Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:11,202
(piano playing melody)
2
00:00:26,818 --> 00:00:29,621
(melody ending)
3
00:00:31,633 --> 00:00:36,103
- Okay, so, we open up,
- Let's say that--
4
00:00:36,203 --> 00:00:37,439
Are we gonna have any,
like, sort of opening,
5
00:00:37,539 --> 00:00:38,707
like when we get on stage,
6
00:00:38,807 --> 00:00:40,409
or are we just gonna
go right into it?
7
00:00:40,509 --> 00:00:43,277
What I was imagining
was dark stage.
8
00:00:43,378 --> 00:00:45,881
- Yeah.
- Backlight, okay?
9
00:00:45,980 --> 00:00:48,650
They see, like, just
a silhouette, okay? Of me.
10
00:00:48,750 --> 00:00:50,017
I like it. Okay.
11
00:00:50,117 --> 00:00:51,420
- With my head down.
- Yeah.
12
00:00:51,520 --> 00:00:52,953
And you're at the piano
and you start going...
13
00:00:53,053 --> 00:00:54,723
(imitating piano melody)
Actually...
14
00:00:54,823 --> 00:00:56,023
- Like what?
- (playing upbeat melody)
15
00:00:56,123 --> 00:00:57,592
No, no, no, no, no.
16
00:00:57,692 --> 00:00:59,293
A little more opening--
opening of a thing,
17
00:00:59,394 --> 00:01:00,395
and I point, and this red
light turns on, and I...
18
00:01:00,495 --> 00:01:02,096
(playing piano)
19
00:01:02,196 --> 00:01:03,865
And red lights go on
all around.
20
00:01:03,964 --> 00:01:05,801
- (playing piano)
- Like that.
21
00:01:05,901 --> 00:01:08,235
And then, like, boom!
On my face.
22
00:01:08,335 --> 00:01:11,238
- At the audience, like that.
- (upbeat piano continuing)
23
00:01:11,338 --> 00:01:13,909
Good evening, folks.
What you're about to see
24
00:01:14,008 --> 00:01:15,577
is something you've
never seen before.
25
00:01:15,677 --> 00:01:17,813
We are Nirvanna the Band.
26
00:01:17,913 --> 00:01:21,248
And you are about to be sent
to the moon!
27
00:01:21,348 --> 00:01:23,184
And then, I do my two-step.
28
00:01:23,284 --> 00:01:25,119
And this is just no talking,
29
00:01:25,219 --> 00:01:27,689
just-- like they just
get to watch me move.
30
00:01:27,789 --> 00:01:29,056
- (upbeat piano continuing)
- Ah!
31
00:01:29,156 --> 00:01:31,325
Hah! And women
in the crowd are like,
32
00:01:31,426 --> 00:01:33,395
"What the fuck is this?!
Who is this guy?"
33
00:01:33,495 --> 00:01:36,197
(grunting)
34
00:01:36,297 --> 00:01:39,366
You didn't know
this was coming!
35
00:01:39,468 --> 00:01:40,902
And then-- right then,
break down.
36
00:01:41,001 --> 00:01:42,838
- Boom!
- Right in.
37
00:01:42,938 --> 00:01:44,205
And then, you start
right in the first song,
38
00:01:44,305 --> 00:01:45,774
which is whatever
we feel there.
39
00:01:45,874 --> 00:01:47,174
If the audience is screaming,
40
00:01:47,274 --> 00:01:49,276
if they're like,
"More, more..."
41
00:01:49,377 --> 00:01:51,245
More opening then. We keep,
like, playing to the audience.
42
00:01:51,345 --> 00:01:52,313
I have a feeling,
that right off the bat,
43
00:01:52,414 --> 00:01:53,715
they're gonna ask
for an encore.
44
00:01:53,815 --> 00:01:55,082
- Okay.
- I think they're gonna be
45
00:01:55,182 --> 00:01:56,250
like, "Again, do
the intro again!"
46
00:01:58,018 --> 00:01:59,754
Matt:
Okay, so, here is the plan.
47
00:01:59,855 --> 00:02:02,424
why does a club book a band?
48
00:02:02,524 --> 00:02:04,258
- Jay: They play good music?
- Matt: No.
49
00:02:04,358 --> 00:02:06,695
- Draw in a good crowd?
- Matt: No.
50
00:02:06,795 --> 00:02:08,463
Jay: Okay.
51
00:02:08,563 --> 00:02:11,332
- Flyers!
- Huh.
52
00:02:11,433 --> 00:02:13,200
Matt:
Flyers that say what?
53
00:02:13,300 --> 00:02:15,102
- Nirvanna the Band.
- Okay.
54
00:02:15,202 --> 00:02:16,303
Flyers that say
Nirvanna the Band,
55
00:02:16,404 --> 00:02:17,539
but what are they
saying to people?
56
00:02:17,639 --> 00:02:19,306
Come see them where?
We don't have a show.
57
00:02:19,407 --> 00:02:21,576
Well, then we're--
We will.
58
00:02:21,676 --> 00:02:23,210
The point of this is to get
The Rivoli to book us, right?
59
00:02:23,310 --> 00:02:25,112
Yeah, yeah. Okay, so we--
60
00:02:25,212 --> 00:02:26,381
and we'll have
a picture of us on there.
61
00:02:26,481 --> 00:02:28,215
You know what?
Let's make the flyers,
62
00:02:28,315 --> 00:02:29,083
the plan goes perfectly,
we play at The Rivoli tonight.
63
00:02:41,161 --> 00:02:43,030
Jay, I got a feeling
64
00:02:43,130 --> 00:02:44,031
things are going to work out
okay for us.
65
00:02:47,903 --> 00:02:50,572
(playing melancholy
piano melody)
66
00:02:50,672 --> 00:02:57,479
♪
67
00:03:03,050 --> 00:03:05,654
(piano continuing)
68
00:03:05,754 --> 00:03:07,689
- Jay! I figured it out!
- (footsteps thudding)
69
00:03:10,926 --> 00:03:11,893
- Whoo!
- Okay, so...
70
00:03:11,993 --> 00:03:13,995
Whoa!
71
00:03:14,094 --> 00:03:18,299
This plan is called
the Seventh Inning...
72
00:03:18,400 --> 00:03:20,067
Stretch.
73
00:03:20,167 --> 00:03:21,736
...Skydive.
74
00:03:21,836 --> 00:03:23,638
(chuckling)
Oh.
75
00:03:23,738 --> 00:03:26,441
Step one:
we skydive...
76
00:03:26,541 --> 00:03:29,076
into the...
77
00:03:29,176 --> 00:03:31,413
...SkyDome.
78
00:03:31,513 --> 00:03:33,347
Hold on, wait.
79
00:03:33,448 --> 00:03:37,619
We, during a game, go up
the CN Tower...
80
00:03:37,719 --> 00:03:41,389
(making beeping sounds)
81
00:03:41,489 --> 00:03:42,857
I don't think you can
get up to the very top.
82
00:03:42,958 --> 00:03:44,960
Jump!
(screaming)
83
00:03:45,060 --> 00:03:47,261
Into the open dome.
84
00:03:47,361 --> 00:03:49,096
Whole crowd's gonna go insane
'cause like, "What is this?
85
00:03:49,196 --> 00:03:52,366
"Terrorist attack?"
Actually, we're coming in--
86
00:03:52,467 --> 00:03:54,035
We're gonna have
to have the peace signs...
87
00:03:54,134 --> 00:03:55,036
- Okay, hold on, hold on.
- ...as we float in.
88
00:03:55,135 --> 00:03:57,271
We land in there.
89
00:03:57,371 --> 00:04:00,075
Then, I take the microphone.
Pretend this Orbitz bottle--
90
00:04:00,174 --> 00:04:01,810
Oh, do you know
what Orbitz are?
91
00:04:01,910 --> 00:04:03,545
Pretend it's a microphone.
92
00:04:03,645 --> 00:04:06,213
This is a novelty--
you know what...
93
00:04:06,313 --> 00:04:08,817
- It's our last bottle.
- I...
94
00:04:08,917 --> 00:04:09,784
- Do you know this drink?
- Yes!
95
00:04:09,884 --> 00:04:11,953
I take a microphone.
96
00:04:12,053 --> 00:04:14,154
We've landed.
"Ladies and gentlemen,
97
00:04:14,254 --> 00:04:16,024
"you're probably wondering
why we skydived here--"
98
00:04:16,156 --> 00:04:18,125
skydove here?
99
00:04:18,225 --> 00:04:18,927
"You're probably wondering
why we skydove here."
100
00:04:19,027 --> 00:04:20,595
Skydiven.
101
00:04:20,695 --> 00:04:23,031
- I don't think so. Skydived?
- Hmm.
102
00:04:23,130 --> 00:04:24,699
It's skydived, right?
103
00:04:24,799 --> 00:04:26,401
"You're probably wondering
why we skydived here?"
104
00:04:26,501 --> 00:04:28,770
- Skydived.
- I'm gonna just amend it.
105
00:04:28,870 --> 00:04:30,739
"Ladies and gentlemen,
106
00:04:30,839 --> 00:04:33,173
"you're probably wondering
why we're here."
107
00:04:33,273 --> 00:04:35,242
Because the skydiving is
implied. They saw us do it.
108
00:04:35,342 --> 00:04:36,811
What are you saying
to everyone?
109
00:04:36,911 --> 00:04:38,513
Except for the blind people.
110
00:04:38,613 --> 00:04:40,782
"For those of you who didn't
see what just happened,
111
00:04:40,882 --> 00:04:42,817
"we skydove."
112
00:04:42,917 --> 00:04:43,918
- I'm in the same trap.
- Tell me the plan.
113
00:04:44,019 --> 00:04:46,121
The--
114
00:04:46,220 --> 00:04:47,221
"A bolt of lightning
in every bottle."
115
00:04:47,321 --> 00:04:49,356
God, I miss this stuff.
116
00:04:49,457 --> 00:04:50,592
This might be the last
bottle of this in existence.
117
00:04:50,692 --> 00:04:52,494
Okay, what is happening
with the SkyDome plan?
118
00:04:52,594 --> 00:04:53,728
Well, let's just...
let's just do it.
119
00:04:53,828 --> 00:04:55,897
(playing fanfare)
120
00:04:55,997 --> 00:04:58,066
"Ladies and gentlemen, you're
probably wondering who we are.
121
00:04:58,165 --> 00:05:01,168
"We are Nirvanna the Band.
122
00:05:01,268 --> 00:05:03,370
"And tonight, we are
playing for one night only,
123
00:05:03,471 --> 00:05:05,440
"an exclusive engagement
124
00:05:05,540 --> 00:05:08,109
"at The Rivoli
at Queen and Spadina.
125
00:05:08,208 --> 00:05:09,944
"We'll see you
there after the game."
126
00:05:10,045 --> 00:05:11,278
(playing triumphant flourish)
127
00:05:11,379 --> 00:05:12,847
And then, I'll vamp a bit,
and be like,
128
00:05:12,947 --> 00:05:14,348
"Little bit about us--"
129
00:05:14,449 --> 00:05:16,484
You there in the stands.
130
00:05:16,584 --> 00:05:18,687
Do you have
a show at The Rivoli?
131
00:05:18,787 --> 00:05:20,655
I'm actually asking that
for me, actually.
132
00:05:20,755 --> 00:05:22,356
We don't have a show at The
Rivoli. I know the answer.
133
00:05:22,457 --> 00:05:24,059
I know, but don't you see?
It's that if you build--
134
00:05:24,159 --> 00:05:25,427
So, we're telling everybody to
go to a show that we don't have.
135
00:05:25,527 --> 00:05:26,561
If you build it,
they will come.
136
00:05:26,661 --> 00:05:27,361
It's "If you build it,
they will come."
137
00:05:28,530 --> 00:05:30,297
Right?
138
00:05:30,398 --> 00:05:32,467
Are you sure this
is going to work?
139
00:05:32,567 --> 00:05:35,302
This is gonna be the last plan
you and I ever have to do.
140
00:05:35,403 --> 00:05:37,038
And as far as I'm concerned,
141
00:05:37,138 --> 00:05:38,807
we're playing
The Rivoli tonight.
142
00:05:43,712 --> 00:05:45,013
("Army" by
Ben Folds Five plays)
143
00:05:45,113 --> 00:05:47,048
♪ Well,
I thought about the army ♪
144
00:05:47,148 --> 00:05:50,051
♪ Dad said,
"Son, you're fuckin high" ♪
145
00:05:50,151 --> 00:05:53,320
♪ And I thought, yeah, there's
a first for everything ♪
146
00:05:53,421 --> 00:05:56,391
♪ So I took
my old man's advice ♪
147
00:05:56,491 --> 00:06:00,695
♪ Three sad semesters,
it was only fifteen grand ♪
148
00:06:00,795 --> 00:06:04,298
♪ Spent in bed,
I thought about the army ♪
149
00:06:04,399 --> 00:06:07,902
♪ I dropped out and
joined a band instead ♪
150
00:06:08,002 --> 00:06:13,842
♪
151
00:06:17,412 --> 00:06:20,014
♪ Grew a moustache
and a mullet ♪
152
00:06:20,115 --> 00:06:22,584
♪ Got a job at Chic-fil-A ♪
153
00:06:22,684 --> 00:06:26,020
♪ Citing artistic
differences ♪
154
00:06:26,121 --> 00:06:28,255
♪ The band broke up in May ♪
155
00:06:28,355 --> 00:06:31,325
♪ And in June,
reformed without me ♪
156
00:06:31,426 --> 00:06:34,229
♪ And they got
a different name ♪
157
00:06:34,328 --> 00:06:37,065
♪ I nuked another
grandma's apple pie ♪
158
00:06:37,165 --> 00:06:38,967
♪ And hung my head in shame ♪
159
00:06:39,067 --> 00:06:40,702
♪ Oh... ♪
160
00:06:44,405 --> 00:06:46,875
♪ Been thinking a lot today ♪
161
00:06:50,277 --> 00:06:52,781
♪ Been thinking a lot today ♪
162
00:06:56,084 --> 00:06:58,119
♪ Oh-oh ♪
163
00:06:58,219 --> 00:07:01,256
♪ Think I'll
write a screenplay ♪
164
00:07:01,355 --> 00:07:03,357
♪ Oh-oh ♪
165
00:07:03,458 --> 00:07:05,359
♪ Think I'll take it to LA ♪
166
00:07:06,828 --> 00:07:08,830
♪ Oh-oh ♪
167
00:07:08,930 --> 00:07:12,801
♪ I think I'll get it done
yesterday ♪
168
00:07:12,901 --> 00:07:15,503
♪ Aw, shit ♪
169
00:07:15,603 --> 00:07:17,472
Matt:
Take a good look, Jay.
170
00:07:17,572 --> 00:07:18,338
This is the last time
you're going to see
171
00:07:18,439 --> 00:07:19,908
The Rivoli as a citizen.
172
00:07:20,008 --> 00:07:21,442
As a citizen?
173
00:07:21,543 --> 00:07:22,510
'Cause tonight,
we're playing the show.
174
00:07:22,610 --> 00:07:24,179
We're playing the show.
175
00:07:24,279 --> 00:07:25,312
We're going to be
loading in right there.
176
00:07:25,413 --> 00:07:26,481
You'll have your
keyboard under your arm.
177
00:07:26,581 --> 00:07:27,982
Ah!
178
00:07:28,082 --> 00:07:29,717
The girls taking
your picture.
179
00:07:29,818 --> 00:07:31,318
The girls are not going
to be taking my picture.
180
00:07:31,419 --> 00:07:33,353
Oh, yes, they will!
181
00:07:33,454 --> 00:07:34,789
- You wanna bet?!
- No, they're not!
182
00:07:34,889 --> 00:07:36,457
Do you wanna bet they're
gonna take your picture?
183
00:07:36,558 --> 00:07:43,398
♪
184
00:07:50,305 --> 00:07:51,039
Hi.
185
00:07:53,408 --> 00:07:54,709
- Good.
- Uh, it's a parachute.
186
00:07:54,809 --> 00:07:57,344
Actually,
that's what this is for.
187
00:07:57,445 --> 00:08:00,448
We need something that--
like, that can cut through--
188
00:08:00,548 --> 00:08:02,884
like, we're going
to be quite up high,
189
00:08:02,984 --> 00:08:04,552
and I think they're going to
have a safety harness on us
190
00:08:04,652 --> 00:08:06,020
or something like that.
191
00:08:06,120 --> 00:08:08,723
And would snippers
like this,
192
00:08:08,823 --> 00:08:09,991
would they be able
to cut through,
193
00:08:10,091 --> 00:08:11,125
like, a kind of harness?
194
00:08:15,730 --> 00:08:18,566
So, here's-- we are gonna be
up on, um--
195
00:08:18,666 --> 00:08:20,401
on the CN Tower, in one of--
on the EdgeWalk,
196
00:08:22,136 --> 00:08:23,438
where we're wearing
the safe--
197
00:08:23,538 --> 00:08:24,772
I think they put
a safety vest on you,
198
00:08:24,873 --> 00:08:26,341
and we need something
that can, like,
199
00:08:26,441 --> 00:08:28,409
cut through the rope
or the cable on it.
200
00:08:28,509 --> 00:08:29,110
Do you know what I mean?
201
00:08:36,751 --> 00:08:37,585
But-- Oh, I'm not cutting
through elect--
202
00:08:37,685 --> 00:08:38,887
I'm cutting through fabric,
203
00:08:38,987 --> 00:08:40,188
I'm not cutting through
a live wire.
204
00:08:40,288 --> 00:08:41,155
What happens
if we're not even allowed
205
00:08:41,256 --> 00:08:42,557
in the security with these?
206
00:08:52,066 --> 00:08:52,867
But I think that--
207
00:09:00,275 --> 00:09:00,808
Right. But...
208
00:09:02,810 --> 00:09:03,478
But...
209
00:09:15,924 --> 00:09:18,493
But these will cut
through cable, possibly.
210
00:09:31,072 --> 00:09:33,174
Look, there's Spider-Man.
211
00:09:33,274 --> 00:09:34,742
(car horns honking)
212
00:09:38,846 --> 00:09:41,816
So, how do we get in here?
213
00:09:41,916 --> 00:09:43,318
It might be a little
too high, Matt.
214
00:09:43,419 --> 00:09:45,553
Excuse me.
215
00:09:45,653 --> 00:09:46,621
Is this the line to
get into the CN Tower?
216
00:09:48,990 --> 00:09:50,591
Thanks a lot. I've got to
jump off it, actually.
217
00:09:50,692 --> 00:09:51,192
Where is your accent from?
218
00:09:53,628 --> 00:09:54,095
Oh, nice to meet you.
I'm Matt. How you doing?
219
00:09:57,399 --> 00:09:59,167
Enjoy your trip.
Have a good time.
220
00:09:59,267 --> 00:10:00,568
Okay. All right. So,
we just join the line. Bye.
221
00:10:02,370 --> 00:10:03,538
Jay: Matt,
I'm afraid of heights.
222
00:10:03,638 --> 00:10:05,974
Matt: Shut up.
Hi. How you doing?
223
00:10:06,074 --> 00:10:07,575
We're just going up the--
we're just going up the tower.
224
00:10:10,044 --> 00:10:10,912
(chuckling)
225
00:10:12,814 --> 00:10:14,015
Just put--
Just put our keys in here?
226
00:10:31,032 --> 00:10:31,966
Jay: I have a wireless mic.
Here.
227
00:10:33,334 --> 00:10:34,268
And pack.
228
00:10:40,274 --> 00:10:40,975
(beeping)
229
00:10:44,413 --> 00:10:45,146
(beeping)
230
00:10:47,715 --> 00:10:49,150
Matt: Oh! Oh, yeah,
I have my clippers.
231
00:10:49,250 --> 00:10:50,585
I have my clippers, too.
232
00:10:50,685 --> 00:10:51,886
I have these... clippers.
233
00:10:54,288 --> 00:10:56,791
Uh, I guess I just have them.
I don't need them.
234
00:11:00,061 --> 00:11:01,696
Matt:
Oh, they're for just cutting
235
00:11:05,299 --> 00:11:05,933
Matt: Sure, sure, sure.
236
00:11:25,153 --> 00:11:26,354
Matt: No, don't worry.
237
00:11:26,455 --> 00:11:27,255
Thank you.
Don't worry about it.
238
00:11:34,228 --> 00:11:34,896
Thank you.
239
00:11:39,468 --> 00:11:42,203
Man: Are you ready to walk116 stories above Toronto
240
00:11:42,303 --> 00:11:44,105
with nothing but a harnesssecuring you?
241
00:11:44,205 --> 00:11:45,441
Jay: Is that how high
up we're going to be?
242
00:11:45,541 --> 00:11:46,908
This is EdgeWalk--
243
00:11:47,008 --> 00:11:49,110
That's not how high up we're
gonna be.
244
00:11:49,210 --> 00:11:50,812
Don't tell me that's how high
up we're gonna be.
245
00:11:50,912 --> 00:11:52,213
Man: ...view of Canada'sbiggest city
246
00:11:52,313 --> 00:11:53,515
and the knowledge thatyou have been truly
247
00:11:53,614 --> 00:11:54,782
on top of the world.
248
00:11:57,318 --> 00:11:59,854
Are you ready to step up andtouch the sky?
249
00:11:59,954 --> 00:12:02,256
Guide: This one goes
on the back,
250
00:12:02,356 --> 00:12:03,724
this one goes on the front.
251
00:12:03,825 --> 00:12:05,059
This one acts like
a seat belt,
252
00:12:05,159 --> 00:12:06,594
so, it will move
with you as you move.
