All language subtitles for NCIS_ Sydney - 03x12 - Lone Wolf_ Part One.1080p.ETHEL+ELiTE+FLUX+MeGusta.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,388 IED in the living room. 2 00:00:07,412 --> 00:00:09,276 Stuff everywhere. It'd be a punish for a bot. 3 00:00:09,673 --> 00:00:12,569 State cops snapped this 4 00:00:12,593 --> 00:00:15,609 before they worked out it's Commonwealth land and called us. 5 00:00:15,958 --> 00:00:17,819 Looks self-contained. 6 00:00:18,036 --> 00:00:19,746 Go earn your keep. 7 00:00:20,246 --> 00:00:21,656 Let's have some fun. 8 00:00:29,773 --> 00:00:31,539 Maybe I'll move my mother-in-law in here. 9 00:00:31,563 --> 00:00:33,549 With or without the IED? 10 00:00:33,573 --> 00:00:34,669 Either way. 11 00:00:34,693 --> 00:00:37,493 All right, get it done, guys. In and out. 12 00:00:38,363 --> 00:00:39,573 Jackpot. 13 00:00:49,663 --> 00:00:51,149 Got the det. 14 00:00:51,173 --> 00:00:52,899 Boss, we right to clear this? 15 00:00:52,923 --> 00:00:54,069 You sure that's it? 16 00:00:54,093 --> 00:00:56,069 Yeah, there's nothing else that can hurt us. 17 00:00:56,273 --> 00:00:57,708 All right, clear it. 18 00:01:14,863 --> 00:01:16,499 What's happening? 19 00:01:16,810 --> 00:01:18,823 Just a fried circuit. 20 00:01:19,546 --> 00:01:22,032 - Damn, almost soiled the suit. - Again? 21 00:01:23,058 --> 00:01:24,494 - We're good. - Copy that. 22 00:01:24,519 --> 00:01:25,865 Sending in the closers. 23 00:01:26,033 --> 00:01:28,349 Get the debrief done and that's lunch on me. 24 00:01:28,373 --> 00:01:31,939 Get a wriggle on. Might still make the Macca's breakfast menu. 25 00:01:33,184 --> 00:01:34,753 Missed out on all the fun. 26 00:01:34,777 --> 00:01:35,886 As usual. 27 00:01:41,627 --> 00:01:43,473 Someone kill that thing, would ya? 28 00:01:44,433 --> 00:01:46,789 - What the hell's that? - Just an old fire alarm, skip. 29 00:01:46,813 --> 00:01:48,175 We're good. 30 00:01:51,353 --> 00:01:52,459 What the... 31 00:01:52,483 --> 00:01:55,419 Nice one, Paula. Made it worse. 32 00:01:57,483 --> 00:01:59,403 Hey, knock it off, you lot! 33 00:02:02,903 --> 00:02:04,533 You guys okay? 34 00:02:43,518 --> 00:02:51,518 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:02:58,293 --> 00:02:59,633 All right. 36 00:03:01,880 --> 00:03:03,146 Ta-da! 37 00:03:08,183 --> 00:03:10,738 How about we, uh, up the stakes? 38 00:03:11,905 --> 00:03:13,959 Seriously, mate? Three-card monte? 39 00:03:13,983 --> 00:03:15,289 You know he's hustling you, right? 40 00:03:15,313 --> 00:03:16,999 Please! Do y'all know who you're dealing with? 41 00:03:17,023 --> 00:03:18,209 - A sap? - A schmuck? 42 00:03:18,233 --> 00:03:19,209 A sucker? 43 00:03:19,233 --> 00:03:20,716 A man that sees what others don't. 44 00:03:20,740 --> 00:03:22,629 It's what makes me a good cop. 45 00:03:22,653 --> 00:03:24,469 It makes you delusional. 46 00:03:24,493 --> 00:03:27,839 Oh, yeah? Well, how about you open your eyes, Evie Wonder? 47 00:03:27,863 --> 00:03:29,639 Check out the card on the right. 48 00:03:29,663 --> 00:03:31,849 Notice anything unique about it? 49 00:03:31,873 --> 00:03:32,889 Corner's bent. 50 00:03:32,913 --> 00:03:34,106 - It's the ace. - Mmm. 51 00:03:34,130 --> 00:03:35,352 Now, light 'em up, T-Dog. 52 00:03:35,376 --> 00:03:37,059 Show Papa D... 53 00:03:37,083 --> 00:03:38,149 ..that ace. 54 00:03:38,173 --> 00:03:39,923 Mm-hm. 55 00:03:41,713 --> 00:03:43,989 - Oh! - Oh, look, D! 56 00:03:44,013 --> 00:03:45,739 It's your spirit animal. 57 00:03:45,763 --> 00:03:46,819 But the corner! 58 00:03:46,843 --> 00:03:48,409 Is deliberately bent. 59 00:03:48,433 --> 00:03:50,829 Tricks you into thinking you've out-hustled the hustler. 60 00:03:50,853 --> 00:03:52,579 Specifically designed for people who think 61 00:03:52,603 --> 00:03:53,869 they're the smartest in the room. 62 00:03:53,893 --> 00:03:55,829 Oh, snap! 63 00:03:55,853 --> 00:03:57,619 - Ouch. - Double or nothing? 64 00:03:57,643 --> 00:04:00,249 Oh, I meant to ask, how'd the post-break-in audit go? 65 00:04:00,273 --> 00:04:02,209 Ah, the fly-away team from Singapore 66 00:04:02,233 --> 00:04:03,709 concluded that nothing had been stolen. 67 00:04:03,733 --> 00:04:05,481 - Okay. - And our systems don't seem 68 00:04:05,505 --> 00:04:06,839 to be compromised. 69 00:04:06,863 --> 00:04:08,799 Although, Blue is being Blue. 70 00:04:08,823 --> 00:04:10,469 All right, do you want me to put out a BOLO 71 00:04:10,493 --> 00:04:12,333 for two sad-looking blokes in balaclavas? 72 00:04:13,089 --> 00:04:15,565 I mean, after all that, they left empty-handed, right? 73 00:04:16,202 --> 00:04:17,349 About that. 74 00:04:37,393 --> 00:04:40,379 - What the hell happened? - Mate, they said it was clear. 75 00:04:40,403 --> 00:04:41,959 They're all gone. 76 00:04:41,983 --> 00:04:43,483 What do you mean? 77 00:04:50,596 --> 00:04:52,016 Send me the address. 78 00:04:58,067 --> 00:04:59,817 What's going on? 79 00:05:02,113 --> 00:05:03,743 It's your old team, mate. 80 00:05:04,676 --> 00:05:05,886 How many dead? 81 00:05:07,307 --> 00:05:08,467 All of them. 82 00:05:15,727 --> 00:05:17,057 I'll get my kit. 83 00:05:18,187 --> 00:05:20,043 That's as far as we know at this stage. 84 00:05:20,067 --> 00:05:22,237 Um, we'll go through the appropriate channels... 85 00:05:31,037 --> 00:05:32,343 Where we at? 86 00:05:32,367 --> 00:05:34,263 Uh, structure's clear. 87 00:05:34,287 --> 00:05:36,143 The DVI team's located all the bodies. 88 00:05:36,167 --> 00:05:38,433 Uh, Rory, sorry to meet you under these circumstances. 89 00:05:38,989 --> 00:05:42,143 Michelle Mackey, NCIS. Here to help any way we can. 90 00:05:42,167 --> 00:05:43,273 What do we know? 91 00:05:43,297 --> 00:05:44,693 Earlier this morning, 92 00:05:44,717 --> 00:05:46,023 local cops received an anonymous tip 93 00:05:46,047 --> 00:05:47,233 about a bomb on the property. 94 00:05:47,257 --> 00:05:48,823 We rolled in, disarmed it, 95 00:05:48,847 --> 00:05:51,283 then the team went in for debrief. 96 00:05:51,307 --> 00:05:53,557 You sent a team in before it was clear? 97 00:05:54,477 --> 00:05:55,863 What was the second device? 