All language subtitles for Hatching Pete

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:14,580 Hi. 2 00:00:45,639 --> 00:00:47,460 There's... Hot soup! 3 00:00:50,980 --> 00:00:52,040 Hot soup! 4 00:00:53,640 --> 00:00:55,520 Worst chicken we ever had. 5 00:00:56,240 --> 00:00:58,780 That's a rooster! It's a rooster! 6 00:00:59,540 --> 00:01:00,540 Hot soup! 7 00:01:02,620 --> 00:01:03,880 Cock -a -doodle! 8 00:01:04,200 --> 00:01:05,760 Ah, forget it. 9 00:01:22,380 --> 00:01:26,040 Hey, Miss Banfield. Sorry I'm late. I've been looking for Cammie Poole. Have you 10 00:01:26,040 --> 00:01:26,798 seen her go inside? 11 00:01:26,800 --> 00:01:29,460 I'm sorry. Are you a new student here at Brewster High? 12 00:01:31,420 --> 00:01:32,600 You're kidding, right? 13 00:01:33,360 --> 00:01:34,580 I'm in your biology class. 14 00:01:36,480 --> 00:01:39,680 I'm Pete. I'm... I'm Pete Ivey. 15 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 What's up, Pete? 16 00:01:47,360 --> 00:01:48,360 Hi, Miss Banfield. 17 00:01:48,560 --> 00:01:51,080 Oh, so you know this young man, Cleveland? 18 00:01:52,330 --> 00:01:55,150 He was just inquiring into the whereabouts of your sister. 19 00:01:55,370 --> 00:01:56,229 He was? 20 00:01:56,230 --> 00:01:59,350 He's trying to find Cammy so he can ask her out. Finally. How did you know that? 21 00:01:59,950 --> 00:02:00,950 I'm your best friend. 22 00:02:01,170 --> 00:02:03,790 Pay attention to your neurotic ramblings. 23 00:02:04,010 --> 00:02:05,110 Oh, here we are. 24 00:02:05,330 --> 00:02:07,330 Pete, I need a check. 25 00:02:07,610 --> 00:02:08,469 Thank you. 26 00:02:08,470 --> 00:02:09,470 Okay. 27 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 Oh. 28 00:02:13,190 --> 00:02:14,190 Is that brain? 29 00:02:26,090 --> 00:02:27,090 the court. 30 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 Dale Feathers. 31 00:02:28,890 --> 00:02:30,050 That's a funny one, Skyler. 32 00:02:55,340 --> 00:02:56,940 or I'll have the wrestling team hurt you again. 33 00:02:57,180 --> 00:02:59,620 Okay, all right. So I'll see you later. 34 00:03:00,900 --> 00:03:03,500 Hey, sis. Move it. Oh, shoot. 35 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 Cammy. 36 00:03:06,420 --> 00:03:09,300 Hey. Hey, Pete. What are you doing here? 37 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 Oh, me? Oh, I'm, well, I'm here because, well, 38 00:03:14,120 --> 00:03:16,860 I had something that I wanted to tell you. 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,100 Well, kind of a question. 40 00:03:20,660 --> 00:03:22,900 Okay, shoot. I'm just, I'm kind of in a hurry. Yeah. 41 00:03:23,280 --> 00:03:24,280 Yeah. 42 00:03:24,620 --> 00:03:28,200 Well, I was wondering if you would go. 43 00:03:28,880 --> 00:03:33,480 Who is this guy? Does he even go to this school? 44 00:03:33,760 --> 00:03:36,080 Oh, that's just Pete. He's my brother's best friend. 45 00:03:36,860 --> 00:03:37,860 Don't care. 46 00:03:38,440 --> 00:03:45,340 I'm going to score 20 points today for you, sweet 47 00:03:45,340 --> 00:03:46,340 thing. 48 00:03:47,660 --> 00:03:48,840 Bye -bye, Pete. 49 00:03:54,640 --> 00:03:55,740 Isn't Dill awesome? 50 00:03:56,120 --> 00:03:57,120 Yeah. 51 00:03:58,320 --> 00:04:01,220 Yeah, Dill is the awesomest. 52 00:04:01,820 --> 00:04:03,080 All right, well, I'll see you at the game. 53 00:04:04,160 --> 00:04:05,640 See you at the game. 54 00:04:08,500 --> 00:04:09,500 Sir. 55 00:04:11,980 --> 00:04:12,980 Had enough yet? 56 00:04:13,580 --> 00:04:14,580 Get out of here. 57 00:04:35,050 --> 00:04:36,050 How'd it go with my sister? 58 00:04:36,210 --> 00:04:37,210 I dry heaved. 59 00:04:37,750 --> 00:04:38,709 Ball, please. 60 00:04:38,710 --> 00:04:39,710 Thank you. 61 00:04:39,950 --> 00:04:42,950 Okay, we have a simple goal for tonight, okay? We're going to score more than 62 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 seven points. 63 00:04:44,410 --> 00:04:47,650 Oh, and Cammy seems to really enjoy kissing Bill. 64 00:04:47,870 --> 00:04:49,870 Uh, yeah, Pete, I could have told you that. 65 00:04:50,230 --> 00:04:53,350 He's always over at my house. You know, I think he's stealing my mini cologne 66 00:04:53,350 --> 00:04:55,670 sample. Why didn't you tell me your sister was dating the captain of the 67 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 basketball team? 68 00:04:57,310 --> 00:05:00,450 Pete, chill, dude. Listen, I'll level with you. 69 00:05:00,770 --> 00:05:04,010 Okay, I didn't tell you about Bill because... 70 00:05:04,860 --> 00:05:06,360 Because I wanted you to grow, man. 71 00:05:06,920 --> 00:05:11,400 Experience new things. I mean, just building the courage to choke out a few 72 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 words to my sister. 73 00:05:12,460 --> 00:05:13,460 It took guts. 74 00:05:13,580 --> 00:05:14,580 Major guts, man. 75 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 I'm really proud of you. 76 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Really? 77 00:05:19,880 --> 00:05:20,759 Thanks, Paul. 78 00:05:20,760 --> 00:05:22,700 I really appreciate that. Oh, dude. 79 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 I'm just messing with you, dude. It's slick. 80 00:05:41,870 --> 00:05:42,870 Hey, son. 81 00:05:43,290 --> 00:05:44,290 Dad. 82 00:06:14,960 --> 00:06:16,640 What's wrong, son? You look a little down. 83 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 Yeah. 84 00:06:18,860 --> 00:06:20,020 Just got some things going on. 85 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 Woman trouble? 86 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Well, yeah. 87 00:06:25,860 --> 00:06:27,800 I kind of missed my chance with a girl I like. 88 00:06:28,880 --> 00:06:30,100 Got beat to the punch, huh? 89 00:06:31,460 --> 00:06:32,900 By the captain of the basketball team. 90 00:06:34,960 --> 00:06:39,380 Thing is, Pete, if you want to get noticed by girls, you got to give them 91 00:06:39,380 --> 00:06:40,380 something to notice. 92 00:06:40,520 --> 00:06:42,900 Like, uh, when you were a kid, you were into gymnastics. 93 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 That got you noticed? 94 00:06:45,360 --> 00:06:47,860 Yeah. Everyone thought I was weird. 95 00:06:48,660 --> 00:06:53,720 Okay, bad example. But, see, my point is, this guy plays basketball. That gets 96 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 noticed. 97 00:06:55,660 --> 00:06:59,340 Your mother didn't even know I existed until I did something bold. 98 00:06:59,540 --> 00:07:00,680 I got a motorcycle. 99 00:07:01,120 --> 00:07:05,060 And pulling out of the dealership, you rode off the sidewalk and fell over. I 100 00:07:05,060 --> 00:07:06,460 have poor balance. 101 00:07:07,200 --> 00:07:10,320 Your father broke nearly every bone in his body. 102 00:07:11,020 --> 00:07:13,720 Shake a tail feather. We got 45 minutes to tip off. 103 00:07:14,680 --> 00:07:17,220 I don't like going to the game. What did your son just say? 104 00:07:17,620 --> 00:07:18,620 Why bother? 105 00:07:18,960 --> 00:07:22,100 Rooster hasn't won a game since, like, early last season. 106 00:07:23,400 --> 00:07:27,680 Pete, if this is some sort of teenage acting out against your parents, we 107 00:07:27,680 --> 00:07:29,580 ask you to leave Rooster Nation out of it. 108 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Hello, Cletus. 109 00:07:32,140 --> 00:07:33,140 Hola, Leon. 110 00:07:33,460 --> 00:07:34,460 Hi, Q! 111 00:07:34,980 --> 00:07:37,080 Sounds like you got a cold. 112 00:07:37,300 --> 00:07:39,080 It's allergies, but that's a strong guess. 113 00:07:40,500 --> 00:07:41,500 Doris. 114 00:07:42,180 --> 00:07:43,180 What's up? 115 00:07:44,620 --> 00:07:48,060 Our names haven't changed, Pletus. We're still Mr. and Mrs. Ivy to you. That's 116 00:07:48,060 --> 00:07:50,880 right. Hey, wait a minute. Shouldn't you be heading to the game by now? 117 00:07:51,580 --> 00:07:52,580 Yes. 118 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 Yes, I should. 119 00:07:54,380 --> 00:07:56,000 Well, come on, roosters. 120 00:07:56,420 --> 00:07:57,580 Let's cock -a -doodle -doo. 121 00:07:58,240 --> 00:07:59,880 We're going to do that. 122 00:08:00,100 --> 00:08:01,100 That's where we're going. 123 00:08:01,520 --> 00:08:03,900 Oh, what's up? Dude, I need you to do me a solid. 124 00:08:05,420 --> 00:08:08,020 Okay. Yeah, I'm going to need you to go ahead and be the chicken tonight at the 125 00:08:08,020 --> 00:08:09,820 game. And I need to borrow like 500 bucks. 126 00:08:10,120 --> 00:08:11,200 What? No. 127 00:08:12,400 --> 00:08:14,240 I thought that you said that you were my best friend. 128 00:08:15,020 --> 00:08:16,020 Okay. 129 00:08:16,400 --> 00:08:17,520 No worries about the money. 130 00:08:17,720 --> 00:08:20,700 And no hard feelings about filling in for me today. Thanks. 131 00:08:21,180 --> 00:08:22,440 I'm not going to be the chicken. 132 00:08:23,180 --> 00:08:24,180 What is going on? 133 00:08:25,460 --> 00:08:27,180 This isn't easy for me to admit. 134 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Okay. 135 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 Okay. 136 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 I'm dying. 