253
00:12:06,694 --> 00:12:09,130
Any sudden actions,
it will lock up...
254
00:12:09,230 --> 00:12:10,231
The pad will be bumping
you on the back of the head.
255
00:12:10,331 --> 00:12:11,966
Love that tap,
256
00:12:12,066 --> 00:12:13,134
it means you are still
attached to the rail.
257
00:12:13,234 --> 00:12:14,302
Just don't touch it.
258
00:12:14,403 --> 00:12:20,274
♪
259
00:12:22,810 --> 00:12:25,213
And then, we actually had
a citizenship ceremony
260
00:12:25,313 --> 00:12:27,982
up there once, and we actually
had the judge wear a tux.
261
00:12:28,082 --> 00:12:30,718
We even had proposals
happen out there.
262
00:12:30,818 --> 00:12:32,186
Woman:
What about the ring?
263
00:12:32,286 --> 00:12:34,989
(cheering)
264
00:12:35,089 --> 00:12:37,091
Announcer:
The skies are threatening
265
00:12:37,191 --> 00:12:39,894
and you will be ableto see the SkyDome close,
266
00:12:39,994 --> 00:12:43,398
as we are about to sayso long to the CN tower,
267
00:12:43,499 --> 00:12:45,133
at least, visually.
268
00:12:45,233 --> 00:12:47,135
(beeping)
269
00:12:47,235 --> 00:12:49,370
Guide:
My gosh, guys,
270
00:12:49,471 --> 00:12:52,039
look at that beautiful view
271
00:12:52,140 --> 00:12:54,610
that we have
right now hitting us, right?
272
00:12:54,709 --> 00:12:58,514
Oh, my God, guys!
That is a long way down!
273
00:12:58,614 --> 00:13:00,214
Come and take a look,
everybody.
274
00:13:00,314 --> 00:13:02,551
Come and get it! Come here.
There you go.
275
00:13:02,650 --> 00:13:04,685
You go there. Exactly.
276
00:13:04,785 --> 00:13:07,722
(wind gusting)
277
00:13:07,822 --> 00:13:10,191
You're just walking a
Guinness World Record,
278
00:13:10,291 --> 00:13:11,792
EdgeWalk is the highest
external hands-free walk
279
00:13:11,893 --> 00:13:13,127
in the world...
280
00:13:16,465 --> 00:13:17,899
- All right.
- Jay: Uh...
281
00:13:17,999 --> 00:13:20,134
Guide: Guys, take a look
all the way down.
282
00:13:20,234 --> 00:13:21,836
Whoa, is that supposed
to do that?
283
00:13:21,936 --> 00:13:24,906
- Guide: It's perfect.
- Jay: Okay.
284
00:13:25,006 --> 00:13:27,808
Guide: I'm gonna move
to the front.
285
00:13:27,909 --> 00:13:30,144
All right, everybody, now...
welcome to EdgeWalk.
286
00:13:30,244 --> 00:13:32,514
(cheering)
287
00:13:32,614 --> 00:13:34,348
Right now, we are 356...
(static crackles)
288
00:13:34,449 --> 00:13:35,049
(guide speaking indistinctly)
289
00:13:49,764 --> 00:13:50,831
Guide: It's the highest
observation deck
290
00:13:50,932 --> 00:13:51,699
in the Western Hemisphere.
I can see...
291
00:13:57,972 --> 00:14:04,845
♪
292
00:14:19,561 --> 00:14:20,462
Jay: No, no!
293
00:14:20,562 --> 00:14:22,631
(screaming)
294
00:14:22,730 --> 00:14:25,166
(radio static hissing)
295
00:14:33,007 --> 00:14:36,944
(screaming cutting in and out
on microphone)
296
00:14:43,385 --> 00:14:45,387
Matt: Here we go!
297
00:14:45,487 --> 00:14:47,389
Jay:
The dome is closing!
298
00:14:47,489 --> 00:14:47,989
Matt:
We've got time!
299
00:14:49,890 --> 00:14:51,225
Okay, we're coming in hot!
300
00:14:51,325 --> 00:14:51,892
Oh, too much!
301
00:14:54,829 --> 00:14:56,431
(Matt grunting)
Oh, fuck!
302
00:14:58,366 --> 00:15:00,368
Jay: Oh (bleep)!
303
00:15:00,469 --> 00:15:02,504
- (thudding)
- (groaning)
304
00:15:04,038 --> 00:15:05,940
Matt: Are you all right?
305
00:15:06,040 --> 00:15:07,108
- Are you all right?
- Jay: Get (bleep) off of me!
306
00:15:07,208 --> 00:15:08,477
Matt: Whoa!
I'm trying to help you.
307
00:15:08,577 --> 00:15:10,011
Jay: You pushed me off
the tower!
308
00:15:10,111 --> 00:15:11,713
What, are you crazy?
I thought I was going to die!
309
00:15:11,812 --> 00:15:13,682
Matt:
But you're okay.
310
00:15:13,781 --> 00:15:15,916
- Jay: Oh my God! It's closed!
- Matt: Yeah.
311
00:15:16,017 --> 00:15:17,985
Jay: We didn't even
make it in time!
312
00:15:18,085 --> 00:15:19,854
Matt: Well, maybe there's a
way to open it. Let's try--
313
00:15:19,954 --> 00:15:21,088
Jay: So we almost died and
the plan didn't even work.
314
00:15:21,188 --> 00:15:23,357
Oh my God.
The plan is over.
315
00:15:23,458 --> 00:15:24,859
Matt: You know what, we're
gonna find another way inside.
316
00:15:24,959 --> 00:15:26,595
Jay:
It didn't work. Again!
317
00:15:26,695 --> 00:15:29,063
("Borrowed Time"
by Tom Martin plays)
318
00:15:29,163 --> 00:15:34,001
♪
319
00:15:34,101 --> 00:15:35,903
♪ Well, did you know ♪
320
00:15:36,003 --> 00:15:38,839
♪ That I was one of those
you left behind ♪
321
00:15:38,939 --> 00:15:43,478
♪ You were up and gone
without a goodbye ♪
322
00:15:43,578 --> 00:15:46,782
♪ They all said that you were
not the kind to stick around ♪
323
00:15:46,881 --> 00:15:52,019
♪ I only wish I'd known
that it was time ♪
324
00:15:52,119 --> 00:15:55,222
♪ The evenings on the highway
coming down to be with you ♪
325
00:15:55,323 --> 00:15:59,894
♪ I couldn't wait to eat
your home-cooked meal ♪
326
00:15:59,994 --> 00:16:02,129
♪ At nighttime,
in the moonlight ♪
327
00:16:02,229 --> 00:16:04,466
Matt: Well, that's ironic.
What did I say,
328
00:16:04,566 --> 00:16:06,367
"next time we see The Rivoli,
it's gonna be..."
329
00:16:06,468 --> 00:16:07,968
(chuckling) Oh, Jesus.
330
00:16:09,805 --> 00:16:11,939
But you know what?
331
00:16:12,039 --> 00:16:13,240
Maybe we still got time for
another plan. What, uh...
332
00:16:13,341 --> 00:16:14,175
Excuse me.
Do you know what time it is?
333
00:16:16,778 --> 00:16:19,481
Thank you very much. 9:03?
334
00:16:19,581 --> 00:16:21,817
Not a lot-- no. We got--
335
00:16:21,916 --> 00:16:23,385
We got a lot of night left.
336
00:16:23,485 --> 00:16:25,787
Uh, Bird?
337
00:16:25,886 --> 00:16:28,222
Yeah, it's The Rivoli.
338
00:16:28,322 --> 00:16:29,458
Bird.
339
00:16:30,792 --> 00:16:32,394
Oh, Jesus.
340
00:16:32,494 --> 00:16:33,729
Are you guys playing--
341
00:16:33,829 --> 00:16:34,396
Are you guys playing the show
tonight?
342
00:16:36,598 --> 00:16:38,199
Lucky!
343
00:16:40,301 --> 00:16:42,002
What did you have to do
to score that?
344
00:16:42,103 --> 00:16:44,773
(thunder crashing)
345
00:16:44,872 --> 00:16:48,042
Did you see that?
346
00:16:48,142 --> 00:16:50,846
Lightning
just hit the CN Tower!
347
00:16:50,945 --> 00:16:52,381
Jay, isn't that
like a bad omen?
348
00:16:52,481 --> 00:16:53,382
We were just there.
349
00:16:58,520 --> 00:17:00,287
Jay!
350
00:17:00,389 --> 00:17:02,791
If you think about it,
we were off by what...
351
00:17:02,890 --> 00:17:05,092
Three minutes?
Two minutes?
352
00:17:05,192 --> 00:17:07,562
That's your classic--
Whoo!
353
00:17:07,662 --> 00:17:10,097
If we had a time machine,
354
00:17:10,197 --> 00:17:11,800
we would have fixed that right
away, do you know what I mean?
355
00:17:11,899 --> 00:17:13,901
Oh, Bird, I got an idea!
356
00:17:18,607 --> 00:17:20,341
Forget an idea.
I think I figured it out.
357
00:17:22,444 --> 00:17:25,346
Listen to this:
time machine plan.
358
00:17:25,447 --> 00:17:27,114
Bird,
359
00:17:27,214 --> 00:17:30,819
we pretend to be from
the future.
360
00:17:30,918 --> 00:17:33,120
We build a-- Oh, my God.
361
00:17:33,220 --> 00:17:35,524
We take the RV
in the backyard,
362
00:17:35,624 --> 00:17:37,726
deck it out like
the DeLorean in Back-- in--
363
00:17:37,826 --> 00:17:41,195
yeah, in Back to the Future.
We could build, like,
364
00:17:41,295 --> 00:17:43,297
a fake contraption with like--
what do they have?
365
00:17:43,398 --> 00:17:44,833
The flux capacitor
and all that stuff,
366
00:17:44,932 --> 00:17:47,001
just like Doc Brown has.
367
00:17:47,101 --> 00:17:49,838
It's like-- like, uh,
dates and times,
368
00:17:49,937 --> 00:17:53,809
in, like, um...
analogue numbers.
369
00:17:53,909 --> 00:17:57,779
And we hire an actor
to pretend to be
370
00:17:57,879 --> 00:17:59,848
- a post office guy...
- (flies buzz)
371
00:17:59,947 --> 00:18:02,517
...to um, deliver...
(belching)
372
00:18:02,617 --> 00:18:05,352
...deliver a video, saying
that it's from the past.
373
00:18:05,454 --> 00:18:07,087
So, it's the past and
the future coming together.
374
00:18:07,188 --> 00:18:08,989
That's when we show up,
coughing,
375
00:18:09,089 --> 00:18:11,426
we got the dry ice coming out
of the machine. (coughs)
376
00:18:11,526 --> 00:18:12,561
Bird?
377
00:18:14,629 --> 00:18:16,832
Bird?
378
00:18:16,932 --> 00:18:19,033
Oh, you're-- I see,
379
00:18:19,133 --> 00:18:20,936
you're like,
"Work's done for the day.
380
00:18:21,035 --> 00:18:23,438
"We've done too much.
It's time to play."
381
00:18:23,538 --> 00:18:25,206
No problem.
382
00:18:25,306 --> 00:18:27,843
What's that?
Bird's favourite game?
383
00:18:27,943 --> 00:18:29,377
Okay, ready?
384
00:18:29,478 --> 00:18:31,480
Bird.
385
00:18:31,580 --> 00:18:33,548
(toy gun clicking)
386
00:18:33,648 --> 00:18:34,416
You're Batman.
(chuckles)
387
00:18:36,451 --> 00:18:37,419
Goodnight, Matt.
388
00:18:48,530 --> 00:18:50,432
All right, well...
389
00:18:50,532 --> 00:18:51,433
Uh...
390
00:18:54,836 --> 00:18:57,606
Bird, I'm gonna get started!
391
00:18:57,706 --> 00:18:59,674
("Johnny B. Goode"
by Chuck Berry playing)
392
00:19:06,381 --> 00:19:07,482
Doc Brown: This readout tellsyou where you're going,
393
00:19:07,582 --> 00:19:08,950
this one tells youwhere you are,
394
00:19:09,049 --> 00:19:10,719
this one tells youwhere you were.
395
00:19:10,819 --> 00:19:11,520
You input your destinationtime on this keypad.
396
00:19:14,121 --> 00:19:17,324
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
397
00:19:17,425 --> 00:19:18,693
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
398
00:19:18,793 --> 00:19:20,562
The flux capacitor.
399
00:19:20,662 --> 00:19:22,664
♪ There stood a log cabin
made of earth and wood ♪
400
00:19:22,764 --> 00:19:25,767
♪ Where lived a country boy
named Johnny B. Goode ♪
401
00:19:25,867 --> 00:19:28,369
♪ Who never ever learned
to read or write so well ♪
402
00:19:28,470 --> 00:19:29,036
♪ But he could play a guitar
just like a-ringin' a bell ♪
403
00:19:29,136 --> 00:19:30,405
(screaming)
404
00:19:30,505 --> 00:19:32,172
♪ Go, go ♪
405
00:19:32,273 --> 00:19:34,943
♪ Go, Johnny,
go, go ♪
406
00:19:35,042 --> 00:19:37,712
♪ Go, Johnny, go, go ♪
407
00:19:37,812 --> 00:19:39,280
♪ Go, Johnny, go, go ♪
408
00:19:40,815 --> 00:19:41,716
♪ Go, Johnny, go, go ♪
409
00:19:44,051 --> 00:19:46,086
♪ Johnny B. Goode ♪
410
00:19:48,055 --> 00:19:49,624
(phone line ringing)
411
00:19:53,862 --> 00:19:56,698
Hi, um...
412
00:19:56,798 --> 00:19:58,833
I was thinking about, uh,
413
00:19:58,934 --> 00:20:01,736
coming to play the open mic.
414
00:20:01,836 --> 00:20:03,672
Matt: Jared!
(knocking)
415
00:20:03,772 --> 00:20:07,042
Jared! Hey!
416
00:20:07,141 --> 00:20:10,645
Where do we keep
the old cameras in here?
417
00:20:10,745 --> 00:20:12,914
I need to find the
old cameras from way back.
418
00:20:13,014 --> 00:20:13,848
Jared:
They're in the bin.
419
00:20:17,986 --> 00:20:20,187
Matt:
Oh, yes. Okay.
420
00:20:20,287 --> 00:20:21,890
My name is Matt Johnson,
if you're watching this,
421
00:20:21,990 --> 00:20:23,959
I need your help.
422
00:20:24,059 --> 00:20:26,226
I mistakenly invented
a time machine,
423
00:20:26,327 --> 00:20:28,430
and I played with it
like a fool.
424
00:20:28,530 --> 00:20:30,966
I went back
to the year 2008,
425
00:20:31,066 --> 00:20:33,435
and I have done something that
has set off a chain of events
426
00:20:33,535 --> 00:20:34,569
that has destroyed
the future!
427
00:20:39,574 --> 00:20:41,743
Oh my God. Okay. And you're
in Ottawa, right? So...
428
00:20:45,614 --> 00:20:48,282
How far away is Ottawa?
I'm in Toronto.
429
00:20:54,522 --> 00:20:56,825
Rivoli,
I am about to appear
430
00:20:56,925 --> 00:21:00,294
in the year 2025,
in your time!
431
00:21:00,395 --> 00:21:03,297
And it is of vital importance
that you let me and my band,
432
00:21:03,398 --> 00:21:06,233
Nirvanna the Band, play a
show at the Rivoli tonight,
433
00:21:06,333 --> 00:21:09,236
in order to undo what I did!
434
00:21:09,336 --> 00:21:13,307
So... do you have
to be a band or a duo
435
00:21:13,408 --> 00:21:17,379
or can you be... solo?
436
00:21:17,479 --> 00:21:20,949
Watch!
It's a full time machine!
437
00:21:21,049 --> 00:21:23,818
I have the flux capacitor,
I have the, uh, batteries...
438
00:21:23,918 --> 00:21:26,554
Oh, man, I left my Orbitz
in that stupid thing.
439
00:21:26,655 --> 00:21:28,023
Let's do it again where
I don't have the-- oh, shit!
440
00:21:28,123 --> 00:21:29,223
Oh, fuck! We gotta do it--
441
00:21:29,323 --> 00:21:31,191
No! No! Oh, fuck!
442
00:21:31,291 --> 00:21:32,961
Oh, no!
(blowing)
443
00:21:33,061 --> 00:21:36,564
Oh, fuck! Oh, Jesus!
(blowing)
444
00:21:36,665 --> 00:21:38,900
- Oh, my God! Oh, my God!
- (alarm beeping)
445
00:21:39,000 --> 00:21:39,934
(blowing)
Uh... Oh, my God.
446
00:21:40,035 --> 00:21:41,403
Uh...
(blowing)
447
00:21:41,503 --> 00:21:43,303
Jared: Put it out!
You got it?
448
00:21:43,405 --> 00:21:45,172
Matt: Oh, is that even
gonna do anything?
449
00:21:45,272 --> 00:21:46,273
- Jared: Put it out!
- Yeah, I'm trying to put--
450
00:21:46,374 --> 00:21:49,276
So, I have a show booked,
essentially?
451
00:21:54,482 --> 00:21:55,784
I said I have a show
booked tomorrow?
452
00:22:02,123 --> 00:22:02,924
See you tomorrow night.
Okay. Thank you.
453
00:22:04,159 --> 00:22:04,926
Bye-bye.
454
00:22:15,937 --> 00:22:17,739
(coughing)
Oh, fuck.
455
00:22:20,709 --> 00:22:22,110
And the lights on it
is what made it look good
456
00:22:22,209 --> 00:22:24,579
in the first place.
457
00:22:24,679 --> 00:22:25,547
- Now, it's just like, junk.
- (Crashing)
458
00:22:25,647 --> 00:22:26,548
Oh.
459
00:22:27,816 --> 00:22:28,683
Shit.
460
00:22:58,813 --> 00:23:00,381
(birds chirping)
461
00:23:02,884 --> 00:23:05,954
(stairs creaking quietly)
462
00:23:23,938 --> 00:23:24,572
(exhaling quietly)
463
00:23:28,843 --> 00:23:33,648
(Jay panting)
464
00:23:33,748 --> 00:23:36,283
("Holiday" by
Turnstile plays)
465
00:23:37,252 --> 00:23:44,291
♪
466
00:23:47,595 --> 00:23:48,763
♪ Now it's a holiday ♪
467
00:23:54,035 --> 00:23:55,236
♪ Now it's a holiday ♪
468
00:23:55,335 --> 00:23:56,738
(song continuing
on stereo)
469
00:24:04,279 --> 00:24:05,847
♪ I wanna free up
from the vine ♪
470
00:24:05,947 --> 00:24:06,748
♪ I wanna celebrate ♪
471
00:24:09,984 --> 00:24:11,853
♪ Close enough to feel and
now it's time to disappear ♪
472
00:24:11,953 --> 00:24:14,556
♪ I wanna celebrate ♪
473
00:24:14,656 --> 00:24:16,090
♪ So I can never feel
the cold ♪
474
00:24:16,191 --> 00:24:17,992
(engine revving)
475
00:24:20,028 --> 00:24:21,429
(thudding)
476
00:24:21,529 --> 00:24:23,665
♪ ...never feel the cold ♪
477
00:24:23,765 --> 00:24:25,365
♪ I can never feel
the cold ♪
478
00:24:27,202 --> 00:24:28,002
♪ Now it's a holiday ♪
479
00:24:31,338 --> 00:24:32,974
- Ah!
- Ah! (bleep)!
480
00:24:33,074 --> 00:24:34,075
- Aah!
- Jay: Matt?
481
00:24:34,175 --> 00:24:35,610
- Ah!
- Ooh!
482
00:24:35,710 --> 00:24:37,145
(bleep)!
483
00:24:37,245 --> 00:24:38,345
What the (bleep)
are you doing?
484
00:24:38,446 --> 00:24:39,380
- What are you doing?
- Oh, (bleep)!
485
00:24:39,480 --> 00:24:41,616
Hey, Matt.
(laughing)
486
00:24:41,716 --> 00:24:43,451
- What is this (bleep)?
- Uh, um.
487
00:24:43,551 --> 00:24:44,552
- I'm being kidnapped?
- Um...
488
00:24:44,652 --> 00:24:46,654
I-- I needed
to just take it.
489
00:24:46,754 --> 00:24:48,857
Okay, hold on.
Just tell me what's going on.
490
00:24:48,957 --> 00:24:50,058
Jay: I will. Yeah, okay.
491
00:24:50,158 --> 00:24:51,492
'Cause I don't
wanna get angry.
492
00:24:51,593 --> 00:24:54,229
- You know how...
- "You know how" what?
493
00:24:54,329 --> 00:24:56,097
- You know how when you--
- "How when" what?
494
00:24:56,197 --> 00:24:59,334
- If you just went, uh...
- If you went when how what?
495
00:24:59,434 --> 00:25:01,302
I'm getting fucked over,
aren't I?
496
00:25:01,402 --> 00:25:03,438
No, no, no,
I was just, um, uh...
497
00:25:09,978 --> 00:25:11,379
Okay, listen to this...
498
00:25:11,479 --> 00:25:14,015
time machine plan.
499
00:25:14,115 --> 00:25:16,150
Matt:
What are you doing?
500
00:25:16,251 --> 00:25:18,586
Doing the time machine plan.
501
00:25:18,686 --> 00:25:21,055
Doing-- Doing
the time machine plan?
502
00:25:21,155 --> 00:25:22,023
Did you say you're "Doing
the time machine plan"?
