All language subtitles for Une femme daffaire tres speciale xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:09,300
I hope we'll find something today.
2
00:00:09,780 --> 00:00:10,780
I hope so.
3
00:00:35,390 --> 00:00:36,390
Thank you.
4
00:00:36,870 --> 00:00:40,570
Thank you.
5
00:02:19,160 --> 00:02:22,380
Yes, Mr. Leclerc, you are going to take
permission from the contract that we
6
00:02:22,380 --> 00:02:23,420
used before.
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,040
I hope you did well with the films.
8
00:02:26,460 --> 00:02:28,300
And rest assured, you did an excellent
job.
9
00:02:28,880 --> 00:02:30,480
These are films that are really good.
10
00:02:55,070 --> 00:02:56,070
Daniel,
11
00:02:59,450 --> 00:03:00,450
would you please take the call?
12
00:03:07,000 --> 00:03:09,080
You know, you don't have... Do you have
an appointment?
13
00:03:09,980 --> 00:03:13,580
No, I don't think so. I don't think so.
14
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
I don't think so. I don't think so.
15
00:03:15,560 --> 00:03:15,980
I
16
00:03:15,980 --> 00:03:22,640
don't think
17
00:03:22,640 --> 00:03:28,000
so.
18
00:03:34,190 --> 00:03:37,970
I don't even have the right to be on the
screen. You have the right to be on the
19
00:03:37,970 --> 00:03:39,990
screen, but in France, you don't have
the right to listen.
20
00:03:40,330 --> 00:03:44,770
Excuse me, can I have a look at the
screen? Yes, come in.
21
00:03:49,310 --> 00:03:53,450
Can I have a look at the screen? Yes,
you can.
22
00:03:53,910 --> 00:03:56,650
You have the right to be on the screen.
23
00:03:57,470 --> 00:04:01,950
Really? Yes, you have the right to be on
the screen.
24
00:04:04,300 --> 00:04:07,280
As you can see, it's not that bad.
25
00:04:10,080 --> 00:04:13,280
But remember, it's not that bad.
26
00:04:13,660 --> 00:04:18,079
It's not that bad.
27
00:04:20,420 --> 00:04:22,100
It's not that bad,
28
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
but...
29
00:04:33,790 --> 00:04:39,590
We can go back to a different idea, a
bit more... a bit more... Yes, as you
30
00:04:39,670 --> 00:04:42,430
it's... It's charming.
31
00:04:43,430 --> 00:04:47,990
Oh, still... That's what I wanted to
tell you. Yes, indeed.
32
00:04:49,830 --> 00:04:50,890
It's charming, it's good.
33
00:04:51,970 --> 00:04:56,710
So, we can go back to where we came
from. It's great, we have a lot of
34
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
How much is it?
35
00:04:58,170 --> 00:05:02,670
Well, that depends on you, but... But,
again, I would like to see you later.
36
00:05:14,409 --> 00:05:17,250
Well, that's it, but anyway, you see how
you move in front of the camera.
37
00:05:17,650 --> 00:05:22,610
Well, you go in, you undress as you want
in the middle, you imagine in the
38
00:05:22,610 --> 00:05:25,450
middle, and you do this, this, this.
39
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Oui, très bien.
40
00:10:39,040 --> 00:10:40,040
Alors,
41
00:10:41,460 --> 00:10:44,660
Monsieur Lucas, on va bien, Monsieur
Goyen?
42
00:10:45,140 --> 00:10:46,380
Ah, oui.
43
00:13:11,150 --> 00:13:12,150
C 'est pas mal, c 'est ça.
44
00:13:13,870 --> 00:13:18,470
Mais pour être une comédienne de porno,
il faut que j 'aille en faire un petit
45
00:13:18,470 --> 00:13:19,470
peu.
46
00:13:20,170 --> 00:13:21,170
Oui.
47
00:13:21,810 --> 00:13:22,870
Oui, un petit peu.
48
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Comment?
49
00:13:24,950 --> 00:13:25,909
Je vais le voir.
50
00:13:25,910 --> 00:13:26,910
C 'est pas simple.
51
00:13:28,790 --> 00:13:29,790
Je vais donner du poids.
52
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
C 'est ça.
53
00:13:33,150 --> 00:13:34,150
Allons, c 'est pas simple.
54
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
What?
55
00:16:01,480 --> 00:16:03,060
What's the matter with you, son?
56
00:17:11,849 --> 00:17:12,849
Oh, man.
57
00:18:28,840 --> 00:18:30,280
Oh, my God.
58
00:22:45,710 --> 00:22:46,709
Hello, Mr. Le Tal.
59
00:22:46,710 --> 00:22:47,710
Yes, good evening.
60
00:22:48,430 --> 00:22:51,670
Yes, I confirm the invitation for
tomorrow evening at 8 .30 p .m.
61
00:22:51,930 --> 00:22:52,970
I hope you will come.