98 00:05:55,887 --> 00:05:58,163 We don't know yet, but moments before it blew, 99 00:05:58,187 --> 00:05:59,373 the dogs reacted to something. 100 00:05:59,397 --> 00:06:01,953 - Reacted to what? - It was a high-pitched sound. 101 00:06:01,977 --> 00:06:03,487 Seconds before detonation. 102 00:06:04,607 --> 00:06:05,987 Mind if I take a look? 103 00:06:07,027 --> 00:06:09,737 We're at your disposal, mate. Anything you need. 104 00:06:10,657 --> 00:06:13,237 How about a one-way trip to Uluwatu? 105 00:06:25,337 --> 00:06:27,773 Oh, about time. I asked for an assistant an hour ago. 106 00:06:27,797 --> 00:06:30,073 Oh, I think you've got me mixed up with someone else. 107 00:06:30,097 --> 00:06:31,233 Why? Who are you? 108 00:06:31,257 --> 00:06:33,903 I am NCIS Forensic Pathologist 109 00:06:33,927 --> 00:06:35,073 Dr Royce Penrose. 110 00:06:35,097 --> 00:06:37,953 Oh, and I'm sure your mother's very proud. 111 00:06:38,523 --> 00:06:39,823 You search for limbs. 112 00:06:39,847 --> 00:06:41,413 I'll deal with the intact bodies. 113 00:06:41,437 --> 00:06:44,703 Just try not to stomp all over them, yeah? 114 00:06:53,787 --> 00:06:56,383 Marco was my number two before I was benched. 115 00:06:56,407 --> 00:06:58,287 He just had a second kid. 116 00:06:59,167 --> 00:07:00,327 Need a moment? 117 00:07:01,667 --> 00:07:03,377 Won't bring him back. 118 00:07:06,380 --> 00:07:08,050 I'll, uh, leave you to it. 119 00:07:12,297 --> 00:07:14,363 How is any of this still standing? 120 00:07:14,793 --> 00:07:16,903 The blast was mostly shrapnel. 121 00:07:16,927 --> 00:07:19,163 Take a look at the bolts and screws in the wall. 122 00:07:19,187 --> 00:07:20,953 The bomber didn't want to destroy property, 123 00:07:20,977 --> 00:07:22,203 he wanted to take lives. 124 00:07:22,227 --> 00:07:24,413 So why target an abandoned building? 125 00:07:24,437 --> 00:07:26,623 Hmm? Who you gonna kill, vagrants and vandals? 126 00:07:26,647 --> 00:07:29,123 Sure, until someone makes an anonymous call. 127 00:07:29,147 --> 00:07:31,293 And then you get a room full of bomb techs. 128 00:07:31,317 --> 00:07:34,053 So first device lures them in, 129 00:07:34,077 --> 00:07:35,263 second takes them out. 130 00:07:35,287 --> 00:07:37,053 Yeah, with five-inch bolts 131 00:07:37,077 --> 00:07:39,093 traveling 3,000 feet per second. 132 00:07:39,484 --> 00:07:41,722 The bomber glued them to the back of the ply 133 00:07:41,747 --> 00:07:43,893 and then sealed the fireplace with it. 134 00:07:43,917 --> 00:07:45,603 That was the second device? 135 00:07:45,627 --> 00:07:48,667 The blast seat, yeah. The bomber rigged it as a shaped charge. 136 00:07:49,757 --> 00:07:51,353 Enhance the explosion. 137 00:07:51,623 --> 00:07:54,173 Concentrate the blast towards his victims. 138 00:07:54,797 --> 00:07:57,057 Bomber knew what he was doing. 139 00:08:06,517 --> 00:08:08,107 Is that a QR code? 140 00:08:19,537 --> 00:08:21,287 This is just the start. 141 00:08:34,338 --> 00:08:36,604 Strike force name is Lone Wolf. 142 00:08:36,629 --> 00:08:39,155 You'll be operating with full counterterrorism powers. 143 00:08:39,179 --> 00:08:41,565 Now, I want you to take a look at something. 144 00:08:41,589 --> 00:08:44,785 That is the bomber trying to get inside our heads. 145 00:08:44,809 --> 00:08:46,865 With every tick of that clock, 146 00:08:46,889 --> 00:08:49,035 he's trying to rattle us and make us slip up. 147 00:08:49,059 --> 00:08:50,705 But that is not gonna happen. 148 00:08:50,729 --> 00:08:51,825 And do you know why? 149 00:08:51,849 --> 00:08:54,769 Because we are gonna put all our focus here. 150 00:08:56,779 --> 00:08:58,415 We're gonna think about them, 151 00:08:58,439 --> 00:09:00,295 about their families, 152 00:09:00,319 --> 00:09:03,215 their loved ones, their kids, 153 00:09:03,239 --> 00:09:06,055 and what kind of hell they're going through right now. 154 00:09:06,079 --> 00:09:07,515 And then we are gonna go out 155 00:09:07,539 --> 00:09:09,789 and nail this bastard to the wall. 156 00:09:11,419 --> 00:09:12,829 Now, go. 157 00:09:20,419 --> 00:09:22,105 Sign-off came through from Canberra. 158 00:09:22,129 --> 00:09:24,945 NCIS will augment the AFP strike force. 159 00:09:24,969 --> 00:09:25,985 What do you need? 160 00:09:26,009 --> 00:09:27,495 Start with a list of potential targets. 161 00:09:27,519 --> 00:09:30,325 Focus on public events within our four-hour window. 162 00:09:30,349 --> 00:09:31,615 That's not what he's after. 163 00:09:31,639 --> 00:09:33,245 You want mass casualties, 164 00:09:33,269 --> 00:09:35,165 you don't leave a bomb in an abandoned house. 165 00:09:35,189 --> 00:09:36,335 You don't leave a countdown. 166 00:09:36,359 --> 00:09:37,455 What is he after, then? 167 00:09:37,479 --> 00:09:38,665 Take a look. 168 00:09:38,689 --> 00:09:40,045 It's all a big game to him. 169 00:09:40,069 --> 00:09:41,585 We're playing right into his hands. 170 00:09:41,609 --> 00:09:42,925 I'll be sure to pass that on 171 00:09:42,949 --> 00:09:45,175 to the replacement team en route from Melbourne. 172 00:09:45,199 --> 00:09:46,715 - Let me brief them. - Trigger. 173 00:09:46,739 --> 00:09:48,385 I've been there. I've done it before. 174 00:09:48,409 --> 00:09:49,555 I can work with them. 175 00:09:49,579 --> 00:09:50,845 They're a stand-alone unit. 176 00:09:50,869 --> 00:09:52,435 They'll be fine on their own. 177 00:09:52,779 --> 00:09:54,355 He's a bomb tech. 178 00:09:54,379 --> 00:09:55,669 One of the best. 179 00:09:56,384 --> 00:09:57,565 Your words, not mine. 180 00:09:57,589 --> 00:09:59,105 Yeah, that's why I need him here. 181 00:09:59,129 --> 00:10:01,985 Sift through bomb componentry. Find this guy's signature. 182 00:10:02,009 --> 00:10:03,775 Get me an ID. 183 00:10:04,451 --> 00:10:05,991 Got it. 184 00:10:12,979 --> 00:10:14,625 You sent Trigger my way, mate. 185 00:10:14,649 --> 00:10:16,165 Said he needed help. 186 00:10:16,189 --> 00:10:17,375 That was enough for me. 187 00:10:17,399 --> 00:10:19,295 I didn't ask any questions, but I'm asking now. 188 00:10:19,319 --> 00:10:21,665 You know I brought Trigger with me from the state cops. 189 00:10:21,689 --> 00:10:24,659 Yeah, pulled him into the bomb squad. So what's the issue? 