Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:14,580
Hi.
2
00:00:45,639 --> 00:00:47,460
There's... Hot soup!
3
00:00:50,980 --> 00:00:52,040
Hot soup!
4
00:00:53,640 --> 00:00:55,520
Worst chicken we ever had.
5
00:00:56,240 --> 00:00:58,780
That's a rooster! It's a rooster!
6
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
Hot soup!
7
00:01:02,620 --> 00:01:03,880
Cock -a -doodle!
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,760
Ah, forget it.
9
00:01:22,380 --> 00:01:26,040
Hey, Miss Banfield. Sorry I'm late. I've
been looking for Cammie Poole. Have you
10
00:01:26,040 --> 00:01:26,798
seen her go inside?
11
00:01:26,800 --> 00:01:29,460
I'm sorry. Are you a new student here at
Brewster High?
12
00:01:31,420 --> 00:01:32,600
You're kidding, right?
13
00:01:33,360 --> 00:01:34,580
I'm in your biology class.
14
00:01:36,480 --> 00:01:39,680
I'm Pete. I'm... I'm Pete Ivey.
15
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
What's up, Pete?
16
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Hi, Miss Banfield.
17
00:01:48,560 --> 00:01:51,080
Oh, so you know this young man,
Cleveland?
18
00:01:52,330 --> 00:01:55,150
He was just inquiring into the
whereabouts of your sister.
19
00:01:55,370 --> 00:01:56,229
He was?
20
00:01:56,230 --> 00:01:59,350
He's trying to find Cammy so he can ask
her out. Finally. How did you know that?
21
00:01:59,950 --> 00:02:00,950
I'm your best friend.
22
00:02:01,170 --> 00:02:03,790
Pay attention to your neurotic
ramblings.
23
00:02:04,010 --> 00:02:05,110
Oh, here we are.
24
00:02:05,330 --> 00:02:07,330
Pete, I need a check.
25
00:02:07,610 --> 00:02:08,469
Thank you.
26
00:02:08,470 --> 00:02:09,470
Okay.
27
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
Oh.
28
00:02:13,190 --> 00:02:14,190
Is that brain?
29
00:02:26,090 --> 00:02:27,090
the court.
30
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
Dale Feathers.
31
00:02:28,890 --> 00:02:30,050
That's a funny one, Skyler.
32
00:02:55,340 --> 00:02:56,940
or I'll have the wrestling team hurt you
again.
33
00:02:57,180 --> 00:02:59,620
Okay, all right. So I'll see you later.
34
00:03:00,900 --> 00:03:03,500
Hey, sis. Move it. Oh, shoot.
35
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
Cammy.
36
00:03:06,420 --> 00:03:09,300
Hey. Hey, Pete. What are you doing here?
37
00:03:10,120 --> 00:03:13,320
Oh, me? Oh, I'm, well, I'm here because,
well,
38
00:03:14,120 --> 00:03:16,860
I had something that I wanted to tell
you.
39
00:03:17,240 --> 00:03:19,100
Well, kind of a question.
40
00:03:20,660 --> 00:03:22,900
Okay, shoot. I'm just, I'm kind of in a
hurry. Yeah.
41
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
Yeah.
42
00:03:24,620 --> 00:03:28,200
Well, I was wondering if you would go.
43
00:03:28,880 --> 00:03:33,480
Who is this guy? Does he even go to this
school?
44
00:03:33,760 --> 00:03:36,080
Oh, that's just Pete. He's my brother's
best friend.
45
00:03:36,860 --> 00:03:37,860
Don't care.
46
00:03:38,440 --> 00:03:45,340
I'm going to score 20 points today for
you, sweet
47
00:03:45,340 --> 00:03:46,340
thing.
48
00:03:47,660 --> 00:03:48,840
Bye -bye, Pete.
49
00:03:54,640 --> 00:03:55,740
Isn't Dill awesome?
50
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
Yeah.
51
00:03:58,320 --> 00:04:01,220
Yeah, Dill is the awesomest.
52
00:04:01,820 --> 00:04:03,080
All right, well, I'll see you at the
game.
53
00:04:04,160 --> 00:04:05,640
See you at the game.
54
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Sir.
55
00:04:11,980 --> 00:04:12,980
Had enough yet?
56
00:04:13,580 --> 00:04:14,580
Get out of here.
57
00:04:35,050 --> 00:04:36,050
How'd it go with my sister?
58
00:04:36,210 --> 00:04:37,210
I dry heaved.
59
00:04:37,750 --> 00:04:38,709
Ball, please.
60
00:04:38,710 --> 00:04:39,710
Thank you.
61
00:04:39,950 --> 00:04:42,950
Okay, we have a simple goal for tonight,
okay? We're going to score more than
62
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
seven points.
63
00:04:44,410 --> 00:04:47,650
Oh, and Cammy seems to really enjoy
kissing Bill.
64
00:04:47,870 --> 00:04:49,870
Uh, yeah, Pete, I could have told you
that.
65
00:04:50,230 --> 00:04:53,350
He's always over at my house. You know,
I think he's stealing my mini cologne
66
00:04:53,350 --> 00:04:55,670
sample. Why didn't you tell me your
sister was dating the captain of the
67
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
basketball team?
68
00:04:57,310 --> 00:05:00,450
Pete, chill, dude. Listen, I'll level
with you.
69
00:05:00,770 --> 00:05:04,010
Okay, I didn't tell you about Bill
because...
70
00:05:04,860 --> 00:05:06,360
Because I wanted you to grow, man.
71
00:05:06,920 --> 00:05:11,400
Experience new things. I mean, just
building the courage to choke out a few
72
00:05:11,400 --> 00:05:12,400
words to my sister.
73
00:05:12,460 --> 00:05:13,460
It took guts.
74
00:05:13,580 --> 00:05:14,580
Major guts, man.
75
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
I'm really proud of you.
76
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Really?
77
00:05:19,880 --> 00:05:20,759
Thanks, Paul.
78
00:05:20,760 --> 00:05:22,700
I really appreciate that. Oh, dude.
79
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
I'm just messing with you, dude. It's
slick.
80
00:05:41,870 --> 00:05:42,870
Hey, son.
81
00:05:43,290 --> 00:05:44,290
Dad.
82
00:06:14,960 --> 00:06:16,640
What's wrong, son? You look a little
down.
83
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
Yeah.
84
00:06:18,860 --> 00:06:20,020
Just got some things going on.
85
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Woman trouble?
86
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
Well, yeah.
87
00:06:25,860 --> 00:06:27,800
I kind of missed my chance with a girl I
like.
88
00:06:28,880 --> 00:06:30,100
Got beat to the punch, huh?
89
00:06:31,460 --> 00:06:32,900
By the captain of the basketball team.
90
00:06:34,960 --> 00:06:39,380
Thing is, Pete, if you want to get
noticed by girls, you got to give them
91
00:06:39,380 --> 00:06:40,380
something to notice.
92
00:06:40,520 --> 00:06:42,900
Like, uh, when you were a kid, you were
into gymnastics.
93
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
That got you noticed?
94
00:06:45,360 --> 00:06:47,860
Yeah. Everyone thought I was weird.
95
00:06:48,660 --> 00:06:53,720
Okay, bad example. But, see, my point
is, this guy plays basketball. That gets
96
00:06:53,720 --> 00:06:54,720
noticed.
97
00:06:55,660 --> 00:06:59,340
Your mother didn't even know I existed
until I did something bold.
98
00:06:59,540 --> 00:07:00,680
I got a motorcycle.
99
00:07:01,120 --> 00:07:05,060
And pulling out of the dealership, you
rode off the sidewalk and fell over. I
100
00:07:05,060 --> 00:07:06,460
have poor balance.
101
00:07:07,200 --> 00:07:10,320
Your father broke nearly every bone in
his body.
102
00:07:11,020 --> 00:07:13,720
Shake a tail feather. We got 45 minutes
to tip off.
103
00:07:14,680 --> 00:07:17,220
I don't like going to the game. What did
your son just say?
104
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
Why bother?
105
00:07:18,960 --> 00:07:22,100
Rooster hasn't won a game since, like,
early last season.
106
00:07:23,400 --> 00:07:27,680
Pete, if this is some sort of teenage
acting out against your parents, we
107
00:07:27,680 --> 00:07:29,580
ask you to leave Rooster Nation out of
it.
108
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Hello, Cletus.
109
00:07:32,140 --> 00:07:33,140
Hola, Leon.
110
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
Hi, Q!
111
00:07:34,980 --> 00:07:37,080
Sounds like you got a cold.
112
00:07:37,300 --> 00:07:39,080
It's allergies, but that's a strong
guess.
113
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
Doris.
114
00:07:42,180 --> 00:07:43,180
What's up?
115
00:07:44,620 --> 00:07:48,060
Our names haven't changed, Pletus. We're
still Mr. and Mrs. Ivy to you. That's
116
00:07:48,060 --> 00:07:50,880
right. Hey, wait a minute. Shouldn't you
be heading to the game by now?
117
00:07:51,580 --> 00:07:52,580
Yes.
118
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
Yes, I should.
119
00:07:54,380 --> 00:07:56,000
Well, come on, roosters.
120
00:07:56,420 --> 00:07:57,580
Let's cock -a -doodle -doo.
121
00:07:58,240 --> 00:07:59,880
We're going to do that.
122
00:08:00,100 --> 00:08:01,100
That's where we're going.
123
00:08:01,520 --> 00:08:03,900
Oh, what's up? Dude, I need you to do me
a solid.
124
00:08:05,420 --> 00:08:08,020
Okay. Yeah, I'm going to need you to go
ahead and be the chicken tonight at the
125
00:08:08,020 --> 00:08:09,820
game. And I need to borrow like 500
bucks.
126
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
What? No.
127
00:08:12,400 --> 00:08:14,240
I thought that you said that you were my
best friend.
128
00:08:15,020 --> 00:08:16,020
Okay.
129
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
No worries about the money.
130
00:08:17,720 --> 00:08:20,700
And no hard feelings about filling in
for me today. Thanks.
131
00:08:21,180 --> 00:08:22,440
I'm not going to be the chicken.
132
00:08:23,180 --> 00:08:24,180
What is going on?
133
00:08:25,460 --> 00:08:27,180
This isn't easy for me to admit.
134
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
Okay.
135
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
Okay.
136
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
I'm dying.
137
00:08:41,000 --> 00:08:44,080
I'm serious. Yes, Pete, I'm serious. I'm
dying inside of this foam chicken head.
138
00:08:44,380 --> 00:08:46,200
You idiot. It's my allergies, man.
139
00:08:46,460 --> 00:08:47,960
Okay, they've never been this bad.
140
00:08:48,280 --> 00:08:51,280
I mean, Principal Daly got a new chicken
head for my costume.
141
00:08:52,080 --> 00:08:57,900
He thought that the bright new colors
would boost school spirit. I mean, it's
142
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
fine plan, right?
143
00:08:59,160 --> 00:09:02,620
Yeah. I mean, I'm probably going to be
the first person in history to sneeze to
144
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
death.