137 00:08:41,000 --> 00:08:44,080 I'm serious. Yes, Pete, I'm serious. I'm dying inside of this foam chicken head. 138 00:08:44,380 --> 00:08:46,200 You idiot. It's my allergies, man. 139 00:08:46,460 --> 00:08:47,960 Okay, they've never been this bad. 140 00:08:48,280 --> 00:08:51,280 I mean, Principal Daly got a new chicken head for my costume. 141 00:08:52,080 --> 00:08:57,900 He thought that the bright new colors would boost school spirit. I mean, it's 142 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 fine plan, right? 143 00:08:59,160 --> 00:09:02,620 Yeah. I mean, I'm probably going to be the first person in history to sneeze to 144 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 death. 145 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 No one quit? 146 00:09:05,420 --> 00:09:07,160 I hate being the chicken. 147 00:09:07,360 --> 00:09:08,780 Pete, you know I can't do that. 148 00:09:09,180 --> 00:09:10,640 Okay, it's my family legacy. 149 00:09:13,080 --> 00:09:16,900 Don't go for the wallet. Yes, I'm going for the wallet. Pete, you made me do it. 150 00:09:21,700 --> 00:09:22,700 Me? 151 00:09:23,840 --> 00:09:24,840 My dad? 152 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 My uncle? 153 00:09:30,640 --> 00:09:31,800 My other uncle? 154 00:09:34,340 --> 00:09:35,460 Think that's my aunt? 155 00:09:36,820 --> 00:09:37,920 My granddad? 156 00:09:39,850 --> 00:09:41,570 Pete, you're going to have to do this for the grandkids. 157 00:09:42,730 --> 00:09:45,770 Who? I don't even know what makes you think I can be the chicken. I 158 00:09:45,770 --> 00:09:47,690 blacked out saying hi to your sister. 159 00:09:47,970 --> 00:09:50,610 Okay, Pete, you know what? That's a sound argument. I really don't want to 160 00:09:50,610 --> 00:09:52,930 into it. Maybe I came and asked the wrong guy. 161 00:09:54,410 --> 00:09:57,270 Okay, Pete, if you don't want to do it, I guess I'll just go talk to Keith 162 00:09:57,270 --> 00:10:01,270 Burke. You know, he said he would pay me to let him wear the chicken suit. I 163 00:10:01,270 --> 00:10:02,750 mean, the guy knows it's a chick magnet. 164 00:10:04,430 --> 00:10:06,670 Wait, wait a second. No, Pete, that's too bad, you know. 165 00:10:07,120 --> 00:10:10,380 I was even going to offer to put in a good word to Cammy for you. You know, 166 00:10:10,380 --> 00:10:11,800 and Dill are barely hanging on by a thread. 167 00:10:12,520 --> 00:10:13,499 You serious? 168 00:10:13,500 --> 00:10:16,360 Yeah. And I know little sis listens to big bro. 169 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 I mean, come on, Pete. 170 00:10:18,580 --> 00:10:21,280 You know, I was going to say a few choice words on your behalf. 171 00:10:22,160 --> 00:10:23,340 Just think about that. 172 00:10:24,300 --> 00:10:25,380 Pete and Cammy? 173 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 That's catchy. 174 00:10:28,640 --> 00:10:32,260 Now it's going to be the, uh, Berkmeister and Cammy. 175 00:10:33,420 --> 00:10:34,420 It's tragic. 176 00:10:34,800 --> 00:10:36,480 Well, I mean, I don't even... 177 00:10:36,830 --> 00:10:40,570 I don't know the routine. Pete, here's the routine. You walk around, you flap 178 00:10:40,570 --> 00:10:43,690 your wings, make sure to get in all the school yearbook pictures. Dude, I don't 179 00:10:43,690 --> 00:10:44,750 know. I'm an awful mascot. 180 00:10:46,070 --> 00:10:47,070 Listen, 181 00:10:47,770 --> 00:10:49,370 I heard a mascot camp. 182 00:10:49,730 --> 00:10:52,110 They make a hyperallergenic head for like a thousand bucks. 183 00:10:52,530 --> 00:10:53,530 Dude, I'll look into that. 184 00:10:54,070 --> 00:10:55,650 But for now, can you hook a buddy up? 185 00:10:59,690 --> 00:11:01,970 You know, Poole, it's not exactly my thing to... 186 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 I make a clown out of myself in public. 187 00:11:04,380 --> 00:11:06,180 I mean, they usually leave that to you. 188 00:11:07,260 --> 00:11:09,460 I mean, what if somebody finds out it's me? 189 00:11:10,120 --> 00:11:13,420 Pete. Dude, I need this to be a secret more than you do. 190 00:11:15,760 --> 00:11:21,020 Come on, man. 191 00:11:25,060 --> 00:11:29,440 Yes, we should fan another big game today. As the Armadillos, 18 wins and 2 192 00:11:29,440 --> 00:11:31,700 losses, take on their own raging boosters. 193 00:11:32,300 --> 00:11:34,640 who are zero for 20. 194 00:11:35,300 --> 00:11:37,940 It's going to be tough for the Roosters to beat a team of this caliber. 195 00:11:38,880 --> 00:11:39,880 And here we go. 196 00:12:15,050 --> 00:12:17,890 I think my boy Cletus has got what it takes to outshine even me. 197 00:12:18,110 --> 00:12:21,010 I am not a loser. I am not a loser. I am not a loser. 198 00:12:22,070 --> 00:12:23,070 We're on air. 199 00:12:26,190 --> 00:12:27,190 Hey, Chip, off we go. 200 00:14:19,020 --> 00:14:22,740 He knows it's me. Just walk around, cup your wings, be generally annoying like 201 00:14:22,740 --> 00:14:25,040 pool for a couple hours, and go home. 202 00:14:26,740 --> 00:14:28,660 Oh, stupid tail. 203 00:14:29,300 --> 00:14:31,120 Oh, oh, what's up? 204 00:14:31,820 --> 00:14:33,000 All right, here we go. 205 00:14:33,880 --> 00:14:35,180 Hey, it's a chicken! 206 00:14:35,400 --> 00:14:36,400 It's over with. 207 00:14:38,460 --> 00:14:39,460 Go, Dale! 208 00:14:39,840 --> 00:14:41,100 This one's for you, baby. 209 00:14:41,400 --> 00:14:43,040 No, it's taken away again. 210 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Smooth, Dale. 211 00:15:50,480 --> 00:15:52,460 Sorry, Pooh, I'm out of here. I still got a little pride left. 212 00:15:54,280 --> 00:15:57,640 I hope 213 00:15:57,640 --> 00:16:04,420 Leland is all 214 00:16:04,420 --> 00:16:08,220 right. Oh, he's fine. He's all right. He's got padding under those feathers, 215 00:16:08,300 --> 00:16:12,520 right? Well, no, no. The school didn't spring for the deluxe model with the 216 00:16:12,520 --> 00:16:15,580 pads. So, hey, you're okay, son. Shake it off. Let's go. 217 00:16:40,590 --> 00:16:41,590 Keep watching. 218 00:19:08,750 --> 00:19:10,410 Best dry cleaning expenses could be on me. 219 00:19:12,490 --> 00:19:13,610 Okay, thanks, Pete. 220 00:19:13,850 --> 00:19:17,450 And rest assured, Operation Make Cammie Fall in Love with Pete will commence 221 00:19:17,450 --> 00:19:18,930 tonight. All right. 222 00:19:19,330 --> 00:19:20,330 Keep me posted. 223 00:19:20,410 --> 00:19:21,410 Good night. 224 00:19:22,110 --> 00:19:23,110 Good night. 225 00:19:23,310 --> 00:19:24,310 Hey, Pete. 226 00:19:25,170 --> 00:19:26,170 Thanks. 227 00:19:27,290 --> 00:19:29,210 I know you must have hated being the chicken. 228 00:19:37,390 --> 00:19:39,910 So, Pete, the chicken worked good, huh? Not so bad. 229 00:19:41,950 --> 00:19:43,890 Hey, Poole. Hi. Good work, chicken. 230 00:19:44,310 --> 00:19:45,310 Thanks. 231 00:19:45,710 --> 00:19:46,830 Good job, man. 232 00:19:47,130 --> 00:19:48,670 I guess the game went good, huh? 233 00:19:50,570 --> 00:19:51,570 Yeah, 234 00:19:52,050 --> 00:19:53,050 I think it went all right. 235 00:19:53,410 --> 00:19:58,410 I want Poole expelled. He's a menace, hating from the girders, teasing the 236 00:19:58,410 --> 00:20:01,310 officials. It's not funny, and it's not safe. 237 00:20:01,570 --> 00:20:03,350 He made a mockery of the team. 238 00:20:04,010 --> 00:20:06,770 Seems to me the team did a pretty good job of that all by itself. 239 00:20:07,930 --> 00:20:10,490 Oh, that's nice, Fred. That's great. Thank you for that. 240 00:20:11,070 --> 00:20:13,590 You know, I would never say something like that to you. 241 00:20:13,810 --> 00:20:15,590 I'm sorry, Coach. I'm sorry. 242 00:20:16,110 --> 00:20:18,330 But your team is just not good. 243 00:20:18,950 --> 00:20:22,670 I don't know whether it's because the athletes are all horrible or because you 244 00:20:22,670 --> 00:20:24,070 need more practice being a coach. 245 00:20:24,670 --> 00:20:26,350 But let me put it this way. 246 00:20:26,570 --> 00:20:30,090 Right now, that chicken has greater job security than you do. 247 00:20:44,300 --> 00:20:45,520 What up, fellas? 248 00:20:46,060 --> 00:20:48,260 Good game Friday night. 249 00:20:50,220 --> 00:20:52,580 Wow, Pooh. You got some guts. 250 00:20:53,280 --> 00:20:54,280 Right, boys? 251 00:20:54,680 --> 00:20:55,680 Still? 252 00:20:55,960 --> 00:20:59,560 Guts kind of runs in the family. They actually call my grandpa Grandpa Guts. 253 00:21:00,720 --> 00:21:02,880 Well, you might want to consider a new career path. 254 00:21:03,560 --> 00:21:07,040 Because this one goes straight to the frying pan. 255 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 That's a funny deal. 256 00:21:09,280 --> 00:21:13,400 Prime pen. I get it. Do you get it? Yes, Floyd, I get it. 257 00:21:14,220 --> 00:21:15,240 And I'll be going now. 258 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 Freeze! 259 00:21:22,600 --> 00:21:24,100 Let him go, let him go, let him go. 260 00:21:24,340 --> 00:21:29,120 Coach, you made people laugh at us. They belittled us. 261 00:21:29,400 --> 00:21:30,299 And you. 262 00:21:30,300 --> 00:21:32,200 That's his job. He's a mascot. 