Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:34,572 --> 00:02:37,325
January 11th at 2:30 p. m...
3
00:02:37,492 --> 00:02:40,703
You'll do your statement
separately. This one's ours.
4
00:02:42,080 --> 00:02:44,707
Following a verbal dispute
in Brooklyn Bridge Park,
5
00:02:44,874 --> 00:02:49,462
Zachary Cowan, age 11,
and armed with a stick,
6
00:02:49,629 --> 00:02:53,800
struck our son,
Ethan Longstreet, in the face.
7
00:02:54,884 --> 00:02:58,429
In addition to the swelling
and bruising of Ethan's upper lip,
8
00:02:58,596 --> 00:03:02,559
this act also resulted in
two broken incisors,
9
00:03:02,725 --> 00:03:06,688
including nerve damage
to the right incisor.
10
00:03:06,855 --> 00:03:08,439
"Armed"?
11
00:03:09,357 --> 00:03:11,359
Armed. What...?
You don't like "armed"?
12
00:03:11,526 --> 00:03:14,612
Michael, what could we say?
"Carrying"? "Holding"?
13
00:03:14,779 --> 00:03:16,906
Carrying a stick? All right?
Carrying, yeah.
14
00:03:17,073 --> 00:03:19,242
Carrying a stick. Heh, heh.
Carrying.
15
00:03:21,494 --> 00:03:22,912
It's ironic.
16
00:03:23,079 --> 00:03:26,666
I always thought Brooklyn Bridge Park
was so safe compared to Hillside.
17
00:03:26,833 --> 00:03:30,169
True. We always said, "Brooklyn
Bridge Park, fine. Hillside, no way."
18
00:03:30,336 --> 00:03:31,754
Mm-hm.
19
00:03:31,921 --> 00:03:34,632
It just goes to show you.
Thank you.
20
00:03:34,799 --> 00:03:36,759
Hey, thank you so much
for coming.
21
00:03:36,926 --> 00:03:42,223
It's so much better than getting caught
up in that adversarial mind-set.
22
00:03:42,390 --> 00:03:44,559
Well, we thank you. Really.
23
00:03:44,726 --> 00:03:47,478
Well, I don't think there's any
reason for us to thank each other.
24
00:03:47,645 --> 00:03:50,857
Luckily, some of us still have
a sense of community. Right?
25
00:03:51,024 --> 00:03:53,443
Though the kids haven't got
that notion straight yet.
26
00:03:53,610 --> 00:03:56,112
- Right.
- I mean our kid.
27
00:03:56,279 --> 00:03:58,990
Right, our kid.
28
00:04:02,702 --> 00:04:04,579
Thank you.
29
00:04:04,787 --> 00:04:06,623
Those tulips are gorgeous.
30
00:04:06,789 --> 00:04:10,209
It's the florist up by Henry.
You know the one? All the way up.
31
00:04:10,376 --> 00:04:11,461
Right.
32
00:04:11,628 --> 00:04:13,796
Yeah. They fly the bulbs
right in from Holland.
33
00:04:13,963 --> 00:04:15,465
Twenty dollars
for a whole bunch.
34
00:04:15,632 --> 00:04:16,674
Is that a fact?
35
00:04:16,841 --> 00:04:18,968
Yeah. Do you know it?
All the way up.
36
00:04:19,135 --> 00:04:21,179
Right. Right.
37
00:04:21,346 --> 00:04:25,183
Well... So, what about the
tooth with the damaged nerve?
38
00:04:25,350 --> 00:04:27,393
Well, we don't know yet.
39
00:04:27,560 --> 00:04:31,064
There's some question about the prognosis.
Apparently, uh...
40
00:04:31,230 --> 00:04:34,025
Well, apparently the nerve
is not completely exposed.
41
00:04:34,192 --> 00:04:37,028
Only part of it is exposed.
There's a part that's exposed
42
00:04:37,195 --> 00:04:39,530
and then there's a part
that's still protected.
43
00:04:39,697 --> 00:04:41,574
For now, they're not
gonna devitalize it.
44
00:04:41,741 --> 00:04:43,409
They wanna give the tooth
a chance.
45
00:04:43,576 --> 00:04:45,495
Yeah. We'd so love
to avoid a root canal.
46
00:04:45,745 --> 00:04:46,788
Of course.
47
00:04:46,955 --> 00:04:50,333
There's an observation period
while they give the nerve a chance to heal.
48
00:04:50,541 --> 00:04:51,668
He's gonna need caps.
49
00:04:51,834 --> 00:04:54,212
You can't have implants till you're 18.
You can't.
50
00:04:54,379 --> 00:04:57,382
Yeah, so, uh, they can only do
implants once they're done growing.
51
00:04:57,548 --> 00:04:58,716
Naturally.
52
00:04:58,883 --> 00:05:01,970
Well, we... We hope
it all turns out all right.
53
00:05:02,136 --> 00:05:03,930
One can only hope.
54
00:05:04,097 --> 00:05:05,765
Listen, um...
55
00:05:06,516 --> 00:05:09,310
He didn't wanna tell
on Zachary.
56
00:05:09,477 --> 00:05:11,229
No, he didn't wanna tell.
57
00:05:11,396 --> 00:05:17,944
It was incredible to see this child
with no face left, no teeth.
58
00:05:18,277 --> 00:05:21,280
He just wouldn't talk.
Mm, I can just imagine.
59
00:05:21,447 --> 00:05:24,784
He didn't wanna tell on the kid.
His friends would say he's a snitch.
60
00:05:24,951 --> 00:05:27,453
Let's face it, Penny,
it wasn't just a sense of honour.
61
00:05:27,620 --> 00:05:30,623
Well, you could say that.
Honour requires a social context.
62
00:05:30,790 --> 00:05:33,793
So how did you finally get
Zachary's name?
63
00:05:34,168 --> 00:05:36,212
Well, because
we explained to Ethan
64
00:05:36,379 --> 00:05:39,132
that protecting this child
was not gonna help him.
65
00:05:39,298 --> 00:05:43,011
We told him if this kid thinks he can get
away with hitting, why should he stop?
66
00:05:43,177 --> 00:05:45,847
We told him if we were this child's
parents, we would wanna know.
67
00:05:47,306 --> 00:05:49,851
Of course.
Yeah. Excuse me one second.
68
00:05:50,018 --> 00:05:51,310
- Yes, Walter.
- Alan.
69
00:05:51,477 --> 00:05:53,604
Well, thanks
for getting back to me.
70
00:05:53,771 --> 00:05:57,191
It's in this morning's Journal.
I'll read it to you.
71
00:05:57,358 --> 00:06:00,445
"According to a study published
by British journal Lancet,"
72
00:06:00,611 --> 00:06:04,532
two Australian researchers have
identified neurological side effects
73
00:06:04,699 --> 00:06:07,744
of TW Pharma's
anti-hypertension medication Antril,
74
00:06:07,910 --> 00:06:10,663
"including impaired hearing
and ataxia."
75
00:06:10,830 --> 00:06:12,540
How come nobody
told me about this?
76
00:06:12,707 --> 00:06:14,751
Who does your
press monitoring over there?
77
00:06:14,917 --> 00:06:17,253
This is gonna mean trouble.
You're in deep shit.
78
00:06:17,420 --> 00:06:19,505
What do we do?
Do we move on this right away?
79
00:06:19,672 --> 00:06:21,507
No, no. My problem is the ASM.
80
00:06:21,674 --> 00:06:24,343
You got an annual stockholders'
meeting in two weeks.
81
00:06:24,510 --> 00:06:26,679
Did you schedule
a contingency for litigation?
82
00:06:26,846 --> 00:06:28,973
I'm not sure. I have to check.
83
00:06:29,140 --> 00:06:30,892
- Walter. Walter.
- Yeah?
84
00:06:31,059 --> 00:06:34,395
Talk to PR. Find out if it was picked
up anywhere else and call me back.
85
00:06:34,562 --> 00:06:36,564
- Right.
- Okay.
86
00:06:37,231 --> 00:06:39,567
- Sorry.
- So you're, like...
87
00:06:39,734 --> 00:06:41,277
An attorney.
88
00:06:41,444 --> 00:06:44,280
And yourself?
Housewares supply.
89
00:06:44,447 --> 00:06:46,824
Penny's a writer.
She works part-time in a bookstore.
90
00:06:46,991 --> 00:06:48,576
Mostly art books
and history books.
91
00:06:48,743 --> 00:06:49,744
A writer?
92
00:06:49,911 --> 00:06:53,414
Well, I cowrote a volume
on Sabaean civilization,
93
00:06:53,581 --> 00:06:55,750
working with artefacts
that were retrieved
94
00:06:55,917 --> 00:06:57,919
after the Ethiopia-Eritrea conflict.
95
00:06:58,086 --> 00:07:01,506
But, um, right now I'm working on
a book about the Darfur tragedy.
96
00:07:01,672 --> 00:07:03,674
Do you specialise in Africa?
97
00:07:03,841 --> 00:07:06,260
I'm interested in
that part of the world, yes.
98
00:07:06,427 --> 00:07:08,262
And do you have
any other children?
99
00:07:08,429 --> 00:07:09,847
There's Courtney. She's 9.
100
00:07:10,014 --> 00:07:12,308
She's very angry
with her father right now
101
00:07:12,475 --> 00:07:15,353
because he got rid
of the hamster last night.
102
00:07:16,312 --> 00:07:17,563
You got rid of the hamster?
103
00:07:17,730 --> 00:07:20,983
Yeah. Heh. The thing was
making such a racket at night.
104
00:07:22,568 --> 00:07:25,196
They sleep during the day.
It was driving Ethan crazy, so...
105
00:07:25,363 --> 00:07:29,117
You know, he couldn't take the
racket that thing was making. Yeah.
106
00:07:29,283 --> 00:07:33,538
I don't mind telling you, I've been wanting
to get rid of the thing for the longest time.
107
00:07:33,704 --> 00:07:36,874
Finally I said, "That's it!"
Took it out, left it on the street.
108
00:07:37,041 --> 00:07:38,292
You left it on the street?
109
00:07:38,459 --> 00:07:40,336
I figured it was
a gutter-sewer animal,
110
00:07:40,503 --> 00:07:43,714
but the thing was scared out
of its wits out there on the sidewalk.
111
00:07:43,881 --> 00:07:45,675
They're not pets
and they're not wild.
112
00:07:45,842 --> 00:07:47,927
You drop them in the forest,
still not happy.
113
00:07:48,094 --> 00:07:50,304
I don't know where
you're supposed to put them.
114
00:07:50,471 --> 00:07:52,181
So you just left him outside?
115
00:07:52,348 --> 00:07:53,808
Yeah, he did.
116
00:07:53,975 --> 00:07:56,686
He tried to convince Courtney
that the hamster ran away,
117
00:07:56,853 --> 00:07:58,688
which of course,
she was not buying.
118
00:07:58,855 --> 00:08:00,565
And this morning
the hamster was gone?
119
00:08:00,731 --> 00:08:01,732
Gone.
120
00:08:02,483 --> 00:08:04,861
What about you?
What do you do for a living?
121
00:08:05,611 --> 00:08:07,321
I'm an investment broker.
122
00:08:10,408 --> 00:08:13,578
Let me... I'm just gonna
ask this directly.
123
00:08:13,744 --> 00:08:16,831
Could Zachary
apologise to Ethan?