145
00:09:04,140 --> 00:09:05,140
No one quit?
146
00:09:05,420 --> 00:09:07,160
I hate being the chicken.
147
00:09:07,360 --> 00:09:08,780
Pete, you know I can't do that.
148
00:09:09,180 --> 00:09:10,640
Okay, it's my family legacy.
149
00:09:13,080 --> 00:09:16,900
Don't go for the wallet. Yes, I'm going
for the wallet. Pete, you made me do it.
150
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Me?
151
00:09:23,840 --> 00:09:24,840
My dad?
152
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
My uncle?
153
00:09:30,640 --> 00:09:31,800
My other uncle?
154
00:09:34,340 --> 00:09:35,460
Think that's my aunt?
155
00:09:36,820 --> 00:09:37,920
My granddad?
156
00:09:39,850 --> 00:09:41,570
Pete, you're going to have to do this
for the grandkids.
157
00:09:42,730 --> 00:09:45,770
Who? I don't even know what makes you
think I can be the chicken. I
158
00:09:45,770 --> 00:09:47,690
blacked out saying hi to your sister.
159
00:09:47,970 --> 00:09:50,610
Okay, Pete, you know what? That's a
sound argument. I really don't want to
160
00:09:50,610 --> 00:09:52,930
into it. Maybe I came and asked the
wrong guy.
161
00:09:54,410 --> 00:09:57,270
Okay, Pete, if you don't want to do it,
I guess I'll just go talk to Keith
162
00:09:57,270 --> 00:10:01,270
Burke. You know, he said he would pay me
to let him wear the chicken suit. I
163
00:10:01,270 --> 00:10:02,750
mean, the guy knows it's a chick magnet.
164
00:10:04,430 --> 00:10:06,670
Wait, wait a second. No, Pete, that's
too bad, you know.
165
00:10:07,120 --> 00:10:10,380
I was even going to offer to put in a
good word to Cammy for you. You know,
166
00:10:10,380 --> 00:10:11,800
and Dill are barely hanging on by a
thread.
167
00:10:12,520 --> 00:10:13,499
You serious?
168
00:10:13,500 --> 00:10:16,360
Yeah. And I know little sis listens to
big bro.
169
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
I mean, come on, Pete.
170
00:10:18,580 --> 00:10:21,280
You know, I was going to say a few
choice words on your behalf.
171
00:10:22,160 --> 00:10:23,340
Just think about that.
172
00:10:24,300 --> 00:10:25,380
Pete and Cammy?
173
00:10:26,860 --> 00:10:27,860
That's catchy.
174
00:10:28,640 --> 00:10:32,260
Now it's going to be the, uh,
Berkmeister and Cammy.
175
00:10:33,420 --> 00:10:34,420
It's tragic.
176
00:10:34,800 --> 00:10:36,480
Well, I mean, I don't even...
177
00:10:36,830 --> 00:10:40,570
I don't know the routine. Pete, here's
the routine. You walk around, you flap
178
00:10:40,570 --> 00:10:43,690
your wings, make sure to get in all the
school yearbook pictures. Dude, I don't
179
00:10:43,690 --> 00:10:44,750
know. I'm an awful mascot.
180
00:10:46,070 --> 00:10:47,070
Listen,
181
00:10:47,770 --> 00:10:49,370
I heard a mascot camp.
182
00:10:49,730 --> 00:10:52,110
They make a hyperallergenic head for
like a thousand bucks.
183
00:10:52,530 --> 00:10:53,530
Dude, I'll look into that.
184
00:10:54,070 --> 00:10:55,650
But for now, can you hook a buddy up?
185
00:10:59,690 --> 00:11:01,970
You know, Poole, it's not exactly my
thing to...
186
00:11:02,400 --> 00:11:04,080
I make a clown out of myself in public.
187
00:11:04,380 --> 00:11:06,180
I mean, they usually leave that to you.
188
00:11:07,260 --> 00:11:09,460
I mean, what if somebody finds out it's
me?
189
00:11:10,120 --> 00:11:13,420
Pete. Dude, I need this to be a secret
more than you do.
190
00:11:15,760 --> 00:11:21,020
Come on, man.
191
00:11:25,060 --> 00:11:29,440
Yes, we should fan another big game
today. As the Armadillos, 18 wins and 2
192
00:11:29,440 --> 00:11:31,700
losses, take on their own raging
boosters.
193
00:11:32,300 --> 00:11:34,640
who are zero for 20.
194
00:11:35,300 --> 00:11:37,940
It's going to be tough for the Roosters
to beat a team of this caliber.
195
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
And here we go.
196
00:12:15,050 --> 00:12:17,890
I think my boy Cletus has got what it
takes to outshine even me.
197
00:12:18,110 --> 00:12:21,010
I am not a loser. I am not a loser. I am
not a loser.
198
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
We're on air.
199
00:12:26,190 --> 00:12:27,190
Hey, Chip, off we go.
200
00:14:19,020 --> 00:14:22,740
He knows it's me. Just walk around, cup
your wings, be generally annoying like
201
00:14:22,740 --> 00:14:25,040
pool for a couple hours, and go home.
202
00:14:26,740 --> 00:14:28,660
Oh, stupid tail.
203
00:14:29,300 --> 00:14:31,120
Oh, oh, what's up?
204
00:14:31,820 --> 00:14:33,000
All right, here we go.
205
00:14:33,880 --> 00:14:35,180
Hey, it's a chicken!
206
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
It's over with.
207
00:14:38,460 --> 00:14:39,460
Go, Dale!
208
00:14:39,840 --> 00:14:41,100
This one's for you, baby.
209
00:14:41,400 --> 00:14:43,040
No, it's taken away again.
210
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Smooth, Dale.
211
00:15:50,480 --> 00:15:52,460
Sorry, Pooh, I'm out of here. I still
got a little pride left.
212
00:15:54,280 --> 00:15:57,640
I hope
213
00:15:57,640 --> 00:16:04,420
Leland is all
214
00:16:04,420 --> 00:16:08,220
right. Oh, he's fine. He's all right.
He's got padding under those feathers,
215
00:16:08,300 --> 00:16:12,520
right? Well, no, no. The school didn't
spring for the deluxe model with the
216
00:16:12,520 --> 00:16:15,580
pads. So, hey, you're okay, son. Shake
it off. Let's go.
217
00:16:40,590 --> 00:16:41,590
Keep watching.
218
00:19:08,750 --> 00:19:10,410
Best dry cleaning expenses could be on
me.
219
00:19:12,490 --> 00:19:13,610
Okay, thanks, Pete.
220
00:19:13,850 --> 00:19:17,450
And rest assured, Operation Make Cammie
Fall in Love with Pete will commence
221
00:19:17,450 --> 00:19:18,930
tonight. All right.
222
00:19:19,330 --> 00:19:20,330
Keep me posted.
223
00:19:20,410 --> 00:19:21,410
Good night.
224
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
Good night.
225
00:19:23,310 --> 00:19:24,310
Hey, Pete.
226
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
Thanks.
227
00:19:27,290 --> 00:19:29,210
I know you must have hated being the
chicken.
228
00:19:37,390 --> 00:19:39,910
So, Pete, the chicken worked good, huh?
Not so bad.
229
00:19:41,950 --> 00:19:43,890
Hey, Poole. Hi. Good work, chicken.
230
00:19:44,310 --> 00:19:45,310
Thanks.
231
00:19:45,710 --> 00:19:46,830
Good job, man.
232
00:19:47,130 --> 00:19:48,670
I guess the game went good, huh?
233
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Yeah,
234
00:19:52,050 --> 00:19:53,050
I think it went all right.
235
00:19:53,410 --> 00:19:58,410
I want Poole expelled. He's a menace,
hating from the girders, teasing the
236
00:19:58,410 --> 00:20:01,310
officials. It's not funny, and it's not
safe.
237
00:20:01,570 --> 00:20:03,350
He made a mockery of the team.
238
00:20:04,010 --> 00:20:06,770
Seems to me the team did a pretty good
job of that all by itself.
239
00:20:07,930 --> 00:20:10,490
Oh, that's nice, Fred. That's great.
Thank you for that.
240
00:20:11,070 --> 00:20:13,590
You know, I would never say something
like that to you.
241
00:20:13,810 --> 00:20:15,590
I'm sorry, Coach. I'm sorry.
242
00:20:16,110 --> 00:20:18,330
But your team is just not good.
243
00:20:18,950 --> 00:20:22,670
I don't know whether it's because the
athletes are all horrible or because you
244
00:20:22,670 --> 00:20:24,070
need more practice being a coach.
245
00:20:24,670 --> 00:20:26,350
But let me put it this way.
246
00:20:26,570 --> 00:20:30,090
Right now, that chicken has greater job
security than you do.
247
00:20:44,300 --> 00:20:45,520
What up, fellas?
248
00:20:46,060 --> 00:20:48,260
Good game Friday night.
249
00:20:50,220 --> 00:20:52,580
Wow, Pooh. You got some guts.
250
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
Right, boys?
251
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Still?
252
00:20:55,960 --> 00:20:59,560
Guts kind of runs in the family. They
actually call my grandpa Grandpa Guts.
253
00:21:00,720 --> 00:21:02,880
Well, you might want to consider a new
career path.
254
00:21:03,560 --> 00:21:07,040
Because this one goes straight to the
frying pan.
255
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
That's a funny deal.
256
00:21:09,280 --> 00:21:13,400
Prime pen. I get it. Do you get it? Yes,
Floyd, I get it.
257
00:21:14,220 --> 00:21:15,240
And I'll be going now.
258
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Freeze!
259
00:21:22,600 --> 00:21:24,100
Let him go, let him go, let him go.
260
00:21:24,340 --> 00:21:29,120
Coach, you made people laugh at us. They
belittled us.
261
00:21:29,400 --> 00:21:30,299
And you.
262
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
That's his job. He's a mascot.
263
00:21:32,920 --> 00:21:35,380
One feather on his scrawny little head
gets touched.
264
00:21:35,760 --> 00:21:37,880
You go three rounds with me, comprende?
265
00:21:49,770 --> 00:21:53,010
You know, I feel like they were
channeling their anger at me instead of
266
00:21:53,010 --> 00:21:54,490
other. That's just my theory.
267
00:21:54,750 --> 00:21:57,730
I don't like you, Poole. Huh? I don't
like the chicken.
268
00:21:58,050 --> 00:21:58,869
Get it?
269
00:21:58,870 --> 00:22:01,250
Okay. I wish I could cut those boys
loose.
270
00:22:01,570 --> 00:22:03,070
Play patty cake with your face.
271
00:22:03,630 --> 00:22:07,110
But I'd lose my job. And that is the
only reason you are still upright.
272
00:22:08,130 --> 00:22:10,410
What did I do that was so bad?
273
00:22:10,630 --> 00:22:12,530
Oh, don't play dumb with me, mop top.
274
00:22:12,830 --> 00:22:14,310
You know what you did out on that court.
