Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:47,301 --> 00:07:48,635
What's behind your back?
2
00:08:07,446 --> 00:08:08,738
No... you ha-
3
00:08:08,739 --> 00:08:10,156
What are you trying to do
though?
4
00:08:10,157 --> 00:08:10,991
That's my question.
5
00:08:16,455 --> 00:08:17,247
Mm-hmm.
6
00:08:25,088 --> 00:08:26,547
Umm... you can...
7
00:08:26,548 --> 00:08:27,632
But here's the thing -
8
00:08:27,633 --> 00:08:28,799
you would shock yourself
9
00:08:28,800 --> 00:08:30,259
because if
you cut through live wire
10
00:08:30,260 --> 00:08:31,762
you'll get electrocuted.
11
00:08:37,517 --> 00:08:39,353
You will be actually caught.
12
00:08:40,604 --> 00:08:42,313
Yes sir? Do you have
drywall compound here?
13
00:08:42,314 --> 00:08:43,856
- I'm sorry?
- Drywall compound?
14
00:08:43,857 --> 00:08:45,525
Drywall compound:
Two-forty-three.
15
00:08:45,859 --> 00:08:46,944
Two-forty-three
thank you.
16
00:08:48,779 --> 00:08:50,446
You know what?
I - Like, I -
17
00:08:50,447 --> 00:08:51,281
I don't know.
Ye-
18
00:08:51,865 --> 00:08:53,115
Just...
be careful, man.
19
00:08:53,116 --> 00:08:54,993
Like, I seriously don't think
it's worth it. Okay?
20
00:08:56,787 --> 00:08:57,788
I, uh -
I mean...
21
00:08:58,288 --> 00:08:59,789
You have the freedom to do this.
22
00:08:59,790 --> 00:09:00,790
I'm a Libertarian.
23
00:09:00,791 --> 00:09:02,083
You have the liberty to do
24
00:09:02,084 --> 00:09:03,584
whatever the fuck you want.
25
00:09:03,585 --> 00:09:05,462
But that is -
should I - believe...
26
00:09:05,879 --> 00:09:07,713
as a... pers-
sane person
27
00:09:07,714 --> 00:09:08,715
I should, uh...
28
00:09:09,049 --> 00:09:11,093
prevent you guys
from doing shit like this.
29
00:09:14,596 --> 00:09:16,431
If you really want it to
it would.
30
00:09:16,848 --> 00:09:19,475
Ah, I'm not going to tell you
this, man. I - I feel bad.
31
00:09:19,476 --> 00:09:20,394
Like, I seriously don't wanna
32
00:09:43,083 --> 00:09:44,001
I think so.
33
00:09:47,629 --> 00:09:48,588
Um, Brazil.
34
00:09:50,090 --> 00:09:51,549
- Hi.
- Welcome to Toronto.
35
00:09:51,550 --> 00:09:52,467
Thank you.
36
00:10:10,902 --> 00:10:12,862
- Sir?
- Ope - this one?
37
00:10:12,863 --> 00:10:13,780
How do I get in?
38
00:10:14,281 --> 00:10:16,449
Oh, I'm sorry -
is it okay if I bring this?
39
00:10:16,450 --> 00:10:18,200
- It's a camera, but--
- No you--
40
00:10:18,201 --> 00:10:19,577
you can't shoot in here,
you guys.
41
00:10:19,578 --> 00:10:20,704
Oh, kay.
42
00:10:24,583 --> 00:10:26,251
You got a cellphone on you
by chance?
43
00:10:31,298 --> 00:10:32,090
Okay.
44
00:10:32,966 --> 00:10:34,176
Alright, you're gonna go.
45
00:10:37,763 --> 00:10:38,930
Can you come back sir?
46
00:10:41,683 --> 00:10:42,601
Is there anything else?
47
00:10:47,981 --> 00:10:48,982
Why do you have those?
