Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,269 --> 00:03:07,830
Thanks. Now this isn't a bad time.
2
00:03:09,210 --> 00:03:10,210
Tell me what you're doing.
3
00:03:10,490 --> 00:03:12,350
I'm wearing this section of lingerie.
4
00:03:13,750 --> 00:03:15,690
And I really think it shows off my
figure.
5
00:03:16,950 --> 00:03:19,310
Well, I'm sure it will be a pleasant
surprise.
6
00:03:20,050 --> 00:03:24,330
And I can hardly wait to see his
expression when he comes home and finds
7
00:03:24,330 --> 00:03:25,330
like this.
8
00:03:25,650 --> 00:03:27,590
I am curious, though. What changed your
mind?
9
00:03:27,810 --> 00:03:29,630
I thought you hated Dan because he came
over here.
10
00:03:30,160 --> 00:03:31,740
You mean because he had sex with you?
11
00:03:33,340 --> 00:03:37,240
Yeah, I was really mad at first. I mean,
come on, an excuse like he felt sorry
12
00:03:37,240 --> 00:03:41,740
for you because you were afraid to leave
your house? I mean, that was the lamest
13
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
thing I've ever heard.
14
00:03:43,940 --> 00:03:45,440
It's called agoraphobia.
15
00:03:46,120 --> 00:03:47,780
Yeah, you know, I thought it was just
bullshit.
16
00:03:48,160 --> 00:03:52,500
And then, like, I read this article in
my dentist's office, and, you know, I've
17
00:03:52,500 --> 00:03:56,360
been trying to help Dan get in touch
with his more sensitive side, and, I
18
00:03:56,360 --> 00:03:58,980
maybe he was just expressing that
sensitive side.
19
00:04:00,400 --> 00:04:03,240
I mean, at least that's what I'm going
to let myself think, because I really
20
00:04:03,240 --> 00:04:06,900
love this guy, and I'd just do anything
for him. I don't want to lose him.
21
00:04:07,260 --> 00:04:10,920
Well, if you'd like. I won't see him
again. I mean, if you should try.
22
00:04:13,820 --> 00:04:15,000
He just came home.
23
00:04:17,060 --> 00:04:18,180
Well, it was nice talking to you.
24
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
No, no.
25
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
Don't go.
26
00:04:22,520 --> 00:04:25,540
I missed you today.
27
00:04:26,740 --> 00:04:28,340
I missed you too.
28
00:04:31,120 --> 00:04:34,720
Oh, wait. I've got someone I think wants
to say hello to you.
29
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Hello?
30
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
Well, hello, Dan.
31
00:04:40,340 --> 00:04:42,360
I think Linda is ready to forgive you.
32
00:04:42,640 --> 00:04:44,960
And you are in for a very special time.
33
00:04:49,120 --> 00:04:55,260
Look, since you know what Dan likes so
much, exactly what he likes so much, I
34
00:04:55,260 --> 00:04:56,380
want you to tell me what it is.
35
00:04:57,480 --> 00:04:59,500
I think you can take care of Dan just
fine by yourself.
36
00:05:00,600 --> 00:05:03,520
I want you to tell me how to do it. I
mean, that is what you do, right?
37
00:05:03,840 --> 00:05:04,840
On the phone?
38
00:05:04,980 --> 00:05:08,420
Or when you're not, you know, luring him
all over your place?
39
00:05:09,720 --> 00:05:11,040
Yes, that is what I do.
40
00:05:11,540 --> 00:05:14,900
Look, you've got Dan's credit card
number. Just charge it.
41
00:05:16,640 --> 00:05:17,640
I don't know.
42
00:05:17,840 --> 00:05:19,320
I've never done it like this before.
43
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
Okay,
44
00:05:22,380 --> 00:05:24,380
well, do it for me. I mean, you owe me,
don't you?
45
00:05:26,890 --> 00:05:31,450
One of the best ways that I've found to
excite a man is to make him watch you
46
00:05:31,450 --> 00:05:32,450
touch yourself.
47
00:05:32,930 --> 00:05:35,130
But make him stand where he can't touch
you.
48
00:05:36,270 --> 00:05:37,470
Okay, honey, sit over there.