275
00:22:15,010 --> 00:22:17,190
And let's just say some feelings were
hurt.
276
00:22:18,540 --> 00:22:19,540
And hurt feelings.
277
00:22:20,900 --> 00:22:21,900
Stink.
278
00:22:39,660 --> 00:22:46,480
You were so funny Friday night. I will
never have a wrestler
279
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
beat you up again.
280
00:22:50,730 --> 00:22:55,110
It is only fitting that we have our
chicken present when we talk about the
281
00:22:55,110 --> 00:22:56,630
Rooster Day celebration.
282
00:22:57,170 --> 00:23:02,370
Now, I need two volunteers from this
class to be on the float committee.
283
00:23:04,210 --> 00:23:05,990
Oh, come on, citizens.
284
00:23:07,870 --> 00:23:08,890
Pete Ivey.
285
00:23:09,610 --> 00:23:12,730
Hey, Pete, what about you?
286
00:23:13,250 --> 00:23:15,870
This could be a great way to make a name
for yourself, huh?
287
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
I'll volunteer, Miss Banfield.
288
00:23:20,500 --> 00:23:22,180
Oh, that would be wonderful, Angela.
289
00:23:22,580 --> 00:23:28,880
So then it is Angela Morrissey and Pete
Ivey on the float committee, the two new
290
00:23:28,880 --> 00:23:31,820
kids in school. That is perfect. I
didn't realize you were a new kid in
291
00:23:32,440 --> 00:23:34,200
Save it for the float committee.
292
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
Thank you.
293
00:23:39,000 --> 00:23:41,280
Okay, all right, guys, one more time.
294
00:23:51,080 --> 00:23:53,800
I gotta run, but there will be another
show later.
295
00:23:54,100 --> 00:23:54,959
When later?
296
00:23:54,960 --> 00:23:56,800
Huh? How about later after school?
297
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
You and me.
298
00:23:59,020 --> 00:24:00,660
So, what do you say? Yes, please.
299
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
Okay,
300
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
did everybody see that?
301
00:24:09,600 --> 00:24:12,140
Okay, everyone, let's get started. Sorry
I'm late.
302
00:24:12,500 --> 00:24:14,380
I just got lost again.
303
00:24:14,620 --> 00:24:17,900
You know, there's just so much you gotta
learn with a new school. Put a dollar
304
00:24:17,900 --> 00:24:18,900
in the light jar.
305
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Good.
306
00:24:34,669 --> 00:24:39,670
Maybe we can build a big rocket ship and
paint something on it. Like, I don't
307
00:24:39,670 --> 00:24:40,670
know, go roosters.
308
00:24:42,590 --> 00:24:44,750
Really? A rocket ship?
309
00:24:45,390 --> 00:24:47,250
That's the best you got, rocket ship.
310
00:24:49,230 --> 00:24:50,230
I'm out of here.
311
00:24:50,570 --> 00:24:51,570
Good luck without me.
312
00:24:51,840 --> 00:24:53,120
It was just my first idea.
313
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
What else you got?
314
00:24:55,060 --> 00:24:56,820
Uh, space shuttle.
315
00:25:02,840 --> 00:25:04,400
Hey, listen up. Angela's got an idea.
316
00:25:05,280 --> 00:25:09,220
Well, I don't want to be pushy or
anything. No, hey, it's wide open.
317
00:25:09,540 --> 00:25:10,540
Help us out. Come on.
318
00:25:11,900 --> 00:25:18,420
Uh, well, um... Okay, well, it seems to
me like
319
00:25:18,420 --> 00:25:20,420
everyone likes the chicken.
320
00:25:22,020 --> 00:25:25,420
So, why don't we try to use him somehow?
321
00:25:26,840 --> 00:25:27,880
I like it.
322
00:25:28,180 --> 00:25:29,540
Any specific idea?
323
00:25:29,820 --> 00:25:31,340
Put the chicken on a rocket ship.
324
00:25:32,640 --> 00:25:34,900
Anyone besides Bob got an idea?
325
00:25:37,320 --> 00:25:38,560
Angela! Angela!
326
00:25:38,780 --> 00:25:39,780
Hey! Hey!
327
00:25:40,020 --> 00:25:42,500
Hey, your idea was awesome right there.
Oh, thanks.
328
00:25:42,760 --> 00:25:45,160
Yeah. You're, uh, Peter, right?
329
00:25:45,600 --> 00:25:49,000
Yeah, Pete. Pete's the name. Oh, don't
worry. I'll definitely give you your
330
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
dollar back for that.
331
00:25:50,500 --> 00:25:52,480
Keep it. I got like 20 more where that
came from.
332
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
Good.
333
00:25:54,860 --> 00:25:56,320
Hey, you want to ride home?
334
00:25:56,700 --> 00:26:01,000
My car's right there. Oh, no, no,
thanks. I'm going to walk.
335
00:26:01,800 --> 00:26:03,320
Kind of my exercise for the day.
336
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
But thanks.
337
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
Really.
338
00:26:06,120 --> 00:26:07,120
I like to walk.
339
00:26:07,280 --> 00:26:08,820
Yeah. Good for the lungs, right?
340
00:26:09,040 --> 00:26:10,880
Yeah. That is it. I'll walk with you.
341
00:26:13,140 --> 00:26:14,140
Don't you have a car?
342
00:26:15,060 --> 00:26:16,060
Well, yeah.
343
00:26:16,540 --> 00:26:17,540
Yeah, but it's...
344
00:26:17,710 --> 00:26:19,570
It's so bad for the environment and
stuff.
345
00:26:19,850 --> 00:26:22,870
I was thinking about donating it to like
a foundation.
346
00:26:23,150 --> 00:26:29,670
Oh. Oh, yeah? Well, my boyfriend back in
Houston, he volunteers for a nursing
347
00:26:29,670 --> 00:26:31,630
home. They're always looking for
donations.
348
00:26:32,170 --> 00:26:36,870
Well, I will strongly consider donating
my car to your boyfriend.
349
00:26:37,170 --> 00:26:38,170
Cool.
350
00:26:40,550 --> 00:26:43,310
Well, I better go.
351
00:26:43,610 --> 00:26:45,050
Bye, Pete.
352
00:27:16,140 --> 00:27:17,140
No hunger, Mom.
353
00:27:18,260 --> 00:27:19,260
Yeah.
354
00:27:19,820 --> 00:27:20,820
Listen,
355
00:27:21,020 --> 00:27:22,020
partner, we gotta talk.
356
00:27:22,840 --> 00:27:24,880
I need to know what you did at the game
Friday.
357
00:27:25,300 --> 00:27:26,560
I don't know. I just improvised.
358
00:27:27,160 --> 00:27:32,100
Improvised? Like how, Pete? I mean, did
you use props, catchphrases? Can you
359
00:27:32,100 --> 00:27:33,200
please just give me some details?
360
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
I don't know.
361
00:27:35,060 --> 00:27:37,060
I followed the coach around a little
bit.
362
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
I made fun of him.
363
00:27:39,140 --> 00:27:40,220
That explains a lot.
364
00:27:40,940 --> 00:27:42,880
I got the other team's huddle that got a
big laugh.
365
00:27:43,220 --> 00:27:46,700
Pete, you do realize that you broke all
of the mascot rules, right?
366
00:27:48,980 --> 00:27:50,060
I'm sorry.
367
00:27:50,760 --> 00:27:52,120
I just went with it.
368
00:27:53,320 --> 00:27:54,620
I've never acted like that before.
369
00:27:55,120 --> 00:27:58,880
It's cool, man. I really don't care. The
important thing is, is that I might be
370
00:27:58,880 --> 00:28:01,120
kissing Jamie Wynn by week's end.
371
00:28:01,380 --> 00:28:02,780
Yeah, well, because of me.
372
00:28:03,300 --> 00:28:05,540
Don't think that this is going
unrewarded, okay?
373
00:28:05,820 --> 00:28:10,240
I mean, um, Cammie was just asking about
you. Whatever. Cammie's lying to me.
374
00:28:11,850 --> 00:28:12,850
Oh, really?
375
00:28:13,610 --> 00:28:16,950
Why'd she ask if you get sweaty palms
when you hold hands with a girl? Eh?
376
00:28:17,290 --> 00:28:18,290
Why'd she ask that, Pete?
377
00:28:19,270 --> 00:28:20,270
Really?
378
00:28:21,050 --> 00:28:22,050
Mm -hmm.
379
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
What did you say?
380
00:28:25,390 --> 00:28:27,210
I mean, I do sometimes, but it depends.
381
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
No, man, I'm just kidding.
382
00:28:28,890 --> 00:28:30,770
She actually hasn't asked that yet.
383
00:28:31,130 --> 00:28:34,790
But, Pete, I'm prepared to defend all of
your flaws.
384
00:28:35,950 --> 00:28:36,950
Okay, here's the deal.
385
00:28:38,230 --> 00:28:39,850
I need you to teach me the routine.
386
00:28:40,680 --> 00:28:44,520
All I remember is everybody was staring
at me and then, I don't know, something
387
00:28:44,520 --> 00:28:46,540
clicked. Clicked?
388
00:28:46,800 --> 00:28:48,520
Beat? I need specifics.
389
00:28:48,760 --> 00:28:53,440
You realize that I will probably never
be this popular again in my life?
390
00:28:53,700 --> 00:28:55,820
I know. Even Angela Morrissey's a fan.
391
00:28:56,360 --> 00:28:57,360
Morrissey's a fan?
392
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
Yeah.
393
00:28:59,160 --> 00:29:00,160
Sweet.
394
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
Okay, Pete.
395
00:29:03,460 --> 00:29:04,399
What is it?
396
00:29:04,400 --> 00:29:07,940
I mean, you want to be a friend? A best
friend? Because that's what I'm telling
397
00:29:07,940 --> 00:29:08,940
people that we are.
398
00:29:11,890 --> 00:29:13,370
All right, I'll show you some moves.
399
00:29:13,930 --> 00:29:14,930
Perfect.
400
00:29:16,190 --> 00:29:17,190
My goodness, Pete.
401
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
I'm a genius.
402
00:29:19,990 --> 00:29:21,150
You're going to be the chicken tomorrow.
403
00:29:21,550 --> 00:29:25,410
And I'll be in the stands watching you
do what you do. And you can count it.
404
00:29:26,350 --> 00:29:27,209
That'll work.
405
00:29:27,210 --> 00:29:29,370
People see you in the stands, they know
you're not in the suit.
406
00:29:29,730 --> 00:29:31,870
Pete, I'm not stupid, man.
407
00:29:32,430 --> 00:29:33,650
That base will be covered.
408
00:29:35,410 --> 00:29:36,410
Cool.
409
00:29:43,920 --> 00:29:44,960
It's going to be fine, Pete.
410
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
Okay.
411
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
Okay, chicklets.
412
00:30:01,640 --> 00:30:02,780
It's a whole new ballgame.
413
00:30:03,020 --> 00:30:05,980
Now let's get out there and show those
dolphins what roosters are made of.