263 00:21:32,920 --> 00:21:35,380 One feather on his scrawny little head gets touched. 264 00:21:35,760 --> 00:21:37,880 You go three rounds with me, comprende? 265 00:21:49,770 --> 00:21:53,010 You know, I feel like they were channeling their anger at me instead of 266 00:21:53,010 --> 00:21:54,490 other. That's just my theory. 267 00:21:54,750 --> 00:21:57,730 I don't like you, Poole. Huh? I don't like the chicken. 268 00:21:58,050 --> 00:21:58,869 Get it? 269 00:21:58,870 --> 00:22:01,250 Okay. I wish I could cut those boys loose. 270 00:22:01,570 --> 00:22:03,070 Play patty cake with your face. 271 00:22:03,630 --> 00:22:07,110 But I'd lose my job. And that is the only reason you are still upright. 272 00:22:08,130 --> 00:22:10,410 What did I do that was so bad? 273 00:22:10,630 --> 00:22:12,530 Oh, don't play dumb with me, mop top. 274 00:22:12,830 --> 00:22:14,310 You know what you did out on that court. 275 00:22:15,010 --> 00:22:17,190 And let's just say some feelings were hurt. 276 00:22:18,540 --> 00:22:19,540 And hurt feelings. 277 00:22:20,900 --> 00:22:21,900 Stink. 278 00:22:39,660 --> 00:22:46,480 You were so funny Friday night. I will never have a wrestler 279 00:22:46,480 --> 00:22:47,480 beat you up again. 280 00:22:50,730 --> 00:22:55,110 It is only fitting that we have our chicken present when we talk about the 281 00:22:55,110 --> 00:22:56,630 Rooster Day celebration. 282 00:22:57,170 --> 00:23:02,370 Now, I need two volunteers from this class to be on the float committee. 283 00:23:04,210 --> 00:23:05,990 Oh, come on, citizens. 284 00:23:07,870 --> 00:23:08,890 Pete Ivey. 285 00:23:09,610 --> 00:23:12,730 Hey, Pete, what about you? 286 00:23:13,250 --> 00:23:15,870 This could be a great way to make a name for yourself, huh? 287 00:23:19,180 --> 00:23:20,180 I'll volunteer, Miss Banfield. 288 00:23:20,500 --> 00:23:22,180 Oh, that would be wonderful, Angela. 289 00:23:22,580 --> 00:23:28,880 So then it is Angela Morrissey and Pete Ivey on the float committee, the two new 290 00:23:28,880 --> 00:23:31,820 kids in school. That is perfect. I didn't realize you were a new kid in 291 00:23:32,440 --> 00:23:34,200 Save it for the float committee. 292 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 Thank you. 293 00:23:39,000 --> 00:23:41,280 Okay, all right, guys, one more time. 294 00:23:51,080 --> 00:23:53,800 I gotta run, but there will be another show later. 295 00:23:54,100 --> 00:23:54,959 When later? 296 00:23:54,960 --> 00:23:56,800 Huh? How about later after school? 297 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 You and me. 298 00:23:59,020 --> 00:24:00,660 So, what do you say? Yes, please. 299 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 Okay, 300 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 did everybody see that? 301 00:24:09,600 --> 00:24:12,140 Okay, everyone, let's get started. Sorry I'm late. 302 00:24:12,500 --> 00:24:14,380 I just got lost again. 303 00:24:14,620 --> 00:24:17,900 You know, there's just so much you gotta learn with a new school. Put a dollar 304 00:24:17,900 --> 00:24:18,900 in the light jar. 305 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 Good. 306 00:24:34,669 --> 00:24:39,670 Maybe we can build a big rocket ship and paint something on it. Like, I don't 307 00:24:39,670 --> 00:24:40,670 know, go roosters. 308 00:24:42,590 --> 00:24:44,750 Really? A rocket ship? 309 00:24:45,390 --> 00:24:47,250 That's the best you got, rocket ship. 310 00:24:49,230 --> 00:24:50,230 I'm out of here. 311 00:24:50,570 --> 00:24:51,570 Good luck without me. 312 00:24:51,840 --> 00:24:53,120 It was just my first idea. 313 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 What else you got? 314 00:24:55,060 --> 00:24:56,820 Uh, space shuttle. 315 00:25:02,840 --> 00:25:04,400 Hey, listen up. Angela's got an idea. 316 00:25:05,280 --> 00:25:09,220 Well, I don't want to be pushy or anything. No, hey, it's wide open. 317 00:25:09,540 --> 00:25:10,540 Help us out. Come on. 318 00:25:11,900 --> 00:25:18,420 Uh, well, um... Okay, well, it seems to me like 319 00:25:18,420 --> 00:25:20,420 everyone likes the chicken. 320 00:25:22,020 --> 00:25:25,420 So, why don't we try to use him somehow? 321 00:25:26,840 --> 00:25:27,880 I like it. 322 00:25:28,180 --> 00:25:29,540 Any specific idea? 323 00:25:29,820 --> 00:25:31,340 Put the chicken on a rocket ship. 324 00:25:32,640 --> 00:25:34,900 Anyone besides Bob got an idea? 325 00:25:37,320 --> 00:25:38,560 Angela! Angela! 326 00:25:38,780 --> 00:25:39,780 Hey! Hey! 327 00:25:40,020 --> 00:25:42,500 Hey, your idea was awesome right there. Oh, thanks. 328 00:25:42,760 --> 00:25:45,160 Yeah. You're, uh, Peter, right? 329 00:25:45,600 --> 00:25:49,000 Yeah, Pete. Pete's the name. Oh, don't worry. I'll definitely give you your 330 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 dollar back for that. 331 00:25:50,500 --> 00:25:52,480 Keep it. I got like 20 more where that came from. 332 00:25:53,520 --> 00:25:54,520 Good. 333 00:25:54,860 --> 00:25:56,320 Hey, you want to ride home? 334 00:25:56,700 --> 00:26:01,000 My car's right there. Oh, no, no, thanks. I'm going to walk. 335 00:26:01,800 --> 00:26:03,320 Kind of my exercise for the day. 336 00:26:03,580 --> 00:26:04,580 But thanks. 337 00:26:04,680 --> 00:26:05,680 Really. 338 00:26:06,120 --> 00:26:07,120 I like to walk. 339 00:26:07,280 --> 00:26:08,820 Yeah. Good for the lungs, right? 340 00:26:09,040 --> 00:26:10,880 Yeah. That is it. I'll walk with you. 341 00:26:13,140 --> 00:26:14,140 Don't you have a car? 342 00:26:15,060 --> 00:26:16,060 Well, yeah. 343 00:26:16,540 --> 00:26:17,540 Yeah, but it's... 344 00:26:17,710 --> 00:26:19,570 It's so bad for the environment and stuff. 345 00:26:19,850 --> 00:26:22,870 I was thinking about donating it to like a foundation. 346 00:26:23,150 --> 00:26:29,670 Oh. Oh, yeah? Well, my boyfriend back in Houston, he volunteers for a nursing 347 00:26:29,670 --> 00:26:31,630 home. They're always looking for donations. 348 00:26:32,170 --> 00:26:36,870 Well, I will strongly consider donating my car to your boyfriend. 349 00:26:37,170 --> 00:26:38,170 Cool. 350 00:26:40,550 --> 00:26:43,310 Well, I better go. 351 00:26:43,610 --> 00:26:45,050 Bye, Pete. 352 00:27:16,140 --> 00:27:17,140 No hunger, Mom. 353 00:27:18,260 --> 00:27:19,260 Yeah. 354 00:27:19,820 --> 00:27:20,820 Listen, 355 00:27:21,020 --> 00:27:22,020 partner, we gotta talk. 356 00:27:22,840 --> 00:27:24,880 I need to know what you did at the game Friday. 357 00:27:25,300 --> 00:27:26,560 I don't know. I just improvised. 358 00:27:27,160 --> 00:27:32,100 Improvised? Like how, Pete? I mean, did you use props, catchphrases? Can you 359 00:27:32,100 --> 00:27:33,200 please just give me some details? 360 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 I don't know. 361 00:27:35,060 --> 00:27:37,060 I followed the coach around a little bit. 362 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 I made fun of him. 363 00:27:39,140 --> 00:27:40,220 That explains a lot. 364 00:27:40,940 --> 00:27:42,880 I got the other team's huddle that got a big laugh. 365 00:27:43,220 --> 00:27:46,700 Pete, you do realize that you broke all of the mascot rules, right? 366 00:27:48,980 --> 00:27:50,060 I'm sorry. 367 00:27:50,760 --> 00:27:52,120 I just went with it. 368 00:27:53,320 --> 00:27:54,620 I've never acted like that before. 369 00:27:55,120 --> 00:27:58,880 It's cool, man. I really don't care. The important thing is, is that I might be 370 00:27:58,880 --> 00:28:01,120 kissing Jamie Wynn by week's end. 371 00:28:01,380 --> 00:28:02,780 Yeah, well, because of me. 372 00:28:03,300 --> 00:28:05,540 Don't think that this is going unrewarded, okay? 373 00:28:05,820 --> 00:28:10,240 I mean, um, Cammie was just asking about you. Whatever. Cammie's lying to me. 374 00:28:11,850 --> 00:28:12,850 Oh, really? 375 00:28:13,610 --> 00:28:16,950 Why'd she ask if you get sweaty palms when you hold hands with a girl? Eh? 376 00:28:17,290 --> 00:28:18,290 Why'd she ask that, Pete? 377 00:28:19,270 --> 00:28:20,270 Really? 378 00:28:21,050 --> 00:28:22,050 Mm -hmm. 379 00:28:22,450 --> 00:28:23,450 What did you say? 380 00:28:25,390 --> 00:28:27,210 I mean, I do sometimes, but it depends. 381 00:28:27,510 --> 00:28:28,510 No, man, I'm just kidding. 382 00:28:28,890 --> 00:28:30,770 She actually hasn't asked that yet. 383 00:28:31,130 --> 00:28:34,790 But, Pete, I'm prepared to defend all of your flaws. 384 00:28:35,950 --> 00:28:36,950 Okay, here's the deal. 385 00:28:38,230 --> 00:28:39,850 I need you to teach me the routine. 386 00:28:40,680 --> 00:28:44,520 All I remember is everybody was staring at me and then, I don't know, something 387 00:28:44,520 --> 00:28:46,540 clicked. Clicked? 388 00:28:46,800 --> 00:28:48,520 Beat? I need specifics. 389 00:28:48,760 --> 00:28:53,440 You realize that I will probably never be this popular again in my life? 390 00:28:53,700 --> 00:28:55,820 I know. Even Angela Morrissey's a fan. 391 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Morrissey's a fan? 392 00:28:57,560 --> 00:28:58,560 Yeah. 393 00:28:59,160 --> 00:29:00,160 Sweet. 