49
00:05:37,830 --> 00:05:40,930
They really go crazy when you tell them
exactly what you're doing.
50
00:05:42,030 --> 00:05:48,690
Now, you're going to watch me touch
myself, right? Yeah, all over.
51
00:05:50,230 --> 00:05:53,590
Honey, you don't need any more help from
me. You two have a nice life.
52
00:06:24,750 --> 00:06:25,750
So...
53
00:07:15,440 --> 00:07:16,319
Let it go.
54
00:07:16,320 --> 00:07:18,840
Let it go. Let it go.
55
00:07:19,080 --> 00:07:20,200
Let it go.
56
00:08:11,530 --> 00:08:12,530
Thank you.
57
00:08:46,570 --> 00:08:47,570
Mm -hmm.
58
00:09:41,450 --> 00:09:42,910
into that fucking crock.
59
00:09:46,190 --> 00:09:47,190
God,
60
00:09:49,430 --> 00:09:50,430
I can see it.
61
00:14:50,190 --> 00:14:52,630
inviting people over, I promise. I'll
just stick to the phone.
62
00:14:53,330 --> 00:14:54,870
You know, it really does help people.
63
00:14:55,790 --> 00:14:58,190
I know that, but it's not good for you.
64
00:14:58,570 --> 00:15:04,490
If you want to break through with these
fears, then you have to make an effort.
65
00:15:04,910 --> 00:15:06,750
Did someone tell you that in psychology
class?
66
00:15:07,010 --> 00:15:08,010
Well, yes.
67
00:15:08,290 --> 00:15:09,830
But what you need is a real
professional.
68
00:15:10,570 --> 00:15:12,210
You're my friend. You know me better
than anybody.
69
00:15:13,170 --> 00:15:17,230
I'm just a first -year psychology major.
What you need is a real professional.
70
00:15:17,950 --> 00:15:21,900
What I need is my friend. some time. I
mean, it's a horrible world out there
71
00:15:21,900 --> 00:15:22,960
you know what happened to me.
72
00:15:23,420 --> 00:15:25,060
I just need some time.
73
00:15:25,520 --> 00:15:27,100
Well, I'll give you your time.
74
00:15:27,320 --> 00:15:30,960
But you have to stay away from the phone
sex, okay? You don't need the money.
75
00:15:31,060 --> 00:15:33,280
And it's too tempting to invite people
over.
76
00:15:33,840 --> 00:15:37,140
Frankly, it's more dangerous than going
out.
77
00:15:37,460 --> 00:15:38,820
I feel safe here.
78
00:15:39,860 --> 00:15:40,860
Please?
79
00:15:42,020 --> 00:15:43,020
Alright.
80
00:15:50,220 --> 00:15:51,620
I gotta go. I have an appointment.
81
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
No, please go.
82
00:15:53,620 --> 00:15:54,940
Okay, I'll stay more.
83
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Okay.
84
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Let's go.
85
00:15:57,780 --> 00:15:58,780
Okay.
86
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Let's go.
87
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Bye.
88
00:22:26,510 --> 00:22:27,510
No.
89
00:23:43,210 --> 00:23:44,210
No.
90
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
Mm.
91
00:31:42,920 --> 00:31:44,060
Why do you leave?
92
00:31:44,820 --> 00:31:46,640
Everybody leaves when I want them to
stay.
93
00:31:47,820 --> 00:31:49,020
Nobody loves me.
94
00:31:53,920 --> 00:31:54,899
Oh, good.
95
00:31:54,900 --> 00:31:55,900
They want to come back.
96
00:31:56,260 --> 00:31:57,260
Hello?
97
00:32:00,780 --> 00:32:01,940
I know how you feel.
98
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
What's your name?
99
00:32:04,980 --> 00:32:06,520
Nice to meet you. I'm Kaylin.
100
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
Well, thank you, Robert.
101
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Where are you?
102
00:32:12,650 --> 00:32:13,890
I'm on Indian Creek Drive.
103
00:32:14,550 --> 00:32:15,930
Would you like to come see me?
104
00:32:16,690 --> 00:32:18,130
Sure. That'd be great.