414
00:30:06,380 --> 00:30:07,380
Feathers and a beak!
415
00:30:07,440 --> 00:30:08,440
Woo!
416
00:30:09,740 --> 00:30:11,460
Okay. Put your hands in here.
417
00:30:48,940 --> 00:30:53,700
rooster basketball 14 and four dolphins
coming in to play your very own raging
418
00:30:53,700 --> 00:30:59,540
roosters who are zero okay let's bring
it in let's go 21 in the last defense
419
00:30:59,540 --> 00:31:05,060
take care of the ball defense take care
of the ball hands in here we go
420
00:32:32,880 --> 00:32:36,240
Where'd it go, Floyd?
421
00:32:36,720 --> 00:32:37,820
Hi, Cletus.
422
00:32:38,420 --> 00:32:39,440
Hi, Cletus.
423
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Angela,
424
00:32:42,840 --> 00:32:44,480
we're seeing the computer every day.
425
00:33:21,230 --> 00:33:23,210
to be to pick me to run away with.
426
00:33:23,750 --> 00:33:29,510
Mom, I
427
00:33:29,510 --> 00:33:32,070
think your fans are calling.
428
00:33:35,570 --> 00:33:36,570
Well,
429
00:33:38,090 --> 00:33:39,750
I should get back to my chair.
430
00:34:14,030 --> 00:34:15,030
You were amazing.
431
00:34:15,350 --> 00:34:17,370
You know, now I know why everybody loves
me.
432
00:34:18,230 --> 00:34:20,290
Anyways, I got to run. I got a date with
Jamie.
433
00:34:21,090 --> 00:34:22,089
Isn't this great?
434
00:34:22,090 --> 00:34:23,090
Yeah, for you.
435
00:34:23,190 --> 00:34:26,010
Everyone still thinks you're the
chicken. I'm just boring old Pete Ivey.
436
00:34:26,449 --> 00:34:28,650
Monday morning, I'm going to be the kid
in the back of the room nobody knows.
437
00:34:29,010 --> 00:34:30,010
Okay, Pete.
438
00:34:30,210 --> 00:34:33,050
I mean, maybe you're right. You should
be getting more out of this than all the
439
00:34:33,050 --> 00:34:34,670
groundwork I've been laying down with my
sister.
440
00:34:34,969 --> 00:34:35,969
Trust me, Pete.
441
00:34:36,210 --> 00:34:38,170
Dude, she's coming around. I'm sure she
is.
442
00:34:39,310 --> 00:34:40,310
Here's what we're going to do.
443
00:34:41,210 --> 00:34:43,190
You're going to be the chicken full
time.
444
00:34:43,820 --> 00:34:46,820
All right. What do you mean full time?
445
00:34:47,780 --> 00:34:50,340
What about that allergy -proof chicken
head or whatever?
446
00:34:51,840 --> 00:34:57,820
The financing dried up. You know, the
PTA shot down Principal Daly's request
447
00:34:57,820 --> 00:35:01,820
the thousand bucks. Something about fire
extinguishers being a better resource
448
00:35:01,820 --> 00:35:04,300
of... I don't know. It's politics, man.
449
00:35:05,680 --> 00:35:10,780
Say, Poole, does this custom -built
hypoallergenic head really even exist?
450
00:35:11,600 --> 00:35:12,600
No.
451
00:35:14,950 --> 00:35:15,950
Now, Pete, no, it doesn't.
452
00:35:16,490 --> 00:35:19,310
Why don't I ever believe anything you
say anymore? Because we're best friends.
453
00:35:20,690 --> 00:35:23,250
Now, Pete, are you in or are you out?
454
00:35:23,970 --> 00:35:28,030
Well, I don't know. I'm just not sure
about being the chicken full time.
455
00:35:28,570 --> 00:35:32,610
I mean, well, if you were to find out
that it was just boring old Pete Ivey in
456
00:35:32,610 --> 00:35:39,190
the suit, they'd expect me to be this,
hey, check me out, I'm crazy kind of guy
457
00:35:39,190 --> 00:35:41,030
all the time. And it's not me.
458
00:35:41,610 --> 00:35:42,549
That's you.
459
00:35:42,550 --> 00:35:43,550
Okay, Pete.
460
00:35:43,720 --> 00:35:47,120
I don't ever recall saying that we could
let people in on our little secret
461
00:35:47,120 --> 00:35:48,120
here. Oh.
462
00:35:48,580 --> 00:35:50,780
Oh, so I keep being the chicken, you
keep getting the credit?
463
00:35:51,500 --> 00:35:54,140
Yeah. Pete, it's a win -win, dude.
464
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
Wait, wait, wait, wait.
465
00:35:55,480 --> 00:35:59,440
How is it a win -win? Uh, simple. I get
the benefit of fame. The pool family
466
00:35:59,440 --> 00:36:02,540
tradition lives on. Oh, let's not forget
about Jamie.
467
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
And you.
468
00:36:04,340 --> 00:36:08,480
You get to have fun in a chicken suit.
Pete, it doesn't get better than that.
469
00:36:12,940 --> 00:36:14,660
It's kind of fun. Yeah, it is.
470
00:36:14,860 --> 00:36:17,240
I mean, I'm kind of good at it. Good?
471
00:36:18,200 --> 00:36:20,100
Pete, dude, you're amazing.
472
00:36:20,620 --> 00:36:22,480
I mean, no pool has ever been this good.
473
00:36:23,460 --> 00:36:26,720
You're a natural, baby. You know, you
got all the moves and stuff.
474
00:36:29,260 --> 00:36:30,260
All right.
475
00:36:30,580 --> 00:36:31,580
Yeah, I'll do it.
476
00:36:32,120 --> 00:36:32,859
Why not?
477
00:36:32,860 --> 00:36:34,060
Do you want to do it? Yeah.
478
00:36:34,260 --> 00:36:37,460
Perfect. I'll do it. I'll call you.
Cool. All right. You do it.
479
00:36:37,720 --> 00:36:39,400
You're my big chicken. Why not?
480
00:36:39,720 --> 00:36:40,720
Okay.
481
00:36:46,760 --> 00:36:50,560
I want him gone, Fred. I can't keep my
mind in the game. The crowd isn't even
482
00:36:50,560 --> 00:36:51,560
looking at the court anymore.
483
00:36:51,860 --> 00:36:52,860
Excuse me, Coach.
484
00:36:52,900 --> 00:36:54,700
There's something I remembered I had to
do.
485
00:37:06,660 --> 00:37:07,660
Let's see here.
486
00:37:07,860 --> 00:37:11,280
The Roosters have scored 24 points all
season.
487
00:37:12,400 --> 00:37:14,100
Their opponents...
488
00:37:34,000 --> 00:37:37,860
After this, we need 14 feet of chicken
wire. Ah, chicken wire.
489
00:37:38,160 --> 00:37:42,060
That would be in the wire department
under chicken.
490
00:37:42,900 --> 00:37:47,640
Or would it be in the chicken department
under wire?
491
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
So,
492
00:37:52,660 --> 00:37:54,280
glad you're here from Houston.
493
00:37:55,000 --> 00:37:56,380
You mean my boyfriend?
494
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
Well,
495
00:37:58,400 --> 00:38:00,620
he made captain of the debate team.
496
00:38:00,860 --> 00:38:02,380
Oh, sounds like a fun guy.
497
00:38:02,720 --> 00:38:06,600
Yeah. Yeah, he, uh, sure likes to argue.
498
00:38:09,320 --> 00:38:14,800
So, Pete, um, look at this pool. He, uh,
he's a friend of yours, isn't he?
499
00:38:15,540 --> 00:38:16,820
I mean, only since kindergarten.
500
00:38:17,320 --> 00:38:21,940
Why? Oh, no reason. Just, he, uh, seems
like an interesting person.
501
00:38:23,620 --> 00:38:25,480
He's complex, isn't he?
502
00:38:26,980 --> 00:38:28,060
Pool? Yeah.
503
00:38:28,340 --> 00:38:30,920
I just, I don't want to really consider
the concept.
504
00:38:31,520 --> 00:38:32,860
Well, I mean, it's like...
505
00:38:33,360 --> 00:38:38,340
By day, he's just kind of this ordinary.
Really, really ordinary. Yeah, yeah,
506
00:38:38,340 --> 00:38:43,180
ordinary. Guy. But, you know, when he's
the chicken, he's just so different.
507
00:38:43,900 --> 00:38:45,740
Well, how different? What do you mean?
508
00:38:46,320 --> 00:38:52,960
I don't know. He's, um, fresh and bold
and daring, and he's so funny.
509
00:38:53,260 --> 00:38:58,000
Angela, are you saying you're, like,
interested in pool because he's the
510
00:38:58,000 --> 00:39:00,180
chicken? Oh, I found the putty.
511
00:39:00,380 --> 00:39:02,580
It's a little pricey, but good putty is
worth every cent.
512
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
Did you get any twine?
513
00:39:05,820 --> 00:39:06,820
Where's the twine?
514
00:39:06,900 --> 00:39:08,260
I didn't see twine on the list.
515
00:39:08,740 --> 00:39:11,940
Come on, twine's the main thing. You
don't build a float without a big old
516
00:39:11,940 --> 00:39:14,920
of twine. Come on, it's back in the
twine aisle. You can't miss it.
517
00:39:16,620 --> 00:39:17,620
Thank you.
518
00:39:18,120 --> 00:39:20,500
Anyways, um... Oh, fool.
519
00:39:21,040 --> 00:39:22,220
Oh, it's nothing, really.
520
00:39:22,720 --> 00:39:25,400
I mean, he's got a girlfriend anyways,
right?
521
00:39:25,680 --> 00:39:27,620
Right. And you have a boyfriend.
522
00:39:28,280 --> 00:39:31,340
Don't forget that. Oh, yeah, yeah, of
course.
523
00:39:32,750 --> 00:39:33,750
Chicken layer.
524
00:40:44,430 --> 00:40:46,630
Does anybody remember Poole being this
funny? No.
525
00:40:47,670 --> 00:40:50,790
It's only the last couple of games he's
come alive, and you don't just wake up
526
00:40:50,790 --> 00:40:51,790
one day and be funny.
527
00:40:52,130 --> 00:40:54,150
Whatever. Of course it's Poole.
528
00:40:54,770 --> 00:40:57,190
Well, then there shouldn't be a problem
to check and make sure.
529
00:42:57,100 --> 00:42:58,100
Watch us play. We stink.
530
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
See the results.
531
00:45:52,080 --> 00:45:53,080
You hear about this?
532
00:45:58,640 --> 00:46:00,040
I'm gonna hear about this.
533
00:46:01,580 --> 00:46:02,580
Ow!
534
00:46:02,760 --> 00:46:04,320
Gosh, Pete, watch it.
535
00:46:04,600 --> 00:46:07,840
Let me poke my eye out. You watch it,
man. It's not easy getting out of this
536
00:46:07,840 --> 00:46:08,840
thing.
537
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
Hey, man.