190 00:10:26,529 --> 00:10:28,079 There was an incident. 191 00:10:29,149 --> 00:10:31,135 The kind that gets you sent to the sixth floor 192 00:10:31,159 --> 00:10:32,435 for a psych eval. 193 00:10:32,459 --> 00:10:33,765 What happened? 194 00:10:33,789 --> 00:10:36,055 There were concerns that he may have 195 00:10:36,079 --> 00:10:38,855 a suboptimal self-preservation reflex. 196 00:10:39,075 --> 00:10:40,355 The hell does that mean? 197 00:10:40,743 --> 00:10:42,815 It's shrink speak for 'death wish'. 198 00:10:43,705 --> 00:10:46,315 You don't put people like that around things that go boom. 199 00:10:48,259 --> 00:10:49,639 Yes, Commissioner. 200 00:10:53,309 --> 00:10:55,165 So AFP have provided us with 201 00:10:55,189 --> 00:10:56,745 a live feed of the strike force, 202 00:10:56,769 --> 00:10:59,875 which grants us access to all AFP leads in real time, 203 00:10:59,899 --> 00:11:01,665 including this. 204 00:11:02,989 --> 00:11:05,005 Analysis of the explosive residue. 205 00:11:05,029 --> 00:11:06,755 Ammonium nitrate and diesel. 206 00:11:06,779 --> 00:11:08,295 - ANFO. - Correct. 207 00:11:08,319 --> 00:11:10,505 Trouble is diesel isn't traceable, 208 00:11:10,529 --> 00:11:12,305 and the ammonium nitrate doesn't match 209 00:11:12,329 --> 00:11:15,345 to any commercially available product, which means... 210 00:11:15,369 --> 00:11:17,685 It's homemade. Our bomber has a chemistry degree. 211 00:11:17,709 --> 00:11:19,515 But you've still gotta get your hands on it. 212 00:11:19,539 --> 00:11:22,225 It's easier to get tickets to the MCG on grand final day 213 00:11:22,249 --> 00:11:23,570 than a pallet of ammonium nitrate. 214 00:11:23,594 --> 00:11:24,730 So where'd he get it? 215 00:11:24,754 --> 00:11:27,865 There was a theft from a Sydney chemical company two weeks ago. 216 00:11:27,889 --> 00:11:29,065 How much was taken? 217 00:11:29,089 --> 00:11:30,525 150 kilograms. 218 00:11:31,085 --> 00:11:33,575 Trigger reckons the amount used in the house explosion 219 00:11:33,599 --> 00:11:35,155 was about five to ten kilos, max. 220 00:11:35,179 --> 00:11:37,625 So there's 140 kilos still out there? 221 00:11:37,649 --> 00:11:39,809 Enough to crater the Sydney Opera House. 222 00:11:42,189 --> 00:11:44,835 It says here the burglar used two small charges 223 00:11:44,859 --> 00:11:46,045 to break into the warehouse. 224 00:11:46,069 --> 00:11:48,295 The first knocked out power, including CCTV. 225 00:11:48,319 --> 00:11:51,465 And the second was used to gain access to the storage area. 226 00:11:51,489 --> 00:11:53,055 No, that can't be right. 227 00:11:53,079 --> 00:11:56,305 Bombing the security panel would only disable the system. 228 00:11:56,329 --> 00:11:57,645 It wouldn't open the door. 229 00:11:57,669 --> 00:11:59,475 Blue, liaise with AFP. 230 00:11:59,499 --> 00:12:02,065 See if you can get access to the warehouse security server. 231 00:12:02,089 --> 00:12:04,145 And find out how they really got in. On it. 232 00:12:14,059 --> 00:12:15,639 Hey. 233 00:12:17,519 --> 00:12:18,955 What you looking for? 234 00:12:19,480 --> 00:12:21,665 Det cords, componentry. 235 00:12:21,689 --> 00:12:23,769 Some bomb makers leave a signature. 236 00:12:24,609 --> 00:12:25,705 Can we help? 237 00:12:25,729 --> 00:12:26,795 Sure. 238 00:12:26,819 --> 00:12:28,755 Go study bomb making for a couple of years 239 00:12:28,779 --> 00:12:30,175 and then report back. 240 00:12:30,538 --> 00:12:32,158 Trigger. 241 00:12:34,789 --> 00:12:36,265 Give us another job. 242 00:12:36,654 --> 00:12:38,734 Only way you're getting rid of us. 243 00:12:39,869 --> 00:12:42,379 - Yeah, I'm starting to see that. - Mmm. 244 00:12:44,709 --> 00:12:46,709 Forensics pulled this from the wall. 245 00:12:50,049 --> 00:12:51,275 A camera? 246 00:12:51,299 --> 00:12:53,115 You think our bomber was watching? 247 00:12:53,139 --> 00:12:54,785 Probably how he knew when to detonate. 248 00:12:55,253 --> 00:12:57,705 That, and he gets to see his handiwork in action. 249 00:12:57,729 --> 00:12:59,415 Which means he was running a feed. 250 00:12:59,716 --> 00:13:01,955 Well, maybe we can find out where it was transmitted to. 251 00:13:02,260 --> 00:13:03,955 Track the feed, find the bomber. 252 00:13:04,554 --> 00:13:06,649 Guess you found something to do, then. 253 00:13:08,859 --> 00:13:12,795 ♪ When I hear the rain a-comin' down ♪ 254 00:13:14,119 --> 00:13:15,095 ♪ It makes me... ♪ 255 00:13:15,119 --> 00:13:18,385 ♪ Sad and blue ♪ 256 00:13:18,409 --> 00:13:22,435 ♪ Was on a rainy night like this... ♪ 257 00:13:22,459 --> 00:13:24,339 Do you mind not doing that? 258 00:13:25,589 --> 00:13:26,815 Why? 259 00:13:26,839 --> 00:13:28,935 You think you're the only Marty Robbins fan around here? 260 00:13:28,959 --> 00:13:31,195 It's not your fandom I'm objecting to. 261 00:13:31,622 --> 00:13:33,315 It's the backing vocals. 262 00:13:33,339 --> 00:13:35,075 What, you don't like my singing? 263 00:13:35,099 --> 00:13:36,445 Oh, is that what it was? 264 00:13:36,469 --> 00:13:38,719 Oh, God! 265 00:13:39,849 --> 00:13:41,285 A real charmer, you are. 266 00:13:41,309 --> 00:13:42,705 I thought a cat was being tortured. 267 00:13:42,729 --> 00:13:45,745 Funny, because you seem more the animal-harming type. 268 00:13:45,769 --> 00:13:47,495 Oh, I'm great... with animals. 269 00:13:47,519 --> 00:13:49,609 Evidently better than people. 270 00:13:52,569 --> 00:13:55,675 - ♪ Filled with fear ♪ - Oh. 271 00:13:55,699 --> 00:13:59,885 ♪ The only sound within the room ♪ 272 00:13:59,909 --> 00:14:04,095 ♪ Is the falling of each tear... ♪ 273 00:14:04,119 --> 00:14:06,315 Oh, come on, really? 274 00:14:06,898 --> 00:14:10,688 Marty is a solo act. 275 00:14:11,858 --> 00:14:13,028 Fine. 276 00:14:16,509 --> 00:14:17,929 Fine. 277 00:14:21,979 --> 00:14:25,825 ♪ They'll bury Flo tomorrow, but ♪ 278 00:14:25,849 --> 00:14:29,755 ♪ They're hanging me tonight ♪ 279 00:14:29,779 --> 00:14:32,715 ♪ They're hanging me tonight... ♪ 280 00:14:32,739 --> 00:14:34,727 Tonight cannot come soon enough. 