105
00:32:19,070 --> 00:32:20,730
Make a right when you get to Birdsong.
106
00:32:21,270 --> 00:32:22,670
I'm almost there now.
107
00:32:23,570 --> 00:32:25,570
So, tell me about yourself.
108
00:32:27,170 --> 00:32:28,170
I'm a writer.
109
00:32:28,930 --> 00:32:30,330
Science fiction, mostly.
110
00:32:30,930 --> 00:32:31,930
How interesting.
111
00:32:32,130 --> 00:32:33,310
I love science fiction.
112
00:32:33,890 --> 00:32:34,890
I do, too.
113
00:32:35,050 --> 00:32:36,870
But it takes up most of my time.
114
00:32:37,690 --> 00:32:39,730
I don't get a chance to get out and meet
people.
115
00:32:41,290 --> 00:32:42,490
I'm turning right now.
116
00:32:43,590 --> 00:32:47,630
Okay, go left at the stop sign and pull
up to the third driveway on the right.
117
00:32:48,490 --> 00:32:50,090
I'd love to read some of your stuff
sometime.
118
00:32:50,530 --> 00:32:52,970
I don't get out much either, and I love
to read.
119
00:32:55,070 --> 00:32:57,530
Wow, there's a helicopter in the
driveway.
120
00:32:57,790 --> 00:32:58,790
Am I in the right place?
121
00:33:03,210 --> 00:33:05,550
Yes, I'm letting a friend park it here
while he restores it.
122
00:33:17,390 --> 00:33:18,970
Just go to the back and you'll see the
stairway.
123
00:33:27,730 --> 00:33:28,730
You're beautiful.
124
00:33:29,610 --> 00:33:30,610
Incredibly beautiful.
125
00:33:31,930 --> 00:33:32,930
Come on up.
126
00:45:51,760 --> 00:45:52,760
I'm working hard.
127
00:50:35,310 --> 00:50:36,310
I look like shit.
128
00:50:37,730 --> 00:50:38,750
No, you don't.
129
00:50:39,550 --> 00:50:41,810
You're just saying that because you're
my friend.
130
00:50:42,030 --> 00:50:44,930
No, I'm saying it because it's true and
you know it.
131
00:50:45,570 --> 00:50:49,150
Just trying to make up some lousy excuse
so you won't go out with me tonight.
132
00:50:49,630 --> 00:50:52,570
I'm not going to accept it. Now put on
your shoes and let's go.
133
00:50:53,970 --> 00:50:58,290
I can't do it. You'll have a great time.
You've been dreaming about Trent.
134
00:50:58,590 --> 00:51:01,350
You have all of his CDs and all of his
videos.
135
00:51:03,530 --> 00:51:06,410
The way you look tonight, you could
probably fuck him if you want to.
136
00:51:07,890 --> 00:51:11,210
Oh, that's better than some anonymous
loser you need on the phone.
137
00:51:11,550 --> 00:51:13,850
I can't do it. Come on, do it for me.
138
00:51:14,150 --> 00:51:17,750
Please, Alicia, don't push me. If I
don't push you, nobody will.
139
00:51:18,290 --> 00:51:19,290
Please?
140
00:51:20,070 --> 00:51:22,570
You're going to make me look like a real
idiot here.
141
00:51:22,850 --> 00:51:26,290
Here, I set up this double date for us,
and now what am I going to do?
142
00:51:26,730 --> 00:51:29,170
Go out with both of them yourself. You
can handle it.
143
00:51:32,300 --> 00:51:33,300
I'm sorry, Alicia.
144
00:51:33,480 --> 00:51:34,520
I just can't do it.
145
00:51:35,140 --> 00:51:36,660
Do you want me to stay here with you?
146
00:51:37,420 --> 00:51:38,420
No.
147
00:51:38,940 --> 00:51:39,940
Just go on.
148
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
Have fun.
149
00:51:45,020 --> 00:51:46,020
Thanks,
150
00:51:47,980 --> 00:51:49,300
guys. It was such a good show.
151
00:51:50,260 --> 00:51:51,260
Anytime.
152
00:51:51,440 --> 00:51:52,440
Anytime.