538
00:46:10,420 --> 00:46:12,180
What's with you saving Angela out there?
539
00:46:12,440 --> 00:46:13,680
You should have saved Jamie.
540
00:46:13,900 --> 00:46:16,940
What were you thinking? You know what,
Pete? You weren't thinking as what you
541
00:46:16,940 --> 00:46:17,658
were doing.
542
00:46:17,660 --> 00:46:20,160
You need to get your head in the game.
It's hard up there, fool.
543
00:46:20,780 --> 00:46:23,740
You're ripping all the benefits. I'm not
out there in the trenches, man. Pete,
544
00:46:23,980 --> 00:46:28,740
I'm in the trenches, too. Do not
underestimate the job of promoting you
545
00:46:28,740 --> 00:46:31,220
sister, okay? It's subtle, yet
consistent.
546
00:46:31,960 --> 00:46:34,660
Seriously? She'll probably get into
marketing when I get older.
547
00:46:34,860 --> 00:46:37,140
No offense to your sister, but I'm over
her now.
548
00:46:37,600 --> 00:46:39,480
Okay, good, because she wasn't taking
the bait.
549
00:46:40,920 --> 00:46:41,920
You're kind of like Angela.
550
00:46:42,740 --> 00:46:43,980
Angela likes his chicken.
551
00:46:44,840 --> 00:46:45,840
Man, if she only knows.
552
00:46:46,140 --> 00:46:47,980
Okay, Pete, stop talking right now.
553
00:46:48,360 --> 00:46:50,560
We obviously both know you can't tell
her.
554
00:46:51,800 --> 00:46:55,220
I understand this whole dual identity
thing can be really difficult on you.
555
00:46:55,260 --> 00:46:57,480
Yeah. But guess who else has to deal
with it, Pete?
556
00:46:58,440 --> 00:47:01,240
Superman. Yeah, well, it's me being
Clark Kent when Superman's the only one
557
00:47:01,240 --> 00:47:04,000
gets noticed. But Clark never complains,
Pete! Oh, my God. Cletus?
558
00:47:04,860 --> 00:47:06,400
Cletus, is that you? We had a deal.
559
00:47:07,260 --> 00:47:08,460
There's no backing out.
560
00:47:17,550 --> 00:47:19,030
Yeah, the closet.
561
00:47:19,270 --> 00:47:22,110
Right. I change in there sometimes.
562
00:47:22,390 --> 00:47:26,110
I know it's weird. I'm kind of a shy
guy.
563
00:47:26,510 --> 00:47:28,310
Oh, that's okay.
564
00:47:28,890 --> 00:47:31,070
I like shy guys.
565
00:47:31,370 --> 00:47:32,370
Really?
566
00:47:32,890 --> 00:47:35,070
Good, because I'm shy.
567
00:47:35,910 --> 00:47:37,330
You just mentioned that.
568
00:47:37,630 --> 00:47:38,850
I did. Yeah.
569
00:47:40,450 --> 00:47:46,130
Look, I just wanted to thank you for,
you know, out there.
570
00:47:48,040 --> 00:47:52,640
You saved me from getting trampled. I
saved you from... That's right, I saved
571
00:47:52,640 --> 00:47:53,640
you. Yeah.
572
00:47:54,340 --> 00:47:55,460
That's pretty sweet of me.
573
00:47:55,840 --> 00:48:02,180
You know, this may sound kind of funny,
but, um... You're sort of a...
574
00:48:02,180 --> 00:48:03,180
Superhero.
575
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
Yeah, I know.
576
00:48:05,420 --> 00:48:09,060
Sensitive guy, I was going to say. Yeah.
Actually.
577
00:48:09,260 --> 00:48:11,000
Well, Superman's a sensitive guy, too.
578
00:48:11,320 --> 00:48:14,560
Right. Of course. Want to know something
else about Superman?
579
00:48:15,040 --> 00:48:16,040
Sure.
580
00:48:16,840 --> 00:48:21,400
When he makes a deal with his best
friend, he doesn't back out.
581
00:48:22,380 --> 00:48:24,060
Oh, yeah, Superman's best friend?
582
00:48:25,020 --> 00:48:27,400
Wait, you mean Jimmy Olsen, the
photographer guy? Yeah.
583
00:48:27,740 --> 00:48:29,900
See, Superman kept promises with Jimmy.
584
00:48:30,380 --> 00:48:31,380
Mm -hmm.
585
00:48:31,480 --> 00:48:32,480
Super promises.
586
00:48:33,660 --> 00:48:34,660
Right.
587
00:48:35,280 --> 00:48:37,600
Well, you know what else Superman does.
588
00:48:38,880 --> 00:48:42,860
He saves people in distress, like you
did for me.
589
00:48:43,860 --> 00:48:45,940
So, anyways, thank you. Okay.
590
00:48:46,620 --> 00:48:51,100
I, um, I guess you're kind of my
superhero today.
591
00:48:57,120 --> 00:48:58,460
Hey, sorry.
592
00:48:59,020 --> 00:49:02,660
That, uh, once or twice a week it
happens.
593
00:49:03,080 --> 00:49:05,020
I'll see you later. I'll see you later.
594
00:49:05,400 --> 00:49:07,860
See you when later is.
595
00:49:25,359 --> 00:49:26,359
Pete? Bull?
596
00:49:28,800 --> 00:49:31,940
I just remembered. In fourth grade, I
lent you a quarter for a taco boat, and
597
00:49:31,940 --> 00:49:32,779
you never paid me back.
598
00:49:32,780 --> 00:49:34,100
Oh, okay. You want the quarter now?
599
00:49:34,540 --> 00:49:36,360
Well, I want it in fourth grade, but now
I'll be fine.
600
00:49:39,400 --> 00:49:40,400
Here's your quarter.
601
00:49:40,900 --> 00:49:41,900
Thank you.
602
00:49:43,920 --> 00:49:46,680
Oh, you see that? I missed a call.
603
00:49:48,040 --> 00:49:50,880
Yeah, I've been getting a lot of those
calls lately.
604
00:49:51,260 --> 00:49:52,260
Oh, that must be nice.
605
00:49:56,490 --> 00:49:57,490
It's the old man.
606
00:49:58,150 --> 00:50:02,190
He once spent some more face time with
his favorite kid. You know, I can't
607
00:50:02,190 --> 00:50:05,990
him. My stock is pretty high these days.
It makes him feel good being seen with
608
00:50:05,990 --> 00:50:06,990
me in public.
609
00:50:07,230 --> 00:50:08,230
What did he say?
610
00:50:09,290 --> 00:50:11,690
Yeah. We've been hanging out a lot
lately.
611
00:50:12,430 --> 00:50:13,690
He's really proud of the chicken.
612
00:50:14,050 --> 00:50:15,710
Er, I mean, me.
613
00:50:16,470 --> 00:50:18,750
You know, he's carrying a picture of us
in his wallet right now.
614
00:50:19,410 --> 00:50:23,970
I mean, obviously, he thinks it's me,
but it's really you. Pete, I cannot take
615
00:50:23,970 --> 00:50:24,970
it anymore.
616
00:50:26,049 --> 00:50:27,730
What's wrong? What's the matter? Dude,
I'm a fraud.
617
00:50:28,550 --> 00:50:32,230
Okay, my dad's walking around talking
about how proud he is of the chicken,
618
00:50:32,230 --> 00:50:33,230
it's really you, Pete.
619
00:50:33,630 --> 00:50:36,310
You know, he's proud of you because
you're the chicken. You know, if he knew
620
00:50:36,310 --> 00:50:38,890
bad of a chicken I really was, he would
never talk to me again.
621
00:50:40,430 --> 00:50:43,350
Well, your dad doesn't care if you're a
good chicken or even if you are the
622
00:50:43,350 --> 00:50:44,350
chicken.
623
00:50:44,430 --> 00:50:45,750
Your family loves you no matter what.
624
00:50:45,970 --> 00:50:48,090
You see, Pete, I understand that in
theory.
625
00:50:49,310 --> 00:50:50,470
Trust me, it's true.
626
00:50:53,710 --> 00:50:54,710
You're a really good friend, Pete.
627
00:50:55,779 --> 00:50:58,060
I'm really sorry that this whole thing
has been really hard on you.
628
00:50:58,580 --> 00:50:59,860
You were right, though, you know?
629
00:51:00,540 --> 00:51:02,440
We should just... We should call it
quits.
630
00:51:02,860 --> 00:51:04,080
Let the cat out of the bag.
631
00:51:04,380 --> 00:51:05,380
Whoa, whoa.
632
00:51:06,000 --> 00:51:08,280
What if I'm not funny without the suit?
Come on, Pete.
633
00:51:08,960 --> 00:51:10,020
You're a funny guy.
634
00:51:10,360 --> 00:51:11,680
You should have to let everybody see
that.
635
00:51:12,320 --> 00:51:14,080
Without wearing your chicken suit. Come
on.
636
00:51:14,400 --> 00:51:15,400
Hey, everybody!
637
00:51:15,700 --> 00:51:18,500
You know what?
638
00:51:18,900 --> 00:51:22,160
Let's just keep the cat in the bag. At
least until after the parade.
639
00:51:22,460 --> 00:51:23,680
I mean, what's the rush, really?
640
00:51:24,100 --> 00:51:25,100
Right?
641
00:51:25,580 --> 00:51:26,499
Going anywhere?
642
00:51:26,500 --> 00:51:28,880
Yeah, I guess. Look, I'm sorry, Paul. I
can't switch right now.
643
00:51:29,120 --> 00:51:30,120
Look, I did you a favor.
644
00:51:30,460 --> 00:51:31,460
Do me one.
645
00:51:32,060 --> 00:51:33,060
Pete. What?
646
00:51:33,160 --> 00:51:34,260
What do we do with the twine?
647
00:51:34,960 --> 00:51:38,600
Twine? He means twine. Um, have you seen
Angela? I don't know where she is. No,
648
00:51:38,640 --> 00:51:44,040
I think she might have gone home or
something, but, uh... Well, Angela
649
00:51:44,040 --> 00:51:45,040
this whole thing.
650
00:51:46,780 --> 00:51:47,780
We'll take over.
651
00:51:47,880 --> 00:51:48,880
For real, though.
652
00:51:49,240 --> 00:51:51,380
I have, like, a mile and a half of twine
here.
653
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
Any idea?
654
00:51:52,720 --> 00:51:53,720
Come on.
655
00:51:54,240 --> 00:51:57,000
You could build something.
656
00:52:08,380 --> 00:52:09,380
Angela!
657
00:52:14,400 --> 00:52:15,780
Hi. Hey.
658
00:52:17,040 --> 00:52:18,920
Why aren't you building the float?
659
00:52:19,400 --> 00:52:21,700
The better question is, how come you're
not building the float?
660
00:52:25,320 --> 00:52:26,320
What's wrong?
661
00:52:26,860 --> 00:52:27,860
What happened?
662
00:52:29,980 --> 00:52:31,780
I got a text message today.