281 00:14:34,865 --> 00:14:37,551 Oh, God. 282 00:14:37,989 --> 00:14:39,215 Oh. 283 00:14:39,239 --> 00:14:41,401 Good taste finally prevailed, did it? 284 00:14:45,959 --> 00:14:47,225 Hello, mate. 285 00:14:47,249 --> 00:14:51,169 I'm collecting any foreign bodies removed from the victims. 286 00:14:52,089 --> 00:14:53,195 Here we go. 287 00:14:53,496 --> 00:14:55,735 Uh, nuts and bolts, mostly, 288 00:14:55,759 --> 00:15:00,759 but, uh, I've found some circuitry and wiring. 289 00:15:41,429 --> 00:15:42,995 I remember this. 290 00:15:43,379 --> 00:15:45,615 Car bombing on Mitchell Street, right? 291 00:15:45,932 --> 00:15:47,392 Yeah. 292 00:15:48,559 --> 00:15:50,585 Two years ago. 293 00:15:50,609 --> 00:15:52,045 Detonator relied on 294 00:15:52,069 --> 00:15:55,125 a sub-auditory frequency triggered by that. 295 00:15:55,149 --> 00:15:57,375 And now Doc found this. 296 00:15:57,852 --> 00:15:59,909 Same mode of detonation. 297 00:16:00,659 --> 00:16:02,465 Are you saying the bombings are linked? 298 00:16:02,748 --> 00:16:05,168 I'm saying it's the same bomber. 299 00:16:05,749 --> 00:16:07,329 We need to tell the others. 300 00:16:10,124 --> 00:16:11,284 What? 301 00:16:15,169 --> 00:16:16,895 How come you already had this file? 302 00:16:17,330 --> 00:16:20,774 Uh, I was a part of the original investigation. 303 00:16:20,799 --> 00:16:22,549 In what capacity? 304 00:16:24,259 --> 00:16:26,599 One of the victims was my fiancée. 305 00:16:38,372 --> 00:16:40,348 I just got to the bus stop now. 306 00:16:40,866 --> 00:16:42,792 I slept through my alarm. 307 00:16:43,792 --> 00:16:45,398 Uh, not really. 308 00:16:45,422 --> 00:16:48,132 I haven't thought that far ahead. 309 00:16:49,052 --> 00:16:50,738 Okay, sure. 310 00:16:50,762 --> 00:16:53,068 I didn't know that you could cook that. 311 00:16:53,462 --> 00:16:56,392 Actually, I didn't know that you could cook at all. 312 00:16:57,312 --> 00:17:00,248 I'm joking. I am joking, of course. 313 00:17:00,272 --> 00:17:01,652 Coffee counts. 314 00:17:03,482 --> 00:17:05,838 If you've made it, Trav, then I'm gonna love it. 315 00:17:07,572 --> 00:17:09,718 Or I am gonna order takeaway. 316 00:17:09,742 --> 00:17:13,298 Uh, I gotta go, babe. Yes. 317 00:17:13,322 --> 00:17:15,058 Yes. Okay, I love you. 318 00:17:15,082 --> 00:17:16,678 We'll go over our vows tonight. 319 00:17:16,702 --> 00:17:19,138 Okay. Okay, I love you. I love you. 'Bye. 320 00:17:20,292 --> 00:17:21,688 Hey, little guy. 321 00:17:21,712 --> 00:17:23,558 What's got you all riled up? 322 00:17:53,822 --> 00:17:55,218 Two years ago next month. 323 00:17:55,242 --> 00:17:57,662 Um, four wounded and three dead. 324 00:17:58,622 --> 00:18:02,268 Uh, bomber used the same ANFO mix as today. 325 00:18:02,292 --> 00:18:05,688 The devices used in both bombings were detonated 326 00:18:05,712 --> 00:18:07,608 via a sub-audible frequency. 327 00:18:07,632 --> 00:18:10,398 Um, it's picked up by a receiver, which then 328 00:18:10,422 --> 00:18:11,922 detonates the explosives. 329 00:18:13,552 --> 00:18:15,488 Why the extra degree of difficulty? 330 00:18:15,512 --> 00:18:16,868 It's his calling card. 331 00:18:16,892 --> 00:18:18,618 He wants us to know it's him. 332 00:18:18,642 --> 00:18:20,618 Who was the original target? 333 00:18:21,133 --> 00:18:23,118 There was an Islamic school nearby. 334 00:18:23,142 --> 00:18:25,878 Um, it was damaged, but no one claimed it. 335 00:18:25,902 --> 00:18:28,838 How does that connect to an attack on five bomb techs? 336 00:18:28,862 --> 00:18:30,072 It doesn't. 337 00:18:33,112 --> 00:18:34,678 Trigger. 338 00:18:34,934 --> 00:18:36,474 Got a minute? 339 00:18:43,832 --> 00:18:46,558 Is this where you tell me that I'm too close to the case? 340 00:18:46,695 --> 00:18:48,575 That's not really how I roll. 341 00:18:49,191 --> 00:18:51,571 But I am asking if you're okay. 342 00:18:52,922 --> 00:18:54,092 No, I'm not. 343 00:18:55,802 --> 00:18:56,988 Good. 344 00:18:57,252 --> 00:18:58,447 Good? 345 00:18:58,962 --> 00:19:00,972 I'd be worried if you were. 346 00:19:02,892 --> 00:19:05,168 So now the welfare check's out of the way, 347 00:19:05,192 --> 00:19:07,168 what's our next move, soldier? 348 00:19:11,112 --> 00:19:13,258 Well, there's a guy, Kyle Hadden. 349 00:19:13,282 --> 00:19:15,298 He lived across the street from the bus stop. 350 00:19:15,562 --> 00:19:17,888 Shrapnel from the blast severed his spinal cord. 351 00:19:17,912 --> 00:19:19,758 He spent months in a coma. 352 00:19:19,782 --> 00:19:21,058 So he saw the bomber? 353 00:19:21,082 --> 00:19:22,348 Fleetingly. 354 00:19:22,372 --> 00:19:24,848 Uh, his recollection was scrambled by the bomb. 355 00:19:24,872 --> 00:19:27,558 He gets images, but they're fuzzy. 356 00:19:27,582 --> 00:19:29,183 Are you still in contact? 357 00:19:29,207 --> 00:19:32,462 Yeah, I swing by from time to time, make sure he's okay. 358 00:19:33,302 --> 00:19:34,528 Swing by today. 359 00:19:34,552 --> 00:19:36,238 Far as we know, he's the only person 360 00:19:36,262 --> 00:19:38,818 who's ever seen the bomber, which makes him our best lead. 361 00:19:39,394 --> 00:19:40,962 Take Evie with you. 362 00:19:52,272 --> 00:19:53,982 Got you something. 363 00:19:54,862 --> 00:19:55,878 It's warm. 364 00:19:55,902 --> 00:19:58,468 I read somewhere you're supposed to offer food 365 00:19:58,492 --> 00:19:59,888 when someone needs consoling. 366 00:19:59,912 --> 00:20:02,258 So you got me a Danger Bar? 367 00:20:02,609 --> 00:20:04,017 It's DeShawn's. 368 00:20:04,042 --> 00:20:05,478 He won't miss it. 369 00:20:06,662 --> 00:20:08,252 Not looking too dangerous. 370 00:20:13,422 --> 00:20:14,842 We good? 371 00:20:19,592 --> 00:20:22,802 Is... Is that where... 372 00:20:24,312 --> 00:20:25,472 We're good. 373 00:20:43,582 --> 00:20:45,138 Oh, it's good to see you, bro. 374 00:20:45,162 --> 00:20:47,268 Yeah, you're looking good, mate. How's rehab? 375 00:20:47,292 --> 00:20:48,518 Oh, you know. 376 00:20:48,542 --> 00:20:50,558 Took some steps the other day without using a rail. 377 00:20:50,582 --> 00:20:54,212 There you go. Killing it. 378 00:20:55,462 --> 00:20:58,632 Still, I guess you're not here to discuss rehab. 