503
00:25:23,291 --> 00:25:24,926
Yeah.
504
00:25:25,026 --> 00:25:26,327
Oh, we're going to
The Rivoli right now?
505
00:25:26,427 --> 00:25:27,362
- Yes.
- Oh!
506
00:25:27,462 --> 00:25:28,897
(engine revving)
507
00:25:28,997 --> 00:25:30,632
That's why
you're driving so fast?
508
00:25:30,732 --> 00:25:34,502
Jay: Yeah. Um, and as far
as I'm concerned,
509
00:25:34,602 --> 00:25:37,005
we are playing
the Rivoli tonight.
510
00:25:37,105 --> 00:25:38,439
- Jay, watch out! Watch out!
- (streetcar bell dinging)
511
00:25:38,539 --> 00:25:40,308
- (tires squealing)
- Ah!
512
00:25:40,408 --> 00:25:44,579
(grunting)
513
00:25:44,679 --> 00:25:47,548
Oh my God. Oh, I saw a flash
of white light, and then a...
514
00:25:47,649 --> 00:25:49,284
And then, it's--
(groaning)
515
00:25:49,385 --> 00:25:50,485
Jay: Where did that
streetcar come from?
516
00:25:50,585 --> 00:25:52,453
(grunting)
Ah, fuck I hit my ass.
517
00:25:52,553 --> 00:25:54,155
Oh, my God.
518
00:25:54,255 --> 00:25:55,790
Ah.
(wincing)
519
00:25:55,890 --> 00:25:57,725
How you doin'?
520
00:25:57,825 --> 00:25:59,861
Sorry about this.
(laughing)
521
00:25:59,961 --> 00:26:02,897
It could've been
a lot worse. Right?
522
00:26:02,997 --> 00:26:05,733
Like, could've been a lot--
could've been a lot worse.
523
00:26:05,833 --> 00:26:06,935
Bird?
524
00:26:08,903 --> 00:26:10,905
You're missing
a great visual joke.
525
00:26:11,005 --> 00:26:12,840
Uh, I'm gonna go.
526
00:26:14,776 --> 00:26:16,744
- Sure, let's go.
- Uh, no, no, no.
527
00:26:16,844 --> 00:26:19,480
- We should clean this up.
- Yeah, let's clean this up.
528
00:26:19,580 --> 00:26:20,648
Oh.
Whoa.
529
00:26:24,319 --> 00:26:25,219
Oh, my God.
Look at this.
530
00:26:27,855 --> 00:26:29,157
Oh, my God.
531
00:26:29,257 --> 00:26:31,726
What the hell?
532
00:26:31,826 --> 00:26:33,227
Oh, someone else
got a show at The Rivoli.
533
00:26:34,562 --> 00:26:35,930
Goddamn it.
534
00:26:36,030 --> 00:26:38,466
- You know, I gotta go.
- What?
535
00:26:38,566 --> 00:26:40,702
Oh, 'cause
you're mad about this?
536
00:26:40,802 --> 00:26:43,805
We're gonna get the show.
I promise.
537
00:26:43,905 --> 00:26:46,107
Hey, look at that, tourists.
Tourists, Bird.
538
00:26:46,207 --> 00:26:49,010
Hi.
Welcome to Toronto.
539
00:26:49,110 --> 00:26:50,712
Come check us out
at The Rivoli later!
540
00:26:50,812 --> 00:26:52,347
Jay: But we don't have
a show...
541
00:26:52,448 --> 00:26:54,048
Well, we-- we
could be playing any day.
542
00:26:54,148 --> 00:26:55,583
(Black Eyed Peas' "Let's Get
It Started" plays on speaker)
543
00:26:55,683 --> 00:26:57,352
Uh... Toron...
I know this looks bad.
544
00:26:57,453 --> 00:27:01,022
We just hit this Now Magazine
box with our RV by accident.
545
00:27:01,122 --> 00:27:02,690
This doesn't speak
for Toronto generally.
546
00:27:02,790 --> 00:27:04,759
Enjoy.
547
00:27:04,859 --> 00:27:06,294
Okay, we gotta clean this up
and get outta here.
548
00:27:06,395 --> 00:27:09,364
- Yeah, uh, you know what?
- Yeah?
549
00:27:09,465 --> 00:27:11,699
You clean this up.
550
00:27:11,799 --> 00:27:14,535
I'll take the RV to the shop,
make sure there's no damage.
551
00:27:14,635 --> 00:27:16,070
Matt: Come on. We'll move
this thing in two minutes,
552
00:27:16,170 --> 00:27:18,006
if you just help me...
help me lift this up.
553
00:27:18,106 --> 00:27:19,107
Jay:
Yeah, okay.
554
00:27:19,207 --> 00:27:21,609
(grunting)
555
00:27:21,709 --> 00:27:22,977
Matt: I don't know what
the hell you're talking about.
556
00:27:23,077 --> 00:27:25,713
- Let's go see a movie.
- See a...
557
00:27:25,813 --> 00:27:27,648
Let's see a movie together.
Look. We're right here.
558
00:27:27,749 --> 00:27:28,549
When's the last time you and
I saw a movie together,
559
00:27:28,649 --> 00:27:30,419
like friends?
560
00:27:30,518 --> 00:27:31,986
You want to see a movie?
561
00:27:33,521 --> 00:27:34,989
You like that?
562
00:27:35,089 --> 00:27:38,693
Yeah!
Right now?
563
00:27:38,793 --> 00:27:40,928
- Oh-ho-ho-ho-ho!
- Hey.
564
00:27:41,029 --> 00:27:43,064
We gotta wait for
The Rivoli to open anyway.
565
00:27:43,164 --> 00:27:44,400
And it's dark in there.
566
00:27:44,500 --> 00:27:46,468
What'd you say?
567
00:27:46,567 --> 00:27:47,635
Jay?
568
00:27:51,706 --> 00:27:53,375
It's the weekend, Budnick.
569
00:27:53,475 --> 00:27:54,042
I don't know you.You do not exist.
570
00:27:55,343 --> 00:27:56,310
Shit.
571
00:27:56,412 --> 00:27:57,446
(laughing)
572
00:27:57,545 --> 00:27:59,047
Nice car.
573
00:27:59,147 --> 00:28:02,216
Jay: I'm just gonna go
to the bathroom.
574
00:28:02,316 --> 00:28:05,586
Matt: What do you mean?
The movie just started.
575
00:28:05,686 --> 00:28:06,788
Goodbye, Matt.
576
00:28:10,426 --> 00:28:12,360
What are you doing?
577
00:28:12,461 --> 00:28:13,594
Move!
What...
578
00:28:13,694 --> 00:28:15,296
Sorry.
Yeah.
579
00:28:15,397 --> 00:28:17,198
- Excuse me.
- Yeah, go.
580
00:28:17,298 --> 00:28:20,234
Sorry. Sorry. Excuse me.
581
00:28:20,334 --> 00:28:21,602
Melissa on screen: Not tomention, it's pathetic.
582
00:28:21,702 --> 00:28:22,538
Goodbye, Matt.
583
00:28:22,637 --> 00:28:25,106
Right.
584
00:28:25,206 --> 00:28:26,475
- And the worst part is...
- Jesus Christ.
585
00:28:26,574 --> 00:28:29,944
(music swelling)
586
00:28:30,044 --> 00:28:33,047
(crowd laughing)
587
00:28:33,147 --> 00:28:33,948
Stu:
I was just gonna say that.
588
00:28:34,048 --> 00:28:35,850
Melissa: See?
589
00:28:35,950 --> 00:28:37,585
I just wish your friendswere as mature as you.
590
00:28:37,685 --> 00:28:39,821
They are mature, actually.
591
00:28:39,921 --> 00:28:41,523
You just haveto get to know them better.
592
00:28:41,622 --> 00:28:42,890
Phil:
Paging Dr. Faggot!
593
00:28:42,990 --> 00:28:46,027
(audience laughing loudly)
594
00:28:46,127 --> 00:28:47,728
Dr. Faggot!
595
00:28:47,829 --> 00:28:50,164
(audience laughing)
596
00:28:50,264 --> 00:28:52,100
Stu: I should go.
597
00:28:52,200 --> 00:28:53,435
That's a good idea,Dr. Faggot.
598
00:28:53,535 --> 00:28:56,904
(audience laughing loudly)
599
00:28:57,004 --> 00:28:58,005
Uh-oh.
600
00:28:58,106 --> 00:29:02,810
♪
601
00:29:02,910 --> 00:29:04,413
- (horn honking)
- Oh, I'm sorry!
602
00:29:04,513 --> 00:29:05,113
- (horn honking)
- Sorry!
603
00:29:09,518 --> 00:29:11,319
Okay.
604
00:29:11,420 --> 00:29:13,888
- Matt: Jay. Jay!
- (Jay laughing)
605
00:29:13,988 --> 00:29:15,356
- Jay, Jay!
- Jay: (bleep). Oh, (bleep).
606
00:29:15,457 --> 00:29:19,093
Um, uh, um...
607
00:29:19,193 --> 00:29:20,395
Jay.
608
00:29:20,496 --> 00:29:22,763
Yeah. I was, uh...
609
00:29:22,864 --> 00:29:25,166
Matt: Oh, my God.
610
00:29:27,702 --> 00:29:28,703
Oh, God.
611
00:29:30,638 --> 00:29:31,906
I-I can explain this, okay?
612
00:29:37,912 --> 00:29:41,115
Actually, Matt... I need to--
613
00:29:41,215 --> 00:29:42,116
It's 2008.
614
00:29:44,453 --> 00:29:46,721
What?
615
00:29:46,821 --> 00:29:50,425
The time machine worked
somehow and we are in 2008.
616
00:29:55,329 --> 00:29:57,466
Do you--
Do you understand?
617
00:29:57,566 --> 00:29:58,400
We are--
We are time travelers.
618
00:29:58,500 --> 00:30:00,201
Okay, no.
619
00:30:00,301 --> 00:30:02,837
Um, yeah. Look.
I'll prove it to you.
620
00:30:02,937 --> 00:30:04,338
Watch, watch, watch.
The time machine works.
621
00:30:04,439 --> 00:30:05,940
Look, okay?
Uh, look.
622
00:30:06,040 --> 00:30:07,842
- (beeping)
- Okay. We'll go to...
623
00:30:07,942 --> 00:30:10,412
(beeping, chiming)
624
00:30:10,512 --> 00:30:12,280
Okay, watch this.
625
00:30:12,381 --> 00:30:13,981
- (engine revving)
- Hold onto your butts!
626
00:30:15,883 --> 00:30:17,118
- (engine revving)
- Ah!
627
00:30:17,218 --> 00:30:18,719
I'm accelerating us
to 88 kilom--
628
00:30:18,819 --> 00:30:20,522
or is it miles an hour?
629
00:30:20,622 --> 00:30:22,256
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...
630
00:30:22,356 --> 00:30:23,858
Matt: Just watch! You'll be
laughing in a second.
631
00:30:23,958 --> 00:30:25,126
- (engine revving)
- Okay. Come on.
632
00:30:25,226 --> 00:30:26,060
Come on!
633
00:30:27,295 --> 00:30:29,363
80. 85!
634
00:30:29,464 --> 00:30:32,501
Can you...
Can you slow down?
635
00:30:32,601 --> 00:30:34,735
Matt:
88! Hold on to something!
636
00:30:34,835 --> 00:30:35,303
(time machine
fizzling, beeping)
637
00:30:35,404 --> 00:30:37,338
What?!
638
00:30:37,439 --> 00:30:39,340
Oh, no!
639
00:30:39,441 --> 00:30:40,642
Okay, something must be
wrong with this thing.
640
00:30:40,741 --> 00:30:41,709
Hold on. I'll fix it.
I'll fix it.
641
00:30:41,809 --> 00:30:43,378
Goddamn it.
642
00:30:43,478 --> 00:30:44,712
- Okay.
- Okay.
643
00:30:44,812 --> 00:30:45,980
- Okay.
- Okay, okay.
644
00:30:46,080 --> 00:30:47,482
Matt: So this...
2008, this is right.
645
00:30:49,283 --> 00:30:51,719
Was it the time thing?
What is...
646
00:30:51,819 --> 00:30:53,721
Um, all right,
I can figure this out.
647
00:30:53,821 --> 00:30:55,624
- I can figure this out.
- Goodbye, Matt.
648
00:30:55,723 --> 00:30:56,924
Where are you going?!
649
00:30:57,024 --> 00:30:58,926
Jay!
You can't...
650
00:30:59,026 --> 00:31:00,629
You can't go out there.
It's too... too...
651
00:31:00,728 --> 00:31:03,064
What's he doing?
Bird, no, no, no, no, no, no!
652
00:31:03,164 --> 00:31:05,066
- (honking RV horn)
- Jay!
653
00:31:06,702 --> 00:31:09,237
Bird, Bird!
654
00:31:09,337 --> 00:31:10,771
- (honking RV horn)
- You can't go out there.
655
00:31:19,814 --> 00:31:21,349
(horns blaring)
656
00:31:30,492 --> 00:31:31,292
What year is it?
657
00:31:36,197 --> 00:31:36,864
Oh, (bleep).
658
00:31:38,332 --> 00:31:39,300
Oh, (bleep)!
659
00:31:43,170 --> 00:31:44,473
- Jay: Matt?
- Matt: Yes?
660
00:31:44,573 --> 00:31:46,874
- It's 2008.
- I told you!
661
00:31:46,974 --> 00:31:49,277
(tires screeching)
662
00:31:49,378 --> 00:31:51,178
I'm gonna find a place
to hide this RV.
663
00:31:55,016 --> 00:31:58,219
(tires squealing)
664
00:31:58,319 --> 00:31:59,053
(thudding)
665
00:32:00,921 --> 00:32:02,591
Okay, I think
we're safe here.
666
00:32:02,691 --> 00:32:03,791
We're not safe.
667
00:32:05,993 --> 00:32:07,763
Well, I just mean
nobody's gonna notice us.
668
00:32:07,862 --> 00:32:09,030
You know, you really
(bleep) us up. This is--
669
00:32:09,130 --> 00:32:11,032
- Whoa, whoa, whoa.
- This is (bleep).
670
00:32:11,132 --> 00:32:11,533
You were the one--
I did not do anything.
671
00:32:11,633 --> 00:32:13,267
Huh?
672
00:32:13,367 --> 00:32:15,002
You're the one
who was driving the car.
673
00:32:15,102 --> 00:32:18,272
And then, I'm instantly
in a car accident.
674
00:32:18,372 --> 00:32:20,341
I didn't see-- like a
streetcar came out of nowhere.
675
00:32:20,442 --> 00:32:23,277
It didn't come out of nowhere.
It was just there in 2008.
676
00:32:23,378 --> 00:32:25,012
And when we
went through the flash...
677
00:32:25,112 --> 00:32:26,748
- Yeah.
- ...we appeared.
678
00:32:26,847 --> 00:32:28,115
It's just like in
Back to the Future one.
679
00:32:28,215 --> 00:32:30,051
No, or Back tothe Future Two.
680
00:32:30,151 --> 00:32:31,687
It happens in Back tothe Future Three as well.
681
00:32:31,787 --> 00:32:33,655
(bleep). We gotta figure
how to get back.
682
00:32:33,755 --> 00:32:35,856
- Yes.
- How do we even go back?
683
00:32:35,956 --> 00:32:37,958
We must've gone through like
a wormhole or something.
684
00:32:38,059 --> 00:32:41,530
We are trapped in 2008.
The question is
685
00:32:41,630 --> 00:32:45,534
"How can we use this
to get a show at The Rivoli?"
686
00:32:45,634 --> 00:32:49,036
No, hold on. Like, that--
that's secondary now, okay?
687
00:32:49,136 --> 00:32:51,005
First things first.
688
00:32:51,105 --> 00:32:52,808
Okay, so we have travelled...
689
00:32:52,907 --> 00:32:56,445
here, into 2008.
690
00:32:56,545 --> 00:32:57,579
This is us now.
691
00:32:57,679 --> 00:32:59,246
Goddamn it.
692
00:32:59,347 --> 00:33:04,185
So, we're gonna go
forwards back to 2025,
693
00:33:04,285 --> 00:33:08,523
but this will be a new 2025
if we change anything here.
694
00:33:08,623 --> 00:33:10,057
Wait, wait. Whoa, whoa.
695
00:33:10,157 --> 00:33:11,560
It was an Ashton
Kutcher movie.
696
00:33:13,729 --> 00:33:15,530
Both: Butterfly Effect.
697
00:33:15,630 --> 00:33:19,200
Anything we affect could
have insane ramifications.
698
00:33:19,300 --> 00:33:21,969
So our present
can get changed?
699
00:33:22,069 --> 00:33:24,406
Matt: We could come back
to a future where
700
00:33:24,506 --> 00:33:26,173
The Rivoli doesn't exist.
701
00:33:26,273 --> 00:33:29,043
Or maybe another venue, like
maybe somewhere in Ottawa.
702
00:33:29,143 --> 00:33:31,112
Forget that! What if we come
back and, all of a sudden,
703
00:33:31,212 --> 00:33:33,180
you-- you're not
a piano player anymore?
704
00:33:33,280 --> 00:33:36,451
Maybe I'm a drummer
and we're a ska band.
705
00:33:36,551 --> 00:33:39,253
No Doubt before Gwen Stefani.
Have you heard that music?
706
00:33:39,353 --> 00:33:41,490
Look it up.
Have you heard it?
707
00:33:41,590 --> 00:33:43,558
- Let's keep thinking about--
- Let's focus on the plan.
708
00:33:43,658 --> 00:33:45,259
You built
a toy time machine.
709
00:33:45,359 --> 00:33:47,696
- Uh-huh.
- And then it worked...
710
00:33:47,796 --> 00:33:49,163
- Somehow.
- ...but now it's broken.
711
00:33:52,032 --> 00:33:53,234
Maybe you need to just
sort of look under the hood.
712
00:33:53,334 --> 00:33:54,736
Wait.
713
00:33:54,836 --> 00:33:57,004
Maybe something's
just loose.
714
00:33:57,104 --> 00:33:59,974
It is broken.
I broke it last night.
715
00:34:00,074 --> 00:34:01,576
I spilled the Orbitz on it.
716
00:34:01,676 --> 00:34:03,845
Jay: Holy (bleep).
717
00:34:03,944 --> 00:34:05,112
Matt: But it's back on.
718
00:34:06,481 --> 00:34:07,314
Oh, my God.
719
00:34:10,017 --> 00:34:11,118
- What?
- This--
720
00:34:14,155 --> 00:34:15,824
Oh, no!
I ruined it!
721
00:34:15,923 --> 00:34:18,225
Oh, I fucking ruined it!
722
00:34:18,325 --> 00:34:20,529
That's too stupid, isn't it?
723
00:34:20,629 --> 00:34:22,597
What?
Tell-- Talk to me.
724
00:34:22,697 --> 00:34:24,800
Oh, my God.
Oh, my God.
725
00:34:24,900 --> 00:34:26,568
Bird, this is gonna
sound crazy.
726
00:34:26,668 --> 00:34:28,068
What? What did it do?
727
00:34:28,169 --> 00:34:30,705
The Orbitz!
I spilt a bottle of Orbitz.
728
00:34:30,806 --> 00:34:33,073
- Is there any left?
- No. I'm out.
729
00:34:33,174 --> 00:34:35,176
Um, but we just
need to find a way
730
00:34:35,276 --> 00:34:36,611
to get another bottle
or something like that.
731
00:34:36,711 --> 00:34:38,580
But that was
your last bottle.
732
00:34:38,680 --> 00:34:40,682
There wasn't even any left
back now, in 2008.
733
00:34:40,782 --> 00:34:42,751
They stopped
making this in 1999.
734
00:34:42,851 --> 00:34:43,984
I know, it was such a big deal
when we found that whole--
735
00:34:45,953 --> 00:34:47,321
That's right.
736
00:34:47,422 --> 00:34:49,458
This is my last bottle
in 2025,
737
00:34:49,558 --> 00:34:52,928
but in 2008,
we still have a whole case.
738
00:34:53,060 --> 00:34:55,497
At the apartment.
That's where we gotta go.
739
00:34:55,597 --> 00:34:57,231
And that means, you guys,
you can't be out here with--
740
00:34:57,331 --> 00:34:59,366
waving your cameras
around like that.
741
00:34:59,468 --> 00:35:01,403
Because, look, they've got
the futuristic video cameras.
742
00:35:01,503 --> 00:35:02,938
- They're looking--
- Exactly, they're like--
743
00:35:03,037 --> 00:35:04,506
Matt: Look at Luca.
He looks like...
744
00:35:04,606 --> 00:35:07,074
He looks like he's from
The Matrix.
745
00:35:07,174 --> 00:35:09,911
So this whole 2008 sequence,
which would be very hard
746
00:35:10,010 --> 00:35:12,112
to fake if this were
not really 2008,
747
00:35:12,213 --> 00:35:13,214
will not be filmed.
748
00:35:15,884 --> 00:35:17,251
Oh, use the old camera?
749
00:35:17,351 --> 00:35:19,153
Yeah, okay,
in that case, you can.
750
00:35:19,253 --> 00:35:20,422
Yeah, okay.
You have to use this.
751
00:35:20,522 --> 00:35:27,361
♪
752
00:35:48,583 --> 00:35:49,551
Oh, my God.
753
00:35:53,020 --> 00:35:54,623
Ah!
Oh, wow.
754
00:35:55,857 --> 00:35:56,992
Goths.