394 00:29:02,100 --> 00:29:03,100 Okay, Pete. 395 00:29:03,460 --> 00:29:04,399 What is it? 396 00:29:04,400 --> 00:29:07,940 I mean, you want to be a friend? A best friend? Because that's what I'm telling 397 00:29:07,940 --> 00:29:08,940 people that we are. 398 00:29:11,890 --> 00:29:13,370 All right, I'll show you some moves. 399 00:29:13,930 --> 00:29:14,930 Perfect. 400 00:29:16,190 --> 00:29:17,190 My goodness, Pete. 401 00:29:18,410 --> 00:29:19,410 I'm a genius. 402 00:29:19,990 --> 00:29:21,150 You're going to be the chicken tomorrow. 403 00:29:21,550 --> 00:29:25,410 And I'll be in the stands watching you do what you do. And you can count it. 404 00:29:26,350 --> 00:29:27,209 That'll work. 405 00:29:27,210 --> 00:29:29,370 People see you in the stands, they know you're not in the suit. 406 00:29:29,730 --> 00:29:31,870 Pete, I'm not stupid, man. 407 00:29:32,430 --> 00:29:33,650 That base will be covered. 408 00:29:35,410 --> 00:29:36,410 Cool. 409 00:29:43,920 --> 00:29:44,960 It's going to be fine, Pete. 410 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 Okay. 411 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 Okay, chicklets. 412 00:30:01,640 --> 00:30:02,780 It's a whole new ballgame. 413 00:30:03,020 --> 00:30:05,980 Now let's get out there and show those dolphins what roosters are made of. 414 00:30:06,380 --> 00:30:07,380 Feathers and a beak! 415 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 Woo! 416 00:30:09,740 --> 00:30:11,460 Okay. Put your hands in here. 417 00:30:48,940 --> 00:30:53,700 rooster basketball 14 and four dolphins coming in to play your very own raging 418 00:30:53,700 --> 00:30:59,540 roosters who are zero okay let's bring it in let's go 21 in the last defense 419 00:30:59,540 --> 00:31:05,060 take care of the ball defense take care of the ball hands in here we go 420 00:32:32,880 --> 00:32:36,240 Where'd it go, Floyd? 421 00:32:36,720 --> 00:32:37,820 Hi, Cletus. 422 00:32:38,420 --> 00:32:39,440 Hi, Cletus. 423 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Angela, 424 00:32:42,840 --> 00:32:44,480 we're seeing the computer every day. 425 00:33:21,230 --> 00:33:23,210 to be to pick me to run away with. 426 00:33:23,750 --> 00:33:29,510 Mom, I 427 00:33:29,510 --> 00:33:32,070 think your fans are calling. 428 00:33:35,570 --> 00:33:36,570 Well, 429 00:33:38,090 --> 00:33:39,750 I should get back to my chair. 430 00:34:14,030 --> 00:34:15,030 You were amazing. 431 00:34:15,350 --> 00:34:17,370 You know, now I know why everybody loves me. 432 00:34:18,230 --> 00:34:20,290 Anyways, I got to run. I got a date with Jamie. 433 00:34:21,090 --> 00:34:22,089 Isn't this great? 434 00:34:22,090 --> 00:34:23,090 Yeah, for you. 435 00:34:23,190 --> 00:34:26,010 Everyone still thinks you're the chicken. I'm just boring old Pete Ivey. 436 00:34:26,449 --> 00:34:28,650 Monday morning, I'm going to be the kid in the back of the room nobody knows. 437 00:34:29,010 --> 00:34:30,010 Okay, Pete. 438 00:34:30,210 --> 00:34:33,050 I mean, maybe you're right. You should be getting more out of this than all the 439 00:34:33,050 --> 00:34:34,670 groundwork I've been laying down with my sister. 440 00:34:34,969 --> 00:34:35,969 Trust me, Pete. 441 00:34:36,210 --> 00:34:38,170 Dude, she's coming around. I'm sure she is. 442 00:34:39,310 --> 00:34:40,310 Here's what we're going to do. 443 00:34:41,210 --> 00:34:43,190 You're going to be the chicken full time. 444 00:34:43,820 --> 00:34:46,820 All right. What do you mean full time? 445 00:34:47,780 --> 00:34:50,340 What about that allergy -proof chicken head or whatever? 446 00:34:51,840 --> 00:34:57,820 The financing dried up. You know, the PTA shot down Principal Daly's request 447 00:34:57,820 --> 00:35:01,820 the thousand bucks. Something about fire extinguishers being a better resource 448 00:35:01,820 --> 00:35:04,300 of... I don't know. It's politics, man. 449 00:35:05,680 --> 00:35:10,780 Say, Poole, does this custom -built hypoallergenic head really even exist? 450 00:35:11,600 --> 00:35:12,600 No. 451 00:35:14,950 --> 00:35:15,950 Now, Pete, no, it doesn't. 452 00:35:16,490 --> 00:35:19,310 Why don't I ever believe anything you say anymore? Because we're best friends. 453 00:35:20,690 --> 00:35:23,250 Now, Pete, are you in or are you out? 454 00:35:23,970 --> 00:35:28,030 Well, I don't know. I'm just not sure about being the chicken full time. 455 00:35:28,570 --> 00:35:32,610 I mean, well, if you were to find out that it was just boring old Pete Ivey in 456 00:35:32,610 --> 00:35:39,190 the suit, they'd expect me to be this, hey, check me out, I'm crazy kind of guy 457 00:35:39,190 --> 00:35:41,030 all the time. And it's not me. 458 00:35:41,610 --> 00:35:42,549 That's you. 459 00:35:42,550 --> 00:35:43,550 Okay, Pete. 460 00:35:43,720 --> 00:35:47,120 I don't ever recall saying that we could let people in on our little secret 461 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 here. Oh. 462 00:35:48,580 --> 00:35:50,780 Oh, so I keep being the chicken, you keep getting the credit? 463 00:35:51,500 --> 00:35:54,140 Yeah. Pete, it's a win -win, dude. 464 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 Wait, wait, wait, wait. 465 00:35:55,480 --> 00:35:59,440 How is it a win -win? Uh, simple. I get the benefit of fame. The pool family 466 00:35:59,440 --> 00:36:02,540 tradition lives on. Oh, let's not forget about Jamie. 467 00:36:03,200 --> 00:36:04,200 And you. 468 00:36:04,340 --> 00:36:08,480 You get to have fun in a chicken suit. Pete, it doesn't get better than that. 469 00:36:12,940 --> 00:36:14,660 It's kind of fun. Yeah, it is. 470 00:36:14,860 --> 00:36:17,240 I mean, I'm kind of good at it. Good? 471 00:36:18,200 --> 00:36:20,100 Pete, dude, you're amazing. 472 00:36:20,620 --> 00:36:22,480 I mean, no pool has ever been this good. 473 00:36:23,460 --> 00:36:26,720 You're a natural, baby. You know, you got all the moves and stuff. 474 00:36:29,260 --> 00:36:30,260 All right. 475 00:36:30,580 --> 00:36:31,580 Yeah, I'll do it. 476 00:36:32,120 --> 00:36:32,859 Why not? 477 00:36:32,860 --> 00:36:34,060 Do you want to do it? Yeah. 478 00:36:34,260 --> 00:36:37,460 Perfect. I'll do it. I'll call you. Cool. All right. You do it. 479 00:36:37,720 --> 00:36:39,400 You're my big chicken. Why not? 480 00:36:39,720 --> 00:36:40,720 Okay. 481 00:36:46,760 --> 00:36:50,560 I want him gone, Fred. I can't keep my mind in the game. The crowd isn't even 482 00:36:50,560 --> 00:36:51,560 looking at the court anymore. 483 00:36:51,860 --> 00:36:52,860 Excuse me, Coach. 484 00:36:52,900 --> 00:36:54,700 There's something I remembered I had to do. 485 00:37:06,660 --> 00:37:07,660 Let's see here. 486 00:37:07,860 --> 00:37:11,280 The Roosters have scored 24 points all season. 487 00:37:12,400 --> 00:37:14,100 Their opponents... 488 00:37:34,000 --> 00:37:37,860 After this, we need 14 feet of chicken wire. Ah, chicken wire. 489 00:37:38,160 --> 00:37:42,060 That would be in the wire department under chicken. 490 00:37:42,900 --> 00:37:47,640 Or would it be in the chicken department under wire? 491 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 So, 492 00:37:52,660 --> 00:37:54,280 glad you're here from Houston. 493 00:37:55,000 --> 00:37:56,380 You mean my boyfriend? 494 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Well, 495 00:37:58,400 --> 00:38:00,620 he made captain of the debate team. 496 00:38:00,860 --> 00:38:02,380 Oh, sounds like a fun guy. 497 00:38:02,720 --> 00:38:06,600 Yeah. Yeah, he, uh, sure likes to argue. 498 00:38:09,320 --> 00:38:14,800 So, Pete, um, look at this pool. He, uh, he's a friend of yours, isn't he? 499 00:38:15,540 --> 00:38:16,820 I mean, only since kindergarten. 500 00:38:17,320 --> 00:38:21,940 Why? Oh, no reason. Just, he, uh, seems like an interesting person. 501 00:38:23,620 --> 00:38:25,480 He's complex, isn't he? 502 00:38:26,980 --> 00:38:28,060 Pool? Yeah. 503 00:38:28,340 --> 00:38:30,920 I just, I don't want to really consider the concept. 504 00:38:31,520 --> 00:38:32,860 Well, I mean, it's like... 505 00:38:33,360 --> 00:38:38,340 By day, he's just kind of this ordinary. Really, really ordinary. Yeah, yeah, 506 00:38:38,340 --> 00:38:43,180 ordinary. Guy. But, you know, when he's the chicken, he's just so different. 507 00:38:43,900 --> 00:38:45,740 Well, how different? What do you mean? 508 00:38:46,320 --> 00:38:52,960 I don't know. He's, um, fresh and bold and daring, and he's so funny. 509 00:38:53,260 --> 00:38:58,000 Angela, are you saying you're, like, interested in pool because he's the 510 00:38:58,000 --> 00:39:00,180 chicken? Oh, I found the putty. 511 00:39:00,380 --> 00:39:02,580 It's a little pricey, but good putty is worth every cent. 512 00:39:03,920 --> 00:39:04,920 Did you get any twine? 513 00:39:05,820 --> 00:39:06,820 Where's the twine? 514 00:39:06,900 --> 00:39:08,260 I didn't see twine on the list. 515 00:39:08,740 --> 00:39:11,940 Come on, twine's the main thing. You don't build a float without a big old 516 00:39:11,940 --> 00:39:14,920 of twine. Come on, it's back in the twine aisle. You can't miss it. 517 00:39:16,620 --> 00:39:17,620 Thank you. 518 00:39:18,120 --> 00:39:20,500 Anyways, um... Oh, fool. 519 00:39:21,040 --> 00:39:22,220 Oh, it's nothing, really. 520 00:39:22,720 --> 00:39:25,400 I mean, he's got a girlfriend anyways, right? 