124
00:08:17,456 --> 00:08:19,917
Sure. It would be good
if they talked.
125
00:08:20,084 --> 00:08:22,044
No, he's got to apologise, Alan.
126
00:08:22,211 --> 00:08:24,213
He has to actually say
he's sorry.
127
00:08:24,380 --> 00:08:26,132
Yeah, probably.
Well, is he sorry?
128
00:08:26,299 --> 00:08:28,134
He doesn't realise
how serious it was.
129
00:08:28,467 --> 00:08:30,261
He's 11 years old.
130
00:08:30,428 --> 00:08:32,096
Well, 11's not a baby.
131
00:08:32,263 --> 00:08:34,098
Well, it's not an adult either.
132
00:08:34,265 --> 00:08:36,851
We forgot to ask you guys,
you want some coffee or tea?
133
00:08:37,018 --> 00:08:40,730
Is there any of that cobbler left,
Penny? She makes a mean cobbler.
134
00:08:41,147 --> 00:08:42,815
- You got espresso?
- We do.
135
00:08:42,982 --> 00:08:45,651
I wouldn't mind a cup.
Glass of water.
136
00:08:45,818 --> 00:08:49,322
Yeah. I'll take an espresso too, babe.
And bring the cobbler. Come on in.
137
00:08:54,368 --> 00:08:57,121
Please. Please.
Have a seat. Have a seat.
138
00:08:57,288 --> 00:09:00,249
- I didn't mean to rush you out.
- Here. Here.
139
00:09:00,917 --> 00:09:02,043
- Thank you.
- Yeah.
140
00:09:02,210 --> 00:09:03,961
- Yeah.
- Thanks.
141
00:09:10,301 --> 00:09:12,678
You gotta taste this cobbler.
142
00:09:13,679 --> 00:09:15,139
Where's the cobbler?
143
00:09:21,854 --> 00:09:23,689
She put the cobbler
in the fridge again.
144
00:09:23,856 --> 00:09:26,901
I don't know what language I'm
supposed to speak to that woman in.
145
00:09:28,069 --> 00:09:30,071
Nice couple.
146
00:09:30,238 --> 00:09:31,906
Very.
147
00:09:32,698 --> 00:09:34,450
They're nice, right?
148
00:09:34,992 --> 00:09:36,661
Do you tell everybody
I'm a writer?
149
00:09:36,827 --> 00:09:38,996
You are a writer.
You wrote a book.
150
00:09:42,625 --> 00:09:45,544
Good cobbler is not easy
to make.
151
00:09:47,880 --> 00:09:49,257
What do you sell?
152
00:09:49,423 --> 00:09:53,928
Decorative hardware.
Door locks, handles, copper fittings and...
153
00:09:54,095 --> 00:09:55,304
- That's...
- Thank you.
154
00:09:55,471 --> 00:09:58,933
And kitchen equipment.
Pots and pans. Yeah.
155
00:09:59,225 --> 00:10:00,726
Is that a good living?
156
00:10:00,893 --> 00:10:04,188
You know, it's not like we had
any banner years or anything.
157
00:10:04,355 --> 00:10:05,815
It was tough starting out.
158
00:10:05,982 --> 00:10:08,818
As long as I'm out there every
morning with my sample case
159
00:10:08,985 --> 00:10:10,528
and my catalogue,
it's a living.
160
00:10:10,695 --> 00:10:14,573
Although the cast-iron roasting pans
do pick up around the holidays.
161
00:10:14,740 --> 00:10:15,866
Yeah.
162
00:10:16,033 --> 00:10:18,619
When you saw that
a hamster was terrified,
163
00:10:18,786 --> 00:10:20,454
why didn't you bring it home?
164
00:10:20,621 --> 00:10:22,915
Because I don't touch
those things.
165
00:10:23,082 --> 00:10:24,959
You put it on the sidewalk.
166
00:10:25,126 --> 00:10:27,253
It was in a cage,
so I flipped it on its side.
167
00:10:27,420 --> 00:10:29,422
There's no way
I'm touching those things.
168
00:10:29,588 --> 00:10:31,507
- Sugar?
- No sugar.
169
00:10:32,174 --> 00:10:33,884
What kind of cobbler
did you make?
170
00:10:34,051 --> 00:10:35,803
Apple and pear.
171
00:10:35,970 --> 00:10:37,388
Apple and pear?
172
00:10:37,555 --> 00:10:40,683
Yeah. It's, you know...
It's a little recipe of mine.
173
00:10:40,850 --> 00:10:42,893
But it's a shame it's cold.
174
00:10:43,060 --> 00:10:44,437
Apple and pear.
175
00:10:44,603 --> 00:10:46,188
That's new to me.
176
00:10:46,355 --> 00:10:49,734
Apple and pear is a classic.
Of course, there's a twist to it.
177
00:10:49,900 --> 00:10:50,943
Really?
178
00:10:51,110 --> 00:10:54,572
You have to cut the pears thicker than
the apples because they cook faster.
179
00:10:55,031 --> 00:10:56,198
Right.
180
00:10:56,365 --> 00:10:59,201
She's not telling you the real secret.
Heh, heh. Let them taste it.
181
00:10:59,827 --> 00:11:02,621
Very good. Very good.
182
00:11:02,788 --> 00:11:05,374
- Delicious.
- Gingerbread crumbs.
183
00:11:05,541 --> 00:11:07,293
My God.
184
00:11:07,460 --> 00:11:10,338
Well, it's really just a
souped-up, old-school recipe.
185
00:11:10,504 --> 00:11:11,839
His mother gave me the idea.
186
00:11:12,006 --> 00:11:15,259
Gingerbread. Fantastic.
187
00:11:16,177 --> 00:11:19,388
At least we get a new recipe
out of this, right? Heh-heh-heh.
188
00:11:19,555 --> 00:11:22,516
I wish my son didn't have to
lose two teeth in the process.
189
00:11:22,683 --> 00:11:24,101
Right. That's what I meant.
190
00:11:24,268 --> 00:11:26,020
You have a novel way
of expressing it.
191
00:11:27,396 --> 00:11:29,357
No, hey, I, uh... Excuse me.
192
00:11:29,607 --> 00:11:30,858
Yeah, Walter.
193
00:11:33,486 --> 00:11:36,739
No. No, no.
No letters to the editor.
194
00:11:38,532 --> 00:11:40,993
You'll just fan the flames.
195
00:11:42,536 --> 00:11:44,830
- Well, was it scheduled?
- No.
196
00:11:44,997 --> 00:11:46,540
We decided to let it go.
197
00:11:46,707 --> 00:11:49,543
What are these disorders anyway?
What is ataxia?
198
00:11:49,710 --> 00:11:53,214
It's lack of balance
and unsteady or jerky gait.
199
00:11:53,381 --> 00:11:56,717
In normal doses?
In normal doses, rarely.
200
00:11:56,884 --> 00:11:59,845
How long have you known this?
Two years, two and a half years.
201
00:12:00,012 --> 00:12:02,139
And in all that time,
you haven't recalled it?
202
00:12:02,306 --> 00:12:03,474
You're joking, right?
203
00:12:03,641 --> 00:12:05,518
What are we talking
about in revenues?
204
00:12:07,186 --> 00:12:08,938
I see.
205
00:12:11,023 --> 00:12:12,691
Okay.
206
00:12:13,359 --> 00:12:16,445
Ahem. Al.
207
00:12:16,612 --> 00:12:19,115
- We're all waiting for you.
- Yeah, right.
208
00:12:19,281 --> 00:12:20,658
One second.
209
00:12:21,033 --> 00:12:23,744
- Dennis?
- Did you talk to him?
210
00:12:23,911 --> 00:12:26,414
They've known about the risks
for two and a half years.
211
00:12:26,580 --> 00:12:28,707
- Jesus!
- Yeah.
212
00:12:29,625 --> 00:12:31,252
An internal report.
213
00:12:31,419 --> 00:12:35,506
But the undesirable side effects
are not established.
214
00:12:35,673 --> 00:12:37,758
No precautionary measures.
215
00:12:37,925 --> 00:12:40,761
They didn't schedule a reserve.
Nothing in the annual report.
216
00:12:40,928 --> 00:12:43,556
I can't believe it.
What are the symptoms?
217
00:12:43,722 --> 00:12:46,642
Lack of balance, jerky gait.
The works.
218
00:12:46,809 --> 00:12:48,936
Basically, you look like
you're drunk.
219
00:12:52,982 --> 00:12:56,569
Roughly half a billion in revenues.
220
00:12:57,778 --> 00:13:00,656
You there?
Yeah. What'd you advise him to do?
221
00:13:00,823 --> 00:13:03,284
- Well, deny.
- Of course.
222
00:13:03,451 --> 00:13:07,746
That dumb shit wanted us to write a letter to the editor.
No way we're writing a letter.
223
00:13:08,372 --> 00:13:11,375
On the other hand, if we see
this is getting picked up,
224
00:13:11,542 --> 00:13:13,419
we could do a press release,
225
00:13:13,586 --> 00:13:17,756
like "somebody's spreading false rumours
two weeks out from the ASM" kind of thing.
226
00:13:17,923 --> 00:13:20,426
Want me to broach it with him?
No, he's calling back.
227
00:13:20,593 --> 00:13:22,636
We'll talk and then work
on a press release.
228
00:13:22,803 --> 00:13:24,138
Okay.
229
00:13:27,057 --> 00:13:29,268
I've been so busy,
I hardly had time for lunch.
230
00:13:29,435 --> 00:13:32,855
Help yourself.
Help yourself. Here.
231
00:13:34,148 --> 00:13:35,441
- Here.
- Thanks.
232
00:13:35,608 --> 00:13:38,277
- No, no.
- Go on. Go on.
233
00:13:38,777 --> 00:13:40,905
I know I have no manners.
234
00:13:41,071 --> 00:13:42,448
Where were we?
235
00:13:42,615 --> 00:13:43,657
We were saying
236
00:13:43,824 --> 00:13:47,077
it would have been so much nicer
if we'd met some other way.
237
00:13:47,244 --> 00:13:48,287
This cobbler, right.
238
00:13:48,454 --> 00:13:50,164
- So your mother, huh?
- His mother.
239
00:13:50,331 --> 00:13:52,249
It's my mother's recipe.
Pen made it.
240
00:13:52,416 --> 00:13:54,835
Your mother doesn't use
apples and pears.
241
00:13:55,002 --> 00:13:56,128
No.
242
00:13:56,295 --> 00:13:58,589
She's about to have
an operation. Poor thing.
243
00:13:58,756 --> 00:14:00,799
- Really? What for?
- Her knee.
244
00:14:00,966 --> 00:14:04,845
She's gonna get a polyethylene
and metallic prosthesis.
245
00:14:05,012 --> 00:14:08,807
And she's all worried about what's gonna
be left of it after the cremation.
246
00:14:08,974 --> 00:14:10,601
Michael, don't be mean.
247
00:14:10,768 --> 00:14:12,937
She doesn't wanna
be buried next to my father.
248
00:14:13,103 --> 00:14:15,105
She wants to be cremated
and put upstate
249
00:14:15,272 --> 00:14:17,233
next to her mother
who's all alone.
250
00:14:17,399 --> 00:14:21,362
Couple of urns jabbering away
on the shores of Lake Sebago.