755
00:35:57,091 --> 00:35:58,527
Jay: Wow.
756
00:35:58,627 --> 00:35:59,728
Matt: Real goths.
757
00:36:02,397 --> 00:36:04,900
Look at the gothness of it.
758
00:36:05,000 --> 00:36:05,901
They're goths!
759
00:36:06,001 --> 00:36:08,003
Wow.
760
00:36:08,102 --> 00:36:09,905
Men forgot that's a great way
761
00:36:10,005 --> 00:36:10,972
to score girls
way out of your, uh...
762
00:36:11,071 --> 00:36:12,507
Matt.
763
00:36:12,607 --> 00:36:14,709
What?
764
00:36:14,809 --> 00:36:18,747
That guy looks just like me.
See the guy down there?
765
00:36:18,847 --> 00:36:21,983
Matt:
That guy looks like me.
766
00:36:22,082 --> 00:36:23,350
He's got your hat.
767
00:36:23,451 --> 00:36:24,653
Jay, it's us.
That's us.
768
00:36:26,053 --> 00:36:26,721
Holy (bleep).
769
00:36:30,525 --> 00:36:31,593
Oh, look. They even have
a little Jared.
770
00:36:33,428 --> 00:36:36,031
Jared...
there's you filming us.
771
00:36:36,130 --> 00:36:38,567
Oh, my God.
Look how young he looks.
772
00:36:38,667 --> 00:36:40,267
Past Matt: Actually, no, here.
Jay, put one right here.
773
00:36:40,367 --> 00:36:42,069
- Where?
- Put right here.
774
00:36:42,169 --> 00:36:43,137
No, on this side with me.
On this side with me.
775
00:36:43,237 --> 00:36:45,105
- Okay.
- Come to this side.
776
00:36:45,205 --> 00:36:47,008
No, no, no, put one
right against this thing.
777
00:36:47,107 --> 00:36:49,744
- Okay.
- On this side!
778
00:36:49,844 --> 00:36:51,145
What the hell
are we doing?
779
00:36:51,245 --> 00:36:52,914
That's, uh, we're... we're...
It's a plan.
780
00:36:53,014 --> 00:36:54,248
This is one of
my classic plans. Look.
781
00:36:54,348 --> 00:36:57,719
Flyer plan!
Oh, my God!
782
00:36:57,819 --> 00:36:59,621
That's a good plan!
783
00:36:59,721 --> 00:37:02,757
How did this not work?
We should do this plan again.
784
00:37:08,396 --> 00:37:10,065
Jay, I got a feeling
785
00:37:10,164 --> 00:37:11,332
things are gonna
work out okay for us.
786
00:37:15,670 --> 00:37:18,907
Is that a cop? Are those
police officers looking at us?
787
00:37:19,007 --> 00:37:21,308
Let's go down this way.
Let's just walk down this way.
788
00:37:21,409 --> 00:37:22,209
Oh, shit!
Hide, hide!
789
00:37:27,015 --> 00:37:28,550
Do you think
that guy looks like me?
790
00:37:30,184 --> 00:37:32,286
That guy?
Looks like me.
791
00:37:34,055 --> 00:37:36,725
It's 'cause
he's got that hat.
792
00:37:36,825 --> 00:37:39,027
(laughing)
Sick.
793
00:37:39,126 --> 00:37:39,728
Guy looks like you.
794
00:37:42,196 --> 00:37:44,365
Okay, okay,
this is our chance.
795
00:37:44,466 --> 00:37:46,034
- Come on.
- Yeah, yeah.
796
00:37:46,133 --> 00:37:47,569
- It's caught on my--
- That's my jacket.
797
00:37:47,669 --> 00:37:48,637
- You put it inside out.
- Come on, come on, come on.
798
00:37:48,737 --> 00:37:49,537
Your hat!
799
00:37:56,845 --> 00:37:57,712
Sorry, sorry.
800
00:38:01,016 --> 00:38:02,951
- Uh, okay.
- Okay, let's just go.
801
00:38:03,051 --> 00:38:03,952
- Let's go!
- Matt: Yeah, right.
802
00:38:04,052 --> 00:38:05,185
Oh, God.
Man, it's open.
803
00:38:05,285 --> 00:38:07,956
Remember our old apartment?
804
00:38:08,056 --> 00:38:10,959
- (laughing)
- Okay, all right.
805
00:38:11,059 --> 00:38:12,527
Jay:
Okay, quick in and out.
806
00:38:12,627 --> 00:38:13,862
Matt: Yeah, I think
we left the Orbitz
807
00:38:13,962 --> 00:38:15,730
on top of the oven, right?
808
00:38:15,830 --> 00:38:17,599
Jay: Yeah, but we can't
touch anything else.
809
00:38:17,699 --> 00:38:18,833
Matt: Oh, right yeah,
Butterfly Effect.
810
00:38:18,933 --> 00:38:20,402
This is just
like Aladdin.
811
00:38:20,502 --> 00:38:22,103
Touch nothing
but the Orbitz.
812
00:38:22,202 --> 00:38:23,505
Jay: Go.
813
00:38:25,372 --> 00:38:27,274
Okay.
We gotta make it seem--
814
00:38:27,375 --> 00:38:28,743
- They're right there.
- Yeah, yeah, yeah.
815
00:38:28,843 --> 00:38:30,145
I'm getting the Orbitz,
and then we're outta here.
816
00:38:30,244 --> 00:38:30,812
- Okay.
- Come on, come on.
817
00:38:35,884 --> 00:38:37,619
It's empty.
818
00:38:37,719 --> 00:38:39,020
Jay: Look. Look around.
Look around for them.
819
00:38:39,120 --> 00:38:40,488
- Come on.
- Find 'em!
820
00:38:45,325 --> 00:38:47,294
Where the fuck are they?
821
00:38:47,395 --> 00:38:51,198
(grunting)
Fuckin' loot the place!
822
00:38:51,298 --> 00:38:52,667
Shh, shh, shh, shh.
823
00:38:52,767 --> 00:38:55,036
(muffled talking,
footsteps on stairs)
824
00:38:55,136 --> 00:38:57,706
- Oh, (bleep)!
- Oh, my God.
825
00:38:57,806 --> 00:39:01,409
(muffled talking,
footsteps approaching)
826
00:39:01,509 --> 00:39:03,277
Jay:
No, not Jared, not Jared.
827
00:39:03,378 --> 00:39:04,913
Matt: Why not?
Why not?
828
00:39:05,013 --> 00:39:06,981
(group whispering)
829
00:39:07,082 --> 00:39:08,516
Past Matt: Okay, we gotta
rehearse, we gotta rehearse.
830
00:39:08,616 --> 00:39:10,452
Come on! Come on! Come on!
831
00:39:10,552 --> 00:39:11,619
Past Jay:
Think it's gonna work?
832
00:39:11,720 --> 00:39:13,388
Past Matt: As far as
I'm concerned,
833
00:39:13,488 --> 00:39:15,757
we are playing
The Rivoli tonight.
834
00:39:15,857 --> 00:39:16,825
So, what were we doing
before we left?
835
00:39:16,925 --> 00:39:18,693
(playing piano)
836
00:39:18,793 --> 00:39:20,028
Do I have a driver?
No, I'm driving myself.
837
00:39:20,128 --> 00:39:21,295
Past Jay:
What do we cut to?
838
00:39:21,396 --> 00:39:22,897
Past Matt:
He's on his way there.
839
00:39:22,997 --> 00:39:24,399
- Past Jay: Oh, okay, uh...
- Actually, you know what?
840
00:39:24,499 --> 00:39:25,967
Let's just cut right
to the fight.
841
00:39:26,067 --> 00:39:28,069
Past Jay: Okay.
(playing piano)
842
00:39:28,169 --> 00:39:31,673
You're on your last legs,
Creamed Corn.
843
00:39:31,773 --> 00:39:34,943
You should've thought twice
before you crossed Can Opener.
844
00:39:35,043 --> 00:39:36,478
For God's sakes.
845
00:39:36,578 --> 00:39:37,746
My name is
your arch nemesis--
846
00:39:41,483 --> 00:39:43,718
You shoulda thought twice
before you crossed me...
847
00:39:43,818 --> 00:39:45,787
(muttering)
848
00:39:45,887 --> 00:39:48,189
"Go to jail?"
Did you say, "Go to jail"?
849
00:39:48,288 --> 00:39:49,924
Jared: Could go to jail.
850
00:39:50,024 --> 00:39:52,861
Oh, yeah,
illegal time travel.
851
00:39:52,961 --> 00:39:55,063
- "I hereby sentence you--"
- Is that true?
852
00:39:55,163 --> 00:39:57,031
That's what he's saying,
jail for this.
853
00:39:57,132 --> 00:39:58,666
- Jail?
- Jail.
854
00:40:00,101 --> 00:40:01,669
Ridiculous.
855
00:40:01,770 --> 00:40:04,338
Past Matt: I have you now,
Creamed Corn!
856
00:40:04,439 --> 00:40:07,041
Let him come fuckin' find me.
857
00:40:07,142 --> 00:40:08,810
Let him find me.
858
00:40:08,910 --> 00:40:10,712
What I'm gonna do.
I'll grab my young self.
859
00:40:10,812 --> 00:40:12,981
(imitating thuds)
860
00:40:13,081 --> 00:40:15,750
♪ Castlevania, Fatal Fury,
Ninja JaJaMaru-kun ♪
861
00:40:15,850 --> 00:40:18,953
♪ ActRaiser, Blazing Lazers,
Bases Loaded, Mega Turrican ♪
862
00:40:19,053 --> 00:40:21,689
♪ Cybernator, Rolling Thunder,
Dynastic Hero ♪
863
00:40:21,790 --> 00:40:23,758
♪ Bubble Bobble,
Double Dribble ♪
864
00:40:23,858 --> 00:40:25,660
- ♪ Double Dragon, F-Zero ♪
- Jay: I get it.
865
00:40:25,760 --> 00:40:27,829
Past Matt: Creamed corn,
you son of a bitch!
866
00:40:27,929 --> 00:40:29,798
- (piano plays)
- What? You didn't think
867
00:40:29,898 --> 00:40:31,933
a super villain
named Can Opener would be--
868
00:40:32,033 --> 00:40:34,334
(snoring)
869
00:40:36,571 --> 00:40:37,639
I think they're gone.
870
00:40:40,809 --> 00:40:42,410
- Hey.
- What?
871
00:40:42,510 --> 00:40:44,946
Shh, shh.
I think they're gone.
872
00:40:45,046 --> 00:40:46,681
Let's go.
Let's go. Perfect.
873
00:40:49,751 --> 00:40:50,652
- Okay, okay.
- Let's get out.
874
00:40:50,752 --> 00:40:56,925
♪
875
00:40:57,025 --> 00:40:59,828
(mouthing words)
876
00:40:59,928 --> 00:41:03,198
Jay, I thought you were--
wanted to sleep.
877
00:41:03,298 --> 00:41:04,566
Let's do--
Let's do a quick rehearsal.
878
00:41:06,801 --> 00:41:07,702
Sure, I'll play something
on the piano.
879
00:41:13,408 --> 00:41:15,743
- Past Matt: Are you there?
- Jay: Yeah.
880
00:41:15,844 --> 00:41:17,344
- (piano sounding)
- Matt: I'll go look upstairs.
881
00:41:17,445 --> 00:41:18,880
(Jay playing piano)
882
00:41:26,988 --> 00:41:31,526
(muffled piano)
883
00:41:34,929 --> 00:41:36,363
(Jay playing piano)
884
00:41:36,464 --> 00:41:38,233
I feel like
we've played that before.
885
00:41:38,333 --> 00:41:40,034
I feel like we played
that before.
886
00:41:40,134 --> 00:41:42,403
Do a... Just something new.
Do something new.
887
00:41:46,608 --> 00:41:51,212
(Jay playing piano)
888
00:41:51,312 --> 00:41:56,818
♪
889
00:41:56,918 --> 00:41:58,019
(muffled piano)
890
00:41:58,119 --> 00:41:59,387
(laughing)
891
00:42:11,399 --> 00:42:12,901
Matt.
892
00:42:13,001 --> 00:42:14,068
(grunting)
893
00:42:14,168 --> 00:42:15,603
Hey.
894
00:42:15,703 --> 00:42:17,572
(muffled piano continues)
895
00:42:17,672 --> 00:42:18,773
What are you doing?
896
00:42:20,275 --> 00:42:22,110
Oh, this is...
897
00:42:22,210 --> 00:42:25,280
I'm visiting you
in your dream...
898
00:42:25,381 --> 00:42:27,048
to bring you
this idea for a song
899
00:42:27,148 --> 00:42:28,583
to play with the band.
900
00:42:28,683 --> 00:42:30,451
(Jay playing piano)
901
00:42:30,551 --> 00:42:32,053
And this is--
and I'm a spirit.
902
00:42:32,153 --> 00:42:34,589
And I'm a Dickensian spirit
903
00:42:34,689 --> 00:42:36,624
to bring you
the melody of this song.
904
00:42:36,724 --> 00:42:38,459
♪ Do-do-do-do-do-do ♪
905
00:42:38,559 --> 00:42:39,427
♪ Do-do-do-
do-do-do ♪
906
00:42:39,527 --> 00:42:40,828
Oh, you!
(laughing)
907
00:42:40,929 --> 00:42:43,564
(Jay repeating melody
on piano)
908
00:42:43,665 --> 00:42:45,033
Good night.
(laughing)
909
00:42:45,133 --> 00:42:46,000
Bye.
910
00:42:47,535 --> 00:42:49,804
(exhaling sharply)
911
00:42:49,904 --> 00:42:51,339
(snoring)
912
00:42:51,439 --> 00:42:53,074
(Jay playing piano)
913
00:42:53,174 --> 00:42:54,609
(snoring)
914
00:42:57,211 --> 00:42:59,314
- (snoring softly)
- Got it.
915
00:42:59,415 --> 00:43:00,515
(Past Matt snoring)
916
00:43:04,352 --> 00:43:08,022
(footsteps approaching)
917
00:43:10,024 --> 00:43:11,326
Hey.
918
00:43:11,427 --> 00:43:14,228
Hey... Bird.
919
00:43:16,197 --> 00:43:18,666
I had a crazy dream.
920
00:43:18,766 --> 00:43:21,803
I heard this... song.
921
00:43:21,903 --> 00:43:24,839
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun ♪
922
00:43:24,939 --> 00:43:27,675
And you were there,
you were a spirit.
923
00:43:27,775 --> 00:43:29,844
Des-- Descended spirit?
924
00:43:33,514 --> 00:43:35,683
Right...
925
00:43:35,783 --> 00:43:36,718
Hey, let's watch some TV.
926
00:43:38,553 --> 00:43:39,554
Reporter:
The H1N1 flu virus...
927
00:43:39,654 --> 00:43:41,556
(sighing)
H1N1.
928
00:43:43,358 --> 00:43:45,360
Oh, yeah.
It's, uh, swine flu.
929
00:43:45,461 --> 00:43:48,663
Maybe they'll get a, uh...
(laughing)
930
00:43:48,763 --> 00:43:50,999
...a vaccine that they force
us all to take for that.
931
00:43:54,035 --> 00:43:56,938
Past Jay: Oh, I forgot
to tell you about my grandma.
932
00:43:57,038 --> 00:43:59,707
My mom's going to Montreal
right now to visit her.
933
00:43:59,807 --> 00:44:01,175
She might have to be
put in a home.
934
00:44:02,444 --> 00:44:04,679
Pretty...
935
00:44:04,779 --> 00:44:06,448
It's pretty real stuff,
you know?
936
00:44:06,547 --> 00:44:08,182
Getting old is...
Not looking forward to it.
937
00:44:13,988 --> 00:44:18,159
Matt:
You know, um, the truth is,
938
00:44:18,259 --> 00:44:21,629
if you got a... best friend,
939
00:44:21,729 --> 00:44:24,098
you won't even notice
getting older.
940
00:44:24,198 --> 00:44:25,700
(laughing)
941
00:44:25,800 --> 00:44:31,339
♪
942
00:44:31,440 --> 00:44:33,674
Do you like Russell Peters?
943
00:44:33,775 --> 00:44:36,378
Matt: (sighing loudly)
Okay, big question.
944
00:44:36,478 --> 00:44:39,481
He was doing race comedy
at the right...
945
00:44:39,580 --> 00:44:42,250
Man, I mean, it's so...
946
00:44:42,350 --> 00:44:44,218
Russell...
Oh, dude, it's 2008?
947
00:44:44,318 --> 00:44:46,087
I don't like him.
948
00:44:46,187 --> 00:44:48,457
Matt: Yeah, I'm sayin'
the same thing.
949
00:44:48,556 --> 00:44:51,092
Okay, I, uh, I gotta go.
950
00:44:51,192 --> 00:44:52,660
Past Jay: All right,
well, you know,
951
00:44:52,760 --> 00:44:53,529
I'm gonna take a shower
or something and then...
952
00:44:53,628 --> 00:44:55,263
Great.
953
00:44:55,363 --> 00:44:56,664
I'll be ready
in like half hour
954
00:44:56,764 --> 00:44:59,233
and we can go over...
whatever, or something.
955
00:44:59,333 --> 00:45:00,436
Go over ever--
Go over what?
956
00:45:00,536 --> 00:45:01,803
Past Jay: That's right.
I don't know.
957
00:45:01,903 --> 00:45:02,737
- Get rid of him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
958
00:45:02,837 --> 00:45:04,072
Right, yes, yes, yes.
959
00:45:04,172 --> 00:45:05,474
You want me to light off
some fireworks?
960
00:45:05,573 --> 00:45:06,874
Wonderful.
Fire-- Perfect.
961
00:45:06,974 --> 00:45:09,043
- Yep, good.
- All right.
962
00:45:09,143 --> 00:45:10,111
- Matt: Great.
- That was stupid.
963
00:45:12,448 --> 00:45:13,681
Goodbye, Jay.
964
00:45:15,249 --> 00:45:16,250
Whew.
965
00:45:18,487 --> 00:45:19,921
(both laughing)
966
00:45:22,657 --> 00:45:24,592
- I was about to make--
- Let's go, let's go.
967
00:45:24,692 --> 00:45:26,495
I was about to make
a really big mistake today.
968
00:45:26,594 --> 00:45:28,863
Matt: Sorry.
You what?
969
00:45:28,963 --> 00:45:30,898
I was about to make
a really big mistake today.
970
00:45:32,633 --> 00:45:34,470
- This morning...
- Yes?
971
00:45:34,570 --> 00:45:35,770
...I was trying to escape.
972
00:45:38,906 --> 00:45:41,809
I was trying to escape.
Leave. You.
973
00:45:41,909 --> 00:45:43,111
The band.
Everything.
974
00:45:43,211 --> 00:45:46,147
(laughing)
975
00:45:46,247 --> 00:45:49,951
I thought that I could go
and become famous without you.
976
00:45:50,051 --> 00:45:52,387
I got it,
I got it, I got it.
977
00:45:52,488 --> 00:45:55,323
- (laughing)
- Are you mad?
978
00:45:55,424 --> 00:45:56,525
(scoffs)
979
00:45:56,624 --> 00:45:58,059
(mouthing words)
980
00:46:01,229 --> 00:46:02,630
I'm embarrassed.
981
00:46:04,500 --> 00:46:05,501
Why would I be?
982
00:46:05,601 --> 00:46:07,301
No, I...
983
00:46:07,402 --> 00:46:09,704
Why-- Why don't we--
984
00:46:09,804 --> 00:46:11,507
Hey, hey, hey, hey.
985
00:46:11,607 --> 00:46:13,007
Wait. Are you saying--
So... (muttering)
986
00:46:15,710 --> 00:46:17,778
Okay--
987
00:46:17,879 --> 00:46:20,382
(chuckling)
I'm kidding.
988
00:46:20,482 --> 00:46:23,251
Okay.
989
00:46:23,351 --> 00:46:24,886
Okay, okay,
but the whole point though...
990
00:46:24,986 --> 00:46:26,721
The whole point,
the whole point--
991
00:46:26,821 --> 00:46:28,789
Matt, wait-- wait.
Hey, where are you going?
992
00:46:28,890 --> 00:46:29,857
Where are you going?
Matt, Matt.
993
00:46:29,957 --> 00:46:32,260
Stop, stop, stop, stop.
Ah!
994
00:46:32,360 --> 00:46:33,361
Matt, what are you doing?
995
00:46:35,296 --> 00:46:36,898
We can't change anything.
996
00:46:36,998 --> 00:46:39,133
Hey.
You'll be better off, right?
997
00:46:39,233 --> 00:46:41,269
We're gonna see
who's gonna be better off.
998
00:46:41,369 --> 00:46:42,703
Don't. Stop.
999
00:46:45,440 --> 00:46:46,240
(Past Matt snoring softly)
1000
00:46:48,042 --> 00:46:54,916
♪
1001
00:47:18,574 --> 00:47:19,941
Okay... So...
1002
00:47:20,041 --> 00:47:21,776
(beeping)
1003
00:47:21,876 --> 00:47:24,513
July-- I'm setting
the time machine!
1004
00:47:24,613 --> 00:47:27,148
- (beeping)
- July 10th, 20--
1005
00:47:27,248 --> 00:47:28,182
Jay: Tenth? No, no, no.
We went back on the 12th.
1006
00:47:28,282 --> 00:47:30,084
The 12th.
1007
00:47:30,184 --> 00:47:32,720
Matt: We're going back
two days earlier.
1008
00:47:32,820 --> 00:47:34,222
So that I can do
the skydive plan myself.