521 00:39:25,680 --> 00:39:27,620 Right. And you have a boyfriend. 522 00:39:28,280 --> 00:39:31,340 Don't forget that. Oh, yeah, yeah, of course. 523 00:39:32,750 --> 00:39:33,750 Chicken layer. 524 00:40:44,430 --> 00:40:46,630 Does anybody remember Poole being this funny? No. 525 00:40:47,670 --> 00:40:50,790 It's only the last couple of games he's come alive, and you don't just wake up 526 00:40:50,790 --> 00:40:51,790 one day and be funny. 527 00:40:52,130 --> 00:40:54,150 Whatever. Of course it's Poole. 528 00:40:54,770 --> 00:40:57,190 Well, then there shouldn't be a problem to check and make sure. 529 00:42:57,100 --> 00:42:58,100 Watch us play. We stink. 530 00:43:00,760 --> 00:43:01,760 See the results. 531 00:45:52,080 --> 00:45:53,080 You hear about this? 532 00:45:58,640 --> 00:46:00,040 I'm gonna hear about this. 533 00:46:01,580 --> 00:46:02,580 Ow! 534 00:46:02,760 --> 00:46:04,320 Gosh, Pete, watch it. 535 00:46:04,600 --> 00:46:07,840 Let me poke my eye out. You watch it, man. It's not easy getting out of this 536 00:46:07,840 --> 00:46:08,840 thing. 537 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Hey, man. 538 00:46:10,420 --> 00:46:12,180 What's with you saving Angela out there? 539 00:46:12,440 --> 00:46:13,680 You should have saved Jamie. 540 00:46:13,900 --> 00:46:16,940 What were you thinking? You know what, Pete? You weren't thinking as what you 541 00:46:16,940 --> 00:46:17,658 were doing. 542 00:46:17,660 --> 00:46:20,160 You need to get your head in the game. It's hard up there, fool. 543 00:46:20,780 --> 00:46:23,740 You're ripping all the benefits. I'm not out there in the trenches, man. Pete, 544 00:46:23,980 --> 00:46:28,740 I'm in the trenches, too. Do not underestimate the job of promoting you 545 00:46:28,740 --> 00:46:31,220 sister, okay? It's subtle, yet consistent. 546 00:46:31,960 --> 00:46:34,660 Seriously? She'll probably get into marketing when I get older. 547 00:46:34,860 --> 00:46:37,140 No offense to your sister, but I'm over her now. 548 00:46:37,600 --> 00:46:39,480 Okay, good, because she wasn't taking the bait. 549 00:46:40,920 --> 00:46:41,920 You're kind of like Angela. 550 00:46:42,740 --> 00:46:43,980 Angela likes his chicken. 551 00:46:44,840 --> 00:46:45,840 Man, if she only knows. 552 00:46:46,140 --> 00:46:47,980 Okay, Pete, stop talking right now. 553 00:46:48,360 --> 00:46:50,560 We obviously both know you can't tell her. 554 00:46:51,800 --> 00:46:55,220 I understand this whole dual identity thing can be really difficult on you. 555 00:46:55,260 --> 00:46:57,480 Yeah. But guess who else has to deal with it, Pete? 556 00:46:58,440 --> 00:47:01,240 Superman. Yeah, well, it's me being Clark Kent when Superman's the only one 557 00:47:01,240 --> 00:47:04,000 gets noticed. But Clark never complains, Pete! Oh, my God. Cletus? 558 00:47:04,860 --> 00:47:06,400 Cletus, is that you? We had a deal. 559 00:47:07,260 --> 00:47:08,460 There's no backing out. 560 00:47:17,550 --> 00:47:19,030 Yeah, the closet. 561 00:47:19,270 --> 00:47:22,110 Right. I change in there sometimes. 562 00:47:22,390 --> 00:47:26,110 I know it's weird. I'm kind of a shy guy. 563 00:47:26,510 --> 00:47:28,310 Oh, that's okay. 564 00:47:28,890 --> 00:47:31,070 I like shy guys. 565 00:47:31,370 --> 00:47:32,370 Really? 566 00:47:32,890 --> 00:47:35,070 Good, because I'm shy. 567 00:47:35,910 --> 00:47:37,330 You just mentioned that. 568 00:47:37,630 --> 00:47:38,850 I did. Yeah. 569 00:47:40,450 --> 00:47:46,130 Look, I just wanted to thank you for, you know, out there. 570 00:47:48,040 --> 00:47:52,640 You saved me from getting trampled. I saved you from... That's right, I saved 571 00:47:52,640 --> 00:47:53,640 you. Yeah. 572 00:47:54,340 --> 00:47:55,460 That's pretty sweet of me. 573 00:47:55,840 --> 00:48:02,180 You know, this may sound kind of funny, but, um... You're sort of a... 574 00:48:02,180 --> 00:48:03,180 Superhero. 575 00:48:03,960 --> 00:48:04,960 Yeah, I know. 576 00:48:05,420 --> 00:48:09,060 Sensitive guy, I was going to say. Yeah. Actually. 577 00:48:09,260 --> 00:48:11,000 Well, Superman's a sensitive guy, too. 578 00:48:11,320 --> 00:48:14,560 Right. Of course. Want to know something else about Superman? 579 00:48:15,040 --> 00:48:16,040 Sure. 580 00:48:16,840 --> 00:48:21,400 When he makes a deal with his best friend, he doesn't back out. 581 00:48:22,380 --> 00:48:24,060 Oh, yeah, Superman's best friend? 582 00:48:25,020 --> 00:48:27,400 Wait, you mean Jimmy Olsen, the photographer guy? Yeah. 583 00:48:27,740 --> 00:48:29,900 See, Superman kept promises with Jimmy. 584 00:48:30,380 --> 00:48:31,380 Mm -hmm. 585 00:48:31,480 --> 00:48:32,480 Super promises. 586 00:48:33,660 --> 00:48:34,660 Right. 587 00:48:35,280 --> 00:48:37,600 Well, you know what else Superman does. 588 00:48:38,880 --> 00:48:42,860 He saves people in distress, like you did for me. 589 00:48:43,860 --> 00:48:45,940 So, anyways, thank you. Okay. 590 00:48:46,620 --> 00:48:51,100 I, um, I guess you're kind of my superhero today. 591 00:48:57,120 --> 00:48:58,460 Hey, sorry. 592 00:48:59,020 --> 00:49:02,660 That, uh, once or twice a week it happens. 593 00:49:03,080 --> 00:49:05,020 I'll see you later. I'll see you later. 594 00:49:05,400 --> 00:49:07,860 See you when later is. 595 00:49:25,359 --> 00:49:26,359 Pete? Bull? 596 00:49:28,800 --> 00:49:31,940 I just remembered. In fourth grade, I lent you a quarter for a taco boat, and 597 00:49:31,940 --> 00:49:32,779 you never paid me back. 598 00:49:32,780 --> 00:49:34,100 Oh, okay. You want the quarter now? 599 00:49:34,540 --> 00:49:36,360 Well, I want it in fourth grade, but now I'll be fine. 600 00:49:39,400 --> 00:49:40,400 Here's your quarter. 601 00:49:40,900 --> 00:49:41,900 Thank you. 602 00:49:43,920 --> 00:49:46,680 Oh, you see that? I missed a call. 603 00:49:48,040 --> 00:49:50,880 Yeah, I've been getting a lot of those calls lately. 604 00:49:51,260 --> 00:49:52,260 Oh, that must be nice. 605 00:49:56,490 --> 00:49:57,490 It's the old man. 606 00:49:58,150 --> 00:50:02,190 He once spent some more face time with his favorite kid. You know, I can't 607 00:50:02,190 --> 00:50:05,990 him. My stock is pretty high these days. It makes him feel good being seen with 608 00:50:05,990 --> 00:50:06,990 me in public. 609 00:50:07,230 --> 00:50:08,230 What did he say? 610 00:50:09,290 --> 00:50:11,690 Yeah. We've been hanging out a lot lately. 611 00:50:12,430 --> 00:50:13,690 He's really proud of the chicken. 612 00:50:14,050 --> 00:50:15,710 Er, I mean, me. 613 00:50:16,470 --> 00:50:18,750 You know, he's carrying a picture of us in his wallet right now. 614 00:50:19,410 --> 00:50:23,970 I mean, obviously, he thinks it's me, but it's really you. Pete, I cannot take 615 00:50:23,970 --> 00:50:24,970 it anymore. 616 00:50:26,049 --> 00:50:27,730 What's wrong? What's the matter? Dude, I'm a fraud. 617 00:50:28,550 --> 00:50:32,230 Okay, my dad's walking around talking about how proud he is of the chicken, 618 00:50:32,230 --> 00:50:33,230 it's really you, Pete. 619 00:50:33,630 --> 00:50:36,310 You know, he's proud of you because you're the chicken. You know, if he knew 620 00:50:36,310 --> 00:50:38,890 bad of a chicken I really was, he would never talk to me again. 621 00:50:40,430 --> 00:50:43,350 Well, your dad doesn't care if you're a good chicken or even if you are the 622 00:50:43,350 --> 00:50:44,350 chicken. 623 00:50:44,430 --> 00:50:45,750 Your family loves you no matter what. 624 00:50:45,970 --> 00:50:48,090 You see, Pete, I understand that in theory. 625 00:50:49,310 --> 00:50:50,470 Trust me, it's true. 626 00:50:53,710 --> 00:50:54,710 You're a really good friend, Pete. 627 00:50:55,779 --> 00:50:58,060 I'm really sorry that this whole thing has been really hard on you. 628 00:50:58,580 --> 00:50:59,860 You were right, though, you know? 629 00:51:00,540 --> 00:51:02,440 We should just... We should call it quits. 630 00:51:02,860 --> 00:51:04,080 Let the cat out of the bag. 631 00:51:04,380 --> 00:51:05,380 Whoa, whoa. 632 00:51:06,000 --> 00:51:08,280 What if I'm not funny without the suit? Come on, Pete. 633 00:51:08,960 --> 00:51:10,020 You're a funny guy. 634 00:51:10,360 --> 00:51:11,680 You should have to let everybody see that. 635 00:51:12,320 --> 00:51:14,080 Without wearing your chicken suit. Come on. 636 00:51:14,400 --> 00:51:15,400 Hey, everybody! 637 00:51:15,700 --> 00:51:18,500 You know what? 638 00:51:18,900 --> 00:51:22,160 Let's just keep the cat in the bag. At least until after the parade. 639 00:51:22,460 --> 00:51:23,680 I mean, what's the rush, really? 640 00:51:24,100 --> 00:51:25,100 Right? 641 00:51:25,580 --> 00:51:26,499 Going anywhere? 642 00:51:26,500 --> 00:51:28,880 Yeah, I guess. Look, I'm sorry, Paul. I can't switch right now. 643 00:51:29,120 --> 00:51:30,120 Look, I did you a favor. 644 00:51:30,460 --> 00:51:31,460 Do me one. 645 00:51:32,060 --> 00:51:33,060 Pete. What? 646 00:51:33,160 --> 00:51:34,260 What do we do with the twine? 647 00:51:34,960 --> 00:51:38,600 Twine? He means twine. Um, have you seen Angela? I don't know where she is. No, 648 00:51:38,640 --> 00:51:44,040 I think she might have gone home or something, but, uh... Well, Angela 649 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 this whole thing. 