251
00:14:23,822 --> 00:14:28,452
We're very touched by
how generous you're being.
252
00:14:28,619 --> 00:14:31,288
We realise how you're trying
to smooth things out here
253
00:14:31,455 --> 00:14:33,791
instead of making them worse.
254
00:14:33,958 --> 00:14:35,668
Please. It's the least we can do.
255
00:14:35,834 --> 00:14:37,378
Yeah.
256
00:14:37,545 --> 00:14:41,966
No, come on. I mean, so many
parents just take their kid's side,
257
00:14:42,132 --> 00:14:44,468
acting like children themselves.
258
00:14:44,635 --> 00:14:46,679
If Ethan had broken
two of Zachary's teeth,
259
00:14:46,845 --> 00:14:49,515
Alan and I might have had
more of a knee-jerk reaction.
260
00:14:49,682 --> 00:14:51,767
I'm not sure we would
see the big picture.
261
00:14:51,934 --> 00:14:53,310
Sure you would.
262
00:14:53,477 --> 00:14:55,604
She's right. I'm not so sure.
You would.
263
00:14:55,771 --> 00:14:59,066
Because we all know this could have
happened the other way around.
264
00:14:59,358 --> 00:15:01,610
What does Zachary say
about this?
265
00:15:01,777 --> 00:15:04,572
How...? How...?
How is he experiencing it?
266
00:15:04,738 --> 00:15:07,658
He doesn't talk much.
A little overwhelmed, I guess
267
00:15:07,825 --> 00:15:10,119
But he realises that
he disfigured his schoolmate?
268
00:15:10,286 --> 00:15:14,582
No. No, he doesn't realise
that he disfigured his schoolmate.
269
00:15:14,748 --> 00:15:16,417
Why do you say that?
270
00:15:16,584 --> 00:15:18,210
Of course Zachary realises.
271
00:15:18,377 --> 00:15:21,130
He realises that this violent
behaviour is unacceptable,
272
00:15:21,297 --> 00:15:23,215
not that he disfigured
his schoolmate.
273
00:15:23,382 --> 00:15:25,843
You don't like the word,
but the word is appropriate.
274
00:15:26,010 --> 00:15:28,095
My son did not disfigure
your son.
275
00:15:28,262 --> 00:15:29,847
Your son disfigured our son.
276
00:15:30,264 --> 00:15:32,683
Come back after school.
Look at his mouth, his teeth.
277
00:15:32,850 --> 00:15:34,101
Momentarily disfigured.
278
00:15:34,268 --> 00:15:36,604
His mouth will be fine
when the swelling goes down.
279
00:15:36,770 --> 00:15:40,024
As for the teeth, we'd be willing
to chip in for the best dental care.
280
00:15:40,190 --> 00:15:41,233
We've got insurance.
281
00:15:41,400 --> 00:15:43,569
What we want
is for the boys to patch it up,
282
00:15:43,736 --> 00:15:45,863
make sure nothing like this
happens again.
283
00:15:46,030 --> 00:15:47,323
Let's set up a meeting.
284
00:15:47,489 --> 00:15:49,825
Yeah, exactly.
Should we be there?
285
00:15:49,992 --> 00:15:52,578
They don't need coaching.
Let them work it out like men.
286
00:15:52,745 --> 00:15:54,580
Like men.
Alan, don't be ridiculous.
287
00:15:54,747 --> 00:15:57,082
On the other hand,
maybe we don't need to be there.
288
00:15:57,249 --> 00:15:59,335
Maybe it's better
if we weren't there, right?
289
00:15:59,501 --> 00:16:02,463
The issue is not whether we're
there or whether we're not there.
290
00:16:02,630 --> 00:16:04,798
The issue is, do they
wanna talk about this?
291
00:16:04,965 --> 00:16:06,300
Do they wanna work this out?
292
00:16:06,467 --> 00:16:07,926
- Ethan does.
- Does Zachary?
293
00:16:08,093 --> 00:16:11,096
- We won't give him a choice.
- It has to come from him.
294
00:16:11,263 --> 00:16:12,431
Zachary acts like a thug.
295
00:16:12,598 --> 00:16:15,142
We're not gonna wait around
for him to see the light.
296
00:16:15,309 --> 00:16:19,897
If Zachary sees Ethan in a punitive
context because he's forced to,
297
00:16:20,064 --> 00:16:23,067
I just don't see anything positive
coming out of that.
298
00:16:23,233 --> 00:16:25,527
Mrs. Longstreet,
our son is a maniac.
299
00:16:25,694 --> 00:16:29,948
If you hope he'll suddenly and spontaneously
get all apologetic, you're dreaming.
300
00:16:30,115 --> 00:16:33,202
Look, I'm sorry. I really do
have to get back to the office.
301
00:16:33,369 --> 00:16:36,121
Nancy, you'll stay.
You'll let me know what was decided.
302
00:16:36,288 --> 00:16:37,790
I'm no use to anyone anyway.
303
00:16:37,956 --> 00:16:40,584
Women always think you need
the man, you need the father.
304
00:16:40,751 --> 00:16:42,169
Like it would do any good.
305
00:16:42,336 --> 00:16:44,838
Look, I'm really sorry,
but I can't stay either.
306
00:16:45,005 --> 00:16:48,384
My husband has never been much of an
"I'll push the stroller" type daddy.
307
00:16:48,550 --> 00:16:50,719
Well, it's too bad.
It goes by so fast.
308
00:16:50,886 --> 00:16:52,888
Michael, you loved
taking care of the kids.
309
00:16:53,055 --> 00:16:56,058
He had a ball pushing that stroller.
Yeah, sure.
310
00:16:56,225 --> 00:16:58,977
So, what did we decide? Hm?
311
00:16:59,478 --> 00:17:02,231
Could you come over to our place
at about 7:30 with Ethan?
312
00:17:02,773 --> 00:17:04,692
Seven-thirty all right?
313
00:17:04,858 --> 00:17:06,777
Well, if you want my opinion...
314
00:17:06,944 --> 00:17:08,320
Yes, please.
315
00:17:08,487 --> 00:17:10,197
I think Zachary
should come over here.
316
00:17:10,364 --> 00:17:11,407
Yeah, I agree.
317
00:17:11,573 --> 00:17:13,367
The victim shouldn't make the trip.
318
00:17:13,534 --> 00:17:14,785
- Yeah, that's right.
- Okay.
319
00:17:14,952 --> 00:17:16,787
Well, I can't be
anywhere at 7:30.
320
00:17:16,954 --> 00:17:19,039
Who needs you?
You're useless, right? Heh.
321
00:17:20,416 --> 00:17:23,293
Seriously, I think it's important
for his father to come.
322
00:17:23,502 --> 00:17:25,504
Not tonight. Hello.
323
00:17:25,671 --> 00:17:28,048
- Tomorrow? I'm sorry.
- Hello?
324
00:17:28,215 --> 00:17:30,217
Can you hear me now?
325
00:17:33,345 --> 00:17:35,556
There's not a word
in the annual report.
326
00:17:35,723 --> 00:17:39,184
But the risk wasn't officially
established. There's no proof.
327
00:17:39,351 --> 00:17:41,895
- Okay.
- Yeah, have him call me back.
328
00:17:42,062 --> 00:17:43,355
Tomorrow?
329
00:17:44,314 --> 00:17:45,691
Tomorrow I'm in Washington.
330
00:17:45,858 --> 00:17:47,735
You have business in Washington?
331
00:17:47,901 --> 00:17:48,944
The Pentagon.
332
00:17:49,111 --> 00:17:51,530
Look, the main thing
is to get the kids to talk.
333
00:17:51,697 --> 00:17:54,575
So I'll come over to your place
at 7:30 with Zachary
334
00:17:54,742 --> 00:17:56,994
and we'll just let them
talk it through.
335
00:17:57,161 --> 00:17:59,204
- What?
- You don't seem convinced.
336
00:17:59,371 --> 00:18:02,458
If Zachary hasn't acquired
any accountability skills,
337
00:18:02,624 --> 00:18:05,419
they'll just glare at each other,
and it'll be a disaster.
338
00:18:05,586 --> 00:18:08,547
Accountability skills?
What are you talking about?
339
00:18:08,714 --> 00:18:13,135
I'm sure your son is not a maniac.
Zachary is not a maniac.
340
00:18:13,302 --> 00:18:15,804
Yes, he is.
Alan, don't be an idiot.
341
00:18:15,971 --> 00:18:17,931
Why are you saying that?
He's a maniac.
342
00:18:18,098 --> 00:18:19,600
How does he explain
what he did?
343
00:18:19,767 --> 00:18:22,603
He won't talk about it.
He should. He should talk about it.
344
00:18:22,770 --> 00:18:24,271
That's a lot of "shoulds."
345
00:18:24,438 --> 00:18:27,608
He should come here. He should talk about it.
He should feel sorry.
346
00:18:27,775 --> 00:18:29,902
I'm sure you're much more
evolved than we are.
347
00:18:30,068 --> 00:18:32,988
We're trying to get up to speed.
In the meantime, indulge us.
348
00:18:33,155 --> 00:18:34,531
Hey, hey, hey. Come on.
349
00:18:35,908 --> 00:18:37,367
- Come on.
- What happened here?
350
00:18:37,534 --> 00:18:39,328
This isn't what we're all about.
351
00:18:39,495 --> 00:18:41,371
I was talking about Zachary,
about him.
352
00:18:41,538 --> 00:18:44,082
- Got that. Right.
- Alan.
353
00:18:44,500 --> 00:18:47,753
You want some more coffee?
Some real coffee?
354
00:18:47,920 --> 00:18:49,671
Coffee.
355
00:18:50,672 --> 00:18:52,591
Thank you.
356
00:18:53,467 --> 00:18:54,593
Coffee. All right.
357
00:18:55,344 --> 00:18:57,638
- It's okay, Pen.
- I'll get it.
358
00:19:35,717 --> 00:19:38,637
I see you're an art enthusiast.
359
00:19:38,846 --> 00:19:40,556
Yes.
360
00:19:43,100 --> 00:19:44,184
Bacon.
361
00:19:44,351 --> 00:19:46,520
Yeah, it's Bacon.
362
00:20:02,286 --> 00:20:06,540
Mm. Cruelty and splendour.
363
00:20:06,707 --> 00:20:08,876
Chaos. Balance.
364
00:20:12,045 --> 00:20:14,590
Is Zachary interested in art?
365
00:20:14,756 --> 00:20:17,593
Not as much as he should be.
Your children are?
366
00:20:17,759 --> 00:20:20,929
Well, we try to make up for what's
lacking in the school curriculum.
367
00:20:21,096 --> 00:20:22,723
Right. Mm-hm.
368
00:20:22,890 --> 00:20:25,517
We try to take them
to concerts and to galleries.
369
00:20:25,684 --> 00:20:30,814
We really believe that culture can
be such a powerful force for peace.
370
00:20:30,981 --> 00:20:33,734
You're so right.
Ls cobbler a cake or a pie?
371
00:20:33,901 --> 00:20:35,235
Here's an important question.
372
00:20:35,402 --> 00:20:38,947
I was in the kitchen. I was thinking,
"Why should pizza be a pie?"
373
00:20:39,114 --> 00:20:41,783
Here, here. Don't leave
this miserable little piece.
374
00:20:41,950 --> 00:20:43,410
- Go ahead. Go ahead.