48
00:10:53,153 --> 00:10:55,280
I'm just curious, like, why you
have them? I'm just -
49
00:10:58,367 --> 00:11:00,326
- Okay, just one second.
- Matt: Sure, sure.
50
00:11:00,327 --> 00:11:01,453
Just give me like...
just -
51
00:11:02,162 --> 00:11:03,121
Go ahead.
52
00:11:03,955 --> 00:11:05,915
I have a patron
in my lane with a...
53
00:11:05,916 --> 00:11:07,084
pair of pliers?
54
00:11:07,417 --> 00:11:09,461
Uh just wondering if this is
N.U.F.?
55
00:11:11,880 --> 00:11:12,923
Why do they have it?
56
00:11:14,758 --> 00:11:17,260
Uh, apparently for cutting
their pants.
57
00:11:18,678 --> 00:11:20,430
We just have to ask, right?
Like it's -
58
00:11:23,433 --> 00:11:24,393
Go for it.
59
00:11:25,102 --> 00:11:26,395
So you guys are okay.
60
00:11:27,062 --> 00:11:28,063
You can go as well.
61
00:13:32,812 --> 00:13:34,523
Bird -
They're closing the roof.
62
00:13:36,149 --> 00:13:37,651
Bird, the roof's closing.
63
00:13:42,531 --> 00:13:43,906
Okay, okay.
Okay we gotta go now.
64
00:13:43,907 --> 00:13:44,741
We gotta go now.
65
00:13:49,037 --> 00:13:49,829
Okay.
66
00:13:50,914 --> 00:13:51,748
I'm not ready!
67
00:14:05,595 --> 00:14:06,637
Bird. Bird. Bird.
68
00:14:06,638 --> 00:14:07,973
We gotta go now!
We're going now!
69
00:14:10,350 --> 00:14:12,268
Countdown!
Countdown:
70
00:14:12,269 --> 00:14:13,352
Three!
71
00:14:13,353 --> 00:14:14,270
Two!
72
00:14:14,271 --> 00:14:15,188
ONE!
73
00:16:10,345 --> 00:16:12,097
Uhh yeah...
It's, uh, 9:03.
74
00:16:30,573 --> 00:16:31,408
Yup.
75
00:19:47,645 --> 00:19:49,439
Lafayette. How can I help you?
76
00:20:30,813 --> 00:20:33,190
Okay, yeah!
You just show up any time before 8
77
00:20:33,191 --> 00:20:34,400
ask to speak to John.
78
00:20:38,529 --> 00:20:39,947
Yup sorry... yup.
79
00:20:39,948 --> 00:20:40,782
A-pardon me sir?
80
00:20:45,328 --> 00:20:46,870
Uh... it depends how fast you drive?
81
00:20:46,871 --> 00:20:48,497
Anywhere between four...
fuh-
82
00:20:48,498 --> 00:20:49,749
four or five hours, I guess?
83
00:21:45,263 --> 00:21:46,555
Uh - I'm
I'm sorry?
84
00:21:46,556 --> 00:21:47,806
I...
85
00:21:47,807 --> 00:21:49,308
You have a show booked
in Ottawa?
86
00:21:51,936 --> 00:21:53,437
Yeah... Okay - Yeah.
87
00:21:53,438 --> 00:21:54,272
Okay. Yeah.
88
00:21:55,189 --> 00:21:56,774
Great, we'll see you tomorrow
night then!
89
00:21:59,068 --> 00:21:59,861
K, bye.
90
00:31:27,845 --> 00:31:29,179
2008, sir.
91
00:35:09,650 --> 00:35:11,151
Well what if we use the old cameras?
92
00:49:20,541 --> 00:49:21,334
All good.
93
00:54:02,740 --> 00:54:04,324
Mr. Hollywood...
94
00:54:04,325 --> 00:54:05,408
Hollywood.
95
00:54:05,409 --> 00:54:06,702
Mr. Hollywood.