650 00:51:46,780 --> 00:51:47,780 We'll take over. 651 00:51:47,880 --> 00:51:48,880 For real, though. 652 00:51:49,240 --> 00:51:51,380 I have, like, a mile and a half of twine here. 653 00:51:51,640 --> 00:51:52,640 Any idea? 654 00:51:52,720 --> 00:51:53,720 Come on. 655 00:51:54,240 --> 00:51:57,000 You could build something. 656 00:52:08,380 --> 00:52:09,380 Angela! 657 00:52:14,400 --> 00:52:15,780 Hi. Hey. 658 00:52:17,040 --> 00:52:18,920 Why aren't you building the float? 659 00:52:19,400 --> 00:52:21,700 The better question is, how come you're not building the float? 660 00:52:25,320 --> 00:52:26,320 What's wrong? 661 00:52:26,860 --> 00:52:27,860 What happened? 662 00:52:29,980 --> 00:52:31,780 I got a text message today. 663 00:52:32,580 --> 00:52:33,580 From Houston. 664 00:52:35,820 --> 00:52:39,000 I got something to do with the text message. Can you believe it? 665 00:52:40,760 --> 00:52:41,760 Coward. 666 00:52:42,420 --> 00:52:46,000 Did you know that 86 % of all long -distance relationships are doomed to 667 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 failure? 668 00:52:47,740 --> 00:52:48,860 That sounds high. 669 00:52:50,020 --> 00:52:52,920 Yeah. Well, he attached a link. 670 00:52:55,050 --> 00:52:56,050 I checked it out. 671 00:52:56,470 --> 00:52:57,470 It's pretty accurate. 672 00:52:59,270 --> 00:53:00,270 Stupid debaters. 673 00:53:01,870 --> 00:53:04,450 That must have been a pretty annoying habit to deal with. 674 00:53:05,450 --> 00:53:07,210 Must be lots of other lame stuff about him. 675 00:53:07,690 --> 00:53:08,690 I don't know. 676 00:53:09,190 --> 00:53:10,650 I don't want to rip on the guy. 677 00:53:10,910 --> 00:53:12,170 He broke up with you with a text. 678 00:53:12,430 --> 00:53:13,510 You're sick for this rabbit. 679 00:53:13,930 --> 00:53:17,290 Weak. And he refused to say anything that's not orange. What a loser. 680 00:53:17,650 --> 00:53:19,610 And he derides you a lot. 681 00:53:19,850 --> 00:53:21,870 Well, that's kind of a clinical condition. 682 00:53:22,070 --> 00:53:23,450 There's really not anything he can do about it. 683 00:53:29,560 --> 00:53:35,680 Me? Um, Angela, have I ever dry heaved around you? 684 00:53:36,440 --> 00:53:37,440 No. 685 00:53:37,860 --> 00:53:40,020 And believe me, I would have remembered. 686 00:53:40,320 --> 00:53:41,320 Yeah, cool. 687 00:53:42,000 --> 00:53:46,860 Well, we can talk about dry heaving some more, or we can go a little float. 688 00:53:49,120 --> 00:53:51,200 I think I'll go with building a float. 689 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 Yeah, me too. 690 00:53:54,200 --> 00:53:55,200 Car's right up here. 691 00:53:55,400 --> 00:53:58,520 I think I'll take you up on that ride. I don't think I can make you walk. 692 00:54:45,360 --> 00:54:46,360 Do you believe it, Deputy? 693 00:54:47,160 --> 00:54:48,960 All these people voted for me. 694 00:54:49,760 --> 00:54:51,180 They didn't all vote for you, Uncle Lou. 695 00:54:51,480 --> 00:54:53,040 It wasn't exactly a laugh, lad. 696 00:54:54,980 --> 00:54:56,300 Don't call me Uncle Lou. 697 00:55:34,830 --> 00:55:38,930 about the opinion of others. I don't want to spend my time hiding under the 698 00:55:38,930 --> 00:55:43,150 covers. I'm scared to let it loose. I'd rather go and just be free. So I'ma do 699 00:55:43,150 --> 00:55:44,150 what I do best. 700 00:57:13,110 --> 00:57:17,790 Chicken. But my son is the chicken. Why isn't he in the chicken suit? 701 00:57:18,030 --> 00:57:19,250 Yeah. Great. 702 00:57:19,570 --> 00:57:22,190 Now I totally made out with Poole for no reason. 703 00:57:22,890 --> 00:57:26,910 So, who's the chicken? 704 00:57:27,630 --> 00:57:28,630 Man. 705 00:58:20,080 --> 00:58:21,080 dropped your hat, Uncle Lou. 706 00:58:22,520 --> 00:58:23,520 That was crazy. 707 00:58:30,660 --> 00:58:33,000 Oh, no, no, no, no, no, no, no. Oh, jeez. Oh, jeez. 708 00:58:33,900 --> 00:58:35,220 Jamie, baby. 709 00:58:35,880 --> 00:58:38,780 This doesn't mean we have to break out. 710 00:58:39,000 --> 00:58:43,920 Oh, we're breaking up. Oh, that's a visit from the wrestling team. Okay, I 711 00:58:43,920 --> 00:58:45,280 do. Let's get him out of here. Oh, really? 712 00:58:45,520 --> 00:58:47,240 Hey, where are we going? Where are we going? 713 00:58:47,460 --> 00:58:48,860 The law enforcement weren't here, folks. 714 00:58:59,630 --> 00:59:02,750 Hot paper says, you know, it's a lot more fun when we both play. 715 00:59:03,470 --> 00:59:04,470 Hi, Uncle Lou. 716 00:59:04,750 --> 00:59:05,750 Boys found your car? 717 00:59:06,190 --> 00:59:07,650 That chicken was long gone. 718 00:59:08,010 --> 00:59:10,270 Don't call me Uncle Lou. Why not? 719 00:59:10,610 --> 00:59:13,230 Because people think I hired you because we're related. 720 00:59:14,050 --> 00:59:15,190 Let me get this straight. 721 00:59:15,790 --> 00:59:16,790 You're the chicken? 722 00:59:17,130 --> 00:59:19,610 Officially. Yeah, but somebody else was in the suit, right? 723 00:59:19,870 --> 00:59:21,650 Oh, you're both smart. 724 00:59:22,230 --> 00:59:25,490 So, everyone thought you were in the suit, but you really weren't. 725 00:59:26,710 --> 00:59:28,790 Exactly. So... So who was in the suit? 726 00:59:30,700 --> 00:59:32,200 Come on, guys, I cannot tell you. 727 00:59:32,500 --> 00:59:33,660 We made a promise. 728 00:59:34,040 --> 00:59:36,500 Son, we're talking Grand Theft Automobile here. 729 00:59:36,740 --> 00:59:40,700 That's G -P -A -Mobile. So you better start talking. 730 00:59:41,460 --> 00:59:46,160 Until I get that root beer I asked for about an hour ago. 731 00:59:47,920 --> 00:59:48,980 Well, go get it. 732 00:59:49,260 --> 00:59:50,260 Yeah, a little. 733 00:59:50,440 --> 00:59:51,440 Hey, Jack. 734 00:59:55,580 --> 00:59:56,580 Sup? 735 00:59:57,280 --> 00:59:59,080 Lou, can you give us a minute here? 736 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Sure, Jack. 737 01:00:01,380 --> 01:00:02,380 Thanks. 738 01:00:05,340 --> 01:00:08,860 Well, Cletus, you know, I just, I wish I understood why you did it. 739 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 You know what? 740 01:00:11,700 --> 01:00:13,580 I'm allergic to the chicken suit, okay? 741 01:00:13,960 --> 01:00:18,180 I mean, every time I put the thing on, I go into a sneezing fit, and my body 742 01:00:18,180 --> 01:00:19,180 gets all itchy. 743 01:00:19,460 --> 01:00:20,780 I mean, I didn't want to quit. 744 01:00:21,840 --> 01:00:25,880 And I think the main thing is, is that I still want to let you down. 745 01:00:27,850 --> 01:00:29,370 You know, let me tell you something, Cletus. 746 01:00:30,750 --> 01:00:32,650 I was allergic to the chicken suit, too. 747 01:00:33,790 --> 01:00:36,090 Yeah, I know. It was rough. 748 01:00:36,970 --> 01:00:42,210 My sinuses got all stuffed up, my eyes watered, my fingers swelled up like hot 749 01:00:42,210 --> 01:00:46,430 dogs. You know, I felt like I was itching my way through high school. 750 01:00:46,990 --> 01:00:50,330 I didn't want to quit either, for the same reasons. 751 01:00:52,050 --> 01:00:53,130 I'm proud of you, Cletus. 752 01:00:54,130 --> 01:00:55,830 You had the guts to... 753 01:00:56,910 --> 01:00:57,910 Fly the coop. 754 01:00:58,350 --> 01:00:59,430 Like I should have done. 755 01:01:01,830 --> 01:01:02,830 Thanks, Dad. 756 01:01:06,230 --> 01:01:08,690 But I mean, you're really okay with me not being the chicken? 757 01:01:09,570 --> 01:01:11,350 I know it's the family legacy. 758 01:01:13,190 --> 01:01:18,310 I'd rather you be my happy son than a sneezing chicken any day. 759 01:01:19,870 --> 01:01:20,870 Thanks, Dad. 760 01:01:21,950 --> 01:01:22,950 Uh, Dad? 761 01:01:23,850 --> 01:01:24,850 Yeah. 762 01:01:26,190 --> 01:01:27,410 I think I'm allergic to math. 763 01:01:28,090 --> 01:01:31,390 Yeah, I'm not going to be okay with that. Okay, cool. Okay, science. No. 764 01:01:59,140 --> 01:02:00,440 Hey, Pete. Hey, Angela. 765 01:02:00,900 --> 01:02:01,900 Where were you? 766 01:02:02,220 --> 01:02:03,240 Didn't see you at the parade. 767 01:02:03,920 --> 01:02:04,920 Oh, no, I was there. 768 01:02:05,160 --> 01:02:07,520 Oh. Still turned out great, huh? 769 01:02:07,740 --> 01:02:08,760 Yeah. Good work. 770 01:02:09,080 --> 01:02:12,900 I just did a little sawing, some hammering, poked some twine time. 771 01:02:13,640 --> 01:02:16,700 Hey, how about that whole chicken thing? It's all anybody can talk about. 772 01:02:18,000 --> 01:02:19,020 Who do you think it is? 773 01:02:19,620 --> 01:02:20,880 The chicken? Yeah. 774 01:02:22,600 --> 01:02:23,600 I don't know. 775 01:02:24,080 --> 01:02:25,520 Do you really want to know? 776 01:02:27,300 --> 01:02:28,300 No, I... 777 01:02:28,510 --> 01:02:29,510 I guess not. 778 01:02:29,890 --> 01:02:30,890 I mean, yes. 779 01:02:31,450 --> 01:02:36,510 Well, I mean... Do you want to know? 780 01:02:38,890 --> 01:02:39,890 Yeah. 781 01:02:41,370 --> 01:02:47,910 But I'm afraid once the mystery is over, so is the magic. 782 01:02:54,210 --> 01:02:55,210 It's sure getting colder. 