379 00:20:59,552 --> 00:21:01,028 Who's this? 380 00:21:01,052 --> 00:21:03,052 - This is Evie. She's a friend... - Colleague. 381 00:21:04,972 --> 00:21:06,698 I'm a constable with the AFP. 382 00:21:06,894 --> 00:21:08,194 Evie Cooper. 383 00:21:10,112 --> 00:21:12,572 Um, there was another bombing, Kyle. 384 00:21:13,692 --> 00:21:15,048 I saw it on the news. 385 00:21:15,557 --> 00:21:16,957 Do you think it's the same guy? 386 00:21:16,982 --> 00:21:18,298 Yeah, it could be. 387 00:21:18,602 --> 00:21:19,758 Last time I dropped by, 388 00:21:19,782 --> 00:21:22,162 you said you were getting bits of memory back. 389 00:21:23,532 --> 00:21:24,638 Just flashes. 390 00:21:25,108 --> 00:21:26,648 Like what? 391 00:21:27,202 --> 00:21:28,412 I don't know. 392 00:21:30,792 --> 00:21:33,422 Like... the bodies. 393 00:21:35,752 --> 00:21:37,422 And the smell. 394 00:21:38,145 --> 00:21:39,818 Look, I know it's tough, mate. 395 00:21:39,842 --> 00:21:43,028 But I'm gonna need you to dig deep here, okay? 396 00:21:43,052 --> 00:21:44,868 Is there anything else you can remember? 397 00:21:44,892 --> 00:21:46,762 Even the smallest detail. 398 00:21:48,812 --> 00:21:51,208 Travis mentioned that you saw the bomber. 399 00:21:51,805 --> 00:21:53,555 Not really. 400 00:21:54,692 --> 00:21:56,668 I was riding home on my bike, 401 00:21:56,692 --> 00:21:58,168 about to head inside, 402 00:21:58,192 --> 00:22:00,258 when I see this dude parked in the bus zone. 403 00:22:00,661 --> 00:22:02,661 Parking the car that blew up? 404 00:22:03,152 --> 00:22:04,928 I remember thinking he was gonna get a ticket. 405 00:22:04,952 --> 00:22:07,468 The parking cops were out and he was gonna get done. 406 00:22:07,492 --> 00:22:09,388 You saw his face? 407 00:22:09,412 --> 00:22:10,888 Barely. 408 00:22:10,912 --> 00:22:13,188 A few seconds later, everything went white. 409 00:22:13,651 --> 00:22:16,021 I woke up in a hospital bed. 410 00:22:16,882 --> 00:22:19,648 Take us back to those few seconds beforehand. 411 00:22:19,878 --> 00:22:21,838 Maybe close your eyes. 412 00:22:28,812 --> 00:22:30,078 How tall is he? 413 00:22:30,102 --> 00:22:31,892 Is he similar to you? 414 00:22:33,522 --> 00:22:34,708 Yeah, I guess. 415 00:22:34,732 --> 00:22:36,708 How about his build? 416 00:22:36,732 --> 00:22:39,192 Short, medium, stocky? 417 00:22:40,442 --> 00:22:41,548 Kinda normal. 418 00:22:41,572 --> 00:22:43,152 What about his hair? 419 00:22:44,702 --> 00:22:45,798 Kyle, think. 420 00:22:45,822 --> 00:22:47,178 - I'm trying. - Trigger... 421 00:22:47,202 --> 00:22:48,638 You said that you could see him. 422 00:22:48,662 --> 00:22:51,542 It changes. I don't know if it's my mind playing tricks or... 423 00:22:59,462 --> 00:23:01,002 I'm sorry, Trav. 424 00:23:02,382 --> 00:23:04,302 Honestly, man, I'm so sorry. 425 00:23:07,932 --> 00:23:09,852 Hey, can you just... 426 00:23:17,812 --> 00:23:19,338 Look, he wants to help. 427 00:23:19,362 --> 00:23:21,418 He can't think clearly with you here. 428 00:23:21,975 --> 00:23:24,337 So in the nicest possible way, 429 00:23:24,362 --> 00:23:25,628 take a hike, bud. 430 00:23:26,331 --> 00:23:27,815 Ouch. 431 00:23:30,242 --> 00:23:32,518 Uh, look, mate, I'm sorry. 432 00:23:32,542 --> 00:23:34,098 It's just, uh... 433 00:23:34,122 --> 00:23:35,752 Charlotte. 434 00:23:37,881 --> 00:23:39,431 I get it. 435 00:23:40,422 --> 00:23:41,648 Well, I'm gonna head out, 436 00:23:41,672 --> 00:23:44,188 but Evie's gonna stay and ask a few more questions. 437 00:23:49,182 --> 00:23:50,448 My nan reckons you should never have 438 00:23:50,472 --> 00:23:52,198 a hard conversation without a cup of tea. 439 00:23:53,182 --> 00:23:55,022 Then we can work through this together. 440 00:23:56,732 --> 00:23:58,748 I don't know if I'm gonna be much help. 441 00:23:58,772 --> 00:24:00,168 No, that's okay. 442 00:24:00,555 --> 00:24:02,497 But we do this in your own time. 443 00:24:02,655 --> 00:24:04,017 There's no rush. 444 00:24:33,262 --> 00:24:35,932 Told you it was too gloomy in here for a wedding. 445 00:24:38,772 --> 00:24:41,038 What, barefoot on the beach would have been better? 446 00:24:41,062 --> 00:24:43,088 No, you're right, why settle for sun and sand 447 00:24:43,112 --> 00:24:47,112 when you can have bad lighting and religious guilt? 448 00:24:48,112 --> 00:24:49,548 You said yes, remember? 449 00:24:49,572 --> 00:24:51,218 Because you asked. 450 00:24:51,815 --> 00:24:53,927 Yeah, it didn't help when I wanted that Harley. 451 00:24:53,952 --> 00:24:56,792 Because I prefer you with all of your limbs intact. 452 00:25:01,422 --> 00:25:03,268 It meant so much to you to get married 453 00:25:03,292 --> 00:25:05,412 where all of your cop buddies did. 454 00:25:06,502 --> 00:25:08,398 I would have been married by Elvis in a casino 455 00:25:08,422 --> 00:25:11,182 if it meant I could spend the rest of my life with you. 456 00:25:12,012 --> 00:25:13,408 Hate to break it to you, Trav, 457 00:25:13,432 --> 00:25:15,788 but Elvis has left the building. 458 00:25:38,752 --> 00:25:41,688 Hey, what's with the "one-way trip to Uluwatu"? 459 00:25:41,712 --> 00:25:43,462 Is that some kind of bro code? 460 00:25:44,332 --> 00:25:47,842 No, it started maybe 20 years ago on a surf trip to Indo. 461 00:25:48,632 --> 00:25:51,028 I'd just finished my first year of teaching and Rory was 462 00:25:51,052 --> 00:25:53,682 a wet-behind-the-ears probationary constable. 463 00:25:54,512 --> 00:25:58,182 The tour boat dropped us at a reef break off Uluwatu. 464 00:26:00,482 --> 00:26:03,878 It was just me and Rory and the most incredible right-hander 465 00:26:03,902 --> 00:26:05,128 you've ever seen in your life. 466 00:26:05,536 --> 00:26:08,088 And we just surfed that all morning. 467 00:26:08,364 --> 00:26:10,614 By the early arvo, we were cooked. 468 00:26:11,612 --> 00:26:15,178 So we just waited for the boat to return. 