96
00:54:07,119 --> 00:54:08,078
Mr. Arnold
97
00:54:08,079 --> 00:54:08,913
Mr. Rocky
98
00:54:10,039 --> 00:54:11,415
Mr. Jennifer Lopez
99
00:54:11,958 --> 00:54:13,584
That is also Jay.
100
00:54:14,752 --> 00:54:15,752
A Google
101
00:54:15,753 --> 00:54:17,003
Autolog,
Facebook
102
00:54:17,004 --> 00:54:17,963
Yahoo
103
00:54:17,964 --> 00:54:19,256
Too'tereel
company.
104
00:54:20,758 --> 00:54:21,968
Hollywood.
105
00:54:23,386 --> 00:54:24,929
Beautiful, beautiful.
106
01:01:52,292 --> 01:01:54,127
- Could we get a picture?
- Of course!
107
01:01:54,128 --> 01:01:55,629
I'm shaking, I'm very nervous...
108
01:01:56,630 --> 01:01:57,798
It's so nice to meet you.
109
01:02:04,888 --> 01:02:07,056
- Wow. Thank you so much.
- K, thank you.
110
01:02:07,057 --> 01:02:08,350
I'm so happy that I met you.
111
01:08:47,499 --> 01:08:48,583
- Right?
- I'm Nikolay.
112
01:12:51,451 --> 01:12:52,285
It's, uh, 9:03.
113
01:14:20,790 --> 01:14:23,209
- No.
- Yeah, okay, sorry.
114
01:14:39,559 --> 01:14:41,060
Dude, are you Jay McCarrol?
115
01:14:45,190 --> 01:14:45,982
Oh, okay.
116
01:15:43,331 --> 01:15:45,165
- Good and you?
- Good.
117
01:15:45,166 --> 01:15:46,459
Trying to get in touch
with somebody?
118
01:15:49,212 --> 01:15:50,629
Part of the crew
up there?
119
01:15:50,630 --> 01:15:52,506
With the...
the chefs?
120
01:15:52,507 --> 01:15:53,967
- Yes.
- Okay...
121
01:17:27,852 --> 01:17:28,895
What's going on here?
122
01:20:00,338 --> 01:20:01,255
Sorry?
123
01:20:06,552 --> 01:20:08,054
For like...
How many?
124
01:20:12,391 --> 01:20:13,642
- Okay.
Thank you.
125
01:20:13,643 --> 01:20:14,810
- Yeah.
- Thank you. Okay.
126
01:21:31,887 --> 01:21:33,055
You're allowed to do that?
127
01:22:53,678 --> 01:22:54,887
Yo, you're on TV, bro!
128
01:22:55,846 --> 01:22:57,305
- Yo, for real!
- No.
129
01:22:57,306 --> 01:22:59,684
- You're on fucking TV!
- No, no, no, no, it's good.
130
01:24:06,584 --> 01:24:07,500
Read that!
131
01:24:07,501 --> 01:24:09,503
Breaking News: Man on CN Tower.
132
01:24:42,286 --> 01:24:43,162
Yo, what!?
133
01:24:43,829 --> 01:24:45,247
Yo, what is gwanin?
134
01:24:46,665 --> 01:24:48,793
Yo!
What is gwanin?
135
01:24:50,211 --> 01:24:52,171
What the fuck is
gwanin?
136
01:28:46,905 --> 01:28:47,740
Sorry?
137
01:28:52,286 --> 01:28:53,954
Yeaaah.
France!
138
01:28:58,375 --> 01:28:59,418
Yeah.
139
01:29:04,131 --> 01:29:05,424
Yeaaah of course!
140
01:29:12,973 --> 01:29:13,766
Okay.
141
01:30:45,107 --> 01:30:46,357
But here's the thing -
142
01:30:46,358 --> 01:30:47,442
you'll get electrocuted.
11825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.