663
00:52:32,580 --> 00:52:33,580
From Houston.
664
00:52:35,820 --> 00:52:39,000
I got something to do with the text
message. Can you believe it?
665
00:52:40,760 --> 00:52:41,760
Coward.
666
00:52:42,420 --> 00:52:46,000
Did you know that 86 % of all long
-distance relationships are doomed to
667
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
failure?
668
00:52:47,740 --> 00:52:48,860
That sounds high.
669
00:52:50,020 --> 00:52:52,920
Yeah. Well, he attached a link.
670
00:52:55,050 --> 00:52:56,050
I checked it out.
671
00:52:56,470 --> 00:52:57,470
It's pretty accurate.
672
00:52:59,270 --> 00:53:00,270
Stupid debaters.
673
00:53:01,870 --> 00:53:04,450
That must have been a pretty annoying
habit to deal with.
674
00:53:05,450 --> 00:53:07,210
Must be lots of other lame stuff about
him.
675
00:53:07,690 --> 00:53:08,690
I don't know.
676
00:53:09,190 --> 00:53:10,650
I don't want to rip on the guy.
677
00:53:10,910 --> 00:53:12,170
He broke up with you with a text.
678
00:53:12,430 --> 00:53:13,510
You're sick for this rabbit.
679
00:53:13,930 --> 00:53:17,290
Weak. And he refused to say anything
that's not orange. What a loser.
680
00:53:17,650 --> 00:53:19,610
And he derides you a lot.
681
00:53:19,850 --> 00:53:21,870
Well, that's kind of a clinical
condition.
682
00:53:22,070 --> 00:53:23,450
There's really not anything he can do
about it.
683
00:53:29,560 --> 00:53:35,680
Me? Um, Angela, have I ever dry heaved
around you?
684
00:53:36,440 --> 00:53:37,440
No.
685
00:53:37,860 --> 00:53:40,020
And believe me, I would have remembered.
686
00:53:40,320 --> 00:53:41,320
Yeah, cool.
687
00:53:42,000 --> 00:53:46,860
Well, we can talk about dry heaving some
more, or we can go a little float.
688
00:53:49,120 --> 00:53:51,200
I think I'll go with building a float.
689
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
Yeah, me too.
690
00:53:54,200 --> 00:53:55,200
Car's right up here.
691
00:53:55,400 --> 00:53:58,520
I think I'll take you up on that ride. I
don't think I can make you walk.
692
00:54:45,360 --> 00:54:46,360
Do you believe it, Deputy?
693
00:54:47,160 --> 00:54:48,960
All these people voted for me.
694
00:54:49,760 --> 00:54:51,180
They didn't all vote for you, Uncle Lou.
695
00:54:51,480 --> 00:54:53,040
It wasn't exactly a laugh, lad.
696
00:54:54,980 --> 00:54:56,300
Don't call me Uncle Lou.
697
00:55:34,830 --> 00:55:38,930
about the opinion of others. I don't
want to spend my time hiding under the
698
00:55:38,930 --> 00:55:43,150
covers. I'm scared to let it loose. I'd
rather go and just be free. So I'ma do
699
00:55:43,150 --> 00:55:44,150
what I do best.
700
00:57:13,110 --> 00:57:17,790
Chicken. But my son is the chicken. Why
isn't he in the chicken suit?
701
00:57:18,030 --> 00:57:19,250
Yeah. Great.
702
00:57:19,570 --> 00:57:22,190
Now I totally made out with Poole for no
reason.
703
00:57:22,890 --> 00:57:26,910
So, who's the chicken?
704
00:57:27,630 --> 00:57:28,630
Man.
705
00:58:20,080 --> 00:58:21,080
dropped your hat, Uncle Lou.
706
00:58:22,520 --> 00:58:23,520
That was crazy.
707
00:58:30,660 --> 00:58:33,000
Oh, no, no, no, no, no, no, no. Oh,
jeez. Oh, jeez.
708
00:58:33,900 --> 00:58:35,220
Jamie, baby.
709
00:58:35,880 --> 00:58:38,780
This doesn't mean we have to break out.
710
00:58:39,000 --> 00:58:43,920
Oh, we're breaking up. Oh, that's a
visit from the wrestling team. Okay, I
711
00:58:43,920 --> 00:58:45,280
do. Let's get him out of here. Oh,
really?
712
00:58:45,520 --> 00:58:47,240
Hey, where are we going? Where are we
going?
713
00:58:47,460 --> 00:58:48,860
The law enforcement weren't here, folks.
714
00:58:59,630 --> 00:59:02,750
Hot paper says, you know, it's a lot
more fun when we both play.
715
00:59:03,470 --> 00:59:04,470
Hi, Uncle Lou.
716
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
Boys found your car?
717
00:59:06,190 --> 00:59:07,650
That chicken was long gone.
718
00:59:08,010 --> 00:59:10,270
Don't call me Uncle Lou. Why not?
719
00:59:10,610 --> 00:59:13,230
Because people think I hired you because
we're related.
720
00:59:14,050 --> 00:59:15,190
Let me get this straight.
721
00:59:15,790 --> 00:59:16,790
You're the chicken?
722
00:59:17,130 --> 00:59:19,610
Officially. Yeah, but somebody else was
in the suit, right?
723
00:59:19,870 --> 00:59:21,650
Oh, you're both smart.
724
00:59:22,230 --> 00:59:25,490
So, everyone thought you were in the
suit, but you really weren't.
725
00:59:26,710 --> 00:59:28,790
Exactly. So... So who was in the suit?
726
00:59:30,700 --> 00:59:32,200
Come on, guys, I cannot tell you.
727
00:59:32,500 --> 00:59:33,660
We made a promise.
728
00:59:34,040 --> 00:59:36,500
Son, we're talking Grand Theft
Automobile here.
729
00:59:36,740 --> 00:59:40,700
That's G -P -A -Mobile. So you better
start talking.
730
00:59:41,460 --> 00:59:46,160
Until I get that root beer I asked for
about an hour ago.
731
00:59:47,920 --> 00:59:48,980
Well, go get it.
732
00:59:49,260 --> 00:59:50,260
Yeah, a little.
733
00:59:50,440 --> 00:59:51,440
Hey, Jack.
734
00:59:55,580 --> 00:59:56,580
Sup?
735
00:59:57,280 --> 00:59:59,080
Lou, can you give us a minute here?
736
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Sure, Jack.
737
01:00:01,380 --> 01:00:02,380
Thanks.
738
01:00:05,340 --> 01:00:08,860
Well, Cletus, you know, I just, I wish I
understood why you did it.
739
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
You know what?
740
01:00:11,700 --> 01:00:13,580
I'm allergic to the chicken suit, okay?
741
01:00:13,960 --> 01:00:18,180
I mean, every time I put the thing on, I
go into a sneezing fit, and my body
742
01:00:18,180 --> 01:00:19,180
gets all itchy.
743
01:00:19,460 --> 01:00:20,780
I mean, I didn't want to quit.
744
01:00:21,840 --> 01:00:25,880
And I think the main thing is, is that I
still want to let you down.
745
01:00:27,850 --> 01:00:29,370
You know, let me tell you something,
Cletus.
746
01:00:30,750 --> 01:00:32,650
I was allergic to the chicken suit, too.
747
01:00:33,790 --> 01:00:36,090
Yeah, I know. It was rough.
748
01:00:36,970 --> 01:00:42,210
My sinuses got all stuffed up, my eyes
watered, my fingers swelled up like hot
749
01:00:42,210 --> 01:00:46,430
dogs. You know, I felt like I was
itching my way through high school.
750
01:00:46,990 --> 01:00:50,330
I didn't want to quit either, for the
same reasons.
751
01:00:52,050 --> 01:00:53,130
I'm proud of you, Cletus.
752
01:00:54,130 --> 01:00:55,830
You had the guts to...
753
01:00:56,910 --> 01:00:57,910
Fly the coop.
754
01:00:58,350 --> 01:00:59,430
Like I should have done.
755
01:01:01,830 --> 01:01:02,830
Thanks, Dad.
756
01:01:06,230 --> 01:01:08,690
But I mean, you're really okay with me
not being the chicken?
757
01:01:09,570 --> 01:01:11,350
I know it's the family legacy.
758
01:01:13,190 --> 01:01:18,310
I'd rather you be my happy son than a
sneezing chicken any day.
759
01:01:19,870 --> 01:01:20,870
Thanks, Dad.
760
01:01:21,950 --> 01:01:22,950
Uh, Dad?
761
01:01:23,850 --> 01:01:24,850
Yeah.
762
01:01:26,190 --> 01:01:27,410
I think I'm allergic to math.
763
01:01:28,090 --> 01:01:31,390
Yeah, I'm not going to be okay with
that. Okay, cool. Okay, science. No.
764
01:01:59,140 --> 01:02:00,440
Hey, Pete. Hey, Angela.
765
01:02:00,900 --> 01:02:01,900
Where were you?
766
01:02:02,220 --> 01:02:03,240
Didn't see you at the parade.
767
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
Oh, no, I was there.
768
01:02:05,160 --> 01:02:07,520
Oh. Still turned out great, huh?
769
01:02:07,740 --> 01:02:08,760
Yeah. Good work.
770
01:02:09,080 --> 01:02:12,900
I just did a little sawing, some
hammering, poked some twine time.
771
01:02:13,640 --> 01:02:16,700
Hey, how about that whole chicken thing?
It's all anybody can talk about.
772
01:02:18,000 --> 01:02:19,020
Who do you think it is?
773
01:02:19,620 --> 01:02:20,880
The chicken? Yeah.
774
01:02:22,600 --> 01:02:23,600
I don't know.
775
01:02:24,080 --> 01:02:25,520
Do you really want to know?
776
01:02:27,300 --> 01:02:28,300
No, I...
777
01:02:28,510 --> 01:02:29,510
I guess not.
778
01:02:29,890 --> 01:02:30,890
I mean, yes.
779
01:02:31,450 --> 01:02:36,510
Well, I mean... Do you want to know?
780
01:02:38,890 --> 01:02:39,890
Yeah.
781
01:02:41,370 --> 01:02:47,910
But I'm afraid once the mystery is over,
so is the magic.
782
01:02:54,210 --> 01:02:55,210
It's sure getting colder.
783
01:02:55,550 --> 01:02:56,750
Am I crazy, Pete?
784
01:02:58,080 --> 01:03:02,900
What? I think I was actually falling for
a guy in a chicken suit.
785
01:03:04,700 --> 01:03:08,520
Really? You don't know how relieved I
was to find out it wasn't pool.
786
01:03:10,040 --> 01:03:10,799
Oh, really?
787
01:03:10,800 --> 01:03:11,800
Yeah.
788
01:03:15,440 --> 01:03:16,880
Do you think the chicken will come back?
789
01:03:19,380 --> 01:03:20,380
Probably not.
790
01:03:21,440 --> 01:03:23,360
So long as everyone wants to know who's
in there.
791
01:03:24,900 --> 01:03:25,960
Magic's in the mystery, right?