62
00:22:53,830 --> 00:22:57,590
Ah, okay, tomorrow evening at 8 .30 p
.m.
63
00:22:58,110 --> 00:23:00,170
Well, there is no problem.
64
00:23:02,210 --> 00:23:05,290
Ah, there will be the two little
actresses. Ah, that's an example.
65
00:23:06,070 --> 00:23:10,790
Yes, but precisely, I wanted to tell
you, I will stop this morning, of
66
00:23:10,830 --> 00:23:13,830
but you know, not at all in the neck.
67
00:23:15,320 --> 00:23:16,900
Thank you very much. Thank you.
68
00:24:22,830 --> 00:24:25,630
Thank you
69
00:24:25,630 --> 00:24:37,950
very
70
00:24:37,950 --> 00:24:38,950
much.
71
00:25:00,719 --> 00:25:02,380
Thank you.
72
00:25:18,190 --> 00:25:21,510
Excuse me, I know you're not very well,
but we still came to talk to you.
73
00:25:21,710 --> 00:25:22,710
I understand.
74
00:25:25,110 --> 00:25:27,950
By the way, I would like to invite two
of our actresses.
75
00:25:29,130 --> 00:25:31,310
You will be able to eat from the table.
76
00:25:32,650 --> 00:25:33,650
Thank you.
77
00:25:35,250 --> 00:25:36,890
I beg you, don't go anywhere.
78
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
Listen,
79
00:25:43,870 --> 00:25:46,130
I came here to sign a contract not to
see comedians.
80
00:26:07,060 --> 00:26:08,460
No,
81
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
no.
82
00:26:41,659 --> 00:26:43,060
I don't know
83
00:27:09,520 --> 00:27:10,920
Well, yes, but... No, but...
84
00:27:12,220 --> 00:27:14,040
No, no, don't exaggerate it.
85
00:27:14,920 --> 00:27:16,380
We're here to do serious things.
86
00:27:17,940 --> 00:27:19,100
We're here to do business.
87
00:27:47,280 --> 00:27:48,680
No.
88
00:28:35,300 --> 00:28:36,700
Oh la la la.
89
00:28:46,889 --> 00:28:48,290
No,
90
00:28:54,010 --> 00:28:55,010
no,
91
00:28:57,490 --> 00:28:58,490
no
92
00:29:12,300 --> 00:29:13,900
It's a bit
93
00:29:13,900 --> 00:29:19,640
boring.
94
00:29:37,520 --> 00:29:40,220
I'm really sorry.
95
00:29:41,000 --> 00:29:42,080
Go
96
00:29:42,080 --> 00:29:49,600
ahead,
97
00:29:49,600 --> 00:29:50,600
don't come.
98
00:30:03,760 --> 00:30:04,760
Well, go ahead,
99
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
have fun.
100
00:30:08,000 --> 00:30:08,520
It's
101
00:30:08,520 --> 00:30:24,680
very
102
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
good.
103
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Oh!
104
00:31:54,280 --> 00:31:58,080
But if we do something serious... You
see, there's always the contract, right?
105
00:31:59,340 --> 00:32:05,140
Yes, the contract, but you... We'll do
it later, and we'll show you what we're
106
00:32:05,140 --> 00:32:05,859
going to do.
107
00:32:05,860 --> 00:32:06,920
We're going to do it later.
108
00:32:22,440 --> 00:32:23,720
So let's go to the next stage.
109
00:32:25,080 --> 00:32:29,540
After what we went through, it's time, I
think, now to move on to something much
110
00:32:29,540 --> 00:32:31,360
more serious, that is to say, the
contract.
111
00:32:32,000 --> 00:32:33,780
You see, I've completely forgotten it.
112
00:32:34,820 --> 00:32:37,680
Entirely. The law corresponds very well
to your personality.
113
00:32:38,160 --> 00:32:39,800
I think now it's time to continue.
114
00:32:40,080 --> 00:32:44,200
Yes, I think it's time to go, it's true,
but I still have to keep my head on my
115
00:32:44,200 --> 00:32:45,200
shoulders.
116
00:32:46,120 --> 00:32:49,240
Studying conditions, it doesn't suit me
at all.
117
00:32:49,610 --> 00:32:54,630
Not at all, it's too much to do. The
quality of your films is perhaps
118
00:32:54,890 --> 00:32:55,930
but it's too much to do.
119
00:32:57,130 --> 00:32:58,830
Well, listen,
120
00:33:00,730 --> 00:33:06,450
I'm a good player, we're going to try
not to do too much, and we'll wait a
121
00:33:06,450 --> 00:33:07,450
little longer, okay?
122
00:35:40,110 --> 00:35:41,110
You got it?
123
00:35:42,090 --> 00:35:44,010
I'll get it, but put it down fast.
124
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Thank you.
125
00:48:38,440 --> 00:48:39,440
Yeah, yeah.
8000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.