1009
00:47:37,725 --> 00:47:38,460
Fine.
1010
00:47:51,239 --> 00:47:58,079
♪
1011
00:47:59,548 --> 00:48:00,848
(zapping)
1012
00:48:04,118 --> 00:48:10,958
♪
1013
00:48:16,264 --> 00:48:18,132
Matt: Go!
1014
00:48:18,232 --> 00:48:22,770
(engine revving)
1015
00:48:27,676 --> 00:48:34,516
♪
1016
00:48:35,816 --> 00:48:37,552
(zapping)
1017
00:48:37,653 --> 00:48:38,886
(bleep)!
Not again!
1018
00:48:42,957 --> 00:48:46,695
- (groaning)
- (cheering distantly)
1019
00:48:46,794 --> 00:48:48,929
Oh.
(grunting)
1020
00:48:50,264 --> 00:48:52,601
Oh, my God.
1021
00:48:52,701 --> 00:48:54,135
- (groaning)
- (chattering on radio)
1022
00:48:54,235 --> 00:48:55,236
I hit my ass.
1023
00:48:59,040 --> 00:49:01,075
Oh, my God. I hit my ass.
1024
00:49:01,175 --> 00:49:02,744
(panting)
1025
00:49:02,843 --> 00:49:06,715
(laughing)
I hit my ass.
1026
00:49:06,814 --> 00:49:08,650
Bird.
1027
00:49:08,750 --> 00:49:09,584
Radio announcer:
This is Roz and Mocha...
1028
00:49:09,685 --> 00:49:13,988
(chattering on radio)
1029
00:49:14,088 --> 00:49:16,190
Jay?
1030
00:49:16,290 --> 00:49:17,426
Woman: You're listening to myboys, Roz and Mocha.
1031
00:49:17,526 --> 00:49:18,259
(grunting)
1032
00:49:21,162 --> 00:49:22,830
Jay?!
1033
00:49:22,930 --> 00:49:24,131
- (bike bell ringing)
- Oh, sorry.
1034
00:49:26,233 --> 00:49:32,774
♪
1035
00:49:32,873 --> 00:49:33,374
- (bike bell ringing)
- (gasping)
1036
00:49:36,110 --> 00:49:42,983
♪
1037
00:49:50,291 --> 00:49:51,192
Jay?
1038
00:49:58,600 --> 00:49:59,601
I'm home!
1039
00:50:07,409 --> 00:50:08,209
Okay.
1040
00:50:12,647 --> 00:50:13,280
It's all the same.
1041
00:50:16,016 --> 00:50:16,951
What the--
1042
00:50:23,725 --> 00:50:26,026
Very funny. Very funny.
1043
00:50:28,362 --> 00:50:29,564
Nice one, Jay!
1044
00:50:31,700 --> 00:50:33,568
(chuckling)
1045
00:50:33,668 --> 00:50:35,136
You gotta give him credit.
That's a good bit.
1046
00:50:38,440 --> 00:50:40,609
So, now I'm the dr--
Now, I'm the drummer.
1047
00:50:40,709 --> 00:50:44,679
(playing drums)
1048
00:50:44,780 --> 00:50:45,647
Man:
Matt?!
1049
00:50:45,747 --> 00:50:47,281
Jay?!
1050
00:50:47,382 --> 00:50:48,884
Man: We figured it
out, buddy.
1051
00:50:48,983 --> 00:50:51,720
Woo! We got it.
We got it. We got it.
1052
00:50:51,820 --> 00:50:54,389
We figured it out.
1053
00:50:54,489 --> 00:50:55,690
We've got the plan, okay?
(clapping)
1054
00:50:55,791 --> 00:50:58,359
All right. So...
1055
00:50:58,460 --> 00:51:00,161
So, you know how
we've had trouble
1056
00:51:00,261 --> 00:51:02,363
getting tickets
to the show, right?
1057
00:51:02,464 --> 00:51:05,801
Turns out there is an
additional traunch
1058
00:51:05,901 --> 00:51:08,369
of tickets being
released exclusively
1059
00:51:08,470 --> 00:51:10,872
to Visa Avion
Infinite Privilege
1060
00:51:10,971 --> 00:51:12,173
private banking
card holders, okay?
1061
00:51:12,273 --> 00:51:14,341
Man #2: Top.
Top of the top.
1062
00:51:14,443 --> 00:51:16,076
Now, there is one individual
who we know
1063
00:51:16,177 --> 00:51:18,914
who has a Visa Avion
Infinite Privilege
1064
00:51:19,013 --> 00:51:21,348
private banking card,
and that is--
1065
00:51:21,450 --> 00:51:22,551
My aunt.
1066
00:51:22,651 --> 00:51:24,285
Ethan's aunt.
1067
00:51:24,386 --> 00:51:27,354
Michael and I
arrive to her door,
1068
00:51:27,456 --> 00:51:31,058
we share with her
that we, too, are Chinese.
1069
00:51:31,158 --> 00:51:31,992
- What?
- Michael: Our whole lives.
1070
00:51:32,092 --> 00:51:33,462
Our whole lives.
1071
00:51:33,562 --> 00:51:35,497
Born-- Born in Chin--
Born in China.
1072
00:51:35,597 --> 00:51:36,631
His father's white,
mother's Chinese.
1073
00:51:36,731 --> 00:51:38,199
First language Chinese.
1074
00:51:38,299 --> 00:51:39,668
Both of my parents
are Chinese.
1075
00:51:39,768 --> 00:51:41,803
Okay, okay. So, let me--
let me-- let me get this--
1076
00:51:41,903 --> 00:51:42,804
Let me, uh,
get this straight.
1077
00:51:42,904 --> 00:51:44,104
Man: Okay.
1078
00:51:47,141 --> 00:51:49,276
Jay McCarrol hired you guys.
1079
00:51:49,377 --> 00:51:50,044
You're improvisers and you're
here to teach me a lesson--
1080
00:51:50,144 --> 00:51:52,213
You're already off.
1081
00:51:52,313 --> 00:51:54,081
- We're door-to-door salesmen.
- No, no, no, no, no.
1082
00:51:54,181 --> 00:51:57,719
I'm saying
the jig's up, guys.
1083
00:51:57,819 --> 00:52:02,424
Jay hired you to teach me
a lesson about what it's like
1084
00:52:02,524 --> 00:52:05,727
to be on the receiving
end of these insane plans.
1085
00:52:05,827 --> 00:52:08,964
Jay, I get it. I'm sorry that
my plans are so ridiculous.
1086
00:52:09,063 --> 00:52:10,665
I see now that,
1087
00:52:10,765 --> 00:52:15,336
yeah, maybe I could be
a little bit more, um...
1088
00:52:15,437 --> 00:52:16,671
What's the word? Why am I
even telling this to you guys?
1089
00:52:16,771 --> 00:52:18,640
Okay, yes.
(clapping)
1090
00:52:18,740 --> 00:52:21,308
Congratulations.
Very good.
1091
00:52:21,409 --> 00:52:23,979
That was extremely well done.
1092
00:52:24,078 --> 00:52:26,548
The troika of Matt Johnson
divided into three.
1093
00:52:26,648 --> 00:52:30,418
I love that I've got
an Asian part of me.
1094
00:52:30,519 --> 00:52:32,988
Maybe that's my sensitivity.
(chuckling)
1095
00:52:33,087 --> 00:52:36,591
So, um,
I guess all that's left
1096
00:52:36,691 --> 00:52:38,793
is for me to kick your ass.
1097
00:52:38,894 --> 00:52:40,896
- What?
- Dude. Matt.
1098
00:52:40,996 --> 00:52:42,464
- Matt: Who's first?
- What's happening?
1099
00:52:42,564 --> 00:52:44,365
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Why do I have this?
1100
00:52:44,466 --> 00:52:47,969
Ethan:
Why do you have what?
1101
00:52:48,068 --> 00:52:49,838
Why do I have that?
1102
00:52:49,938 --> 00:52:51,907
- We all have them.
- Dude...
1103
00:52:52,007 --> 00:52:52,774
Matt: How did--
1104
00:53:00,448 --> 00:53:01,282
Oh, my God.
1105
00:53:06,888 --> 00:53:07,789
Oh, my God.
1106
00:53:13,795 --> 00:53:14,663
What is this plan for?
1107
00:53:17,264 --> 00:53:18,466
It's the Jay McCarrol concert.
To get tickets.
1108
00:53:21,770 --> 00:53:24,539
You're trying to get tickets
to a Jay McCarrol concert,
1109
00:53:24,639 --> 00:53:25,574
because Jay McCarrol
is a famous musician.
1110
00:53:28,142 --> 00:53:29,945
Yeah.
1111
00:53:30,045 --> 00:53:32,847
And I am...
1112
00:53:37,385 --> 00:53:38,887
In a Jay McCarrol
cover band.
1113
00:53:38,987 --> 00:53:41,656
♪
1114
00:53:41,756 --> 00:53:43,658
(panting)
1115
00:53:48,063 --> 00:53:49,431
Whoa! Sorry.
1116
00:53:51,733 --> 00:53:58,607
♪
1117
00:54:17,926 --> 00:54:18,727
Yeah.
1118
00:54:23,999 --> 00:54:24,532
He's on everything. Yeah.
1119
00:54:30,038 --> 00:54:31,171
Okay. Nice meeting you.
1120
00:54:31,271 --> 00:54:35,309
(man speaking indistinctly)
1121
00:54:36,544 --> 00:54:42,083
♪
1122
00:54:42,182 --> 00:54:42,684
You think you'd be famous
without me?
1123
00:54:44,919 --> 00:54:45,920
You'd be famous right now.
1124
00:54:48,222 --> 00:54:50,224
You'd be famous right now.
Right?
1125
00:54:50,324 --> 00:54:51,993
If it weren't for me.
1126
00:54:52,093 --> 00:54:55,664
TTC Voice:
Next stop Chestnut Street.
1127
00:54:55,764 --> 00:54:57,231
Your life would have been
better if you never met me?
1128
00:54:57,331 --> 00:54:58,433
I don't know.
I don't know.
1129
00:54:58,533 --> 00:54:59,834
Well, there's a way
to find out.
1130
00:54:59,934 --> 00:55:01,002
There's a way to find out.
1131
00:55:01,102 --> 00:55:01,903
- Easy. Don't--
- No, no, no.
1132
00:55:02,003 --> 00:55:03,438
We can't change anything.
1133
00:55:03,538 --> 00:55:05,172
Matt: Yeah, well, I know
something we can change.
1134
00:55:05,272 --> 00:55:08,576
(shushing)
1135
00:55:08,677 --> 00:55:11,211
You'll wake him up.
You'll wake him up.
1136
00:55:19,054 --> 00:55:23,158
(all shouting)
1137
00:55:23,257 --> 00:55:26,394
It worked, baby! Okay.
We gotta go! We gotta go!
1138
00:55:26,494 --> 00:55:27,962
Michael:
It was way more fun
1139
00:55:28,063 --> 00:55:29,698
than I thought
it was going to be.
1140
00:55:29,798 --> 00:55:31,198
Ethan:
Got your bag?
1141
00:55:31,298 --> 00:55:32,600
Michael: Yeah, yeah.
Let's go, let's go.
1142
00:55:32,701 --> 00:55:35,202
Announcer:
Ladies and gentlemen.
1143
00:55:35,302 --> 00:55:36,738
May I haveyour attention, please?
1144
00:55:39,541 --> 00:55:41,308
It's time forthe final countdown.
1145
00:55:43,445 --> 00:55:46,414
(audience cheering)
1146
00:55:46,514 --> 00:55:49,918
The show starts in...
1147
00:55:50,018 --> 00:55:51,019
- (dance music plays)
- ten...
1148
00:55:51,119 --> 00:55:53,855
...nine, eight, seven,
1149
00:55:53,955 --> 00:55:56,858
six, five, four...
1150
00:55:56,958 --> 00:56:00,428
three, two, one. Go!
1151
00:56:00,528 --> 00:56:01,463
(audience cheering)
1152
00:56:06,534 --> 00:56:08,870
Jay:
Hello, Toronto!
1153
00:56:08,970 --> 00:56:10,739
(audience cheering)
1154
00:56:10,839 --> 00:56:14,109
- (replaying melody)
- (audience cheering)
1155
00:56:14,209 --> 00:56:18,179
(audience cheering)
1156
00:56:18,278 --> 00:56:21,983
♪ So sorry,
I've missed you ♪
1157
00:56:22,083 --> 00:56:25,086
♪ Hair, always
whipping round ♪
1158
00:56:25,186 --> 00:56:28,757
♪ So high up,
got my chin up ♪
1159
00:56:28,857 --> 00:56:31,159
♪ I don't care
if I never come... ♪
1160
00:56:31,258 --> 00:56:33,528
(chattering)
1161
00:56:33,628 --> 00:56:35,797
Man: He's not even
breaking a sweat.
1162
00:56:35,897 --> 00:56:36,898
- (people chatting)
- He's insane, man.
1163
00:56:39,601 --> 00:56:41,636
Think if I told him
my username he'd remember me?
1164
00:56:41,736 --> 00:56:43,104
- Your what? Sorry?
- From what?
1165
00:56:43,204 --> 00:56:44,005
- Oh, from the forums.
- Yeah.
1166
00:56:44,105 --> 00:56:44,873
Man: Maybe.
1167
00:56:48,176 --> 00:56:51,146
Okay. Thank you. Okay.
1168
00:56:51,246 --> 00:56:51,713
I'll be-- I'll be--
I'll be right back.
1169
00:56:57,786 --> 00:56:59,587
Jay, hey, hey, hey.
No. He's my friend.
1170
00:56:59,687 --> 00:57:01,288
This-- He's my--
He's my best friend.
1171
00:57:01,389 --> 00:57:02,690
He's my best friend.
He's my best friend.
1172
00:57:02,791 --> 00:57:04,425
- Jay: Yeah, no. It's okay.
- Jay, it's me.
1173
00:57:04,526 --> 00:57:06,861
This is crazy I found you.
What the fuck is going on?
1174
00:57:06,961 --> 00:57:09,497
Look at this.
1175
00:57:09,597 --> 00:57:11,699
Okay, I think that we have to
get back in the time machine
1176
00:57:11,800 --> 00:57:13,401
and figure out
how to do this again,
1177
00:57:13,501 --> 00:57:15,470
or, like, some other
version of this,
1178
00:57:15,570 --> 00:57:16,671
because there's gotta be a way
that we can do this
1179
00:57:16,771 --> 00:57:18,072
where we're both, where it's,
like--
1180
00:57:18,173 --> 00:57:19,607
where Nirvanna the Band
gets this.
1181
00:57:19,707 --> 00:57:23,411
Guys, you have to meet
my old friend, Matt.
1182
00:57:24,679 --> 00:57:25,847
What?
1183
00:57:25,947 --> 00:57:28,082
God. You look good.
1184
00:57:28,183 --> 00:57:31,686
It's been, like, what?
17 years.
1185
00:57:31,786 --> 00:57:33,922
Unbelievable.
1186
00:57:34,022 --> 00:57:35,690
You know, we actually
used to have a band together.
1187
00:57:35,790 --> 00:57:37,292
To give you an idea,
it was called...
1188
00:57:37,392 --> 00:57:39,127
- No. No, no.
- ...Nirvanna the Band.
1189
00:57:39,227 --> 00:57:39,961
- Wait.
- (laughing)
1190
00:57:40,061 --> 00:57:41,863
Woman: No way.
1191
00:57:41,963 --> 00:57:43,998
No, no, no. Bird,
you gotta remember. Hold on.
1192
00:57:44,098 --> 00:57:45,867
Jay:
Yeah, yeah. I remember.
1193
00:57:45,967 --> 00:57:47,101
No, no, no. I'm saying you--
No, but you gotta remember.
1194
00:57:47,202 --> 00:57:48,469
- You gotta remember.
- Okay.
1195
00:57:48,570 --> 00:57:49,204
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Yeah!
1196
00:57:49,304 --> 00:57:50,605
Yeah, it's all good.
1197
00:57:50,705 --> 00:57:51,973
Look at me. Look at me.
Bird, it's me.
1198
00:57:52,073 --> 00:57:53,975
It's me. Jay--
1199
00:57:54,075 --> 00:57:55,510
- I hope you've been well.
- Jay. No, no, no.
1200
00:57:55,610 --> 00:57:57,111
You've gotta remember.
Jay. You gotta! No, Jay!
1201
00:57:57,212 --> 00:57:58,546
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1202
00:57:58,646 --> 00:57:59,814
Bird, Bird, Bird.
You gotta remember!
1203
00:57:59,914 --> 00:58:01,950
It's me! It's me!
1204
00:58:02,050 --> 00:58:04,853
This isn't right!
We're in the wrong timeline!
1205
00:58:04,953 --> 00:58:07,322
Bird! Jay!
1206
00:58:07,422 --> 00:58:08,056
You guys want
a photo or something?
1207
00:58:08,156 --> 00:58:09,691
Matt: Jay!
1208
00:58:09,791 --> 00:58:13,394
(panting)
1209
00:58:15,063 --> 00:58:16,363
Excuse me, sorry. Sorry.
1210
00:58:18,900 --> 00:58:20,034
(car honking)
1211
00:58:20,134 --> 00:58:26,941
♪
1212
00:58:35,283 --> 00:58:36,150
Oh, no.
1213
00:58:38,219 --> 00:58:42,123
Jay!
1214
00:58:42,223 --> 00:58:44,359
(voice echoing)
1215
00:58:44,459 --> 00:58:45,426
("Never Come Down" playing)
1216
00:58:48,930 --> 00:58:50,231
- (crowd clamouring)
- Jay: Thank you, sir.
1217
00:58:50,331 --> 00:58:53,101
Man #1:
Jay, I love you.
1218
00:58:53,201 --> 00:58:54,869
Man #2:
Looking clean, Jay.
1219
00:58:54,969 --> 00:58:58,539
♪ I don't care if
I ever come down ♪
1220
00:58:58,640 --> 00:58:59,440
"Did Jay McCarrol...
1221
00:59:00,875 --> 00:59:02,644
"write
'Never Come Down'?"
1222
00:59:02,744 --> 00:59:04,879
I was in a bad
living situation
1223
00:59:04,979 --> 00:59:06,781
and I was having
a lot of nightmares.
1224
00:59:06,881 --> 00:59:09,450
This song came to me in
a dream, it ended up being,
1225
00:59:09,550 --> 00:59:11,452
well, a genius hit song.
1226
00:59:11,552 --> 00:59:13,187
As you guys already
know with this track,
1227
00:59:13,288 --> 00:59:15,290
it is an absolute classic,
1228
00:59:15,391 --> 00:59:18,526
and has sustained
Jay McCarrol's career
1229
00:59:18,626 --> 00:59:20,461
for well over
a decade now at this point.
1230
00:59:20,561 --> 00:59:22,096
I heard you're scared
of clowns.
1231
00:59:22,196 --> 00:59:23,531
I'm not afraid of clowns.
1232
00:59:23,631 --> 00:59:24,933
But I heard that you were.
1233
00:59:25,033 --> 00:59:26,334
(both shouting)
1234
00:59:26,434 --> 00:59:29,003
I'm out here--
Uh-oh. Richard.
1235
00:59:29,103 --> 00:59:32,674
(laughing)
1236
00:59:32,774 --> 00:59:34,909
Jay McCarrol
is in the building!
1237
00:59:35,009 --> 00:59:37,413
- (hosts applauding)
- Hey, guys.
1238
00:59:37,512 --> 00:59:38,880
- Jay, welcome back to it.
- How're you doing?
1239
00:59:38,980 --> 00:59:39,480
Mocha: It is so good to
see you here today.
1240
00:59:39,580 --> 00:59:41,649
Wow. Yeah.
1241
00:59:41,749 --> 00:59:43,151
You're here, but you're not
gonna be here for long,
1242
00:59:43,251 --> 00:59:46,020
because you are about to go
and shake the world.
1243
00:59:46,120 --> 00:59:48,456
And what's sort of going
through your head right now?
1244
00:59:48,556 --> 00:59:50,458
Have you prepped for this?
Can you prep for this?
1245
00:59:52,560 --> 00:59:54,595
(smacking lips)
Yes.
1246
00:59:54,696 --> 00:59:56,497
So, when you go
through these moments,
1247
00:59:56,597 --> 00:59:58,733
whether it's with
a song or a tour
1248
00:59:58,833 --> 01:00:01,002
or a show or an award
or whatever it is,
1249
01:00:01,102 --> 01:00:03,638
we all still have
somebody in our life
1250
01:00:03,738 --> 01:00:05,506
that we want to make proud,
you know what I mean?
1251
01:00:05,606 --> 01:00:07,175
No matter how
successful you get,
1252
01:00:07,275 --> 01:00:09,344
you still have that person
you want to make proud.
1253
01:00:09,445 --> 01:00:11,380
Like, who's the first
call you make
1254
01:00:11,479 --> 01:00:13,481
when you walk off the stage,
1255
01:00:13,581 --> 01:00:15,149
where you're like, "God,
this, I gotta share this"?
1256
01:00:15,249 --> 01:00:16,184
Who's the call
that you make?
1257
01:00:21,823 --> 01:00:23,024
I, uh--
1258
01:00:27,729 --> 01:00:30,264
Like a-- Like a friend.
Who's your best friend?
1259
01:00:36,671 --> 01:00:38,440
(bleep) Not again! Ah!
1260
01:00:38,539 --> 01:00:40,775
♪ I don't care ifI never come down ♪
1261
01:00:40,875 --> 01:00:45,880
♪
1262
01:00:45,980 --> 01:00:47,248
(bleep)
1263
01:00:47,348 --> 01:00:48,116
You good?