792
01:03:29,520 --> 01:03:30,520
You're right.
793
01:03:32,220 --> 01:03:33,220
Wait.
794
01:03:33,300 --> 01:03:34,300
No, I'm right.
795
01:03:35,120 --> 01:03:36,680
Okay, we're both right.
796
01:03:38,560 --> 01:03:39,580
Hey, do you want to ride?
797
01:03:40,500 --> 01:03:41,500
No, I'm just going to walk.
798
01:03:41,820 --> 01:03:43,220
It's kind of my exercise for the day.
799
01:03:44,560 --> 01:03:45,560
Right.
800
01:03:45,680 --> 01:03:46,419
Bye, Pete.
801
01:03:46,420 --> 01:03:47,420
See ya.
802
01:04:13,640 --> 01:04:14,640
See that, Pete?
803
01:04:14,920 --> 01:04:17,120
We made the newspaper. What are you
doing here, fool?
804
01:04:17,940 --> 01:04:19,900
Look, man, I'm sorry I got caught.
805
01:04:20,640 --> 01:04:21,980
Dumb? I know.
806
01:04:22,520 --> 01:04:24,140
But, I mean, we gotta talk.
807
01:04:24,480 --> 01:04:25,600
Decide what to do next.
808
01:04:26,180 --> 01:04:27,180
What do you mean, next?
809
01:04:27,520 --> 01:04:28,800
I stole the sheriff's car.
810
01:04:29,020 --> 01:04:30,020
So?
811
01:04:30,040 --> 01:04:33,560
Dude, you had no choice. You were being
chased by a mob. You're legally allowed
812
01:04:33,560 --> 01:04:36,320
to do whatever you want when you're
being chased by a mob.
813
01:04:36,720 --> 01:04:38,820
It's in the Constitution. Tell it to the
sheriff.
814
01:04:39,160 --> 01:04:40,240
I already did.
815
01:04:40,440 --> 01:04:41,019
Oh, great.
816
01:04:41,020 --> 01:04:42,520
Did you tell him who I am? No, Pete.
817
01:04:43,180 --> 01:04:49,620
i was slippery like a like an oiled up
watermelon okay here's what we're gonna
818
01:04:49,620 --> 01:04:52,960
do we're gonna let the whole thing die
right we're gonna retire the chicken and
819
01:04:52,960 --> 01:04:57,500
let the myth grow and then maybe at our
30th reunion we tell everybody it was
820
01:04:57,500 --> 01:04:59,420
you who turned the chicken into a legend
821
01:05:35,790 --> 01:05:36,790
I think he'll come.
822
01:05:37,170 --> 01:05:38,390
I would have found on this.
823
01:05:38,850 --> 01:05:40,630
Well, aren't you just dying to know who
he is?
824
01:05:41,510 --> 01:05:42,810
Um, no.
825
01:06:33,130 --> 01:06:37,470
real chicken. We got a copycat here.
Everyone stand down. Repeat, we have a
826
01:06:37,470 --> 01:06:43,170
copycat. Sorry, folks. I couldn't
resist. I just wanted some attention and
827
01:06:43,750 --> 01:06:44,750
Come on.
828
01:06:48,730 --> 01:06:49,730
Janitors.
829
01:06:50,030 --> 01:06:51,090
Let's go. Huddle up.
830
01:06:51,650 --> 01:06:56,550
Well, there's no chicken. I'm going to
get on home and soak my feet. Out of my
831
01:06:56,550 --> 01:06:57,550
way.
832
01:07:29,870 --> 01:07:33,670
Friday night's game was the biggest
crowd in rooster basketball history for
833
01:07:33,670 --> 01:07:34,670
first ten minutes, anyhow.
834
01:07:35,030 --> 01:07:37,470
Seems to me people only come to see the
chicken.
835
01:07:38,090 --> 01:07:41,890
Hmm. You know, I'm pretty sure people go
to basketball games to watch
836
01:07:41,890 --> 01:07:45,070
basketball, but hey, maybe you're right.
Maybe they just want to see a chicken
837
01:07:45,070 --> 01:07:47,990
act like a fool. It's becoming an
economic issue, Coach.
838
01:07:48,370 --> 01:07:51,290
There's been a substantial increase in
the sale of game tickets.
839
01:07:51,690 --> 01:07:55,790
Most importantly, the town's pride
quotient has increased significantly
840
01:07:55,790 --> 01:07:57,710
nights. Now, it's a simple question.
841
01:07:58,140 --> 01:08:00,040
How can we get the chicken to come back?
842
01:08:00,360 --> 01:08:04,140
Well, I suspect one thing on his mind is
the little matter of the sheriff's car.
843
01:08:04,360 --> 01:08:06,480
Well, I spoke to Lou, and he's willing
to drop all charges.
844
01:08:06,700 --> 01:08:09,260
But that's not fair. He stole the
sheriff's car.
845
01:08:09,620 --> 01:08:11,320
Come on, Corky.
846
01:08:11,580 --> 01:08:15,200
Who here among us has never stolen the
sheriff's car when we were young?
847
01:08:15,920 --> 01:08:16,920
Huh?
848
01:08:17,740 --> 01:08:18,960
Anyhow, the chicken.
849
01:08:20,060 --> 01:08:23,340
Let's not forget the reason he stole the
car in the first place was to prevent
850
01:08:23,340 --> 01:08:25,340
himself from being unmasked.
851
01:08:25,620 --> 01:08:27,060
We need to convince that chicken.
852
01:08:27,580 --> 01:08:29,680
But if he shows up again, he won't be
touched.
853
01:08:29,960 --> 01:08:31,819
Well, how are we going to do that?
854
01:08:32,080 --> 01:08:33,080
Ah.
855
01:08:42,880 --> 01:08:49,840
So, our objective is to get the chicken
back.
856
01:08:51,899 --> 01:08:55,859
We're certain that he is here among you
at this very moment.
857
01:08:56,120 --> 01:08:57,300
Whoever you are,
858
01:08:58,029 --> 01:09:02,410
I want to assure you that all vehicular
theft charges have been dropped and that
859
01:09:02,410 --> 01:09:03,850
no one will expose you.
860
01:09:04,370 --> 01:09:10,149
Whoever even tries will be given double
permanent suspension and endure eternal
861
01:09:10,149 --> 01:09:13,870
misfortune, which I will personally
inflict.
862
01:09:20,850 --> 01:09:24,170
Coach Mackey speaks for all of us. We
need you back, chicken.
863
01:09:25,590 --> 01:09:27,090
Come back, you big chick.
864
01:09:44,620 --> 01:09:46,540
I can't believe I'm actually doing this.
I can't believe you're actually doing
865
01:09:46,540 --> 01:09:47,540
this.
866
01:09:50,800 --> 01:09:57,700
It can't be Keith Berg. He's too
867
01:09:57,700 --> 01:09:58,700
short to be the chicken.
868
01:09:59,400 --> 01:10:02,300
What about Bobby Nevin? You never see
him again.
869
01:10:02,680 --> 01:10:03,478
Hey, Pete.
870
01:10:03,480 --> 01:10:05,760
I know. How's it going? Good. Good.
871
01:10:06,640 --> 01:10:07,640
What are you guys doing?
872
01:10:08,520 --> 01:10:11,700
Oh, you know, just what everyone else in
school is doing.
873
01:10:12,280 --> 01:10:14,360
Trying to figure out who the chicken
really is.
874
01:10:14,800 --> 01:10:18,320
Hey! Maybe it's this Pete Ivey guy.
875
01:10:18,520 --> 01:10:21,840
Whoever he is. No way is Pete Ivey the
chicken.
876
01:10:22,060 --> 01:10:26,380
I mean, Pete Ivey is not smart enough,
and Pete Ivey is not cool enough, and
877
01:10:26,380 --> 01:10:27,580
Pete Ivey is not wild enough.
878
01:10:27,860 --> 01:10:28,860
I'm standing right here.
879
01:10:29,680 --> 01:10:30,680
Yeah.
880
01:10:31,000 --> 01:10:32,280
Angela, who do you think it is?
881
01:10:32,760 --> 01:10:34,620
Uh, I have no idea.
882
01:10:35,520 --> 01:10:36,660
Maybe Keith Burke?
883
01:10:37,360 --> 01:10:39,380
He seems like he can be that kind of
guy.
884
01:10:40,060 --> 01:10:41,060
I guess.
885
01:10:41,160 --> 01:10:42,160
That's what I thought.
886
01:10:42,300 --> 01:10:43,600
It's totally the Berkshires.
887
01:10:43,860 --> 01:10:44,860
Mm -hmm.
888
01:10:46,460 --> 01:10:47,460
Bye, Pete. Bye.
889
01:11:01,640 --> 01:11:03,460
Boy, I hope the chicken shows up.
890
01:11:04,220 --> 01:11:08,440
Oh, Lou, would you mind leaving the
handcuffs and the cruiser? Fred, I will
891
01:11:08,440 --> 01:11:09,440
arrest the chicken.
892
01:11:09,720 --> 01:11:10,900
Should he choose to return.
893
01:11:15,080 --> 01:11:16,780
We've been stood up again.
894
01:11:17,300 --> 01:11:19,740
I am tired of looking like a fool.
895
01:11:20,040 --> 01:11:23,740
When that chicken is supposed to be
here. Oh, that chicken will be here. You
896
01:11:23,740 --> 01:11:24,639
just wait.
897
01:11:24,640 --> 01:11:25,640
Yeah.
898
01:11:26,280 --> 01:11:27,480
We need the chicken.
899
01:11:32,420 --> 01:11:33,420
Oh, boy.
900
01:11:34,120 --> 01:11:35,740
Why? Why?
901
01:11:36,660 --> 01:11:38,640
Why? Oh, why?
902
01:11:42,010 --> 01:11:43,010
Stupid chicken.
903
01:11:49,050 --> 01:11:51,730
What is that, Suze?
904
01:11:51,990 --> 01:11:53,830
We're going to use this snack to signal
the chicken.
905
01:11:54,090 --> 01:11:55,790
It's not our best idea, but we're
desperate.
906
01:11:56,030 --> 01:11:57,530
Suze, how's my rooster signal?
907
01:11:58,770 --> 01:12:00,390
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
908
01:12:01,370 --> 01:12:02,590
Best idea I ever had.
909
01:12:06,350 --> 01:12:07,350
Good luck.
910
01:12:08,050 --> 01:12:11,310
Personally, I think the chicken has a
better chance of saying that than this.
911
01:12:12,930 --> 01:12:14,070
What is this?
912
01:12:14,810 --> 01:12:15,810
Didn't you hear?
913
01:12:16,230 --> 01:12:19,270
Tommy's challenging the chicken to come
on Rooster Talk today and explain why
914
01:12:19,270 --> 01:12:20,270
he's called it quits.
915
01:12:25,370 --> 01:12:29,410
Hi, I'm Tommy Thompson, and we have a
very special guest on Rooster Talk
916
01:12:29,530 --> 01:12:31,710
The pride of Brewster, the chicken.