469 00:26:15,202 --> 00:26:17,138 Except it never did. 470 00:26:17,162 --> 00:26:19,638 So, what did you do? 471 00:26:20,070 --> 00:26:23,058 We just hang on our boards and hope the boat returns or... 472 00:26:23,082 --> 00:26:26,132 Or try and paddle back. 473 00:26:27,962 --> 00:26:29,858 Yeah, we were just dumb kids, you know? 474 00:26:29,882 --> 00:26:32,040 Yo. Take a look. 475 00:26:35,182 --> 00:26:36,868 So I had Blue run a trace on 476 00:26:36,892 --> 00:26:38,908 the keyhole cam that we found at the blast site. 477 00:26:38,932 --> 00:26:40,788 Linked to an IP address in a phone 478 00:26:40,812 --> 00:26:43,118 from a car parked a block away from the crime scene. 479 00:26:43,142 --> 00:26:44,498 - Can we trace the phone? - No. 480 00:26:44,522 --> 00:26:46,498 It was only on for a total of 15 minutes. 481 00:26:46,522 --> 00:26:48,312 But we can trace this. 482 00:26:49,072 --> 00:26:53,088 Grey Commodore, license plate JYS92X8. 483 00:26:53,112 --> 00:26:54,878 Registered to an Alana Connell. 484 00:26:54,902 --> 00:26:56,838 - Address? - Registration links it to 485 00:26:56,862 --> 00:26:59,348 a public housing block in Waterloo. 486 00:27:16,012 --> 00:27:17,908 - You good? - Yeah, yeah. 487 00:27:17,932 --> 00:27:19,972 Just a little déjà vu. 488 00:27:32,572 --> 00:27:33,992 Bring the big key. 489 00:27:40,452 --> 00:27:41,678 Clear! 490 00:27:41,702 --> 00:27:43,122 Clear! 491 00:27:51,672 --> 00:27:52,858 Oh! 492 00:27:52,882 --> 00:27:54,818 Take a photo, it lasts longer. 493 00:27:54,842 --> 00:27:56,092 Perve! 494 00:27:58,262 --> 00:28:00,118 Do you own a Grey Commodore? 495 00:28:00,142 --> 00:28:01,618 Oh! I wish. 496 00:28:01,642 --> 00:28:03,368 5-liter. 497 00:28:03,392 --> 00:28:05,788 V8, mind you, not your gutless 6. 498 00:28:05,812 --> 00:28:08,078 - What type of car do you own? - I don't. 499 00:28:08,102 --> 00:28:10,628 No, I lost my license years ago. 500 00:28:10,652 --> 00:28:14,588 No one told me codeine and whiskey don't mix. 501 00:28:14,612 --> 00:28:16,718 Something tells me she's not our guy. 502 00:28:16,742 --> 00:28:17,758 You think? 503 00:28:17,782 --> 00:28:19,928 But the bomber sent us here. Why? 504 00:28:19,952 --> 00:28:23,348 Anyway, I was wondering when you blokes would turn up. 505 00:28:23,776 --> 00:28:25,218 What are you talking about? 506 00:28:25,242 --> 00:28:27,768 Package delivered earlier today. 507 00:28:27,792 --> 00:28:30,172 No return address. 508 00:28:35,802 --> 00:28:37,398 Oh, there was a note. 509 00:28:37,422 --> 00:28:40,642 - What note? - Yeah. Here. 510 00:28:45,569 --> 00:28:48,009 _ 511 00:28:57,963 --> 00:28:59,979 A negative for metal and chemical traces. 512 00:29:00,264 --> 00:29:02,040 No way this little guy's gonna blow. 513 00:29:02,140 --> 00:29:03,946 As we expected, car rego was faked. 514 00:29:03,970 --> 00:29:06,326 The bomber must have hacked his way into the transport authority. 515 00:29:06,350 --> 00:29:09,286 To send us here. Big Ears must be some kind of message. 516 00:29:09,310 --> 00:29:12,456 - So, what's the message? - Your guess is as good as mine. 517 00:29:12,480 --> 00:29:14,246 This apartment must mean something to the bomber 518 00:29:14,270 --> 00:29:16,280 or he wouldn't have gone to all this trouble. 519 00:29:17,070 --> 00:29:18,836 Must have meant something to you too, mate. 520 00:29:18,860 --> 00:29:20,546 What was that 'déjà vu' all about? 521 00:29:20,894 --> 00:29:22,716 What are they ever about? 522 00:29:24,240 --> 00:29:26,080 Yes, ma'am. 523 00:29:26,910 --> 00:29:29,476 Uh, yeah, it appears the bomber is messing with us. 524 00:29:29,500 --> 00:29:31,750 It's... He's sending messages... 525 00:29:33,000 --> 00:29:34,976 Wanna talk about the elephant in the room? 526 00:29:35,000 --> 00:29:36,142 Which one? 527 00:29:36,166 --> 00:29:38,880 The one Rory's riding while he holds out on us. 528 00:29:42,430 --> 00:29:43,656 Hey, Sarge. 529 00:29:43,680 --> 00:29:45,486 D, I need a deep dive into 530 00:29:45,510 --> 00:29:47,616 all past tenants at our current address. 531 00:29:47,640 --> 00:29:49,156 You got it. 532 00:29:49,180 --> 00:29:51,666 Look, I don't want you to worry about the bomber, yeah? 533 00:29:51,690 --> 00:29:54,376 I just want to talk about the day itself. 534 00:29:55,520 --> 00:29:58,570 Like, what was the weather that day? 535 00:30:00,610 --> 00:30:03,216 I don't know. I can't remember. 536 00:30:03,437 --> 00:30:04,795 Okay. 537 00:30:05,189 --> 00:30:07,055 Is there anything you do remember? 538 00:30:09,450 --> 00:30:12,016 Seagulls. Huh! 539 00:30:12,040 --> 00:30:14,186 Remember they were fighting over a piece of soggy bread. 540 00:30:14,210 --> 00:30:16,016 Just going crazy. 541 00:30:16,040 --> 00:30:18,226 Forgotten that till this moment! 542 00:30:18,250 --> 00:30:21,776 Mmm, it's funny what comes back when you don't push it. 543 00:30:23,300 --> 00:30:25,010 I can see why Travis likes you. 544 00:30:26,720 --> 00:30:28,036 What makes you say that? 545 00:30:28,504 --> 00:30:31,366 Know how hard he took the loss of his fiancée, Charlotte. 546 00:30:31,390 --> 00:30:33,116 I'm glad he's finally moving on. 547 00:30:33,140 --> 00:30:34,876 What, with me? 548 00:30:34,900 --> 00:30:37,472 Oh, that car bomb really messed you up, didn't it? 549 00:30:40,320 --> 00:30:43,466 Sorry, I do that. I... I didn't mean to offend you. 550 00:30:43,490 --> 00:30:46,966 No. No, I just had one of my flashes. 551 00:30:46,990 --> 00:30:48,596 Of the bomber? 552 00:30:49,024 --> 00:30:50,966 I can see his face. 553 00:30:54,870 --> 00:30:56,476 - Evie? - Blue. 554 00:30:56,500 --> 00:30:58,646 I'm with Kyle. I need you to run an e-fit. 555 00:30:58,670 --> 00:31:01,066 Okay. Um... 556 00:31:01,090 --> 00:31:04,106 I can, um... I can stream it to your tablet. 557 00:31:04,414 --> 00:31:06,300 I'm gonna give you this. 558 00:31:08,390 --> 00:31:09,276 Hello? 559 00:31:09,300 --> 00:31:11,656 Hello. It's Kyle, isn't it? 560 00:31:12,047 --> 00:31:13,495 Uh, my name's Blue. 561 00:31:13,520 --> 00:31:14,916 I'm gonna try and help you by 562 00:31:14,940 --> 00:31:17,190 getting a sketch of the guy that you saw. 563 00:31:19,820 --> 00:31:21,376 Okay, Kyle. 564 00:31:21,400 --> 00:31:23,466 - Shoot me. - Oh. 565 00:31:23,490 --> 00:31:24,966 Yeah, that's right. 566 00:31:24,990 --> 00:31:27,700 12/24 Hill Street, Waterloo. 