1264
01:00:49,884 --> 01:00:52,120
MJ?
1265
01:00:52,220 --> 01:00:53,521
Radio Host: Alright, you arelistening to Jay McCarrol,
1266
01:00:53,621 --> 01:00:55,723
"Never Come Down."
1267
01:00:55,823 --> 01:00:58,460
And yes, you are listening toThe Roz and Mocha Show.
1268
01:00:58,559 --> 01:01:00,396
Guess what? We aregiving away two tickets
1269
01:01:00,496 --> 01:01:04,132
to tonight's show as part ofJay McCarrol's world tour.
1270
01:01:04,232 --> 01:01:05,733
Roz: All you gotta dois give us a call right now
1271
01:01:05,833 --> 01:01:07,769
and tell us whatstreet in Toronto
1272
01:01:07,869 --> 01:01:10,605
does Jay McCarrol live on.
1273
01:01:10,705 --> 01:01:13,141
Mocha:
416-870-8888. That is the...
1274
01:01:13,241 --> 01:01:16,044
(women cheering, clapping)
1275
01:01:16,144 --> 01:01:18,713
Matt: (groaning)
Oh, my God, I hit my ass.
1276
01:01:22,950 --> 01:01:25,421
Uh, hello?
1277
01:01:25,521 --> 01:01:27,588
I think I live here.
1278
01:01:27,688 --> 01:01:29,957
(gate squealing)
1279
01:01:30,058 --> 01:01:31,592
Man: I got him. I got him.
I got him right here.
1280
01:01:31,692 --> 01:01:33,395
I got him out front.
He's right here.
1281
01:01:33,495 --> 01:01:34,862
He's right out front
at the front door.
1282
01:01:34,962 --> 01:01:36,432
What the hell, man?
Where the fuck you been?
1283
01:01:36,532 --> 01:01:38,566
Yeah. Yeah, he's right--
Just everyone relax.
1284
01:01:38,666 --> 01:01:39,934
That's why I'm saying
you have to just relax,
1285
01:01:40,034 --> 01:01:41,602
because of course
he's gonna be here.
1286
01:01:41,702 --> 01:01:43,337
He's here. No, he's
good. He's totally fine.
1287
01:01:43,439 --> 01:01:47,041
(crowd cheering)
1288
01:01:47,141 --> 01:01:52,947
♪
1289
01:01:53,047 --> 01:01:55,283
Okay, who's first?
Who's first?
1290
01:01:55,384 --> 01:01:56,217
Okay.
1291
01:01:57,985 --> 01:01:58,619
Of course!
1292
01:02:00,154 --> 01:02:00,721
Oh, wow.
1293
01:02:02,524 --> 01:02:03,091
That is-- Wow.
So fun.
1294
01:02:09,465 --> 01:02:09,964
Wow. Thank you so much.
1295
01:02:12,834 --> 01:02:13,668
Thank you very much.
1296
01:02:21,008 --> 01:02:21,742
(bleep)
1297
01:02:23,545 --> 01:02:25,012
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1298
01:02:25,113 --> 01:02:26,582
- You're gonna rip my shirt.
- Bird, Bird, Bird!
1299
01:02:26,681 --> 01:02:27,549
You gotta remember!
Jay, you got to remember me!
1300
01:02:27,648 --> 01:02:28,349
- This isn't right!
- Okay. Got it.
1301
01:02:28,450 --> 01:02:29,984
(Matt shouting)
1302
01:02:30,084 --> 01:02:31,652
Um, I'm gonna just
run to the bathroom.
1303
01:02:31,752 --> 01:02:34,055
(Matt shouting distantly)
1304
01:02:34,155 --> 01:02:41,028
♪
1305
01:02:46,568 --> 01:02:47,301
(smashing)
1306
01:02:49,036 --> 01:02:49,837
(bleep)
1307
01:02:51,973 --> 01:02:52,907
(bleep)
1308
01:02:53,007 --> 01:02:59,847
♪
1309
01:03:08,423 --> 01:03:09,724
Who's your best friend?
1310
01:03:18,299 --> 01:03:19,601
It's all good. It's all good.
It's all good.
1311
01:03:19,700 --> 01:03:21,002
It's all good.
It's all good.
1312
01:03:21,102 --> 01:03:22,571
- It's all good.
- Jay McCarrol, uh,
1313
01:03:22,670 --> 01:03:24,038
we're proud of you, man.
We followed this journey
1314
01:03:24,138 --> 01:03:25,507
right from
the very beginning.
1315
01:03:25,607 --> 01:03:27,909
A Roz and Mocha
fan favourite as well.
1316
01:03:28,009 --> 01:03:29,810
Good luck on the tour.
"Never Come Down"
1317
01:03:29,911 --> 01:03:31,513
is the re-release.
Uh, people are excited.
1318
01:03:31,613 --> 01:03:32,947
You're still wearing
that hat?
1319
01:03:33,047 --> 01:03:35,384
What?
1320
01:03:35,484 --> 01:03:39,287
(laughing)
He's gained weight.
1321
01:03:39,388 --> 01:03:41,055
Mocha: We appreciate you.
We're proud of you.
1322
01:03:41,155 --> 01:03:43,724
We love you. Thank you
so much for visiting us.
1323
01:03:43,824 --> 01:03:45,359
You'll have to forgive
my friend. He's a bit, uh...
1324
01:03:47,295 --> 01:03:49,130
...mentally ill.
1325
01:03:49,230 --> 01:03:51,199
Mocha: Thank you so much for
visiting us once again
1326
01:03:51,299 --> 01:03:52,900
and making time for us
even at the status
1327
01:03:53,000 --> 01:03:54,068
that you're at right now!
1328
01:03:54,168 --> 01:03:56,204
He's a bit fat.
He's a bit buff.
1329
01:03:56,304 --> 01:03:58,540
He's my old friend, Matt.
And we're--
1330
01:03:58,640 --> 01:03:59,608
And we're really
happy to see him.
1331
01:03:59,707 --> 01:04:02,578
(laughing)
1332
01:04:02,678 --> 01:04:04,345
I really hope that your life
turned out the way you wanted.
1333
01:04:04,446 --> 01:04:06,047
Can we talk privately
for just two minutes?
1334
01:04:06,147 --> 01:04:08,349
No.
1335
01:04:08,450 --> 01:04:09,551
Mocha: Thank you for always
making time for us
1336
01:04:09,651 --> 01:04:11,252
on The Roz and Mocha Show.
1337
01:04:11,352 --> 01:04:12,753
About to embark on
the biggest tour of his life,
1338
01:04:12,853 --> 01:04:14,155
Jay McCarrol, everybody.
1339
01:04:14,255 --> 01:04:16,057
- Man: Mr. McCarrol.
- Jay: Yeah?
1340
01:04:16,157 --> 01:04:17,225
I got you in
number three here.
1341
01:04:17,325 --> 01:04:19,026
Jay:
'Kay.
1342
01:04:19,126 --> 01:04:21,262
So, we got you equipped
with in-motion satellite,
1343
01:04:21,362 --> 01:04:25,366
full leather interior,
on-demand hot water,
1344
01:04:25,467 --> 01:04:26,468
memory foam mattress.
1345
01:04:28,202 --> 01:04:30,238
We got three TVs
in here for ya.
1346
01:04:30,338 --> 01:04:32,608
Ceramic tile floor.
1347
01:04:32,708 --> 01:04:34,108
You even got your own code
and doorbell.
1348
01:04:34,208 --> 01:04:35,377
- Like, this is way back.
- Woman: Yeah.
1349
01:04:35,477 --> 01:04:36,844
We were opening for
Peter Bjorn and John.
1350
01:04:36,944 --> 01:04:38,112
- Man: Hey, boss man.
- How you doing?
1351
01:04:38,212 --> 01:04:41,849
And Drew Barrymore--
Yeah. Hey.
1352
01:04:41,949 --> 01:04:43,518
Drew Barrymore
was there with--
1353
01:04:43,619 --> 01:04:44,919
- Man: With Fab.
- Woman: Oh, my God.
1354
01:04:45,019 --> 01:04:45,987
- Man: They were together.
- Woman: That's crazy.
1355
01:04:46,087 --> 01:04:47,822
Man: Was it--
Or was it Justin Long?
1356
01:04:47,922 --> 01:04:49,424
Bearded man: No, no,
no. No, no. It was Fab,
1357
01:04:49,524 --> 01:04:50,592
'cause I remember
seeing her.
1358
01:04:50,692 --> 01:04:51,859
That moment, like,
that is covered.
1359
01:04:51,959 --> 01:04:53,227
- Man: Fab's in there?
- Yeah.
1360
01:04:53,327 --> 01:04:54,862
And then Luke Lalonde
and Mitch Derosier come.
1361
01:04:54,962 --> 01:04:56,632
Woman: From--
They were there?
1362
01:04:56,732 --> 01:04:57,532
- Man: Not quite.
- I get this room!
1363
01:05:00,502 --> 01:05:02,471
Man:
Yeah.
1364
01:05:02,571 --> 01:05:04,439
- I mean, I really loved--
- Yeah. He produced it.
1365
01:05:04,539 --> 01:05:06,107
(group chattering)
1366
01:05:12,681 --> 01:05:14,583
(sighing)
1367
01:05:14,683 --> 01:05:15,816
...really trying
to wedge his way in
1368
01:05:15,916 --> 01:05:17,318
to be in The Rapture,
1369
01:05:17,419 --> 01:05:19,820
and they were like,
"Yeah, man. No, no, no."
1370
01:05:19,920 --> 01:05:21,122
- Like a bit of a--
- Yes.
1371
01:05:21,222 --> 01:05:22,524
Woman:
Mm-hm. I heard that.
1372
01:05:22,624 --> 01:05:24,058
Man:
Yes. Kind of a Jay situation
1373
01:05:24,158 --> 01:05:25,460
where they're like,
"Yeah, yeah, yeah."
1374
01:05:25,560 --> 01:05:28,563
And they're like-- But--
And then he does go off
1375
01:05:28,664 --> 01:05:29,531
and perform
and do his own thing.
1376
01:05:29,631 --> 01:05:33,735
(chattering)
1377
01:05:33,834 --> 01:05:36,137
- Yes, yeah, and in the--
- He's in that, too?
1378
01:05:36,237 --> 01:05:38,239
- (clapping)
- I had never 100 percent...
1379
01:05:38,339 --> 01:05:40,742
Jay: What's up?
1380
01:05:40,841 --> 01:05:43,044
We're going on tour!
1381
01:05:43,144 --> 01:05:44,879
You guys wanna hook up
the N64? Big screen?
1382
01:05:46,415 --> 01:05:48,082
Um...
1383
01:05:48,182 --> 01:05:51,085
I don't know if
it has the, uh...
1384
01:05:51,185 --> 01:05:53,254
Like, I don't know
if it has that hookup.
1385
01:05:53,354 --> 01:05:55,724
Do we have a N64?
1386
01:05:55,823 --> 01:05:59,428
I'm sure we got
a 64 hooked up.
1387
01:05:59,528 --> 01:06:00,928
I think if-- if you brought
one I would play, sure.
1388
01:06:11,005 --> 01:06:11,872
I'm bugging you guys.
1389
01:06:13,908 --> 01:06:15,843
Woman: No.
1390
01:06:15,943 --> 01:06:18,946
I was just going to
say about the, uh, the--
1391
01:06:19,046 --> 01:06:21,182
towards the last
part of the book,
1392
01:06:21,282 --> 01:06:24,118
James Murphy, yeah.
Like, when listening--
1393
01:06:24,218 --> 01:06:28,322
(conversation continues
indistinctly)
1394
01:06:30,191 --> 01:06:34,362
(conversation continues
indistinctly)
1395
01:06:40,000 --> 01:06:42,771
No problem. What's that?
1396
01:06:42,870 --> 01:06:43,538
Bird's favourite game.
1397
01:06:45,741 --> 01:06:47,074
Let's have a little fun.
1398
01:06:48,943 --> 01:06:51,245
(clicking)
1399
01:06:51,345 --> 01:06:53,382
(conversation continues
indistinctly)
1400
01:06:53,482 --> 01:06:55,282
Man:
Yeah, but, like,
1401
01:06:55,384 --> 01:06:56,917
so many of these stories
start with, like--
1402
01:06:57,017 --> 01:06:58,319
You could say this for,
like, Strokes or Interpol.
1403
01:06:58,420 --> 01:06:59,855
It's like, at the
boarding school in Paris--
1404
01:06:59,954 --> 01:07:00,856
You guys didn't
tell me we had a gun.
1405
01:07:00,955 --> 01:07:01,989
- (gun fires)
- (screaming)
1406
01:07:02,089 --> 01:07:03,825
Woman: Oh, my God!
Oh, my God!
1407
01:07:03,924 --> 01:07:04,925
Fuck!
1408
01:07:06,193 --> 01:07:07,261
Help!
1409
01:07:07,361 --> 01:07:10,164
(sirens blaring)
1410
01:07:12,199 --> 01:07:14,870
Breaking news out of Toronto.
1411
01:07:14,969 --> 01:07:18,038
A shooting has occurred outside
the home of Canadian rock star
1412
01:07:18,139 --> 01:07:19,875
Jay McCarrol,
the incident occurring
1413
01:07:19,974 --> 01:07:22,109
on the eve
of Jay's world tour.
1414
01:07:22,209 --> 01:07:24,945
Courtney Heels on the scene.
What more can you tell us?
1415
01:07:25,045 --> 01:07:26,415
Good morning, Marcie.
I can tell you there is
1416
01:07:26,515 --> 01:07:28,115
a pretty heavy police
presence along this road.
1417
01:07:28,215 --> 01:07:29,885
This is Park Lane Circle.
1418
01:07:29,984 --> 01:07:31,787
It's the street
that Jay lives on.
1419
01:07:31,887 --> 01:07:32,987
This is as close to
the scene as we can get.
1420
01:07:33,087 --> 01:07:34,922
And as you reported,
1421
01:07:35,022 --> 01:07:37,826
there is a source
confirming a man, an adult,
1422
01:07:37,925 --> 01:07:39,561
was rushed to hospital with
serious injuries,
1423
01:07:39,661 --> 01:07:40,796
and they were still looking
1424
01:07:40,896 --> 01:07:44,231
for a suspect seen leaving
the area.
1425
01:07:44,331 --> 01:07:46,435
Marcie: Let's take you live
now to the Bridle Path area,
1426
01:07:46,535 --> 01:07:49,236
where police are
updating their investigation
1427
01:07:49,336 --> 01:07:51,673
just outside Jay's home.
Let's listen in live.
1428
01:07:51,773 --> 01:07:54,241
...to be here today.
1429
01:07:54,341 --> 01:07:57,211
I know there's a lot of
interest in this incident.
1430
01:07:57,311 --> 01:08:00,080
You can expect to
see an increased presence
1431
01:08:00,181 --> 01:08:02,316
in this neighbourhood
for the next little while,
1432
01:08:02,417 --> 01:08:03,585
but it's no different
than any other shooting
1433
01:08:03,685 --> 01:08:05,252
or firearm discharge.
1434
01:08:05,352 --> 01:08:07,656
We'll have officers here
looking for witnesses
1435
01:08:07,756 --> 01:08:10,792
to come forward, as well
as be canvassing for video.
1436
01:08:10,892 --> 01:08:12,326
Police were called
to a shooting...
1437
01:08:13,327 --> 01:08:14,995
(panting)
1438
01:08:18,800 --> 01:08:22,571
(helicopter whirring)
1439
01:08:24,806 --> 01:08:25,339
(siren wailing distantly)
1440
01:08:26,842 --> 01:08:28,610
I just need to go back
1441
01:08:28,710 --> 01:08:30,545
to when we first wrote
on the whiteboard and...
1442
01:08:33,013 --> 01:08:33,981
...then I can undo
all this.
1443
01:08:35,082 --> 01:08:36,418
So, how...
1444
01:08:38,954 --> 01:08:40,321
How do we get back?
1445
01:08:40,422 --> 01:08:42,356
(chuckling)
1446
01:08:42,457 --> 01:08:43,758
I'm trapped
in some kind of hell.
1447
01:08:43,859 --> 01:08:46,060
Maybe it's a dream.
Possible, right?
1448
01:08:46,160 --> 01:08:47,929
Which, Jared, are you?
Who are you?
1449
01:08:48,028 --> 01:08:50,832
You came in with me, right?
I can trust you.
1450
01:08:50,932 --> 01:08:51,666
But then what the--
who are you? Right?
1451
01:08:53,234 --> 01:08:55,135
Yeah, but this is--
1452
01:08:55,236 --> 01:08:56,203
but you didn't come in
the time machine with me.
1453
01:08:56,303 --> 01:08:58,072
So you might be
working for them,
1454
01:08:58,172 --> 01:08:59,441
working for this other band,
working for these guys.
1455
01:08:59,541 --> 01:09:01,041
See, if Jay were here, he'd
be sitting there playing
1456
01:09:01,141 --> 01:09:02,744
the piano,
and we would solve this!
1457
01:09:02,844 --> 01:09:03,778
We would come up with this.
1458
01:09:03,879 --> 01:09:04,779
- (knocking)
- Aah!
1459
01:09:08,115 --> 01:09:09,149
I'll get it.
1460
01:09:12,888 --> 01:09:16,391
(wind gusting)
1461
01:09:16,491 --> 01:09:19,461
Hi. Matt.
1462
01:09:19,561 --> 01:09:22,029
I, uh-- I just wanted to
come and apologize.
1463
01:09:22,129 --> 01:09:24,499
Um, you know what?
My security went nuts,
1464
01:09:24,599 --> 01:09:27,602
and I felt bad about the way
that felt in the room.
1465
01:09:27,702 --> 01:09:29,236
Uh-huh.
1466
01:09:29,336 --> 01:09:30,705
Anyway, I just wanted
to say sorry.
1467
01:09:30,805 --> 01:09:31,907
Okay.
1468
01:09:32,007 --> 01:09:33,307
(chuckles)
1469
01:09:33,408 --> 01:09:34,141
Thanks.
1470
01:09:36,277 --> 01:09:40,180
Oh! Also, uh...
1471
01:09:40,281 --> 01:09:43,183
you said something that night
about a time machine.
1472
01:09:43,284 --> 01:09:47,722
♪
1473
01:09:47,822 --> 01:09:50,257
Oh, this is great! Okay.
1474
01:09:50,357 --> 01:09:52,727
(siren sounding
in distance)
1475
01:09:52,827 --> 01:09:55,362
- Jay?
- (siren in distance)
1476
01:09:55,463 --> 01:09:56,464
Oh, you're looking at the--
Yeah, this is the house.
1477
01:09:59,366 --> 01:10:01,068
May be a bit more modest
than you're used to.
1478
01:10:01,168 --> 01:10:02,537
Can we go?
1479
01:10:04,271 --> 01:10:06,942
Uh, right.
So, my time machine
1480
01:10:07,042 --> 01:10:08,342
works off of
a very specific fuel.
1481
01:10:08,443 --> 01:10:10,045
Yeah.
1482
01:10:10,144 --> 01:10:10,912
Do you know what Orbitz are?
It's a--
1483
01:10:11,012 --> 01:10:13,147
Yep. I know what they are.
1484
01:10:13,247 --> 01:10:14,449
Still, man, I got
so much to tell you, but...
1485
01:10:14,549 --> 01:10:15,917
- Uh-huh.
- (siren in distance)
1486
01:10:16,017 --> 01:10:16,418
Okay, so,
I built a time machine!
1487
01:10:16,518 --> 01:10:18,053
Yes.
1488
01:10:18,152 --> 01:10:19,888
And I thought,
wouldn't it be fun...
1489
01:10:19,988 --> 01:10:21,022
- Yeah?
- just for the fun of it...
1490
01:10:21,121 --> 01:10:22,424
Just for the fun, yeah.
1491
01:10:22,524 --> 01:10:23,825
...we go in it
and we go back--
1492
01:10:23,925 --> 01:10:24,726
Pick a date.
1493
01:10:27,127 --> 01:10:30,699
Oh, 2008.
1494
01:10:30,799 --> 01:10:33,635
Okay. And if you wanted to,
like, you could go...
1495
01:10:33,735 --> 01:10:36,270
- You can go anywhere.
- ...two days ago.
1496
01:10:36,370 --> 01:10:38,339
Two days ago? Why would you--
What do you mean? Why go back?
1497
01:10:38,440 --> 01:10:40,075
I spilled some
wine on my pants.
1498
01:10:40,174 --> 01:10:41,509
You're saying, uh,
hypothetically?
1499
01:10:41,610 --> 01:10:43,177
- Hypothetically.
- Two day-- No problem.
1500
01:10:43,277 --> 01:10:44,345
Why would you go back two--
1501
01:10:44,446 --> 01:10:46,581
- I don't understand.
- Okay.
1502
01:10:46,681 --> 01:10:49,050
Talking about a time machine.
We could go visit 2008, Obama.
1503
01:10:49,149 --> 01:10:51,086
- Obamna!
- Yes.
1504
01:10:51,185 --> 01:10:52,887
The only problem is,
I don't have fuel.
1505
01:10:52,988 --> 01:10:54,990
There's no, uh, fuel.
1506
01:10:55,090 --> 01:10:57,191
(stammering)
Well-- And why Orbitz?
1507
01:10:57,291 --> 01:10:58,292
Let's get a little,
uh, beat going.
1508
01:10:58,393 --> 01:11:00,428
(playing steady beat)
1509
01:11:00,528 --> 01:11:02,831
What makes Orbitz powerful?