783 01:02:55,550 --> 01:02:56,750 Am I crazy, Pete? 784 01:02:58,080 --> 01:03:02,900 What? I think I was actually falling for a guy in a chicken suit. 785 01:03:04,700 --> 01:03:08,520 Really? You don't know how relieved I was to find out it wasn't pool. 786 01:03:10,040 --> 01:03:10,799 Oh, really? 787 01:03:10,800 --> 01:03:11,800 Yeah. 788 01:03:15,440 --> 01:03:16,880 Do you think the chicken will come back? 789 01:03:19,380 --> 01:03:20,380 Probably not. 790 01:03:21,440 --> 01:03:23,360 So long as everyone wants to know who's in there. 791 01:03:24,900 --> 01:03:25,960 Magic's in the mystery, right? 792 01:03:29,520 --> 01:03:30,520 You're right. 793 01:03:32,220 --> 01:03:33,220 Wait. 794 01:03:33,300 --> 01:03:34,300 No, I'm right. 795 01:03:35,120 --> 01:03:36,680 Okay, we're both right. 796 01:03:38,560 --> 01:03:39,580 Hey, do you want to ride? 797 01:03:40,500 --> 01:03:41,500 No, I'm just going to walk. 798 01:03:41,820 --> 01:03:43,220 It's kind of my exercise for the day. 799 01:03:44,560 --> 01:03:45,560 Right. 800 01:03:45,680 --> 01:03:46,419 Bye, Pete. 801 01:03:46,420 --> 01:03:47,420 See ya. 802 01:04:13,640 --> 01:04:14,640 See that, Pete? 803 01:04:14,920 --> 01:04:17,120 We made the newspaper. What are you doing here, fool? 804 01:04:17,940 --> 01:04:19,900 Look, man, I'm sorry I got caught. 805 01:04:20,640 --> 01:04:21,980 Dumb? I know. 806 01:04:22,520 --> 01:04:24,140 But, I mean, we gotta talk. 807 01:04:24,480 --> 01:04:25,600 Decide what to do next. 808 01:04:26,180 --> 01:04:27,180 What do you mean, next? 809 01:04:27,520 --> 01:04:28,800 I stole the sheriff's car. 810 01:04:29,020 --> 01:04:30,020 So? 811 01:04:30,040 --> 01:04:33,560 Dude, you had no choice. You were being chased by a mob. You're legally allowed 812 01:04:33,560 --> 01:04:36,320 to do whatever you want when you're being chased by a mob. 813 01:04:36,720 --> 01:04:38,820 It's in the Constitution. Tell it to the sheriff. 814 01:04:39,160 --> 01:04:40,240 I already did. 815 01:04:40,440 --> 01:04:41,019 Oh, great. 816 01:04:41,020 --> 01:04:42,520 Did you tell him who I am? No, Pete. 817 01:04:43,180 --> 01:04:49,620 i was slippery like a like an oiled up watermelon okay here's what we're gonna 818 01:04:49,620 --> 01:04:52,960 do we're gonna let the whole thing die right we're gonna retire the chicken and 819 01:04:52,960 --> 01:04:57,500 let the myth grow and then maybe at our 30th reunion we tell everybody it was 820 01:04:57,500 --> 01:04:59,420 you who turned the chicken into a legend 821 01:05:35,790 --> 01:05:36,790 I think he'll come. 822 01:05:37,170 --> 01:05:38,390 I would have found on this. 823 01:05:38,850 --> 01:05:40,630 Well, aren't you just dying to know who he is? 824 01:05:41,510 --> 01:05:42,810 Um, no. 825 01:06:33,130 --> 01:06:37,470 real chicken. We got a copycat here. Everyone stand down. Repeat, we have a 826 01:06:37,470 --> 01:06:43,170 copycat. Sorry, folks. I couldn't resist. I just wanted some attention and 827 01:06:43,750 --> 01:06:44,750 Come on. 828 01:06:48,730 --> 01:06:49,730 Janitors. 829 01:06:50,030 --> 01:06:51,090 Let's go. Huddle up. 830 01:06:51,650 --> 01:06:56,550 Well, there's no chicken. I'm going to get on home and soak my feet. Out of my 831 01:06:56,550 --> 01:06:57,550 way. 832 01:07:29,870 --> 01:07:33,670 Friday night's game was the biggest crowd in rooster basketball history for 833 01:07:33,670 --> 01:07:34,670 first ten minutes, anyhow. 834 01:07:35,030 --> 01:07:37,470 Seems to me people only come to see the chicken. 835 01:07:38,090 --> 01:07:41,890 Hmm. You know, I'm pretty sure people go to basketball games to watch 836 01:07:41,890 --> 01:07:45,070 basketball, but hey, maybe you're right. Maybe they just want to see a chicken 837 01:07:45,070 --> 01:07:47,990 act like a fool. It's becoming an economic issue, Coach. 838 01:07:48,370 --> 01:07:51,290 There's been a substantial increase in the sale of game tickets. 839 01:07:51,690 --> 01:07:55,790 Most importantly, the town's pride quotient has increased significantly 840 01:07:55,790 --> 01:07:57,710 nights. Now, it's a simple question. 841 01:07:58,140 --> 01:08:00,040 How can we get the chicken to come back? 842 01:08:00,360 --> 01:08:04,140 Well, I suspect one thing on his mind is the little matter of the sheriff's car. 843 01:08:04,360 --> 01:08:06,480 Well, I spoke to Lou, and he's willing to drop all charges. 844 01:08:06,700 --> 01:08:09,260 But that's not fair. He stole the sheriff's car. 845 01:08:09,620 --> 01:08:11,320 Come on, Corky. 846 01:08:11,580 --> 01:08:15,200 Who here among us has never stolen the sheriff's car when we were young? 847 01:08:15,920 --> 01:08:16,920 Huh? 848 01:08:17,740 --> 01:08:18,960 Anyhow, the chicken. 849 01:08:20,060 --> 01:08:23,340 Let's not forget the reason he stole the car in the first place was to prevent 850 01:08:23,340 --> 01:08:25,340 himself from being unmasked. 851 01:08:25,620 --> 01:08:27,060 We need to convince that chicken. 852 01:08:27,580 --> 01:08:29,680 But if he shows up again, he won't be touched. 853 01:08:29,960 --> 01:08:31,819 Well, how are we going to do that? 854 01:08:32,080 --> 01:08:33,080 Ah. 855 01:08:42,880 --> 01:08:49,840 So, our objective is to get the chicken back. 856 01:08:51,899 --> 01:08:55,859 We're certain that he is here among you at this very moment. 857 01:08:56,120 --> 01:08:57,300 Whoever you are, 858 01:08:58,029 --> 01:09:02,410 I want to assure you that all vehicular theft charges have been dropped and that 859 01:09:02,410 --> 01:09:03,850 no one will expose you. 860 01:09:04,370 --> 01:09:10,149 Whoever even tries will be given double permanent suspension and endure eternal 861 01:09:10,149 --> 01:09:13,870 misfortune, which I will personally inflict. 862 01:09:20,850 --> 01:09:24,170 Coach Mackey speaks for all of us. We need you back, chicken. 863 01:09:25,590 --> 01:09:27,090 Come back, you big chick. 864 01:09:44,620 --> 01:09:46,540 I can't believe I'm actually doing this. I can't believe you're actually doing 865 01:09:46,540 --> 01:09:47,540 this. 866 01:09:50,800 --> 01:09:57,700 It can't be Keith Berg. He's too 867 01:09:57,700 --> 01:09:58,700 short to be the chicken. 868 01:09:59,400 --> 01:10:02,300 What about Bobby Nevin? You never see him again. 869 01:10:02,680 --> 01:10:03,478 Hey, Pete. 870 01:10:03,480 --> 01:10:05,760 I know. How's it going? Good. Good. 871 01:10:06,640 --> 01:10:07,640 What are you guys doing? 872 01:10:08,520 --> 01:10:11,700 Oh, you know, just what everyone else in school is doing. 873 01:10:12,280 --> 01:10:14,360 Trying to figure out who the chicken really is. 874 01:10:14,800 --> 01:10:18,320 Hey! Maybe it's this Pete Ivey guy. 875 01:10:18,520 --> 01:10:21,840 Whoever he is. No way is Pete Ivey the chicken. 876 01:10:22,060 --> 01:10:26,380 I mean, Pete Ivey is not smart enough, and Pete Ivey is not cool enough, and 877 01:10:26,380 --> 01:10:27,580 Pete Ivey is not wild enough. 878 01:10:27,860 --> 01:10:28,860 I'm standing right here. 879 01:10:29,680 --> 01:10:30,680 Yeah. 880 01:10:31,000 --> 01:10:32,280 Angela, who do you think it is? 881 01:10:32,760 --> 01:10:34,620 Uh, I have no idea. 882 01:10:35,520 --> 01:10:36,660 Maybe Keith Burke? 883 01:10:37,360 --> 01:10:39,380 He seems like he can be that kind of guy. 884 01:10:40,060 --> 01:10:41,060 I guess. 885 01:10:41,160 --> 01:10:42,160 That's what I thought. 886 01:10:42,300 --> 01:10:43,600 It's totally the Berkshires. 887 01:10:43,860 --> 01:10:44,860 Mm -hmm. 888 01:10:46,460 --> 01:10:47,460 Bye, Pete. Bye. 889 01:11:01,640 --> 01:11:03,460 Boy, I hope the chicken shows up. 890 01:11:04,220 --> 01:11:08,440 Oh, Lou, would you mind leaving the handcuffs and the cruiser? Fred, I will 891 01:11:08,440 --> 01:11:09,440 arrest the chicken. 892 01:11:09,720 --> 01:11:10,900 Should he choose to return. 893 01:11:15,080 --> 01:11:16,780 We've been stood up again. 894 01:11:17,300 --> 01:11:19,740 I am tired of looking like a fool. 895 01:11:20,040 --> 01:11:23,740 When that chicken is supposed to be here. Oh, that chicken will be here. You 896 01:11:23,740 --> 01:11:24,639 just wait. 897 01:11:24,640 --> 01:11:25,640 Yeah. 898 01:11:26,280 --> 01:11:27,480 We need the chicken. 899 01:11:32,420 --> 01:11:33,420 Oh, boy. 900 01:11:34,120 --> 01:11:35,740 Why? Why? 901 01:11:36,660 --> 01:11:38,640 Why? Oh, why? 902 01:11:42,010 --> 01:11:43,010 Stupid chicken. 903 01:11:49,050 --> 01:11:51,730 What is that, Suze? 904 01:11:51,990 --> 01:11:53,830 We're going to use this snack to signal the chicken. 905 01:11:54,090 --> 01:11:55,790 It's not our best idea, but we're desperate. 906 01:11:56,030 --> 01:11:57,530 Suze, how's my rooster signal? 907 01:11:58,770 --> 01:12:00,390 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 908 01:12:01,370 --> 01:12:02,590 Best idea I ever had. 909 01:12:06,350 --> 01:12:07,350 Good luck. 910 01:12:08,050 --> 01:12:11,310 Personally, I think the chicken has a better chance of saying that than this. 911 01:12:12,930 --> 01:12:14,070 What is this? 912 01:12:14,810 --> 01:12:15,810 Didn't you hear? 913 01:12:16,230 --> 01:12:19,270 Tommy's challenging the chicken to come on Rooster Talk today and explain why 914 01:12:19,270 --> 01:12:20,270 he's called it quits. 915 01:12:25,370 --> 01:12:29,410 Hi, I'm Tommy Thompson, and we have a very special guest on Rooster Talk 916 01:12:29,530 --> 01:12:31,710 The pride of Brewster, the chicken. 