o da
bichinha escrota.
401
01:07:58,430 --> 01:08:01,850
Agora tem o seguinte, madame que trança
piado.
402
01:08:02,640 --> 01:08:03,780
Não é papo pra mim.
403
01:08:04,440 --> 01:08:07,080
Agora, com a menininha vai ser
diferente.
404
01:08:07,820 --> 01:08:08,820
Vem cá, neném.
405
01:08:29,460 --> 01:08:30,460
Como é seu nome?
406
01:08:31,299 --> 01:08:32,540
Lizinha, e o seu?
407
01:08:32,779 --> 01:08:33,779
Nilo Barrão.
408
01:08:34,580 --> 01:08:36,500
Por que essa de Nilo Barrão?
409
01:08:36,819 --> 01:08:39,319
Porque eu não brinco em serviço. Deu pra
sacar?
410
01:08:40,540 --> 01:08:41,540
Segue.
411
01:08:48,580 --> 01:08:49,580
Oh, Lizinha.
412
01:08:50,800 --> 01:08:53,359
Por que não desliza só com a blusa? É
mais leve.
413
01:08:54,460 --> 01:08:55,939
Essa aí não atrapalha.
414
01:08:59,370 --> 01:09:01,149
Eu acho que você fica mais bonita.
415
01:09:06,090 --> 01:09:07,149
Então tira.
416
01:09:09,670 --> 01:09:16,350
O que vocês estão tramando?
417
01:09:16,470 --> 01:09:18,970
Ah, cowboy, a gente não tá tramando
nada, não.
418
01:09:20,189 --> 01:09:22,630
É melhor assim.
419
01:09:23,210 --> 01:09:24,510
Dá uma volta pra eu ver.
420
01:09:53,639 --> 01:09:54,840
Legal. Gostei.
421
01:09:56,480 --> 01:09:57,480
Escuta.
422
01:09:58,740 --> 01:09:59,740
Desliza até lá.
423
01:10:00,880 --> 01:10:03,860
Volta de costas com isto aqui para cima.
424
01:10:06,340 --> 01:10:07,580
Por que assim?
425
01:10:08,060 --> 01:10:10,040
Para começar nossa brincadeira.
426
01:10:10,760 --> 01:10:13,000
E se eu não quiser de costas?
427
01:10:13,560 --> 01:10:14,960
Escuta, faz o que eu digo.
428
01:10:15,700 --> 01:10:17,000
Para a gente se entender.
429
01:10:39,400 --> 01:10:40,400
Fica!
430
01:11:24,139 --> 01:11:25,099
Bicho escroto.
431
01:11:25,100 --> 01:11:26,700
Olha aqui, cowboy. Vai à merda.
432
01:12:01,200 --> 01:12:02,580
A madame está aqui só para ajudar.
433
01:12:03,760 --> 01:12:05,960
É, tira a blusa dela.
434
01:12:30,860 --> 01:12:31,920
Tchau.
435
01:13:51,760 --> 01:13:53,840
Mas você está toda machucada, meu amor.
436
01:13:54,160 --> 01:13:55,700
Mas eu quero mais.
437
01:13:56,180 --> 01:13:57,300
Espere mais um pouco.
438
01:15:13,190 --> 01:15:14,550
Não se faz mulher.
439
01:17:31,560 --> 01:17:32,960
Agora...
440
01:18:28,840 --> 01:18:29,840
Obrigado.
441
01:19:32,300 --> 01:19:33,300
Foi a bronca da figura.
442
01:19:34,920 --> 01:19:35,920
Bronca do Barrão?
443
01:19:36,860 --> 01:19:38,540
Aos 15 anos fugiu da Funabem.
444
01:19:39,260 --> 01:19:45,300
Já adulto, 12 estupros, 14 latrocínios,
barbarizou muita gente.
445
01:19:45,720 --> 01:19:47,200
Agora a gente barbariza ele.
446
01:19:49,460 --> 01:19:50,460
Olha lá.
447
01:20:02,540 --> 01:20:03,920
Mais um, não é, filho da puta?
448
01:20:06,840 --> 01:20:07,840
É sim.
449
01:20:07,940 --> 01:20:08,940
Quer ir com ele?
450
01:20:09,940 --> 01:20:10,940
Você é amanhã.
451
01:20:11,280 --> 01:20:12,280
Viado.
452
01:20:12,540 --> 01:20:13,540
Seu merda.
453
01:20:18,260 --> 01:20:19,960
Porra, estão matando a gente e ninguém
faz nada.
454
01:20:22,000 --> 01:20:23,160
Viado, filho da puta.
455
01:20:25,340 --> 01:20:26,340
Carniceiro, puto.
29067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.