1510
01:11:02,931 --> 01:11:04,966
What's the magic in Orbitz?
What's the-- what's the--
1511
01:11:05,066 --> 01:11:07,002
what's the special
soul of an Orbitz?
1512
01:11:07,102 --> 01:11:08,202
- (beat stopping)
- Jay: I don't know.
1513
01:11:08,302 --> 01:11:10,438
- The ingredients.
- Oh!
1514
01:11:10,538 --> 01:11:12,172
- (playing steady beat)
- Maybe there's an ingredient
1515
01:11:12,272 --> 01:11:13,908
inside the Orbitz that we
can use. This is--
1516
01:11:14,009 --> 01:11:16,143
Sugar? Cane sugar?
1517
01:11:16,243 --> 01:11:18,546
Both: Gelatin.
1518
01:11:18,647 --> 01:11:21,983
This is sounding
very, uh, like, safe,
1519
01:11:22,083 --> 01:11:25,654
non-swearing rap
from the '80s.
1520
01:11:25,754 --> 01:11:27,354
- Yeah.
- And I'm up there with a mic,
1521
01:11:27,455 --> 01:11:28,523
teaching people the alphabet.
1522
01:11:30,125 --> 01:11:32,661
♪ You got your A, your B ♪
1523
01:11:32,761 --> 01:11:33,928
- ♪ Your C ♪
- (playing hip hop beat)
1524
01:11:34,029 --> 01:11:37,399
♪ Your D, E, F ♪
1525
01:11:37,499 --> 01:11:40,300
♪ And don't forget G ♪
1526
01:11:40,402 --> 01:11:42,737
And that's a huge,
fat Black guy.
1527
01:11:42,837 --> 01:11:45,305
Bill Cosby's walking around.
1528
01:11:45,407 --> 01:11:47,909
(as Cosby) ♪ If you wanna
learn the alphabet ♪
1529
01:11:48,009 --> 01:11:49,678
♪ Here's what you get ♪
1530
01:11:49,778 --> 01:11:53,313
♪ You get A, B, C ♪
1531
01:11:53,415 --> 01:11:55,182
(normal voice) Okay, and--
and the secret message
1532
01:11:55,282 --> 01:11:57,251
of so many of
those things was--
1533
01:11:57,351 --> 01:11:58,820
Okay, so, what are-- What's--
what's in the Orbitz?
1534
01:11:58,920 --> 01:12:02,390
Uh... we know there's
an ingredient in Orbitz,
1535
01:12:02,490 --> 01:12:04,125
and it's not
a normal ingredient.
1536
01:12:04,224 --> 01:12:06,293
The-- The bottle
is smashed.
1537
01:12:06,394 --> 01:12:08,362
There's a list
of ingredients on it.
1538
01:12:08,463 --> 01:12:09,764
- Oh, yes, smashed the bottle.
- Hold on, hold on, hold on.
1539
01:12:09,864 --> 01:12:11,566
I'm trying to picture.
Like, I remember I was here,
1540
01:12:11,666 --> 01:12:14,002
and I had the bottle,
I picked it up,
1541
01:12:14,102 --> 01:12:16,504
I looked at the back...
1542
01:12:16,604 --> 01:12:17,772
I'm seeing right now, you know
what the slogan of this is?
1543
01:12:17,872 --> 01:12:19,407
What?
1544
01:12:19,507 --> 01:12:20,408
"A bolt of lightning
in every bottle."
1545
01:12:22,510 --> 01:12:24,746
It's a pile of (bleep)
in every bottle.
1546
01:12:24,846 --> 01:12:26,881
Those drinks suck!
1547
01:12:26,981 --> 01:12:29,316
"A bolt of lightning in"--
No, what does it say?
1548
01:12:29,417 --> 01:12:31,086
- A what? What?
- That's just the tagline
1549
01:12:31,186 --> 01:12:32,887
that it says on it. "A bolt of
lightning in every bottle."
1550
01:12:32,987 --> 01:12:34,789
"A bolt of lightning
in every bottle. A bolt..."
1551
01:12:34,889 --> 01:12:36,458
No, no, that's just-- that's
just like, marketing, though.
1552
01:12:36,558 --> 01:12:37,959
- Yeah, but what if it's not?
- But it can't be
1553
01:12:38,059 --> 01:12:39,994
in a liquid bottle.
1554
01:12:40,095 --> 01:12:43,765
How do we know? Two days ago,
time travel wasn't real!
1555
01:12:43,865 --> 01:12:46,134
Then I pour a juice on it,
and it works!
1556
01:12:46,233 --> 01:12:47,769
We at least try it!
1557
01:12:47,869 --> 01:12:49,404
We just need to find
a way to get lightning
1558
01:12:49,504 --> 01:12:52,272
to strike the time machine.
1559
01:12:52,372 --> 01:12:53,273
If only we knew when
lightning was gonna hit the...
1560
01:12:54,976 --> 01:12:55,510
Do you know what time it is?
1561
01:12:57,011 --> 01:12:58,546
(thunder crashing)
1562
01:12:58,646 --> 01:13:00,215
I know when lightning's
gonna hit the CN Tower!
1563
01:13:00,314 --> 01:13:02,684
Oh, right!
1564
01:13:02,784 --> 01:13:04,686
What do you mean, "Oh, right?"
What are you talking about,
1565
01:13:04,786 --> 01:13:06,320
"Oh, right?"
How would you know?
1566
01:13:06,421 --> 01:13:08,456
That was a different
version of you.
1567
01:13:08,556 --> 01:13:09,724
This hadn't even
happened yet.
1568
01:13:09,824 --> 01:13:11,358
I mean, oh, great.
1569
01:13:11,459 --> 01:13:12,627
Did you say, "Oh,
great" or "Oh, right"?
1570
01:13:12,727 --> 01:13:14,095
- I said, "Oh, great."
- Or did you say,
1571
01:13:14,195 --> 01:13:15,463
"Great Scott!"?
Is that what you said?
1572
01:13:15,563 --> 01:13:17,665
- Yes.
- (as Doc Brown) Great Scott!
1573
01:13:17,766 --> 01:13:18,900
This is really
all coming together.
1574
01:13:19,000 --> 01:13:20,267
- Right.
- This is just like
1575
01:13:20,367 --> 01:13:21,770
Back to the Future.
This is insane.
1576
01:13:21,870 --> 01:13:24,304
There would be all the...
(imitating theme)
1577
01:13:24,405 --> 01:13:26,441
No, no. You can't do that.
That's very copywritten.
1578
01:13:26,541 --> 01:13:28,943
Well, if you could just go...
(imitating theme)
1579
01:13:29,043 --> 01:13:31,613
(both imitating theme)
1580
01:13:34,816 --> 01:13:38,186
This is going to be
a copyright nightmare.
1581
01:13:38,285 --> 01:13:39,954
Like, if you're watching this
in theaters,
1582
01:13:40,054 --> 01:13:41,823
thank your lucky
stars because
1583
01:13:41,923 --> 01:13:43,825
this is gonna be the only
screening of this ever.
1584
01:13:43,925 --> 01:13:46,293
- (drumroll)
- (as Doc) 10,000 gigawatts!
1585
01:13:46,394 --> 01:13:48,096
- (drum sounding)
- Dr. Emmett Brown!
1586
01:13:48,196 --> 01:13:49,497
- (drum sounding)
- Come on!
1587
01:13:49,597 --> 01:13:50,330
(Back to the Future
theme playing)
1588
01:13:50,431 --> 01:13:54,235
(tense music playing)
1589
01:13:54,334 --> 01:13:57,005
(people chattering)
1590
01:13:57,105 --> 01:13:58,406
(someone shouting)
1591
01:14:01,176 --> 01:14:02,342
Look, there's Spider-Man.
1592
01:14:02,443 --> 01:14:04,813
(people chattering)
1593
01:14:04,913 --> 01:14:06,481
(car horns honking)
1594
01:14:08,383 --> 01:14:11,452
Whoa, this is tripping
me out.
1595
01:14:11,553 --> 01:14:14,656
Okay, so, I gotta--
I'm gonna run around there.
1596
01:14:14,756 --> 01:14:17,859
You wait, and I'll chuck
the rope down.
1597
01:14:17,959 --> 01:14:20,128
Holy shit, this is crazy.
1598
01:14:20,228 --> 01:14:20,895
I remember you.
1599
01:14:24,132 --> 01:14:24,666
Oh, right,
we never met before.
1600
01:14:26,701 --> 01:14:28,436
Yeah, okay, sorry.
(chuckling nervously)
1601
01:14:28,536 --> 01:14:29,704
Yeah, right, right,
right, never mind.
1602
01:14:29,804 --> 01:14:31,506
Okay, okay.
I'll see you soon.
1603
01:14:31,606 --> 01:14:37,846
♪
1604
01:14:37,946 --> 01:14:38,613
How you doing?
1605
01:14:46,221 --> 01:14:48,256
Hi, no. Sorry. I don't--
1606
01:14:48,355 --> 01:14:48,990
I'm not actually him.
I just look like him.
1607
01:14:52,493 --> 01:14:53,428
(grunting)
1608
01:14:56,264 --> 01:14:57,232
Jared, are
you fucking dying?
1609
01:14:57,332 --> 01:15:01,368
Jared:
Yeah. (panting)
1610
01:15:01,469 --> 01:15:03,771
- (walkie-talkie beeps)
- Are you there?
1611
01:15:03,872 --> 01:15:05,874
Matt: Yep.I'm still climbing, Bird.
1612
01:15:05,974 --> 01:15:07,609
- (walkie-talkie beeps)
- You're still climbing?
1613
01:15:07,709 --> 01:15:08,109
- Matt: Yes.
- (walkie-talkie beeps)
1614
01:15:08,209 --> 01:15:09,043
Still?
1615
01:15:11,212 --> 01:15:12,080
(straining)
1616
01:15:15,483 --> 01:15:16,851
(exhaling sharply)
1617
01:15:16,951 --> 01:15:21,222
(straining)
1618
01:15:21,322 --> 01:15:23,157
(wind howling)
1619
01:15:25,493 --> 01:15:26,761
Oh, my God.
1620
01:15:26,861 --> 01:15:27,829
(wind howling)
1621
01:15:31,432 --> 01:15:32,834
(straining)
1622
01:15:32,934 --> 01:15:33,635
Holy fuck!
1623
01:15:37,672 --> 01:15:39,007
(walkie-talkie beeps)
1624
01:15:39,107 --> 01:15:42,443
Jay, we made it to the top!
1625
01:15:42,543 --> 01:15:44,512
You've got to clear the way.Otherwise,
1626
01:15:44,612 --> 01:15:46,648
the rope is going todemolish whoever it hits.
1627
01:15:46,748 --> 01:15:47,515
(chuckling nervously)
How you doing?
1628
01:15:48,716 --> 01:15:49,117
Good.
1629
01:15:51,586 --> 01:15:53,021
Uh, yeah, my friend
is just up there.
1630
01:15:56,691 --> 01:15:57,125
Yes.
1631
01:15:59,994 --> 01:16:01,195
Come on.
1632
01:16:01,296 --> 01:16:03,498
(wind howling)
1633
01:16:18,813 --> 01:16:21,582
Sorry. You guys might just
want to move out of the way.
1634
01:16:21,683 --> 01:16:22,483
- (walkie-talkie beeps)
- Yeah, drop it whenever!
1635
01:16:25,119 --> 01:16:25,853
(grunting)
1636
01:16:27,121 --> 01:16:27,956
Whoa.
1637
01:16:34,996 --> 01:16:35,964
- (thudding)
- (people gasping)
1638
01:16:36,064 --> 01:16:37,098
Jay:
Whew. Huh.
1639
01:16:40,168 --> 01:16:41,202
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, I got it!
1640
01:16:41,302 --> 01:16:42,003
(chuckling)
1641
01:16:45,206 --> 01:16:45,907
Where's the knot?
1642
01:16:47,976 --> 01:16:48,776
Got it.
1643
01:16:52,414 --> 01:16:53,748
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, Matt.
1644
01:16:53,848 --> 01:16:54,749
It's all hooked up!
You can pull it up now!
1645
01:16:54,849 --> 01:17:01,990
♪
1646
01:17:02,090 --> 01:17:03,891
- (walkie-talkie beeps)
- All right, there she goes!
1647
01:17:03,992 --> 01:17:04,525
(Jay chuckling)
1648
01:17:07,396 --> 01:17:08,696
It's not exactly
inconspicuous.
1649
01:17:08,796 --> 01:17:15,636
♪
1650
01:17:33,755 --> 01:17:35,923
Uh, it's-- it's just-- um...
1651
01:17:38,626 --> 01:17:41,463
Well... this is actually kind
of hard to explain.
1652
01:17:41,562 --> 01:17:44,466
(chuckling nervously)
Um...
1653
01:17:44,599 --> 01:17:45,733
You see, my friend's
part of, uh,
1654
01:17:45,833 --> 01:17:47,135
a chef, uh, situation
or something.
1655
01:17:51,072 --> 01:17:52,206
(clicking)
1656
01:17:54,909 --> 01:17:55,943
I got a chef excuse going,but it's not gonna last.
1657
01:18:03,885 --> 01:18:05,186
Okay.
1658
01:18:05,286 --> 01:18:05,953
Okay, we're coming down!
1659
01:18:07,855 --> 01:18:09,757
(Chicago's "Old Days"
playing)
1660
01:18:20,301 --> 01:18:22,837
♪ Old days ♪
1661
01:18:24,440 --> 01:18:28,076
♪ Good times I remember ♪
1662
01:18:28,176 --> 01:18:30,678
♪ Fun days ♪
1663
01:18:32,381 --> 01:18:34,782
♪ Filled with
simple pleasure ♪
1664
01:18:37,185 --> 01:18:38,820
♪ Drive-in movies ♪
1665
01:18:40,988 --> 01:18:44,526
♪ Comic books
and blue jeans ♪
1666
01:18:44,625 --> 01:18:46,294
♪ Howdy Doody ♪
1667
01:18:48,863 --> 01:18:51,433
♪ Baseball cards
and birthdays ♪
1668
01:18:51,533 --> 01:18:52,667
♪ Take me back ♪
1669
01:18:54,836 --> 01:18:56,604
♪ To the world gone away ♪
1670
01:18:59,441 --> 01:19:00,908
♪ Memories ♪
1671
01:19:02,677 --> 01:19:04,145
♪ Seem like yesterday ♪
1672
01:19:04,245 --> 01:19:11,085
♪
1673
01:19:19,360 --> 01:19:21,129
(clanging)
1674
01:19:21,229 --> 01:19:22,830
Jay: Here.
1675
01:19:22,930 --> 01:19:24,198
Well, I don't know--
I don't...
1676
01:19:24,298 --> 01:19:25,601
Just get it open!
1677
01:19:25,700 --> 01:19:27,735
(chuckling nervously)
Uh...
1678
01:19:30,506 --> 01:19:34,041
Oh, yes! Okay.
1679
01:19:34,142 --> 01:19:37,879
- It's like flying a kite.
- So, plug that in. Whoo!
1680
01:19:37,979 --> 01:19:39,113
Jay: Do we have to, like,
hot-wire this or something?
1681
01:19:39,213 --> 01:19:40,449
Matt: No, no, you just
plug it in, like that.
1682
01:19:40,549 --> 01:19:41,849
Just plug it into the thing.
1683
01:19:41,949 --> 01:19:43,951
- (car horn honking)
- (chuckles) Jam it in.
1684
01:19:44,051 --> 01:19:44,785
(grunting)
1685
01:19:47,422 --> 01:19:48,289
- (chiming)
- Jay: Come on.
1686
01:19:48,390 --> 01:19:49,558
- (chiming)
- Yes!
1687
01:19:49,657 --> 01:19:52,026
Yeah! (laughing)
1688
01:19:52,126 --> 01:19:54,061
Ooh, careful.
1689
01:19:54,162 --> 01:19:54,862
- Sort of close this.
- We just...
1690
01:20:01,235 --> 01:20:03,838
- Yeah, that's good. Right?
- Yeah.
1691
01:20:03,938 --> 01:20:04,972
Excuse me. Are you
going to be here for a while?
1692
01:20:06,240 --> 01:20:08,209
Would you do me a favour
and make sure nobody
1693
01:20:08,309 --> 01:20:09,578
comes up to this while we're
gone and unplugs it
1694
01:20:09,677 --> 01:20:10,244
or anything like that?
1695
01:20:12,514 --> 01:20:14,650
Like, uh...
1696
01:20:14,749 --> 01:20:16,017
Lightning hits at 9:03.
Like, maybe 30 minutes.
1697
01:20:18,686 --> 01:20:19,921
Thank you. Okay.
1698
01:20:20,021 --> 01:20:20,522
- Okay, let's go.
- Great. Okay.
1699
01:20:20,622 --> 01:20:27,462
♪
1700
01:20:36,471 --> 01:20:38,674
Thirteen minutes.
1701
01:20:38,773 --> 01:20:41,510
How does this thing work?
Like, how do you set it?
1702
01:20:41,610 --> 01:20:43,244
You type in the date.
You want to see how it works?
1703
01:20:43,344 --> 01:20:44,845
- Yeah, show me.
- You type in-- Watch.
1704
01:20:44,946 --> 01:20:47,516
Okay, so, look.
Month, day, year, time.
1705
01:20:47,616 --> 01:20:48,916
So, the month is, yeah,
1706
01:20:49,016 --> 01:20:50,652
we'll say... September.
1707
01:20:50,751 --> 01:20:52,688
So, nine, and the day.
1708
01:20:52,787 --> 01:20:54,355
Ah, let's say September 26th.
Why not?
1709
01:20:54,456 --> 01:20:56,958
And then randomly 2008.
1710
01:20:57,058 --> 01:20:58,793
And then we'll say 10
in the morning,
1711
01:20:58,893 --> 01:21:01,362
just so that
I've got lots of time.
1712
01:21:01,463 --> 01:21:03,864
There. See? 2008.
It's gonna be like the end
1713
01:21:03,965 --> 01:21:05,099
of Back to the Future,
but without any of the drama.
1714
01:21:05,199 --> 01:21:07,068
- (alarm sounding)
- Oh!
1715
01:21:07,168 --> 01:21:08,769
8:50, okay,
it's go time!
1716
01:21:08,869 --> 01:21:09,804
Okay! (grunting)
1717
01:21:13,575 --> 01:21:14,308
(grunting)
1718
01:21:18,714 --> 01:21:19,448
(straining)
1719
01:21:23,685 --> 01:21:24,453
(grunting)
1720
01:21:26,655 --> 01:21:28,356
Okay.
1721
01:21:28,457 --> 01:21:29,957
(grunting)
1722
01:21:30,057 --> 01:21:32,427
How you guys doing?
1723
01:21:32,527 --> 01:21:34,262
It's, uh-- it's to catch
the streetcar electricity.
1724
01:21:37,898 --> 01:21:39,200
Well, it's a
one-time-only thing.
1725
01:21:39,300 --> 01:21:41,102
(metal creaking)
1726
01:21:41,202 --> 01:21:42,036
Oh, God!
1727
01:21:42,136 --> 01:21:48,976
♪
1728
01:21:54,449 --> 01:21:59,053
(horns honking)
1729
01:22:07,128 --> 01:22:08,296
You guys know what
I'm doing, right?
1730
01:22:08,397 --> 01:22:09,498
(time machine chiming)
1731
01:22:11,400 --> 01:22:12,900
What the hell?
1732
01:22:13,000 --> 01:22:15,102
I'm like Teen Wolf
a little bit, right?
1733
01:22:16,471 --> 01:22:17,138
Jay: Matt!
1734
01:22:18,740 --> 01:22:19,574
We got a problem.
1735
01:22:19,675 --> 01:22:20,776
What?
1736
01:22:20,875 --> 01:22:23,545
(horns honking)
1737
01:22:23,645 --> 01:22:25,614
What-- What is it?
1738
01:22:25,714 --> 01:22:28,015
Jay: Look! It got disconnected
from the top of the tower!
1739
01:22:30,851 --> 01:22:31,819
Oh, Matt, you didn't
hook it up right!
1740
01:22:31,919 --> 01:22:33,220
(horns honking)
1741
01:22:33,321 --> 01:22:34,790
(Matt grunting)
1742
01:22:34,889 --> 01:22:36,491
Uh-- uh--
1743
01:22:36,591 --> 01:22:38,493
Okay, I'll be right back.
1744
01:22:38,593 --> 01:22:39,994
I think-- Hey,
where you going?
1745
01:22:40,094 --> 01:22:41,329
Matt, where you going?
1746
01:22:41,430 --> 01:22:42,196
Matt!
1747
01:22:44,533 --> 01:22:45,866
Matt! Matt!
1748
01:22:47,469 --> 01:22:48,969
(bleep) Uh, (bleep).
1749
01:22:49,070 --> 01:22:55,843
♪
1750
01:22:59,347 --> 01:22:59,980
What?
1751
01:23:03,317 --> 01:23:04,352
No. No, no, no, no,
it's good.
1752
01:23:04,453 --> 01:23:05,219
(news fanfare plays)
1753
01:23:09,691 --> 01:23:11,393
Anchor: Tonight, we dive intothe story that has captivated
1754
01:23:11,493 --> 01:23:14,796
the city of Torontoover the last 24 hours.
1755
01:23:14,895 --> 01:23:16,698
A shootingoccurred in the tour bus
1756
01:23:16,798 --> 01:23:18,065
parked outsideof the home
1757
01:23:18,165 --> 01:23:21,168
of Canadian rockstar Jay McCarrol.