917 01:12:39,660 --> 01:12:40,599 Hello, Tommy. 918 01:12:40,600 --> 01:12:43,960 Yes, the chicken's voice has been electronically altered to protect his 919 01:12:43,960 --> 01:12:48,580 identity. Chicken, let's get right to it. Why have you decided to hang it up? 920 01:12:48,860 --> 01:12:53,260 Well, Tommy, because under these feathers, I'm not really a mascot 921 01:12:53,720 --> 01:12:54,760 Just an average guy. 922 01:12:55,360 --> 01:12:56,360 I love you, chicken! 923 01:12:57,540 --> 01:13:00,180 I think that proves you're anything but average. 924 01:13:00,740 --> 01:13:02,640 You're the spark plug of our school. 925 01:13:03,220 --> 01:13:05,100 You're the spirit of the whole town. 926 01:13:05,400 --> 01:13:06,480 That's a lot to live up to. 927 01:13:06,960 --> 01:13:10,300 Well, seeing as how the Roosters' last remaining game is against the Mountain 928 01:13:10,300 --> 01:13:14,540 Lions, number one in the league, it's going to be tough to avoid a shutout 929 01:13:14,540 --> 01:13:15,740 season without the chicken. 930 01:13:15,980 --> 01:13:19,540 I think they can do it, right? Let's bring out someone who believes they 931 01:13:19,540 --> 01:13:21,520 win without you. Coach Mackey. 932 01:13:22,220 --> 01:13:23,220 Coach, 933 01:13:30,940 --> 01:13:35,200 you think you can't win without the chicken? I am positive we can't win 934 01:13:35,200 --> 01:13:36,200 the chicken. 935 01:13:36,460 --> 01:13:37,820 I love the show, by the way. I'm a big fan. 936 01:13:38,260 --> 01:13:40,220 I'm going to get a picture with you afterwards. That would be good. 937 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 Chicken, 938 01:13:43,780 --> 01:13:45,900 just hear me out, okay? 939 01:13:46,580 --> 01:13:51,320 Look, if you come back, I promise I won't throw my clipboard at you anymore. 940 01:13:51,960 --> 01:13:55,280 And you can break through the big paper sign before the game. 941 01:13:55,920 --> 01:13:57,920 Huh? What do you say? Give me a wing? 942 01:13:59,640 --> 01:14:01,480 Come here, you big lug. 943 01:14:11,720 --> 01:14:13,740 You guess this means the chicken will be at the big game Friday? 944 01:14:16,620 --> 01:14:20,400 I'll be at the game, but I'll be in the stands with all the other students. 945 01:14:23,480 --> 01:14:29,480 Well, if this has gone for good for the chicken, can we at least know who the 946 01:14:29,480 --> 01:14:30,940 man is behind the chicken suit? 947 01:14:32,080 --> 01:14:33,840 Well, let me answer that with another question. 948 01:14:34,680 --> 01:14:36,580 Why doesn't a lone ranger take off his mask? 949 01:14:38,540 --> 01:14:39,860 I give up. Why? 950 01:14:40,940 --> 01:14:41,940 This is magic from the mystery. 951 01:14:42,880 --> 01:14:44,900 Once you know, the mystery's over. 952 01:14:45,760 --> 01:14:46,900 And so is the magic. 953 01:14:55,200 --> 01:14:57,540 Pete! Dude, we're back in business. 954 01:14:57,780 --> 01:14:58,780 And check it out. 955 01:14:58,800 --> 01:15:00,500 I even got the suit dry cleaned. 956 01:15:00,840 --> 01:15:03,020 Great. Dude, the chicken's risen from the ashes. 957 01:15:03,360 --> 01:15:04,360 You know, kind of like the phoenix. 958 01:15:04,840 --> 01:15:05,840 They're both birds, right? 959 01:15:06,000 --> 01:15:07,920 Well, I thought we were agreed we were done with that. 960 01:15:08,840 --> 01:15:09,840 But, Pete. 961 01:15:10,030 --> 01:15:11,030 The chicken's off the hook. 962 01:15:11,290 --> 01:15:13,970 You heard what the coach said. He said if you show up at the game, they won't 963 01:15:13,970 --> 01:15:14,728 arrest you. 964 01:15:14,730 --> 01:15:18,570 What a beautiful country we live in. When a chicken can steal a sheriff's car 965 01:15:18,570 --> 01:15:21,270 and run scot -free, I mean, I'm just saying, God bless America. 966 01:15:22,130 --> 01:15:23,350 No, well, you were right before. 967 01:15:23,930 --> 01:15:27,030 You know, we should just let this all die and we can have a good laugh about 968 01:15:27,030 --> 01:15:27,769 in 30 years. 969 01:15:27,770 --> 01:15:30,370 But, uh, Pete, you said that you wanted people to know that you were the 970 01:15:30,370 --> 01:15:33,590 chicken. I mean, you tried to tell everybody at the rally you were ready 971 01:15:33,710 --> 01:15:34,710 I'm not ready now. 972 01:15:36,230 --> 01:15:38,890 Maybe I'm never going to be ready for people to know. It's just... Boring old 973 01:15:38,890 --> 01:15:41,070 Pete Ivey in a suit. What are you talking about? 974 01:15:41,550 --> 01:15:44,590 You're going to be famous, man. People are going to love you. Yeah, but what if 975 01:15:44,590 --> 01:15:45,489 they don't? 976 01:15:45,490 --> 01:15:48,390 Who? What if people stop liking the chicken because they knew it was me? 977 01:15:49,650 --> 01:15:53,270 Pete, if that's seriously what you're worried about, then you need to look at 978 01:15:53,270 --> 01:15:54,270 like this, man. 979 01:15:54,530 --> 01:16:01,030 I mean, you can live your whole life in a shell, or you can hatch. 980 01:16:02,710 --> 01:16:04,010 You know, no guts, no glory. 981 01:16:07,370 --> 01:16:08,370 Glory is overrated, anyhow. 982 01:16:09,510 --> 01:16:10,510 Well, 983 01:16:11,410 --> 01:16:12,430 I hope you know what you're doing, man. 984 01:16:13,570 --> 01:16:15,290 Because you're letting a whole lot of people down. 985 01:16:46,800 --> 01:16:48,960 You little chicklets believe you can beat those lions? 986 01:16:49,200 --> 01:16:50,220 Not without the chicken, no. 987 01:16:52,660 --> 01:16:54,420 What? I'm being honest. 988 01:16:54,640 --> 01:16:55,980 Even Coach said it on TV. 989 01:16:56,240 --> 01:16:57,159 Okay, okay, okay. 990 01:16:57,160 --> 01:16:58,420 But now I'm saying we can. 991 01:16:58,700 --> 01:17:02,420 And there are 500 rooster fans out there who believe you can win without the 992 01:17:02,420 --> 01:17:03,119 dang chicken. 993 01:17:03,120 --> 01:17:06,240 They're all just going to leave as soon as the chicken doesn't show up. So what? 994 01:17:06,320 --> 01:17:08,640 Maybe they will. But this is our last game, men. 995 01:17:08,920 --> 01:17:12,280 Do you want to go through life with the honor of being the only winless team in 996 01:17:12,280 --> 01:17:13,279 46 years? 997 01:17:13,280 --> 01:17:14,280 No! 998 01:17:14,890 --> 01:17:17,710 haven't won one single game. It is absolutely true. 999 01:17:18,010 --> 01:17:19,770 Now, do you believe we can beat them Lions? 1000 01:17:20,090 --> 01:17:21,090 Maybe. 1001 01:17:21,250 --> 01:17:25,210 I'll take it. Now, let's go crashing through that sign like raging roosters 1002 01:17:25,210 --> 01:17:26,330 show them who we are. 1003 01:17:27,110 --> 01:17:30,210 Actually, you know what? We should probably not go through the sign. In 1004 01:17:30,210 --> 01:17:31,730 chicken shows up, I sort of promised it to him. 1005 01:17:55,760 --> 01:17:59,160 Eugene Roosters will try to score the first victory of the season against the 1006 01:17:59,160 --> 01:18:02,200 undefeated 25 -0 Mountain Lions. 1007 01:18:02,440 --> 01:18:07,940 Can they do it? Can they do it? Our fans think they can do it, so let's do it. 1008 01:18:12,500 --> 01:18:13,500 Let's get off we go. 1009 01:19:13,390 --> 01:19:17,030 Okay, please protect the ball. Say it with me. Protect the ball. 1010 01:19:17,270 --> 01:19:18,270 You're killing me. 1011 01:19:20,290 --> 01:19:22,470 Okay, here we go. Oh, thank goodness. 1012 01:19:28,730 --> 01:19:30,110 This is it. This is it. 1013 01:19:31,170 --> 01:19:32,550 Can I pay the electric bill? 1014 01:19:32,830 --> 01:19:34,610 This is the best two grand a school ever spent. 1015 01:21:03,440 --> 01:21:07,100 We have our super weapon, okay? So keep your heads up, keep your butts down, and 1016 01:21:07,100 --> 01:21:09,340 let's win this thing, okay? Yeah, yeah. I mean, your hands are ready. 1017 01:23:52,200 --> 01:23:55,220 time to see what it feels like to stand at the intercourt for a change i 1018 01:23:55,220 --> 01:24:01,940 mean you can live your whole life in a shell or you 1019 01:24:01,940 --> 01:24:04,360 could hatch now or never 1020 01:24:36,140 --> 01:24:37,140 Who's that fella? 1021 01:24:37,260 --> 01:24:38,260 That's Pete. 1022 01:24:39,160 --> 01:24:40,480 It's Pete Ivey. 1023 01:24:40,800 --> 01:24:41,980 That's Pete. 1024 01:24:42,380 --> 01:24:43,380 You rock, Pete. 1025 01:24:44,840 --> 01:24:45,860 That's Pete! 1026 01:24:51,740 --> 01:24:58,540 The kid 1027 01:24:58,540 --> 01:25:02,560 makes a darn good shit. How did you know? 1028 01:25:02,820 --> 01:25:04,360 The magic's in the mystery. 1029 01:25:05,200 --> 01:25:06,740 You told Tommy, remember? 1030 01:25:14,660 --> 01:25:19,160 Your fans are calling. 1031 01:25:19,480 --> 01:25:20,480 Again. 1032 01:25:37,840 --> 01:25:38,900 on three. One, two, three. 1033 01:27:48,360 --> 01:27:50,400 I told you I was falling for a guy in a chicken suit. 1034 01:27:51,120 --> 01:27:52,620 Is it okay if I'm the guy? 1035 01:27:56,580 --> 01:27:58,340 Pete, dude, they love you. 1036 01:27:58,920 --> 01:28:00,180 Put your head on. 1037 01:28:17,840 --> 01:28:20,820 And call your mom and dad and tell them that the party's never gonna stop. 73821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.