- Here.
375
00:20:43,577 --> 00:20:45,621
Go on, you have that.
376
00:20:45,787 --> 00:20:49,541
Cobbler's a cake. No crust on the bottom.
It can't be a pie.
377
00:20:49,708 --> 00:20:52,336
- You're a gourmet chef.
- I like to cook.
378
00:20:52,502 --> 00:20:56,048
It's something you have to do
out of love or not at all.
379
00:20:56,256 --> 00:21:00,594
The way I see it, if there's no
crust on the bottom, it's not a pie.
380
00:21:00,802 --> 00:21:03,263
So how about you guys?
You have other kids?
381
00:21:03,430 --> 00:21:05,682
I have another son
by a former marriage.
382
00:21:08,518 --> 00:21:12,397
You know, I was wondering,
and I know this is not important,
383
00:21:12,564 --> 00:21:15,025
but do you know
what they were arguing about?
384
00:21:15,400 --> 00:21:16,860
Because Ethan won't say a word.
385
00:21:17,027 --> 00:21:19,279
Ethan wouldn't let Zachary
be a part of his gang.
386
00:21:19,655 --> 00:21:22,532
- Ethan has a gang?
- And he called him a snitch.
387
00:21:22,699 --> 00:21:24,326
Did you know that Ethan
had a gang?
388
00:21:24,493 --> 00:21:28,038
Heh. No. But I'm thrilled
to hear it. Ha, ha.
389
00:21:28,205 --> 00:21:30,582
Why are you thrilled?
Because I had one.
390
00:21:30,749 --> 00:21:32,334
- I was the leader.
- So was I.
391
00:21:32,501 --> 00:21:34,294
What does the leader
of a gang do?
392
00:21:34,461 --> 00:21:37,047
You know, you got five
or six guys who like you,
393
00:21:37,214 --> 00:21:39,967
are willing to sacrifice
themselves for you.
394
00:21:40,133 --> 00:21:43,470
Like in Ivanhoe.
Exactly. Like in Ivanhoe.
395
00:21:43,637 --> 00:21:45,305
Who even knows
about Ivanhoe any more?
396
00:21:45,472 --> 00:21:48,308
It's another role model,
like Spider-Man or whoever.
397
00:21:48,475 --> 00:21:50,644
Apparently, you know more
about this than we do.
398
00:21:50,811 --> 00:21:54,147
I guess Zachary wasn't
quite as silent as you first said.
399
00:21:54,898 --> 00:21:57,526
So why did he call him
a snitch?
400
00:21:58,318 --> 00:22:00,946
Forget it.
Silly question, right?
401
00:22:01,113 --> 00:22:02,614
What's the point?
We don't care.
402
00:22:02,781 --> 00:22:05,283
We're not going to get into
these children's quarrels.
403
00:22:05,450 --> 00:22:07,035
- It's none of our business.
- Right.
404
00:22:07,202 --> 00:22:09,538
What is our business
is this unfortunate incident.
405
00:22:09,705 --> 00:22:11,456
And violence is our business.
406
00:22:11,623 --> 00:22:15,585
When I was the leader, I beat
up Jimmy Leach in a fair fight,
407
00:22:15,752 --> 00:22:17,629
and he was bigger than me.
408
00:22:17,796 --> 00:22:20,507
What does that have to do
with anything, Michael?
409
00:22:20,674 --> 00:22:21,842
No, nothing.
410
00:22:22,009 --> 00:22:24,428
This isn't a fair fight.
These boys weren't fighting.
411
00:22:24,594 --> 00:22:27,556
Right. I was just
remembering something.
412
00:22:27,723 --> 00:22:29,683
It's not very different.
413
00:22:29,850 --> 00:22:31,810
Excuse me.
I'm sorry, there's a difference.
414
00:22:31,977 --> 00:22:34,146
- There is a difference.
- What's the difference?
415
00:22:34,312 --> 00:22:36,440
Well, me and Jimmy Leach
agreed to fight.
416
00:22:36,606 --> 00:22:38,400
- Did you mess him up?
- A little.
417
00:22:38,567 --> 00:22:40,402
Enough about Jimmy Leach.
418
00:22:40,819 --> 00:22:44,781
Look, do you mind
if I talk to Zachary?
419
00:22:44,948 --> 00:22:46,116
Of course not.
420
00:22:46,283 --> 00:22:48,577
I would never do it
without your permission.
421
00:22:48,785 --> 00:22:50,954
No, talk to him.
That's completely fine with us.
422
00:22:51,121 --> 00:22:52,664
And good luck with that.
423
00:22:52,831 --> 00:22:54,666
Stop it, Alan.
424
00:22:54,833 --> 00:22:56,293
Why do you say that?
425
00:22:56,460 --> 00:22:58,128
- Mrs. Longstreet...
- Penelope.
426
00:22:58,295 --> 00:23:00,922
I think we'll do better
on a first-name basis. Don't you?
427
00:23:01,089 --> 00:23:04,843
Right. Penelope, you're acting
on the desire to educate...
428
00:23:05,010 --> 00:23:07,637
I don't have to talk to him
if you don't want me to.
429
00:23:07,846 --> 00:23:10,307
Go. Lecture him, talk to him.
Do whatever you want.
430
00:23:10,474 --> 00:23:13,769
I don't understand how you
feel so uninvolved here.
431
00:23:13,935 --> 00:23:16,271
- Mrs. Longstreet...
- Penelope.
432
00:23:16,438 --> 00:23:18,940
Penelope,
I'm very involved here.
433
00:23:19,107 --> 00:23:21,777
My son injured another child.
Deliberately.
434
00:23:21,943 --> 00:23:23,904
See, that's the kind of thing
that irks me.
435
00:23:24,071 --> 00:23:25,280
We know deliberately.
436
00:23:25,447 --> 00:23:27,866
- That makes the difference.
- Between what and what?
437
00:23:28,033 --> 00:23:29,659
We're talking about
one thing here.
438
00:23:29,826 --> 00:23:31,661
Our kid picked up a stick,
hit your kid.
439
00:23:31,828 --> 00:23:33,455
That's why we're here.
Fruitless.
440
00:23:33,622 --> 00:23:36,583
Right. She's right, guys.
This kind of talk is fruitless.
441
00:23:36,750 --> 00:23:39,669
So why do you feel you need
to slip in the word "deliberately"?
442
00:23:39,836 --> 00:23:41,338
What lesson are you
teaching me?
443
00:23:41,505 --> 00:23:44,174
All right, this...
This is getting silly.
444
00:23:44,341 --> 00:23:46,760
My husband is all stressed out
over work stuff.
445
00:23:46,927 --> 00:23:50,138
I'll come back tonight with Zachary,
and we'll let them work it out.
446
00:23:50,305 --> 00:23:52,474
I'm not stressed out in the least.
Well, I am.
447
00:23:53,850 --> 00:23:56,311
There's no reason to be stressed out.
Yes. There is.
448
00:23:56,478 --> 00:23:58,021
Yeah?
449
00:24:01,024 --> 00:24:03,568
Well, no comment. No comment.
450
00:24:06,321 --> 00:24:07,572
No comment.
451
00:24:07,739 --> 00:24:10,283
Well, what if I say that
we were awaiting confirmation?
452
00:24:10,492 --> 00:24:13,703
What? If you recall it,
you're admitting liability.
453
00:24:13,870 --> 00:24:16,039
Yeah, but that embolism thing
is weighing on me.
454
00:24:16,206 --> 00:24:20,919
Recalling Antril would be
admitting your liability.
455
00:24:21,086 --> 00:24:25,215
At Christmastime, in the school
play, what did Zachary play?
456
00:24:25,382 --> 00:24:27,676
Zachary played, um...
Ebenezer Scrooge.
457
00:24:27,884 --> 00:24:30,887
Accounting irregularities.
Ebenezer Scrooge. That's right.
458
00:24:31,054 --> 00:24:32,681
In handcuffs
two weeks from now...
459
00:24:32,848 --> 00:24:35,600
Michael, do you remember
when he played Scrooge?
460
00:24:35,767 --> 00:24:37,227
Sure. Yeah, sure.
461
00:24:37,394 --> 00:24:39,604
Yeah, he was wonderful.
462
00:24:39,771 --> 00:24:41,481
He had that nightcap on.
He was funny.
463
00:24:41,648 --> 00:24:44,401
Talk about the victims
after the stockholders' meeting.
464
00:24:44,568 --> 00:24:45,777
What did Ethan play?
465
00:24:45,944 --> 00:24:47,654
He played one of the kids.
466
00:24:47,821 --> 00:24:50,490
- One of the Cratchits.
- The Cratchit kids. Right.
467
00:24:50,657 --> 00:24:54,870
We can't recall the drug because three
guys can't walk a straight line.
468
00:24:55,036 --> 00:24:56,079
Right.
469
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
So for the time being,
don't make a move.
470
00:24:58,540 --> 00:25:00,417
All right, all right.
I won't say anything.
471
00:25:00,584 --> 00:25:03,753
All right.
Okay, call you right back.
472
00:25:10,051 --> 00:25:11,303
Hello, Alan?
473
00:25:11,469 --> 00:25:14,639
They're in panic mode.
They got the media breathing down their necks.
474
00:25:14,806 --> 00:25:16,349
All right.
475
00:25:16,516 --> 00:25:19,895
I want a press release
that doesn't sound defensive at all.
476
00:25:20,061 --> 00:25:22,647
Just the opposite.
Go for the jugular.
477
00:25:22,856 --> 00:25:26,359
"TW Pharma is a target."
478
00:25:26,526 --> 00:25:28,737
Attempt at manipulation
of the stock price
479
00:25:28,904 --> 00:25:31,323
two weeks before
the stockholders' meeting.
480
00:25:31,489 --> 00:25:33,575
And where does this study
come from anyway?
481
00:25:33,742 --> 00:25:37,579
"How does this suddenly drop out of a
clear blue sky?" Et cetera, et cetera.
482
00:25:37,746 --> 00:25:39,456
Not one word about
the health issue.
483
00:25:39,623 --> 00:25:43,376
Who's behind the study? Who?
484
00:25:43,543 --> 00:25:46,713
- Got it.
- Fine.
485
00:25:47,005 --> 00:25:49,466
Pharmaceutical companies
are the worst, right?
486
00:25:49,633 --> 00:25:52,302
Profit, profit, profit. Heh.
487
00:25:52,469 --> 00:25:55,555
Nobody said you should listen
to my conversation.
488
00:25:55,722 --> 00:25:58,183
Well, nobody said you
should have it under my nose.
489
00:25:58,350 --> 00:26:00,977
Wrong. I'm totally
forced to have it here.
490
00:26:01,144 --> 00:26:02,854
Against my will, believe me.
491
00:26:03,021 --> 00:26:06,983
Yeah. They just peddle the shit, right?
No one's responsible.
492
00:26:07,150 --> 00:26:10,237
In any therapeutic advance, there
are benefits and there are risks.
493
00:26:10,403 --> 00:26:12,822
Yeah, sure, I know. Still...
494
00:26:13,156 --> 00:26:15,909
you got some funny line of work.
495
00:26:16,660 --> 00:26:19,621
What does that mean?
Michael, it's none of our business.
496
00:26:19,788 --> 00:26:21,581
Just funny line of work.
497
00:26:21,748 --> 00:26:24,668
- What about you? What do you do?