1758
01:23:21,268 --> 01:23:23,003
In the first majorupdate of this case,
1759
01:23:23,104 --> 01:23:24,506
police are nowreporting the shooter
1760
01:23:24,606 --> 01:23:26,941
is none other thanJay McCarrol himself.
1761
01:23:27,041 --> 01:23:28,410
Reporter: That's right, Marci.He was last spotted
1762
01:23:28,510 --> 01:23:30,978
leaving the area justoutside of his mansion.
1763
01:23:31,078 --> 01:23:32,947
His current whereaboutsare unknown,
1764
01:23:33,047 --> 01:23:35,316
but police believe he maystill be in the city.
1765
01:23:35,417 --> 01:23:37,218
Police are urgingthe public to report
1766
01:23:37,318 --> 01:23:39,454
any sightingsof the rock star
1767
01:23:39,554 --> 01:23:42,557
while also cautioning themto keep their distance,
1768
01:23:42,657 --> 01:23:45,427
as he considered to bearmed and dangerous.
1769
01:23:45,527 --> 01:23:47,462
The motive of the shootingis still unclear,
1770
01:23:47,562 --> 01:23:50,030
but witnesses reportstrange behaviour from Jay
1771
01:23:50,131 --> 01:23:52,567
starting when he enteredhis tour bus that day.
1772
01:23:52,667 --> 01:23:55,069
- Oh.
- (siren wailing)
1773
01:23:55,169 --> 01:23:58,105
(news fanfare playing)
1774
01:23:58,205 --> 01:24:01,041
Marci: We have breakingnews out of downtown Toronto.
1775
01:24:01,142 --> 01:24:03,911
A man has been spottedon the tip of the CN Tower.
1776
01:24:04,011 --> 01:24:06,748
CP24's news chopperis on the scene
1777
01:24:06,848 --> 01:24:09,150
with a live lookat the action.
1778
01:24:09,250 --> 01:24:10,251
Brad, tell uswhat you're seeing.
1779
01:24:10,351 --> 01:24:11,952
What exactlyis this man doing?
1780
01:24:14,288 --> 01:24:15,590
Brad:
...exactly what this man...
1781
01:24:15,690 --> 01:24:21,396
♪
1782
01:24:26,535 --> 01:24:28,135
Oh! Okay.
1783
01:24:29,871 --> 01:24:31,807
I got it!
1784
01:24:31,907 --> 01:24:34,308
Brad: It lookslike an extension cord
1785
01:24:34,409 --> 01:24:36,878
stretching all the wayfrom the top of the tower
1786
01:24:36,977 --> 01:24:38,112
down to street level.
1787
01:24:38,212 --> 01:24:45,052
♪
1788
01:24:58,867 --> 01:25:01,503
Okay!
(laughing)
1789
01:25:03,137 --> 01:25:04,305
(chopper whirring)
1790
01:25:10,612 --> 01:25:13,147
(chiming)
1791
01:25:15,550 --> 01:25:17,351
Matt, you did it!
1792
01:25:17,452 --> 01:25:19,286
It's all green!
1793
01:25:19,387 --> 01:25:21,121
Okay, good, I'm coming down!
1794
01:25:21,222 --> 01:25:21,756
(downscale chiming)
1795
01:25:24,459 --> 01:25:26,561
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What'd you do?
1796
01:25:26,661 --> 01:25:27,995
Matt: I just plugged it in!What do you mean?
1797
01:25:28,095 --> 01:25:30,231
No, it's red now!
It's red on the street.
1798
01:25:30,331 --> 01:25:30,832
Matt:
On the street?
1799
01:25:30,932 --> 01:25:37,304
♪
1800
01:25:37,405 --> 01:25:38,406
You (bleep) moron,
you ripped the cable out!
1801
01:25:39,875 --> 01:25:40,775
Oh, no!
1802
01:25:43,778 --> 01:25:44,713
Oh...
1803
01:25:48,884 --> 01:25:50,117
Matt, we are (bleep)!
1804
01:25:50,217 --> 01:25:51,151
Matt: I'm sorry!
1805
01:25:51,252 --> 01:25:53,220
Jay, I'm sorry!
1806
01:25:53,320 --> 01:25:55,322
Jay: I have somethingfigured out.
1807
01:25:55,423 --> 01:25:57,425
That I fell for another oneof your stupid plans!
1808
01:26:03,465 --> 01:26:04,699
No!
1809
01:26:07,669 --> 01:26:08,403
Oh, Matt!
1810
01:26:10,371 --> 01:26:11,439
Oh, God!
1811
01:26:14,743 --> 01:26:17,278
Oh! Yeah!
1812
01:26:18,747 --> 01:26:20,782
(laughing)
1813
01:26:20,882 --> 01:26:22,182
Oh, my God!
1814
01:26:24,051 --> 01:26:25,052
Yeah!
1815
01:26:26,821 --> 01:26:28,456
Yeah!
(laughing)
1816
01:26:28,557 --> 01:26:35,362
♪
1817
01:26:38,867 --> 01:26:40,001
(tires screeching,
horns honking)
1818
01:26:40,100 --> 01:26:40,769
(slamming door)
1819
01:26:42,671 --> 01:26:43,405
(starting RV)
1820
01:26:45,306 --> 01:26:46,340
(tires screeching)
1821
01:26:46,441 --> 01:26:53,280
♪
1822
01:27:00,855 --> 01:27:02,624
(thudding on roof)
1823
01:27:02,724 --> 01:27:05,125
TTC Voice:
Next stop King Street West.
1824
01:27:05,225 --> 01:27:06,795
(door chiming)
1825
01:27:06,895 --> 01:27:07,662
(thudding)
1826
01:27:07,762 --> 01:27:14,803
♪
1827
01:27:14,903 --> 01:27:16,805
- (door chiming)
- Man: Holy shit.
1828
01:27:16,905 --> 01:27:17,505
- (thudding)
- (Matt grunting)
1829
01:27:22,209 --> 01:27:23,678
Excuse me! Sorry!
1830
01:27:23,778 --> 01:27:27,114
(horns honking)
1831
01:27:27,214 --> 01:27:28,516
(tires screeching,
horn honking)
1832
01:27:28,617 --> 01:27:29,417
Okay.
1833
01:27:29,517 --> 01:27:36,357
♪
1834
01:27:39,293 --> 01:27:40,762
(siren wailing)
1835
01:27:40,862 --> 01:27:42,464
Oh, (bleep).
1836
01:27:42,564 --> 01:27:44,466
- (siren wailing)
- Oh, (bleep)!
1837
01:27:48,069 --> 01:27:48,937
(bleep)
1838
01:27:49,037 --> 01:27:55,877
♪
1839
01:27:58,278 --> 01:27:59,547
(grunting) Oh...
1840
01:28:03,051 --> 01:28:04,151
- (grunting)
- (horns honking)
1841
01:28:04,251 --> 01:28:05,787
Sorry. Sorry. Sorry.
1842
01:28:05,887 --> 01:28:07,254
(horns honking)
1843
01:28:11,092 --> 01:28:12,326
Oh! What the fuck?
1844
01:28:16,931 --> 01:28:19,067
(Matt grunting)
1845
01:28:19,199 --> 01:28:20,502
(fabric tearing)
1846
01:28:20,602 --> 01:28:21,903
(straining)
1847
01:28:22,003 --> 01:28:22,804
Oh, my God!
1848
01:28:24,706 --> 01:28:26,141
How do I do this?
1849
01:28:26,240 --> 01:28:30,979
(siren wailing)
1850
01:28:31,079 --> 01:28:38,218
♪
1851
01:28:38,318 --> 01:28:40,822
- Oh!
- (sirens wailing)
1852
01:28:40,922 --> 01:28:41,823
Matt, what's
going on, buddy?
1853
01:28:41,923 --> 01:28:45,927
(sirens wailing)
1854
01:28:47,294 --> 01:28:49,296
(straining)
1855
01:28:49,397 --> 01:28:50,297
You wanna--
Do you wanna help me?
1856
01:28:52,667 --> 01:28:53,300
Matt: I said-- Oh,
you not from Toronto?
1857
01:29:00,240 --> 01:29:01,241
Welcome to Toronto.
How you doing?
1858
01:29:01,341 --> 01:29:02,342
That's the CN Tower up there.
1859
01:29:04,746 --> 01:29:06,514
Uh, so, I'm trying to
get my cable plugged in here,
1860
01:29:06,614 --> 01:29:07,549
but I can't, uh...
Do you wanna hold
1861
01:29:07,649 --> 01:29:08,683
my walkie-talkie
for me for a second?
1862
01:29:10,350 --> 01:29:12,387
Come on! You motherfucker.
1863
01:29:12,487 --> 01:29:13,755
Jay: Matt, what'sgoing on with that cable?
1864
01:29:13,855 --> 01:29:15,457
Jesus... Can you press
the return key?
1865
01:29:18,893 --> 01:29:21,228
Bird, we have a problem,
but I'm gonna fix it.
1866
01:29:23,098 --> 01:29:24,866
(chuckling)
This is funny to you?
1867
01:29:24,966 --> 01:29:26,167
'Cause, like, my whole life
is riding on this.
1868
01:29:26,300 --> 01:29:27,135
(both laughing)
1869
01:29:27,234 --> 01:29:31,039
(sirens wailing)
1870
01:29:31,139 --> 01:29:36,276
♪
1871
01:29:36,376 --> 01:29:38,847
Pull over!
1872
01:29:38,947 --> 01:29:40,415
Oh, (bleep)!
1873
01:29:40,515 --> 01:29:43,118
- Pull over now!
- Jay: No!
1874
01:29:43,218 --> 01:29:43,718
Officer: Pullover your vehicle--
1875
01:29:43,818 --> 01:29:44,886
No!
1876
01:29:44,986 --> 01:29:47,254
(grunting)
1877
01:29:49,758 --> 01:29:56,564
♪
1878
01:30:08,143 --> 01:30:09,878
- Hypothetically...
- Right.
1879
01:30:09,978 --> 01:30:13,181
If I wanted to go back...
1880
01:30:13,280 --> 01:30:15,216
two days...?
1881
01:30:15,315 --> 01:30:16,551
Two days ago?
Why would you go--
1882
01:30:16,651 --> 01:30:18,352
What do you mean?
Why would you go back?
1883
01:30:18,453 --> 01:30:20,320
I spilled some wine
on my pants.
1884
01:30:20,421 --> 01:30:23,158
Or maybe I...
1885
01:30:23,258 --> 01:30:25,059
killed someone.
1886
01:30:25,160 --> 01:30:26,060
(siren wailing)
1887
01:30:26,161 --> 01:30:27,996
(wind gusting)
1888
01:30:28,096 --> 01:30:30,231
(siren wailing)
1889
01:30:30,330 --> 01:30:31,566
- (walkie-talkie beeps)
- Jay: Hey, Matt.
1890
01:30:31,666 --> 01:30:33,434
Uh, everything's goinggood back here.
1891
01:30:33,535 --> 01:30:35,970
You haven't missed much.(chuckling)
1892
01:30:36,070 --> 01:30:37,539
I'm still at the spot,just waiting for you.
1893
01:30:37,639 --> 01:30:40,675
- (siren wailing)
- Uh, just wondering
1894
01:30:40,775 --> 01:30:44,712
the ETA on that cableconnection.
1895
01:30:44,813 --> 01:30:47,182
Uh, just plug it in,and then you come back here,
1896
01:30:47,282 --> 01:30:48,516
and I'll be waiting herefor you.
1897
01:30:52,520 --> 01:30:54,722
Matt: Oh, it would
be like in a movie,
1898
01:30:54,823 --> 01:30:56,691
like, where the electricity
goes right through my body.
1899
01:30:56,791 --> 01:30:58,693
- Yeah.
- And I turn into a skeleton.
1900
01:30:58,793 --> 01:31:00,728
(wind blowing)
1901
01:31:00,829 --> 01:31:07,669
♪
1902
01:31:11,072 --> 01:31:14,309
(siren wailing)
1903
01:31:14,409 --> 01:31:15,443
(chiming)
1904
01:31:15,543 --> 01:31:17,712
(siren wailing)
1905
01:31:17,812 --> 01:31:20,815
Oh! Oh, yeah!
1906
01:31:20,915 --> 01:31:22,250
Woo-hoo-hoo!
1907
01:31:22,349 --> 01:31:25,119
(engine roaring)
1908
01:31:25,220 --> 01:31:26,888
(sirens wailing)
1909
01:31:26,988 --> 01:31:32,827
♪
1910
01:31:34,829 --> 01:31:36,497
(engine roaring)
1911
01:31:36,598 --> 01:31:43,404
♪
1912
01:31:58,219 --> 01:32:05,059
♪
1913
01:32:07,629 --> 01:32:09,297
(alarm ringing)
1914
01:32:09,397 --> 01:32:11,032
(lightning crashing)
1915
01:32:11,132 --> 01:32:12,166
(sirens sounding)
1916
01:32:12,267 --> 01:32:14,836
(electricity zapping)
1917
01:32:14,936 --> 01:32:16,571
(sirens wailing)
1918
01:32:16,671 --> 01:32:18,640
(electricity zapping)
1919
01:32:26,481 --> 01:32:27,815
(piano playing
pensive song)
1920
01:32:39,327 --> 01:32:46,167
♪
1921
01:33:19,534 --> 01:33:20,234
- Matt: Jay!
- (piano stops)
1922
01:33:20,335 --> 01:33:21,536
I figured it out!
1923
01:33:24,572 --> 01:33:26,341
Okay, so...
1924
01:33:26,442 --> 01:33:28,977
This plan is called
1925
01:33:29,077 --> 01:33:32,347
the Seventh Inning...
1926
01:33:32,448 --> 01:33:33,948
...Skydive.
1927
01:33:36,250 --> 01:33:39,620
So, step one:
we skydive...
1928
01:33:39,721 --> 01:33:43,524
into the... SkyDome.
1929
01:33:43,624 --> 01:33:45,560
We, during a game,
1930
01:33:45,660 --> 01:33:49,030
go up the CN Tower...
1931
01:33:49,130 --> 01:33:50,965
(making beeping sounds)
1932
01:33:51,065 --> 01:33:52,133
Matt?
1933
01:33:55,570 --> 01:33:59,073
You know, maybe we
should go early,
1934
01:33:59,173 --> 01:34:00,108
just in case the weather gets
bad and they shut the dome?
1935
01:34:03,144 --> 01:34:04,746
The wea... Oh. Yeah.
1936
01:34:04,846 --> 01:34:06,681
Okay, yeah,
that's a good point.
1937
01:34:06,781 --> 01:34:08,883
Yeah, we don't wanna get
caught on the roof of the...
1938
01:34:08,983 --> 01:34:10,651
Yeah, okay, sure,
so, we'll go early.
1939
01:34:10,752 --> 01:34:11,819
Uh, right, go early.
1940
01:34:13,788 --> 01:34:18,226
Okay. So,
here's the plan.
1941
01:34:18,326 --> 01:34:20,695
("Waters of March" playing)
1942
01:34:20,795 --> 01:34:22,764
♪ A stick, a stone ♪
1943
01:34:22,864 --> 01:34:24,732
♪ It's the end of the road ♪
1944
01:34:24,832 --> 01:34:26,868
♪ It's feeling alone ♪
1945
01:34:26,968 --> 01:34:28,569
♪ It's the weight
of your load ♪
1946
01:34:28,669 --> 01:34:30,638
♪ It's a sliver of glass ♪
1947
01:34:30,738 --> 01:34:33,574
♪ It's life,
it's the sun, it's night ♪
1948
01:34:33,674 --> 01:34:35,743
♪ It's death,
it's a knife, it's a gun ♪
1949
01:34:35,843 --> 01:34:38,212
♪ A flower that blooms ♪
1950
01:34:38,312 --> 01:34:39,747
♪ A fox in the brush ♪
1951
01:34:39,847 --> 01:34:42,050
♪ A knot in the wood ♪
1952
01:34:42,150 --> 01:34:43,718
♪ The song of a thrush ♪
1953
01:34:43,818 --> 01:34:45,653
♪ The mystery of life ♪
1954
01:34:45,753 --> 01:34:47,555
♪ The steps in the hall ♪
1955
01:34:47,655 --> 01:34:49,223
♪ The sound of the wind ♪
1956
01:34:49,323 --> 01:34:51,359
♪ And the waterfall ♪
1957
01:34:51,460 --> 01:34:53,261
♪ It's the moon
floating free ♪
1958
01:34:53,361 --> 01:34:54,762
♪ It's the curve
of the slope ♪
1959
01:34:54,862 --> 01:34:56,697
♪ It's an ant, it's a bee ♪
1960
01:34:56,798 --> 01:34:58,633
♪ It's a reason for hope ♪
1961
01:34:58,733 --> 01:35:00,502
♪ And the riverbank sings ♪
1962
01:35:00,635 --> 01:35:02,570
♪ Of the waters of March ♪
1963
01:35:02,670 --> 01:35:04,440
♪ It's the promise
of spring ♪
1964
01:35:04,540 --> 01:35:06,307
♪ It's the joy
in your heart ♪
1965
01:35:06,408 --> 01:35:13,515
♪
1966
01:35:13,614 --> 01:35:18,152
(singing in Portuguese)
1967
01:35:18,252 --> 01:35:25,093
♪
1968
01:35:29,230 --> 01:35:36,104
♪
1969
01:35:36,204 --> 01:35:37,772
♪ A spear, a spike ♪
1970
01:35:37,872 --> 01:35:39,707
♪ A stake, a nail ♪
1971
01:35:39,807 --> 01:35:41,642
♪ It's a drip, it's a drop ♪
1972
01:35:41,742 --> 01:35:44,011
♪ It's the end of the tale ♪
1973
01:35:44,112 --> 01:35:47,882
♪ The dew on the leaf in
the morning light ♪
1974
01:35:47,982 --> 01:35:50,751
♪ The shot of a gun
in the dead of the night ♪
1975
01:35:50,852 --> 01:35:52,653
♪ A mile, a must ♪
1976
01:35:52,753 --> 01:35:54,655
♪ A thrust, a bump ♪
1977
01:35:54,755 --> 01:35:56,558
♪ It's the will to survive ♪
1978
01:35:56,657 --> 01:35:58,494
♪ It's a jolt, it's a jump ♪
1979
01:35:58,594 --> 01:36:00,261
♪ A blueprint of a house ♪
1980
01:36:00,361 --> 01:36:01,929
♪ A body in bed ♪
1981
01:36:02,029 --> 01:36:03,831
♪ A car stuck in the mud ♪
1982
01:36:03,931 --> 01:36:05,534
♪ It's the mud,
it's the mud ♪
1983
01:36:05,633 --> 01:36:07,402
♪ A fish, a flash ♪
1984
01:36:07,503 --> 01:36:09,471
♪ A wish, a wing ♪
1985
01:36:09,571 --> 01:36:11,339
♪ It's a hawk, it's a dove ♪
1986
01:36:11,440 --> 01:36:13,341
♪ It's the promise of spring ♪
1987
01:36:13,442 --> 01:36:16,811
♪ And the riverbank sings of
the waters of March ♪
1988
01:36:16,911 --> 01:36:18,713
♪ It's the end of despair ♪
1989
01:36:18,813 --> 01:36:20,516
♪ It's the joy in your heart ♪
1990
01:36:20,616 --> 01:36:27,655
♪
1991
01:36:51,679 --> 01:36:54,949
(singing in Portuguese)
1992
01:36:57,218 --> 01:37:04,091
♪
1993
01:37:13,734 --> 01:37:15,604
♪ A stick, a stone ♪
1994
01:37:15,703 --> 01:37:17,371
♪ It's the end of the road ♪
1995
01:37:17,472 --> 01:37:19,040
♪ The stump of a tree ♪
1996
01:37:19,140 --> 01:37:20,908
♪ It's a frog, it's a toad ♪
1997
01:37:21,008 --> 01:37:22,611
♪ A sigh of breath ♪
1998
01:37:22,710 --> 01:37:24,513
♪ A walk, a run ♪
1999
01:37:24,613 --> 01:37:26,381
♪ A life, a death ♪
2000
01:37:26,481 --> 01:37:28,349
♪ The rain, the sun ♪
2001
01:37:28,450 --> 01:37:29,951
♪ And the riverbank sings ♪
2002
01:37:30,051 --> 01:37:31,886
♪ Of the waters of March ♪
2003
01:37:31,986 --> 01:37:33,655
♪ It's the promise of life ♪
2004
01:37:33,754 --> 01:37:35,256
♪ It's the joy in your heart ♪
2005
01:37:35,356 --> 01:37:38,793
(singing in Portuguese)
2006
01:37:39,961 --> 01:37:46,801
♪
2007
01:37:57,311 --> 01:37:59,847
(song fading out)
2008
01:38:02,451 --> 01:38:06,921
(orchestral score plays)
2009
01:38:27,041 --> 01:38:28,909
(orchestra fading,
piano playing)
2010
01:38:36,551 --> 01:38:43,392
♪
2011
01:39:34,443 --> 01:39:36,678
(piano stops)
2012
01:39:36,812 --> 01:39:40,881
(quiet footsteps)
2013
01:39:56,698 --> 01:39:58,633
(door closes)
2014
01:40:06,775 --> 01:40:09,478
(suspenseful music)
2015
01:40:11,780 --> 01:40:15,316
(music intensifies)
2016
01:40:15,417 --> 01:40:16,984
(music stops)
2017
01:40:17,034 --> 01:40:21,584
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
142728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.