153
00:51:53,260 --> 00:51:54,780
You know, you guys, I better get going.
154
00:51:55,840 --> 00:51:56,840
Maybe too long.
155
00:51:57,860 --> 00:51:58,860
Miss your mind?
156
00:51:59,820 --> 00:52:00,920
Of course I don't mind.
157
00:52:01,850 --> 00:52:04,230
Good, because I'm in the mood to waste
the both of you.
158
00:53:27,280 --> 00:53:28,280
Thank you.
159
00:54:07,880 --> 00:54:08,880
Woo!
160
00:55:25,930 --> 00:55:26,930
Oh, man.
161
01:00:15,720 --> 01:00:16,720
Hey, Caleb.
162
01:00:18,820 --> 01:00:19,820
I'm sorry.
163
01:00:21,240 --> 01:00:22,540
I don't know who else to call.
164
01:00:26,460 --> 01:00:27,460
Everything's coming apart.
165
01:00:29,860 --> 01:00:31,760
And I can't deal with it on my own.
166
01:00:33,840 --> 01:00:35,020
I need a drink.
167
01:00:36,400 --> 01:00:37,399
Slow down.
168
01:00:37,400 --> 01:00:38,400
Tell me what happened.
169
01:00:39,440 --> 01:00:41,480
Everything. It's all fucked up.
170
01:00:43,060 --> 01:00:44,560
I lost my best contract.
171
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
My girl left me.
172
01:00:48,800 --> 01:00:50,560
It's all coming apart all at one time.
173
01:00:52,340 --> 01:00:53,920
Drinking again isn't going to solve
anything.
174
01:00:55,040 --> 01:00:56,680
Yeah, well, it wasn't going to hurt
anything either.
175
01:00:57,640 --> 01:00:59,080
Why don't you come over and we can talk?
176
01:01:00,760 --> 01:01:01,760
I can't.
177
01:01:02,260 --> 01:01:04,820
Some idiot ran into my car right in
front of the house.
178
01:01:06,320 --> 01:01:07,320
He's totaled.
179
01:01:10,080 --> 01:01:11,080
I'm sorry.
180
01:01:11,280 --> 01:01:12,640
I shouldn't have bothered you.
181
01:01:14,920 --> 01:01:16,080
There's nothing you can do.
182
01:01:19,540 --> 01:01:20,940
No, we can talk.
183
01:01:21,260 --> 01:01:22,260
I'll be right over.
184
01:01:27,040 --> 01:01:28,040
Kyle.
185
01:01:29,800 --> 01:01:30,800
Thanks for coming.
186
01:01:31,080 --> 01:01:32,620
I know it was a lot of trouble for you.
187
01:01:33,180 --> 01:01:35,200
Oh, it's no trouble. You needed me.
188
01:01:35,700 --> 01:01:38,480
Let's talk about this mess here. Your
car, you had insurance, right?
189
01:01:39,240 --> 01:01:42,240
Right. So you gave him your car. You
hate that car anyway.
190
01:01:43,290 --> 01:01:46,490
And your best client, please. You're
always bitching about how you do the
191
01:01:46,490 --> 01:01:47,690
thing over and over.
192
01:01:48,370 --> 01:01:49,850
Now's your chance to get something new.
193
01:01:50,410 --> 01:01:51,410
I guess.
194
01:01:53,570 --> 01:01:54,850
And your girlfriend.
195
01:01:55,230 --> 01:01:57,370
I'm sorry, but I don't know what to say.
196
01:01:59,930 --> 01:02:02,150
You know, she was never as pretty as
you.
197
01:02:05,390 --> 01:02:06,390
Nor as sweet.
198
01:13:07,630 --> 01:13:08,830
Oh, yeah.
199
01:14:04,200 --> 01:14:07,000
hmm ah
200
01:14:23,730 --> 01:14:25,130
Oh.
201
01:16:17,040 --> 01:16:20,240
fun but you really helped me a lot.
202
01:16:20,920 --> 01:16:23,480
Well all I care about is that you're
feeling better now.
203
01:16:25,180 --> 01:16:27,060
Come on, let's get out of here. Yes!
13718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.