- I got a normal job.
498
00:26:24,834 --> 00:26:26,169
What's a normal job?
499
00:26:26,336 --> 00:26:28,255
I told you, I sell pots and pans.
500
00:26:28,421 --> 00:26:29,631
And door handles.
501
00:26:30,423 --> 00:26:32,592
And flush mechanisms
and a lot of other stuff.
502
00:26:32,759 --> 00:26:35,720
"Flush mechanisms."
I like that. That's interesting.
503
00:26:35,887 --> 00:26:37,347
Alan.
504
00:26:37,973 --> 00:26:40,642
I find that interesting.
Flush toilets are interesting.
505
00:26:40,809 --> 00:26:41,810
Why not?
506
00:26:41,977 --> 00:26:43,645
How many different kinds
do you have?
507
00:26:44,020 --> 00:26:45,146
There's two basic kinds.
508
00:26:45,313 --> 00:26:47,607
You got your push button
and your handle-operated.
509
00:26:47,774 --> 00:26:49,025
Yeah, right.
510
00:26:49,192 --> 00:26:51,319
Depends where your water line is.
I see.
511
00:26:51,486 --> 00:26:53,530
Either comes from the side
or from the bottom.
512
00:26:53,697 --> 00:26:55,824
Right.
One of my managers is an expert.
513
00:26:55,991 --> 00:26:57,575
I could introduce you if you want.
514
00:26:57,742 --> 00:26:59,744
You'll have to hump it out
to Jamaica, Queens, though.
515
00:26:59,911 --> 00:27:02,163
You seem like you know
your business pretty well.
516
00:27:02,330 --> 00:27:05,125
Are you planning on sanctioning
Zachary in any way?
517
00:27:05,292 --> 00:27:08,712
You two can have your plumbing
discussion some other time.
518
00:27:08,878 --> 00:27:11,673
I don't feel well.
What's the matter? Are you all right?
519
00:27:11,840 --> 00:27:13,800
You do look pale, honey.
520
00:27:13,967 --> 00:27:15,802
You're all white, yeah.
521
00:27:19,639 --> 00:27:21,975
- I'm nauseous.
- Some Regian.
522
00:27:22,142 --> 00:27:25,228
We got some Regian, right?
No. No, no. I'll be fine.
523
00:27:25,395 --> 00:27:28,148
A Coke.
What you need is a Coke.
524
00:27:43,997 --> 00:27:45,540
It's not cold.
525
00:27:46,958 --> 00:27:48,585
- Mr. Cowan.
- It's not cold.
526
00:27:48,752 --> 00:27:49,878
Thank you.
527
00:27:50,045 --> 00:27:52,380
- Are you sure?
- Little sips.
528
00:27:52,547 --> 00:27:54,257
The Coke wasn't in the fridge.
529
00:27:54,424 --> 00:27:56,968
All right. Have him call me back.
Tell him right away.
530
00:27:57,135 --> 00:27:59,596
- Okay, Mr. Cowan.
- Okay.
531
00:28:00,055 --> 00:28:02,807
Is Coke good for that?
It's more for diarrhoea, isn't it?
532
00:28:02,974 --> 00:28:04,726
No, not only.
533
00:28:04,893 --> 00:28:07,020
Better?
534
00:28:10,482 --> 00:28:12,400
I think so.
535
00:28:12,609 --> 00:28:14,861
Mrs. Longstreet.
536
00:28:16,446 --> 00:28:19,324
If we decide to reprimand
our child,
537
00:28:19,491 --> 00:28:22,911
we'll do it in our own way
and on our own terms.
538
00:28:23,078 --> 00:28:25,372
- Absolutely.
- What, absolutely?
539
00:28:25,538 --> 00:28:27,415
They're free to do as they see fit.
540
00:28:27,582 --> 00:28:29,751
I don't agree.
You don't agree about what?
541
00:28:29,918 --> 00:28:31,461
They're not free.
Is that right?
542
00:28:32,837 --> 00:28:34,672
Go on. Sorry. Yeah?
543
00:28:36,341 --> 00:28:38,176
- Great.
- We're writing the statement.
544
00:28:38,343 --> 00:28:40,053
Yeah, but don't forget.
545
00:28:40,220 --> 00:28:43,014
Nothing's been proven here.
Nothing's certain.
546
00:28:43,181 --> 00:28:45,642
Don't fuck this up.
If we don't get this right,
547
00:28:45,809 --> 00:28:48,645
Walter will be out on his ass
in two weeks, and so will we.
548
00:28:48,812 --> 00:28:51,272
Enough, Alan! Enough
with the cell phone already!
549
00:28:51,439 --> 00:28:52,982
The here and now, goddamn it.
550
00:28:54,359 --> 00:28:56,945
Call me back and read it to me
I'll call you back.
551
00:28:57,112 --> 00:28:59,364
What's wrong with you,
screaming at me like that?
552
00:28:59,531 --> 00:29:00,990
- Dennis heard every word.
- Good.
553
00:29:01,157 --> 00:29:04,285
I am sick of that fucking cell phone,
every minute of every day.
554
00:29:04,452 --> 00:29:07,622
Listen, Nancy. You should be thanking
me for agreeing to come here.
555
00:29:07,789 --> 00:29:09,624
- Really?
- God.
556
00:29:09,791 --> 00:29:11,584
L-m gonna throw up. NO, you.re not
557
00:29:11,751 --> 00:29:13,628
I am.
You wanna use the bathroom?
558
00:29:13,795 --> 00:29:15,672
Nobody's forcing you to stay.
559
00:29:15,839 --> 00:29:17,757
She's right.
Nobody's forcing you to stay.
560
00:29:17,924 --> 00:29:19,092
I feel dizzy.
561
00:29:19,259 --> 00:29:22,095
Stare at a point in space.
Stare at a point in space, Doodle.
562
00:29:22,262 --> 00:29:24,431
Hey, you can see
part of the el from here. Cool.
563
00:29:24,597 --> 00:29:27,767
Get away from me. Leave me alone.
Shouldn't she go to the bathroom?
564
00:29:27,934 --> 00:29:30,603
Go to the bathroom
if you have to throw up.
565
00:29:30,770 --> 00:29:31,771
Give her some Regian.
566
00:29:31,938 --> 00:29:34,357
It can't be the cobbler?
No. I made it yesterday.
567
00:29:34,524 --> 00:29:36,818
Don't touch me!
Take it easy, Doodle.
568
00:29:36,985 --> 00:29:39,946
Yeah, come on. Don't get all
bent out of shape over nothing.
569
00:29:40,113 --> 00:29:42,615
My husband feels that anything
to do with the house,
570
00:29:42,782 --> 00:29:45,452
the school, the backyard,
is my domain.
571
00:29:45,618 --> 00:29:47,662
- I do not.
- You do so.
572
00:29:47,829 --> 00:29:51,374
And I can understand why.
It's all so excruciatingly boring.
573
00:29:51,541 --> 00:29:53,001
It's excruciating.
574
00:29:53,168 --> 00:29:56,004
If it's so excruciating, why have
children in the first place?
575
00:29:56,171 --> 00:29:58,882
Maybe Zachary's picking up
on that lack of interest.
576
00:29:59,174 --> 00:30:03,011
What lack of interest?
You just said yourself.
577
00:30:04,554 --> 00:30:07,140
Go get a bucket.
Go get a bucket!
578
00:30:16,107 --> 00:30:17,775
Stupid bitch.
579
00:30:17,942 --> 00:30:19,611
You should have gone
to the bathroom.
580
00:30:19,777 --> 00:30:20,945
This is ridiculous.
581
00:30:21,112 --> 00:30:22,989
What? Your suit took a hit
582
00:30:23,156 --> 00:30:24,824
Couldn't be the cobbler,
that I know.
583
00:30:24,991 --> 00:30:27,202
It's not the cobbler.
This is just nerves.
584
00:30:27,368 --> 00:30:29,871
Do you wanna clean up
in the bathroom or...?
585
00:30:32,373 --> 00:30:34,459
My Kokoschka.
586
00:30:35,668 --> 00:30:37,545
Here.
587
00:30:38,963 --> 00:30:40,423
Give her some Regian.
588
00:30:40,590 --> 00:30:42,258
She can't keep anything down.
589
00:30:42,425 --> 00:30:44,636
Where's the bathroom?
590
00:30:45,553 --> 00:30:47,847
I'll show you.
591
00:30:53,144 --> 00:30:56,272
This is nerves. Just nerves.
592
00:31:08,618 --> 00:31:09,744
Thank you.
593
00:31:09,953 --> 00:31:13,957
It's like I always say, you can't get
over something while you're under it.
594
00:31:14,123 --> 00:31:17,335
With me, it's the back of my neck.
I get all blocked up back there.
595
00:31:17,502 --> 00:31:18,753
All right.
596
00:31:18,920 --> 00:31:21,172
What do we do
with the Kokoschka?
597
00:31:21,339 --> 00:31:24,509
- We can clean it.
- Maybe Lysol.
598
00:31:24,676 --> 00:31:26,261
The problem
is gonna be drying it.
599
00:31:26,427 --> 00:31:28,221
Maybe plain water
and some cologne.
600
00:31:28,388 --> 00:31:29,430
Cologne?
601
00:31:29,597 --> 00:31:32,016
I got some of that
Kronos stuff I never use.
602
00:31:32,183 --> 00:31:34,310
The paper will warp.
603
00:31:34,477 --> 00:31:38,147
Then we'll blow-dry it and put some books
on top of it after to flatten it out.
604
00:31:38,314 --> 00:31:41,067
Or maybe iron it,
like dollar bills.
605
00:31:41,234 --> 00:31:42,694
God.
606
00:31:42,860 --> 00:31:45,154
I'll buy you another one.
There is no other one.
607
00:31:45,321 --> 00:31:47,865
It's been out of print for years.
I'm so sorry.
608
00:31:48,032 --> 00:31:50,618
We can save it.
Pen, let me do this.
609
00:31:50,785 --> 00:31:53,496
It's a reprint from the catalogue
of the 1957 show in London.
610
00:31:53,663 --> 00:31:56,583
Get the blow-dryer and the cologne
in the bathroom cabinet.
611
00:31:56,791 --> 00:32:00,128
Her husband's in the bathroom.
He's not on the can.
612
00:32:00,295 --> 00:32:03,923
Look, I got most of it off.
There's just a little left on the Dolgans.
613
00:32:13,808 --> 00:32:15,643
Excuse me.
614
00:32:39,208 --> 00:32:40,710
Are you feeling better?
615
00:32:40,877 --> 00:32:41,919
Yeah.
616
00:32:42,086 --> 00:32:43,588
What, should I spray or...?
617
00:32:43,755 --> 00:32:45,006
Where's the blow-dryer?
618
00:32:45,173 --> 00:32:47,258
He's drying his pants.
619
00:32:47,467 --> 00:32:49,927
We'll wait. We should put
the Kronos on there last.
620
00:32:50,094 --> 00:32:51,137
Okay.
621
00:32:51,304 --> 00:32:52,930
Can I use the bathroom too?
622
00:32:53,097 --> 00:32:55,433
- Yes. Of course.
- Of course.
623
00:33:01,022 --> 00:33:03,650
I don't know what to say.
624
00:33:04,484 --> 00:33:06,778
I am so sorry.