917
01:12:39,660 --> 01:12:40,599
Hello, Tommy.
918
01:12:40,600 --> 01:12:43,960
Yes, the chicken's voice has been
electronically altered to protect his
919
01:12:43,960 --> 01:12:48,580
identity. Chicken, let's get right to
it. Why have you decided to hang it up?
920
01:12:48,860 --> 01:12:53,260
Well, Tommy, because under these
feathers, I'm not really a mascot
921
01:12:53,720 --> 01:12:54,760
Just an average guy.
922
01:12:55,360 --> 01:12:56,360
I love you, chicken!
923
01:12:57,540 --> 01:13:00,180
I think that proves you're anything but
average.
924
01:13:00,740 --> 01:13:02,640
You're the spark plug of our school.
925
01:13:03,220 --> 01:13:05,100
You're the spirit of the whole town.
926
01:13:05,400 --> 01:13:06,480
That's a lot to live up to.
927
01:13:06,960 --> 01:13:10,300
Well, seeing as how the Roosters' last
remaining game is against the Mountain
928
01:13:10,300 --> 01:13:14,540
Lions, number one in the league, it's
going to be tough to avoid a shutout
929
01:13:14,540 --> 01:13:15,740
season without the chicken.
930
01:13:15,980 --> 01:13:19,540
I think they can do it, right? Let's
bring out someone who believes they
931
01:13:19,540 --> 01:13:21,520
win without you. Coach Mackey.
932
01:13:22,220 --> 01:13:23,220
Coach,
933
01:13:30,940 --> 01:13:35,200
you think you can't win without the
chicken? I am positive we can't win
934
01:13:35,200 --> 01:13:36,200
the chicken.
935
01:13:36,460 --> 01:13:37,820
I love the show, by the way. I'm a big
fan.
936
01:13:38,260 --> 01:13:40,220
I'm going to get a picture with you
afterwards. That would be good.
937
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
Chicken,
938
01:13:43,780 --> 01:13:45,900
just hear me out, okay?
939
01:13:46,580 --> 01:13:51,320
Look, if you come back, I promise I
won't throw my clipboard at you anymore.
940
01:13:51,960 --> 01:13:55,280
And you can break through the big paper
sign before the game.
941
01:13:55,920 --> 01:13:57,920
Huh? What do you say? Give me a wing?
942
01:13:59,640 --> 01:14:01,480
Come here, you big lug.
943
01:14:11,720 --> 01:14:13,740
You guess this means the chicken will be
at the big game Friday?
944
01:14:16,620 --> 01:14:20,400
I'll be at the game, but I'll be in the
stands with all the other students.
945
01:14:23,480 --> 01:14:29,480
Well, if this has gone for good for the
chicken, can we at least know who the
946
01:14:29,480 --> 01:14:30,940
man is behind the chicken suit?
947
01:14:32,080 --> 01:14:33,840
Well, let me answer that with another
question.
948
01:14:34,680 --> 01:14:36,580
Why doesn't a lone ranger take off his
mask?
949
01:14:38,540 --> 01:14:39,860
I give up. Why?
950
01:14:40,940 --> 01:14:41,940
This is magic from the mystery.
951
01:14:42,880 --> 01:14:44,900
Once you know, the mystery's over.
952
01:14:45,760 --> 01:14:46,900
And so is the magic.
953
01:14:55,200 --> 01:14:57,540
Pete! Dude, we're back in business.
954
01:14:57,780 --> 01:14:58,780
And check it out.
955
01:14:58,800 --> 01:15:00,500
I even got the suit dry cleaned.
956
01:15:00,840 --> 01:15:03,020
Great. Dude, the chicken's risen from
the ashes.
957
01:15:03,360 --> 01:15:04,360
You know, kind of like the phoenix.
958
01:15:04,840 --> 01:15:05,840
They're both birds, right?
959
01:15:06,000 --> 01:15:07,920
Well, I thought we were agreed we were
done with that.
960
01:15:08,840 --> 01:15:09,840
But, Pete.
961
01:15:10,030 --> 01:15:11,030
The chicken's off the hook.
962
01:15:11,290 --> 01:15:13,970
You heard what the coach said. He said
if you show up at the game, they won't
963
01:15:13,970 --> 01:15:14,728
arrest you.
964
01:15:14,730 --> 01:15:18,570
What a beautiful country we live in.
When a chicken can steal a sheriff's car
965
01:15:18,570 --> 01:15:21,270
and run scot -free, I mean, I'm just
saying, God bless America.
966
01:15:22,130 --> 01:15:23,350
No, well, you were right before.
967
01:15:23,930 --> 01:15:27,030
You know, we should just let this all
die and we can have a good laugh about
968
01:15:27,030 --> 01:15:27,769
in 30 years.
969
01:15:27,770 --> 01:15:30,370
But, uh, Pete, you said that you wanted
people to know that you were the
970
01:15:30,370 --> 01:15:33,590
chicken. I mean, you tried to tell
everybody at the rally you were ready
971
01:15:33,710 --> 01:15:34,710
I'm not ready now.
972
01:15:36,230 --> 01:15:38,890
Maybe I'm never going to be ready for
people to know. It's just... Boring old
973
01:15:38,890 --> 01:15:41,070
Pete Ivey in a suit. What are you
talking about?
974
01:15:41,550 --> 01:15:44,590
You're going to be famous, man. People
are going to love you. Yeah, but what if
975
01:15:44,590 --> 01:15:45,489
they don't?
976
01:15:45,490 --> 01:15:48,390
Who? What if people stop liking the
chicken because they knew it was me?
977
01:15:49,650 --> 01:15:53,270
Pete, if that's seriously what you're
worried about, then you need to look at
978
01:15:53,270 --> 01:15:54,270
like this, man.
979
01:15:54,530 --> 01:16:01,030
I mean, you can live your whole life in
a shell, or you can hatch.
980
01:16:02,710 --> 01:16:04,010
You know, no guts, no glory.
981
01:16:07,370 --> 01:16:08,370
Glory is overrated, anyhow.
982
01:16:09,510 --> 01:16:10,510
Well,
983
01:16:11,410 --> 01:16:12,430
I hope you know what you're doing, man.
984
01:16:13,570 --> 01:16:15,290
Because you're letting a whole lot of
people down.
985
01:16:46,800 --> 01:16:48,960
You little chicklets believe you can
beat those lions?
986
01:16:49,200 --> 01:16:50,220
Not without the chicken, no.
987
01:16:52,660 --> 01:16:54,420
What? I'm being honest.
988
01:16:54,640 --> 01:16:55,980
Even Coach said it on TV.
989
01:16:56,240 --> 01:16:57,159
Okay, okay, okay.
990
01:16:57,160 --> 01:16:58,420
But now I'm saying we can.
991
01:16:58,700 --> 01:17:02,420
And there are 500 rooster fans out there
who believe you can win without the
992
01:17:02,420 --> 01:17:03,119
dang chicken.
993
01:17:03,120 --> 01:17:06,240
They're all just going to leave as soon
as the chicken doesn't show up. So what?
994
01:17:06,320 --> 01:17:08,640
Maybe they will. But this is our last
game, men.
995
01:17:08,920 --> 01:17:12,280
Do you want to go through life with the
honor of being the only winless team in
996
01:17:12,280 --> 01:17:13,279
46 years?
997
01:17:13,280 --> 01:17:14,280
No!
998
01:17:14,890 --> 01:17:17,710
haven't won one single game. It is
absolutely true.
999
01:17:18,010 --> 01:17:19,770
Now, do you believe we can beat them
Lions?
1000
01:17:20,090 --> 01:17:21,090
Maybe.
1001
01:17:21,250 --> 01:17:25,210
I'll take it. Now, let's go crashing
through that sign like raging roosters
1002
01:17:25,210 --> 01:17:26,330
show them who we are.
1003
01:17:27,110 --> 01:17:30,210
Actually, you know what? We should
probably not go through the sign. In
1004
01:17:30,210 --> 01:17:31,730
chicken shows up, I sort of promised it
to him.
1005
01:17:55,760 --> 01:17:59,160
Eugene Roosters will try to score the
first victory of the season against the
1006
01:17:59,160 --> 01:18:02,200
undefeated 25 -0 Mountain Lions.
1007
01:18:02,440 --> 01:18:07,940
Can they do it? Can they do it? Our fans
think they can do it, so let's do it.
1008
01:18:12,500 --> 01:18:13,500
Let's get off we go.
1009
01:19:13,390 --> 01:19:17,030
Okay, please protect the ball. Say it
with me. Protect the ball.
1010
01:19:17,270 --> 01:19:18,270
You're killing me.
1011
01:19:20,290 --> 01:19:22,470
Okay, here we go. Oh, thank goodness.
1012
01:19:28,730 --> 01:19:30,110
This is it. This is it.
1013
01:19:31,170 --> 01:19:32,550
Can I pay the electric bill?
1014
01:19:32,830 --> 01:19:34,610
This is the best two grand a school ever
spent.
1015
01:21:03,440 --> 01:21:07,100
We have our super weapon, okay? So keep
your heads up, keep your butts down, and
1016
01:21:07,100 --> 01:21:09,340
let's win this thing, okay? Yeah, yeah.
I mean, your hands are ready.
1017
01:23:52,200 --> 01:23:55,220
time to see what it feels like to stand
at the intercourt for a change i
1018
01:23:55,220 --> 01:24:01,940
mean you can live your whole life in a
shell or you
1019
01:24:01,940 --> 01:24:04,360
could hatch now or never
1020
01:24:36,140 --> 01:24:37,140
Who's that fella?
1021
01:24:37,260 --> 01:24:38,260
That's Pete.
1022
01:24:39,160 --> 01:24:40,480
It's Pete Ivey.
1023
01:24:40,800 --> 01:24:41,980
That's Pete.
1024
01:24:42,380 --> 01:24:43,380
You rock, Pete.
1025
01:24:44,840 --> 01:24:45,860
That's Pete!
1026
01:24:51,740 --> 01:24:58,540
The kid
1027
01:24:58,540 --> 01:25:02,560
makes a darn good shit. How did you
know?
1028
01:25:02,820 --> 01:25:04,360
The magic's in the mystery.
1029
01:25:05,200 --> 01:25:06,740
You told Tommy, remember?
1030
01:25:14,660 --> 01:25:19,160
Your fans are calling.
1031
01:25:19,480 --> 01:25:20,480
Again.
1032
01:25:37,840 --> 01:25:38,900
on three. One, two, three.
1033
01:27:48,360 --> 01:27:50,400
I told you I was falling for a guy in a
chicken suit.
1034
01:27:51,120 --> 01:27:52,620
Is it okay if I'm the guy?
1035
01:27:56,580 --> 01:27:58,340
Pete, dude, they love you.
1036
01:27:58,920 --> 01:28:00,180
Put your head on.
1037
01:28:17,840 --> 01:28:20,820
And call your mom and dad and tell them
that the party's never gonna stop.
73821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.