567 00:31:28,336 --> 00:31:29,772 Sure, I'll hold. 568 00:31:30,030 --> 00:31:31,596 What are you doing? 569 00:31:31,620 --> 00:31:33,846 Bomber sent the team to a random apartment. 570 00:31:33,870 --> 00:31:36,266 JD wants me to chase up the past tenants. 571 00:31:36,290 --> 00:31:38,210 The man you want is Jason Wright. 572 00:31:39,670 --> 00:31:40,726 How do you know? 573 00:31:40,750 --> 00:31:43,380 Because that's the apartment where I shot him. 574 00:31:44,340 --> 00:31:46,656 Before AFP, I was with the state cops 575 00:31:46,680 --> 00:31:48,406 as part of tactical response. 576 00:31:48,430 --> 00:31:51,446 Uh, my first warrant drop was 10 years ago. 577 00:31:51,470 --> 00:31:53,656 An armed robber named Jason Wright. 578 00:31:53,680 --> 00:31:54,996 Wright was wanted for 579 00:31:55,020 --> 00:31:56,996 shooting and killing a cop during a bank job. 580 00:31:57,020 --> 00:31:58,730 Intel said he was armed. 581 00:31:59,860 --> 00:32:01,876 That's the same apartment the bomber sent us to. 582 00:32:02,306 --> 00:32:05,876 Wright was on the couch. Um, he reached for a gun. 583 00:32:05,900 --> 00:32:09,336 I fired two shots and he died instantly. 584 00:32:09,360 --> 00:32:11,386 Rory was your team leader, right? 585 00:32:11,410 --> 00:32:12,506 Yeah. 586 00:32:12,530 --> 00:32:13,846 Why keep that to himself? 587 00:32:13,870 --> 00:32:17,306 I don't know. Ask him. We did everything by the book. 588 00:32:17,696 --> 00:32:20,556 The bomber left a toy elephant at the site of the shooting. 589 00:32:20,580 --> 00:32:23,276 With a note. Said we were "getting warmer". 590 00:32:23,619 --> 00:32:25,829 Does that mean anything to you? 591 00:32:27,550 --> 00:32:28,816 Wright had a son. 592 00:32:28,840 --> 00:32:31,696 Um, he was there in the apartment when his dad got shot. 593 00:32:31,960 --> 00:32:35,600 The poor kid had to walk past a dead body on his way out. 594 00:32:36,560 --> 00:32:37,786 Timothy James Wright. 595 00:32:37,810 --> 00:32:40,126 Mother Lucy Wright died when he was eight years old. 596 00:32:40,150 --> 00:32:41,690 Drug overdose. 597 00:32:43,110 --> 00:32:46,206 After his dad's death, it said Tim became a ward of the state. 598 00:32:46,230 --> 00:32:48,546 - Where is he now? - Nothing on file. 599 00:32:48,570 --> 00:32:50,740 Looks like he slipped off the radar. 600 00:32:51,660 --> 00:32:53,370 That's because he's our bomber. 601 00:32:55,290 --> 00:32:57,016 His face was kind of less round. 602 00:32:57,040 --> 00:32:58,556 Sort of more narrow. 603 00:32:58,580 --> 00:32:59,936 More narrow. 604 00:32:59,960 --> 00:33:01,226 Okey-dokey. 605 00:33:01,250 --> 00:33:02,606 Hairline was further back. 606 00:33:03,880 --> 00:33:06,146 I'm sorry, I don't know if I'm being much help. 607 00:33:06,170 --> 00:33:07,800 No, you're doing great. 608 00:33:09,970 --> 00:33:11,156 So, what happens now? 609 00:33:11,180 --> 00:33:12,946 So I'll run generative AI 610 00:33:12,970 --> 00:33:15,036 and that will take what you've given me 611 00:33:15,060 --> 00:33:17,270 and give us a more lifelike composite. 612 00:33:19,020 --> 00:33:21,400 - I need a minute. - Yeah, of course. 613 00:33:30,740 --> 00:33:32,046 Blue, how long? 614 00:33:32,070 --> 00:33:34,030 Two shakes of a ram's quail. 615 00:33:45,090 --> 00:33:46,920 Okay, here we go. 616 00:33:48,960 --> 00:33:50,800 That is our bomber. 617 00:33:53,510 --> 00:33:54,986 It's uncanny, isn't it? 618 00:33:58,350 --> 00:33:59,680 Evie? 619 00:34:00,600 --> 00:34:01,706 Evie! 620 00:34:01,962 --> 00:34:04,632 Evie can't come to the phone right now. 621 00:34:12,913 --> 00:34:14,283 Evie? 622 00:34:16,709 --> 00:34:18,290 - Evie! - Evie? 623 00:34:19,889 --> 00:34:21,418 - Clear! - Clear. 624 00:34:22,523 --> 00:34:23,853 Clear! 625 00:34:24,438 --> 00:34:25,664 It's Evie's. 626 00:34:25,689 --> 00:34:27,919 - Where would Kyle be taking her? - Why take her at all? 627 00:34:27,943 --> 00:34:29,129 I don't get it. 628 00:34:29,480 --> 00:34:31,086 Was Kyle faking it this whole time? 629 00:34:31,111 --> 00:34:33,429 No, I was there at the aftermath of the car bomb. 630 00:34:33,453 --> 00:34:34,628 I saw his wounds. 631 00:34:34,652 --> 00:34:36,312 So he was injured by his own bomb? 632 00:34:36,336 --> 00:34:37,759 Yeah, because he likes to watch. 633 00:34:37,783 --> 00:34:39,639 You know, maybe he got too close. 634 00:34:39,663 --> 00:34:41,559 He hid his recovery from me. 635 00:34:47,793 --> 00:34:48,979 Déjà vu. Are you kidding me? 636 00:34:49,003 --> 00:34:50,229 What? What are you talking about? 637 00:34:50,253 --> 00:34:53,223 The apartment! Jason Wright. His son, huh? 638 00:34:54,484 --> 00:34:56,303 Look, I... I thought it was a coincidence. 639 00:34:56,304 --> 00:34:57,819 Oh, coincidence, my arse, mate! 640 00:34:57,843 --> 00:34:59,449 You've been withholding this whole time! 641 00:34:59,473 --> 00:35:01,039 We could have had Kyle hours ago. 642 00:35:01,063 --> 00:35:02,909 Now he has Evie and that's on you! 643 00:35:04,600 --> 00:35:05,696 Go for Trigger. 644 00:35:05,720 --> 00:35:06,956 Hello, Travis. 645 00:35:06,980 --> 00:35:08,366 Evie says hi. 646 00:35:08,806 --> 00:35:11,166 I swear to God, you lay a hand on her... 647 00:35:11,190 --> 00:35:13,086 I know. I know. 648 00:35:13,583 --> 00:35:16,083 You won't rest until you've run me down. 649 00:35:16,650 --> 00:35:18,796 Right now, Evie's welfare depends entirely on 650 00:35:18,820 --> 00:35:22,820 what you do next, so... listen carefully. 651 00:35:28,830 --> 00:35:30,936 All right, Kyle Hadden first comes on the grid 652 00:35:30,960 --> 00:35:32,896 with a driver's license four years ago. 653 00:35:32,920 --> 00:35:34,396 Before that, nothing. 654 00:35:34,420 --> 00:35:35,566 Okay, so he changed his name. 655 00:35:35,590 --> 00:35:36,936 Tim Wright becomes Kyle Hadden. So what? 656 00:35:36,960 --> 00:35:38,736 Yeah, we still don't know what his game is, 657 00:35:38,760 --> 00:35:41,066 if he's got a plan or if it's all just random. 658 00:35:41,090 --> 00:35:42,776 I don't think it is. 659 00:35:42,800 --> 00:35:45,576 I ran title deeds on the abandoned house that blew. 660 00:35:45,600 --> 00:35:47,286 It's Kyle's first foster home. 661 00:35:47,310 --> 00:35:48,576 So it's all personal. 