625
00:33:15,578 --> 00:33:17,288
Bring the blow-dryer
when you're done.
626
00:33:17,455 --> 00:33:18,456
So sorry.
627
00:33:19,082 --> 00:33:21,000
God.
628
00:33:21,376 --> 00:33:23,920
Unbelievable.
629
00:33:24,337 --> 00:33:27,215
Un-fucking-believable.
630
00:33:27,840 --> 00:33:30,760
Her cobbler's horrible.
631
00:33:31,052 --> 00:33:34,138
- You stuffed your face.
- Well...
632
00:33:34,555 --> 00:33:38,643
look at my day.
I gotta get some food in me sometime.
633
00:33:50,405 --> 00:33:51,489
God.
634
00:33:52,240 --> 00:33:54,701
Freaking nightmare.
635
00:33:55,910 --> 00:33:58,287
He better watch it.
He's got me right on the edge.
636
00:33:58,454 --> 00:34:00,665
- She's horrible.
- Less.
637
00:34:00,832 --> 00:34:03,084
She's so fake.
638
00:34:03,376 --> 00:34:04,877
She doesn't bother me as much.
639
00:34:05,044 --> 00:34:07,505
They're both horrible.
Why do you take their side all the time?
640
00:34:08,881 --> 00:34:09,924
Sorry.
641
00:34:10,091 --> 00:34:11,759
I don't. What's that
supposed to mean?
642
00:34:11,926 --> 00:34:14,554
What the hell
are we doing here?
643
00:34:15,096 --> 00:34:18,933
I hope you're kidding.
Why do you argue with her?
644
00:34:19,100 --> 00:34:21,144
We'd have been out of here
a long time ago
645
00:34:21,310 --> 00:34:23,730
if you didn't bicker
over every word.
646
00:34:23,896 --> 00:34:27,191
Would you rather I was
a sheep like her husband?
647
00:34:27,608 --> 00:34:29,318
Do you think
it was the cobbler?
648
00:34:29,485 --> 00:34:31,696
Of course it was.
649
00:34:33,322 --> 00:34:35,616
A little warm Coke and "bang."
650
00:34:37,160 --> 00:34:39,245
Fuck.
651
00:34:39,412 --> 00:34:40,913
You're always mitigating.
652
00:34:41,080 --> 00:34:42,665
You're trying to reconcile
everything.
653
00:34:42,832 --> 00:34:44,584
- I am not.
- You are.
654
00:34:44,751 --> 00:34:46,544
You had a gang
and you were the leader.
655
00:34:46,711 --> 00:34:48,838
They can do whatever
they want with their son.
656
00:34:49,005 --> 00:34:51,340
Well, their son is a threat
to homeland security.
657
00:34:51,507 --> 00:34:53,676
Kid like that,
when he's a menace to society,
658
00:34:53,843 --> 00:34:55,178
it's everybody's business.
659
00:34:55,344 --> 00:34:58,514
And I can't believe that
she barfed all over my books.
660
00:34:58,681 --> 00:35:01,184
When you know that
you're gonna toss your cookies,
661
00:35:01,350 --> 00:35:03,436
you take some precautions.
662
00:35:03,603 --> 00:35:06,731
Aw. The Foujita.
663
00:35:06,898 --> 00:35:08,483
Now it's disgusting.
664
00:35:08,649 --> 00:35:11,277
I was right on the edge
with that toilet-flushing shit.
665
00:35:11,444 --> 00:35:12,862
You were incredible.
666
00:35:13,029 --> 00:35:15,656
I held my own, right?
Incredible.
667
00:35:15,823 --> 00:35:17,825
Jamaica, Queens.
Now that was genius.
668
00:35:17,992 --> 00:35:20,286
Little piece of shit.
What does he call her again?
669
00:35:20,453 --> 00:35:23,498
Doodle. Heh-heh-heh.
Yeah, right. Doodle.
670
00:35:23,748 --> 00:35:27,126
Doodle.
Yeah, I call her Doodle.
671
00:35:27,293 --> 00:35:28,920
I'm...
672
00:35:29,086 --> 00:35:31,380
I'm sorry. We didn't...
We didn't mean anything.
673
00:35:31,547 --> 00:35:36,260
You know, it's... It's, uh... it's so easy
to make fun of other people's pet names.
674
00:35:36,427 --> 00:35:39,514
Michael, what do we call each other?
I'm sure it's worse, right?
675
00:35:40,139 --> 00:35:41,432
You wanted the blow-dryer.
676
00:35:41,599 --> 00:35:42,683
- Thank you.
- Thanks.
677
00:35:43,476 --> 00:35:46,103
We call each other "Darjeeling."
Like the tea.
678
00:35:48,439 --> 00:35:51,275
It's a lot more embarrassing
if you ask me.
679
00:35:52,068 --> 00:35:53,986
How is she feeling?
Is she feeling better?
680
00:35:54,153 --> 00:35:55,404
Yeah, better.
681
00:35:55,571 --> 00:35:58,533
Yeah, I... I...
I reacted badly.
682
00:35:58,699 --> 00:36:01,869
- I'm ashamed. I really am.
- Here.
683
00:36:02,036 --> 00:36:08,417
You know, I made a big deal about the
catalogue, and I... I don't even know why.
684
00:36:10,002 --> 00:36:12,088
You get so absurdly attached
to these things
685
00:36:12,255 --> 00:36:14,674
and you don't even know why.
Pull it taut though.
686
00:36:14,841 --> 00:36:16,843
But hold onto the other side.
I got it.
687
00:36:17,009 --> 00:36:19,387
You gotta pull it because
there's wrinkles on that.
688
00:36:19,554 --> 00:36:21,848
The corners are wet.
I'll get the corners.
689
00:36:22,014 --> 00:36:25,226
It's gonna tear.
He's right. It's gonna tear.
690
00:36:25,393 --> 00:36:27,061
Okay. Well, here...
It's dry enough.
691
00:36:27,228 --> 00:36:30,940
Okay. Put cologne on those,
and I'll finish this one.
692
00:36:33,776 --> 00:36:36,237
So where does "Doodle" come from?
Sorry.
693
00:36:36,404 --> 00:36:38,614
Yankee Doodle
or Cheez Doodle or...?
694
00:36:38,823 --> 00:36:42,076
It's from a song from Guys and Dolls
that goes "Doodle-oodle-oodle-oo."
695
00:36:42,243 --> 00:36:43,828
Yeah, yeah. I know that one.
696
00:36:43,995 --> 00:36:47,331
♪ I love you a bushel and a peck
You bet your pretty neck I do ♪
697
00:36:47,498 --> 00:36:49,834
♪ Doodle-oodle-00-do
Doodle-oodle-00-do ♪ ♪
698
00:36:50,001 --> 00:36:53,880
Ha-ha-ha. Yeah.
Ours is from our honeymoon in India.
699
00:36:54,046 --> 00:36:56,716
We called each other "Darjeeling"
instead of "darling."
700
00:36:56,883 --> 00:36:58,384
It's so stupid.
701
00:36:59,969 --> 00:37:01,387
Maybe I should
check on her, huh?
702
00:37:01,554 --> 00:37:04,015
Yeah. Yeah, you do that,
Darjeeling.
703
00:37:04,223 --> 00:37:06,392
Nancy. Hey.
704
00:37:06,559 --> 00:37:09,604
Well, I was worried about you.
Are you feeling better?
705
00:37:09,770 --> 00:37:12,523
Yeah. Better. I think so.
706
00:37:12,690 --> 00:37:16,277
If you're not sure, stay
away from the coffee table.
707
00:37:18,988 --> 00:37:22,283
I left a towel in the bathtub.
I didn't know where to put it.
708
00:37:22,450 --> 00:37:24,201
Perfect.
709
00:37:25,536 --> 00:37:27,163
You cleaned up.
710
00:37:27,330 --> 00:37:29,040
I am so sorry.
711
00:37:29,206 --> 00:37:30,791
Everything's fine. All is well.
712
00:37:30,958 --> 00:37:35,171
I'm sorry. I wasn't there for you.
I was so focused on the Kokoschka.
713
00:37:35,379 --> 00:37:37,423
- That's all right.
- No. I...
714
00:37:37,590 --> 00:37:41,010
- I behaved poorly.
- Please.
715
00:37:48,476 --> 00:37:52,980
In the bathroom, I was thinking.
716
00:37:53,314 --> 00:37:54,690
Yes?
717
00:37:54,857 --> 00:37:56,359
Yeah, maybe we...
718
00:37:56,525 --> 00:37:58,569
Maybe we glossed over the, uh...
719
00:37:58,736 --> 00:38:00,404
The, uh...
720
00:38:00,571 --> 00:38:02,281
Well, I mean...
721
00:38:02,448 --> 00:38:04,617
What? What is it?
722
00:38:05,409 --> 00:38:09,538
Well, name-calling
is a kind of abuse.
723
00:38:09,705 --> 00:38:11,791
- Sure.
- It depends.
724
00:38:11,958 --> 00:38:13,417
Right. It depends.
725
00:38:13,584 --> 00:38:15,711
Zachary has never been
a violent child.
726
00:38:15,878 --> 00:38:18,923
He must have had his reasons.
Like getting called a snitch.
727
00:38:20,299 --> 00:38:21,759
Excuse me.
728
00:38:23,344 --> 00:38:24,387
Yeah, Walter.
729
00:38:24,553 --> 00:38:28,516
Alan, CNN has invited
me for a panel discussion.
730
00:38:28,891 --> 00:38:32,186
Well, as long as there
are no victims on the panel.
731
00:38:32,353 --> 00:38:35,690
No victims. I don't want you
sitting down with victims.
732
00:38:35,856 --> 00:38:37,316
Deny, deny, deny...
733
00:38:37,483 --> 00:38:39,402
If we have to,
we'll sue the Journal.
734
00:38:40,403 --> 00:38:43,531
Well, we'll e-mail you the draft
of the press release.
735
00:38:43,698 --> 00:38:46,659
Walter, I'm sorry.I gotta go.
736
00:38:46,951 --> 00:38:49,370
Call me a snitch,
it gets a rise out of me.
737
00:38:49,537 --> 00:38:51,080
- Unless it's true.
- What?
738
00:38:51,247 --> 00:38:53,332
You know, if the shoe fits.
739
00:38:53,499 --> 00:38:56,210
You think my son is a snitch?
Come on. I'm joking around.
740
00:38:56,377 --> 00:38:58,087
So is yours anyway.
741
00:38:58,254 --> 00:39:00,881
What do you mean, so is ours?
He snitched on Zachary.
742
00:39:01,048 --> 00:39:03,884
We coaxed it out of him.
We're getting completely off point.
743
00:39:04,051 --> 00:39:06,345
Maybe you coaxed,
but he did snitch on him.
744
00:39:06,512 --> 00:39:08,264
- Nancy.
- "Nancy" what?
745
00:39:08,431 --> 00:39:11,809
You think my son is a snitch?
I don't think anything.
746
00:39:11,976 --> 00:39:14,520
Well, if you don't think anything,
don't say anything.
747
00:39:14,687 --> 00:39:16,731
- Don't make insinuations.
- Nancy,
748
00:39:16,897 --> 00:39:18,899
there's no reason
to lose our cool here.
749
00:39:19,066 --> 00:39:22,570
Michael and I have gone out of our way
to be fair-minded and conciliating.
750
00:39:22,737 --> 00:39:24,780
Not so fair-minded.
751
00:39:24,947 --> 00:39:27,742
Really?
Superficially fair-minded.
752
00:39:27,908 --> 00:39:29,410
Doodle, I have to go.
753
00:39:29,577 --> 00:39:32,371
So go. Coward.
754
00:39:33,372 --> 00:39:36,625
Nancy, right now I'm in danger of
losing my most important client.
755
00:39:36,792 --> 00:39:39,962
This "caring parent" crap and the
bickering that goes along with it...
756
00:39:40,129 --> 00:39:42,423
Yeah, well, my son lost
two teeth. Two incisors.
757
00:39:42,590 --> 00:39:44,925
We got that, right.
One of them permanently.
758
00:39:45,092 --> 00:39:48,763
He'll get new teeth. Better ones.
No one chewed his ear off.
759
00:39:48,929 --> 00:39:52,433
It was a mistake not to consider
the source of the problem.
760
00:39:52,600 --> 00:39:53,601
There is no source.
761
00:39:53,768 --> 00:39:56,353
There's an 11-year-old kid
who hits people with a stick!
762
00:39:56,520 --> 00:39:58,522
Armed with a stick.
We took that word out.
763
00:39:58,689 --> 00:40:00,357
Took it out because
we asked you to.
764
00:40:00,524 --> 00:40:02,068
We took it out
without argument.
765
00:40:02,234 --> 00:40:04,403
A word which deliberately
establishes intent
766
00:40:04,570 --> 00:40:06,572
without any hint
of a misunderstanding,
767
00:40:06,739 --> 00:40:08,199
which excludes childhood.
768
00:40:08,365 --> 00:40:10,534
I don't think I can
stand this tone any more.
769
00:40:10,701 --> 00:40:14,330
We're not quite on the same page,
you and I, right from the start.
770
00:40:14,497 --> 00:40:15,915
Mr. Cowan,
771
00:40:16,082 --> 00:40:19,794
it is incredibly frustrating
to be continually upbraided
772
00:40:19,960 --> 00:40:22,713
for something that we, ourselves,
admitted was a mistake.
773
00:40:22,880 --> 00:40:25,299
The word "armed" wasn't right.
We took it out.
774
00:40:25,549 --> 00:40:28,052
Though, strictly speaking,
it certainly applies.
775
00:40:28,219 --> 00:40:30,554
Zachary was verbally abused
and he reacted.
776
00:40:30,721 --> 00:40:32,765
Now, if I'm attacked,
I defend myself,
777
00:40:32,932 --> 00:40:35,559
especially when I'm all alone
against a whole gang.
778
00:40:35,768 --> 00:40:38,813
Well, you certainly perked up since
you tossed your cookies. Heh, heh.
779
00:40:38,979 --> 00:40:40,606
Do you realise how crude that is?
780
00:40:40,773 --> 00:40:43,317
Look, we're all decent people,
all four of us.
781
00:40:43,484 --> 00:40:46,112
I don't know how we got
carried away, losing our tempers.
782
00:40:46,278 --> 00:40:49,115
This is totally unnecessary.
Michael, stop it. Stop mitigating.
783
00:40:49,281 --> 00:40:52,576
We're only superficially fair-minded.
Why should we be fair-minded at all?
784
00:40:52,743 --> 00:40:54,787
No. No, I'm not gonna be led
down that path.
785
00:40:54,954 --> 00:40:55,955
What path?
786
00:40:56,122 --> 00:40:58,165
The path these two
little shits led us down.
787
00:40:58,332 --> 00:41:00,543
- Pen doesn't see things that way.
- "Penelope."
788
00:41:00,709 --> 00:41:03,504
- Sorry.
- So Ethan's a shit now.
789
00:41:03,671 --> 00:41:05,631
That really takes the cake.
790
00:41:05,798 --> 00:41:08,384
Look, that's it.
I really have to leave now.
791
00:41:08,551 --> 00:41:10,177
Yeah. So do I.
792
00:41:10,344 --> 00:41:12,972
Go. Go. I give up.
793
00:41:16,517 --> 00:41:19,019
- Hello.
- It's me, Mikey.
794
00:41:19,186 --> 00:41:21,438
- Hi, Ma.
- Is this a bad time?
795
00:41:21,605 --> 00:41:24,275
No. No, we got some
friends over, but go ahead.
796
00:41:24,441 --> 00:41:27,111
The surgeon told me to stop taking
my medication before the operation.
797
00:41:27,319 --> 00:41:31,323
Yes. Yes, you just do
whatever the doctors tell you to do.
798
00:41:31,490 --> 00:41:32,616
Yes.
799
00:41:32,783 --> 00:41:34,702
The surgeon told me
to stop all of them,
800
00:41:34,869 --> 00:41:38,539
but Dr. Perlstein said
I could keep taking the Antril.
801
00:41:39,373 --> 00:41:40,541
- The what?
- The Antril.
802
00:41:40,708 --> 00:41:42,877
Should I stop taking the Antril too?
803
00:41:43,043 --> 00:41:46,964
Antril? You're... You're...
You're... You're taking Antril?
804
00:41:47,339 --> 00:41:50,342
Wait, hold on a second, Ma.
Antril?
805
00:41:50,509 --> 00:41:52,344
That crap of yours is Antril?
806
00:41:52,511 --> 00:41:55,806
My mother's taking it.
Thousands of people take it.
807
00:41:55,973 --> 00:41:58,225
Mom. You gotta stop
taking that one right away.
808
00:41:58,392 --> 00:42:00,227
- You hear me? Right now.
- Why?
809
00:42:00,394 --> 00:42:04,523
You just do what I tell you. All right?
I'm gonna explain later.
810
00:42:04,690 --> 00:42:07,568
No. Dr. Perlstein said
I could keep taking the Antril.
811
00:42:07,735 --> 00:42:11,780
Mom, you tell Dr. Perlstein
that I said you can't take it.
812
00:42:11,947 --> 00:42:13,949
I won't touch it, Michael
813
00:42:14,116 --> 00:42:15,534
Good.
814
00:42:16,619 --> 00:42:18,829
- Why red?
- So they can see me.
815
00:42:18,996 --> 00:42:20,206
So who can see you?
816
00:42:20,372 --> 00:42:22,041
The cars. They all drive like crazy.
817
00:42:22,208 --> 00:42:26,503
Mom, that's ridiculous. Okay.
Mom. Mom. Bup-bup-bup.
818
00:42:26,670 --> 00:42:29,548
Mom. I have to call you back.
I told you we have company.
819
00:42:29,715 --> 00:42:31,800
- Okay. I love you
- I hope so.
820
00:42:31,967 --> 00:42:33,928
- Bye-bye.
- Bye.
821
00:42:35,471 --> 00:42:38,474
She got red crutches
in case she gets hit by a truck,
822
00:42:38,641 --> 00:42:40,935
because she wanders out
in the street at night.
823
00:42:41,101 --> 00:42:43,354
They're giving her Antril
for her blood pressure.
824
00:42:43,520 --> 00:42:46,941
If she's taking it and she looks
normal, I'll take her deposition.
825
00:42:47,107 --> 00:42:48,692
Didn't I have a scarf?
826
00:42:48,859 --> 00:42:51,153
You know,
I don't like that attitude of yours.
827
00:42:51,320 --> 00:42:53,489
If my mother shows
even the slightest symptom,
828
00:42:53,656 --> 00:42:55,991
my name will be on the top
of a class-action suit.
829
00:42:56,158 --> 00:42:58,410
- We'll have one anyway.
- Well, I should hope so.
830
00:42:58,577 --> 00:43:01,956
Doing the right thing is just futile.
Honesty is just stupidity.
831
00:43:02,122 --> 00:43:04,333
It just weakens you.
You let your guard down.
832
00:43:04,500 --> 00:43:07,711
Let's go, Nancy. That's enough
sermons and lectures for one day.
833
00:43:07,878 --> 00:43:10,381
Yeah, go ahead.
But let me tell you this:
834
00:43:10,547 --> 00:43:14,134
Now that I know you two,
I'm not surprised what's-his-name...
835
00:43:14,301 --> 00:43:17,137
Zachary may have
some behavioural issues.
836
00:43:18,514 --> 00:43:20,474
- When you killed that hamster...
- Killed?
837
00:43:20,641 --> 00:43:22,351
- Killed.
- I killed the hamster?
838
00:43:22,518 --> 00:43:25,312
Yes. You do everything you can
to make us feel guilty.
839
00:43:25,479 --> 00:43:27,773
You stake out the moral
high ground as your own,
840
00:43:27,940 --> 00:43:30,234
but you, yourself,
are a murderer.
841
00:43:30,401 --> 00:43:32,444
I definitely did
not kill that hamster.
842
00:43:32,611 --> 00:43:33,654
- Worse.
- Worse!
843
00:43:33,821 --> 00:43:37,783
You left it out there, trembling
with fear in a hostile environment.
844
00:43:37,950 --> 00:43:41,120
That poor critter was probably
eaten by a dog or a rat.
845
00:43:41,287 --> 00:43:43,622
She's right.
What do you mean, "she's right"?
846
00:43:43,789 --> 00:43:44,957
I mean, come on. Michael.
847
00:43:45,124 --> 00:43:47,793
It's horrible what must have
happened to that poor animal.
848
00:43:47,960 --> 00:43:49,628
I thought the
hamster would be happy.
849
00:43:49,795 --> 00:43:52,047
I thought he'd go running around
happy as a clam.
850
00:43:52,214 --> 00:43:54,425
Well, he didn't.
And you just left him there.
851
00:43:54,591 --> 00:43:56,802
Because I can't touch
those things, okay?
852
00:43:56,969 --> 00:43:59,763
I can't touch anything of that family.
Penny, you know that.
853
00:43:59,930 --> 00:44:03,726
He's afraid of rodents.
Yes. I have a fear of rodents.
854
00:44:03,892 --> 00:44:07,771
And a fear of reptiles. Anything down close
to the ground. That's it. All right?
855
00:44:07,938 --> 00:44:11,317
What about you? How come you
didn't go downstairs and get it?
856
00:44:11,483 --> 00:44:13,068
Because I didn't know.
857
00:44:13,235 --> 00:44:15,612
Michael said this morning
that the hamster ran away.
858
00:44:15,779 --> 00:44:18,449
So I went right out the door,
I went right down the block.
859
00:44:18,615 --> 00:44:20,743
I mean, I went to the basement!
860
00:44:20,909 --> 00:44:23,829
Penelope. It is completely
unfair that all of a sudden
861
00:44:23,996 --> 00:44:27,416
I'm in the hot seat about this hamster
that you had to tell them about.
862
00:44:27,583 --> 00:44:30,377
That is a family issue that
doesn't concern anybody but us.
863
00:44:30,544 --> 00:44:32,504
It's got nothing to do
with this situation.
864
00:44:32,671 --> 00:44:35,424
I can't believe I'm being called
a murderer in my own house.
865
00:44:35,591 --> 00:44:38,218
What does your house
have to do with tea in China'?
866
00:44:38,385 --> 00:44:40,137
It's my house. I opened the door.
867
00:44:40,304 --> 00:44:43,057
The door is wide open
in a spirit of reconciliation
868
00:44:43,223 --> 00:44:45,934
to a couple people who should
be a little more grateful.