662 00:35:48,930 --> 00:35:50,286 Trigger's old crew. 663 00:35:50,310 --> 00:35:51,626 The bus stop bombing. 664 00:35:51,849 --> 00:35:54,416 Charlotte wasn't just a random victim. She was the target. 665 00:35:54,440 --> 00:35:55,586 This has all been about 666 00:35:55,610 --> 00:35:57,570 revenge on the person that killed his dad. 667 00:35:58,926 --> 00:36:00,256 Where is Trigger? 668 00:36:20,340 --> 00:36:22,356 I see you've made a full recovery. 669 00:36:22,547 --> 00:36:25,576 What can I say? It's a miracle. 670 00:36:26,342 --> 00:36:28,180 I came alone like you asked. 671 00:36:29,020 --> 00:36:30,206 Where is she? 672 00:36:30,430 --> 00:36:31,666 Trigger! 673 00:36:32,140 --> 00:36:33,350 Evie! 674 00:36:37,690 --> 00:36:39,860 That collar was meant for you, Travis. 675 00:36:41,320 --> 00:36:43,950 Looks just as good on her. Don't you think? 676 00:36:51,080 --> 00:36:52,436 Trigger's phone's off. 677 00:36:52,460 --> 00:36:53,726 Car's gone too. 678 00:36:53,750 --> 00:36:54,976 Senior Constable Travis Riggs. 679 00:36:55,000 --> 00:36:57,396 I need a location. Every camera in this city. 680 00:36:57,420 --> 00:36:59,986 Kyle takes Evie to flush out Trigger. It makes sense. 681 00:37:00,010 --> 00:37:01,776 Okay, so we find Trigger, rescue Evie. 682 00:37:01,800 --> 00:37:04,300 As long as we do it in 12 minutes or less. 683 00:37:05,720 --> 00:37:08,156 Talk to me, Blue. 684 00:37:08,180 --> 00:37:10,446 Kyle is telling us a story. 685 00:37:10,470 --> 00:37:12,286 An innocent boy, Tim Wright, 686 00:37:12,310 --> 00:37:14,206 loses his dad and enters the system, 687 00:37:14,230 --> 00:37:16,536 where he's transformed into Kyle Hadden. 688 00:37:16,560 --> 00:37:17,876 Our bomber with a grudge. 689 00:37:17,900 --> 00:37:20,336 He fled his past and now he's literally blowing it up. 690 00:37:20,772 --> 00:37:23,716 Okay, so Kyle led us to the apartment where his dad died. 691 00:37:23,740 --> 00:37:25,176 And his first foster home before that. 692 00:37:25,200 --> 00:37:27,090 Which are both Tim Wright locations. 693 00:37:27,114 --> 00:37:29,136 So if this is a story of reinvention, 694 00:37:29,160 --> 00:37:31,556 when did Tim Wright become Kyle Hadden? 695 00:37:31,580 --> 00:37:33,386 At the boys' home that he ran away from. 696 00:37:33,410 --> 00:37:34,970 I'm sending the address to your phones. 697 00:37:35,960 --> 00:37:37,226 They moved me back here 698 00:37:37,250 --> 00:37:39,016 right after the foster homes didn't work out. 699 00:37:39,868 --> 00:37:41,396 That was my bed right over there. 700 00:37:45,220 --> 00:37:47,260 You know what they gave us when we arrived? 701 00:37:48,800 --> 00:37:51,310 A toothbrush and a stuffed toy. 702 00:37:52,270 --> 00:37:54,060 And they turned out the lights. 703 00:37:56,976 --> 00:37:58,122 You okay? 704 00:37:58,153 --> 00:38:00,693 It's not the worst fashion choice I've ever made. 705 00:38:01,230 --> 00:38:02,796 But it's up there. 706 00:38:03,189 --> 00:38:06,466 Takes a special woman to laugh in the face of death, Travis. 707 00:38:07,117 --> 00:38:08,737 I'm impressed. 708 00:38:09,910 --> 00:38:12,056 I mean, she's no Charlotte, but... 709 00:38:12,490 --> 00:38:14,386 ..beggars can't be choosers, can they? 710 00:38:14,742 --> 00:38:17,266 You got me here, now let her go. 711 00:38:17,290 --> 00:38:19,250 But I don't want just you, Travis. 712 00:38:20,630 --> 00:38:23,236 I want to take from you what you took from me. 713 00:38:23,584 --> 00:38:25,396 I want to destroy 714 00:38:25,420 --> 00:38:27,470 everything that you care about. 715 00:38:30,313 --> 00:38:33,693 Your dad killed a cop. I was just doing my job. 716 00:38:34,350 --> 00:38:36,980 I didn't think anything could be worse than that day. 717 00:38:37,810 --> 00:38:39,126 But I was wrong. 718 00:38:39,350 --> 00:38:41,416 Every day, it got worse 719 00:38:41,440 --> 00:38:43,730 and all of that is on you. 720 00:38:44,530 --> 00:38:46,820 - Your dad was gonna shoot us. - With what? 721 00:38:48,910 --> 00:38:50,966 That .38 they found on him? 722 00:38:50,990 --> 00:38:53,136 My dad only ever carried a pistol. 723 00:38:53,160 --> 00:38:55,120 That revolver wasn't his. 724 00:39:00,121 --> 00:39:01,670 So I'm gonna try this one more time. 725 00:39:03,856 --> 00:39:05,912 What was my dad reaching for? 726 00:39:05,943 --> 00:39:08,113 His gun. You know that. 727 00:39:10,930 --> 00:39:12,326 Ba-bow! 728 00:39:12,350 --> 00:39:13,736 Again. 729 00:39:14,469 --> 00:39:16,536 What was my dad reaching for? 730 00:39:16,846 --> 00:39:18,152 His gun. 731 00:39:18,222 --> 00:39:19,616 What was he reaching for, Travis?! 732 00:39:20,980 --> 00:39:23,320 His gun, you psycho son of a bitch. 733 00:39:25,030 --> 00:39:26,666 Macka. 734 00:39:28,860 --> 00:39:30,336 What the hell? 735 00:39:30,360 --> 00:39:31,870 He's stealing time. 736 00:39:33,030 --> 00:39:34,506 One last try. 737 00:39:34,530 --> 00:39:35,966 What do you say? 738 00:39:35,990 --> 00:39:37,636 What do you want me to say? 739 00:39:37,660 --> 00:39:39,386 Your dad was reaching for a gun. 740 00:39:39,410 --> 00:39:40,710 Did you see it? 741 00:39:41,830 --> 00:39:43,226 The gun he was reaching for. 742 00:39:43,790 --> 00:39:45,276 Did you see it, Travis? 743 00:39:45,300 --> 00:39:48,816 Police! Search warrant! Police! 744 00:39:48,840 --> 00:39:52,026 - No. - Oh, yeah. That's right. 745 00:39:52,381 --> 00:39:54,196 You shot an unarmed man that day. 746 00:39:54,220 --> 00:39:56,196 Hands in the air! Gun! 747 00:39:57,430 --> 00:39:58,770 No. 748 00:40:00,447 --> 00:40:01,787 Yes, you did. 749 00:40:02,730 --> 00:40:04,730 You created an orphan that day too. 750 00:40:05,730 --> 00:40:07,772 Now that orphan's gonna return the favor. 751 00:40:07,797 --> 00:40:10,507 Trigger! No. 752 00:40:14,740 --> 00:40:16,716 You better get to work, Travis. 753 00:40:17,113 --> 00:40:18,453 Otherwise... 754 00:40:19,239 --> 00:40:22,279 ..you'll be pulling that pretty little head out of the ceiling. 53148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.