869
00:44:46,101 --> 00:44:48,729
Keep right on stroking
your own ego. It's beautiful.
870
00:44:48,896 --> 00:44:52,399
So you have no remorse?
No. I have no remorse.
871
00:44:52,566 --> 00:44:55,027
That animal was disgusting,
and I'm glad it's gone.
872
00:44:55,194 --> 00:44:57,363
Michael, that's ridiculous.
What's ridiculous?
873
00:44:57,529 --> 00:44:59,490
What, have you
lost your mind now too?
874
00:44:59,656 --> 00:45:03,160
Their son beats the shit out of Ethan,
and you're in my face over a hamster?
875
00:45:03,327 --> 00:45:05,579
What you did was wrong.
You can't deny that.
876
00:45:05,746 --> 00:45:07,539
I don't give a shit
about the hamster!
877
00:45:07,706 --> 00:45:09,625
You're gonna when
your daughter gets home!
878
00:45:09,792 --> 00:45:13,212
Bring her on. I'm not gonna be told
how to act by some 9-year-old brat.
879
00:45:13,796 --> 00:45:16,340
I agree with him there
100 percent.
880
00:45:16,507 --> 00:45:18,675
And see? It's pathetic.
881
00:45:19,051 --> 00:45:21,428
Watch it, Penelope. Watch it.
882
00:45:21,595 --> 00:45:24,765
I've kept my shirt on till now,
but you are pushing me over the line.
883
00:45:24,932 --> 00:45:26,517
- And Ethan?
- What about Ethan?
884
00:45:26,683 --> 00:45:28,519
Well, is he sad too?
885
00:45:28,685 --> 00:45:31,188
Ethan's got other things
on his plate if you ask me.
886
00:45:31,355 --> 00:45:33,190
Ethan wasn't attached
to Nibbles.
887
00:45:33,357 --> 00:45:34,441
Nibbles!
888
00:45:34,608 --> 00:45:36,985
What the hell kind of
pussy-ass name is that anyway?
889
00:45:37,152 --> 00:45:40,864
So if you feel no remorse,
why should our son?
890
00:45:41,031 --> 00:45:44,910
You know what? All this consultation
and consideration shit,
891
00:45:45,077 --> 00:45:46,370
I'm sick to death of it.
892
00:45:46,537 --> 00:45:48,455
We were nice to you.
We bought tulips.
893
00:45:48,622 --> 00:45:51,792
My wife dressed me up as a liberal,
but the fact of the matter is
894
00:45:51,959 --> 00:45:54,753
I got no patience
for this touchy-feely bullshit.
895
00:45:54,920 --> 00:45:58,340
I am a short-tempered
son of a bitch, okay?!
896
00:45:58,507 --> 00:45:59,800
We all are.
897
00:45:59,967 --> 00:46:01,760
No, I'm sorry. We are not.
898
00:46:01,927 --> 00:46:04,054
We are not all
short-tempered sons of bitches.
899
00:46:04,221 --> 00:46:06,432
- Not you, of course.
- No, not me. Thank God.
900
00:46:06,598 --> 00:46:09,184
No, not you, Darjeeling.
Not you.
901
00:46:09,351 --> 00:46:11,562
You're so evolved.
You never go off half-cocked.
902
00:46:11,728 --> 00:46:13,272
Why are you being
so aggressive?
903
00:46:13,439 --> 00:46:14,648
I'm not, I'm being honest.
904
00:46:14,815 --> 00:46:16,608
No, you are.
You're being aggressive.
905
00:46:16,775 --> 00:46:20,112
Know what? You put this little bash
together, and I let you recruit me...
906
00:46:20,279 --> 00:46:21,905
- You let me recruit you?
- Yes.
907
00:46:23,323 --> 00:46:25,576
That is so disgusting.
No, it's not.
908
00:46:25,742 --> 00:46:28,662
You're an advocate for civilized
behaviour. That's fine with me.
909
00:46:28,829 --> 00:46:31,248
I'm an advocate for
civilized behaviour, you bet I am.
910
00:46:31,415 --> 00:46:33,083
At least somebody around here is.
911
00:46:33,250 --> 00:46:35,878
But you think it's better to be
a tempered son of a bitch?
912
00:46:36,044 --> 00:46:38,297
Nobody said that.
Nobody criticised you for that.
913
00:46:38,464 --> 00:46:40,299
- You did.
- We did not.
914
00:46:40,466 --> 00:46:42,885
What was I supposed to do?
Was I supposed to sue you?
915
00:46:43,051 --> 00:46:44,845
Was I supposed to
never speak to you?
916
00:46:45,012 --> 00:46:47,097
Tear you apart through
the insurance company?
917
00:46:47,264 --> 00:46:48,515
- Stop it, Penny.
- Stop what?
918
00:46:48,682 --> 00:46:50,517
You're blowing this out
of proportion!
919
00:46:50,684 --> 00:46:53,270
Well, I don't care.
920
00:46:53,437 --> 00:46:55,814
You do everything you can
to escape the pettiness
921
00:46:57,232 --> 00:46:59,985
and you just end up humiliated
and completely alone.
922
00:47:00,152 --> 00:47:01,695
Yes. Walter.
923
00:47:02,613 --> 00:47:04,156
It's out everywhere.
924
00:47:04,323 --> 00:47:06,825
Well, let them prove it.
Yeah, right.
925
00:47:06,992 --> 00:47:09,828
Let them prove it.
Without some kind of response...
926
00:47:09,995 --> 00:47:11,455
No way.
927
00:47:11,622 --> 00:47:14,249
From where I sit, the best thing
for us to do is nothing.
928
00:47:14,416 --> 00:47:16,460
We're born alone and we
die alone, that's it.
929
00:47:16,627 --> 00:47:18,795
Who wants a little Scotch?
930
00:47:19,546 --> 00:47:23,842
Walter, I'm in a meeting right now.
I'll call you when I get back.
931
00:47:24,009 --> 00:47:27,304
Damn it. I'm living with
this totally negative person.
932
00:47:27,471 --> 00:47:29,640
- Who's negative?
- Me.
933
00:47:30,349 --> 00:47:33,560
This was the worst possible idea.
We should've never had this meeting.
934
00:47:33,727 --> 00:47:36,146
- I told you so. Yeah.
- You told me so?
935
00:47:36,355 --> 00:47:38,357
You told me we should've
never had this?
936
00:47:38,524 --> 00:47:41,109
I didn't think it was a good idea.
It was a good idea.
937
00:47:41,276 --> 00:47:43,362
Come on. Who wants a little?
938
00:47:43,529 --> 00:47:45,822
You told me you didn't think
this was a good idea?
939
00:47:45,989 --> 00:47:47,741
- As I recall.
- As you recall.
940
00:47:47,908 --> 00:47:51,119
Maybe just a little sip.
Don't you have to go?
941
00:47:51,286 --> 00:47:54,206
At this point of the game,
I might as well have a little drink.
942
00:47:54,373 --> 00:47:58,293
You look me in the eye and you
tell me that we didn't both agree on this.
943
00:47:58,460 --> 00:48:01,255
God. Calm down, Penelope.
This is going nowhere.
944
00:48:01,421 --> 00:48:04,174
And who said not to touch
the cobbler this morning, huh?
945
00:48:04,341 --> 00:48:07,094
Who said we should leave some
for the Cowans? Who said that?
946
00:48:07,261 --> 00:48:08,720
That was very nice of you.
947
00:48:08,887 --> 00:48:10,722
What does that
have to do with anything?
948
00:48:10,889 --> 00:48:12,641
What do you mean?
949
00:48:12,808 --> 00:48:16,478
Guests are guests.
You're lying. You're lying.
950
00:48:16,645 --> 00:48:17,729
He's lying.
951
00:48:17,896 --> 00:48:21,066
You know, my wife actually
had to drag me here today.
952
00:48:21,233 --> 00:48:24,111
When you grow up with a certain
John Wayne idea of manhood,
953
00:48:24,278 --> 00:48:28,031
the impulse in this kind of situation
is not to talk it through.
954
00:48:28,198 --> 00:48:30,576
I thought the role model
was Ivanhoe.
955
00:48:30,742 --> 00:48:32,661
Same basic concept.
956
00:48:32,828 --> 00:48:34,329
Another aspect.
957
00:48:34,496 --> 00:48:36,290
Another aspect. Really?
958
00:48:36,456 --> 00:48:38,792
How much are you gonna
humiliate yourself, Michael?
959
00:48:38,959 --> 00:48:41,169
I can see I dragged him here
for nothing.
960
00:48:41,336 --> 00:48:43,380
What did you expect, Doodle?
961
00:48:43,547 --> 00:48:45,173
That is a ridiculous nickname.
962
00:48:45,340 --> 00:48:47,843
Some revelation
about universal values?
963
00:48:48,010 --> 00:48:49,720
This Scotch is unbelievable.
964
00:48:49,886 --> 00:48:53,140
Right? You see that?
Eighteen years old, single malt,
965
00:48:53,307 --> 00:48:55,976
from a place in Scotland
still grows their own barley.
966
00:48:56,143 --> 00:48:59,021
What about the tulips, huh?
Who got them?
967
00:48:59,187 --> 00:49:02,774
All I said was, "it's too bad we didn't
get any of those tulips this week."
968
00:49:02,941 --> 00:49:05,277
I didn't say anything about
going to Henry Street.
969
00:49:05,444 --> 00:49:08,822
Don't get all bent out of shape
over this. Penelope, it's not worth it.
970
00:49:08,989 --> 00:49:12,242
He got the tulips.
Him and only him.
971
00:49:13,785 --> 00:49:15,454
What, we don't get a drink, huh?
972
00:49:17,164 --> 00:49:19,541
Penelope and I would like
a drink too.
973
00:49:32,179 --> 00:49:34,931
It's pretty funny
when you think about it.
974
00:49:35,098 --> 00:49:37,559
A devotee of Ivanhoe
and John Wayne,
975
00:49:37,726 --> 00:49:40,020
but he's scared to pick up
an itty-bitty mouse.
976
00:49:40,187 --> 00:49:41,938
Stop it with the hamster.
977
00:49:42,105 --> 00:49:43,315
- Stop.
- She's right.
978
00:49:43,482 --> 00:49:44,608
It's laughable.
979
00:49:44,775 --> 00:49:47,694
And hers?
I don't think that'll be necessary.
980
00:49:47,861 --> 00:49:49,655
- Pour me a drink, Michael.
- No.
981
00:49:49,821 --> 00:49:50,947
- Michael.
- No.
982
00:49:51,114 --> 00:49:52,616
What is wrong with you, Michael?
983
00:49:57,245 --> 00:49:58,372
Fine. Fine.
984
00:49:58,538 --> 00:50:01,333
Drink. Drink.
What does it matter?
985
00:50:01,500 --> 00:50:05,879
Is drinking bad for you or something?
No, it's great for me.
986
00:50:10,258 --> 00:50:12,678
Now I don't know.
987
00:50:16,640 --> 00:50:17,724
Mr. Cowan?
988
00:50:18,100 --> 00:50:19,559
"Alan."
989
00:50:19,726 --> 00:50:25,482
Alan. You see, you and I
didn't exactly hit it off,
990
00:50:25,649 --> 00:50:29,152
but I live with a man who has
decided, once and for all,
991
00:50:29,319 --> 00:50:32,364
that life is synonymous
with mediocrity.
992
00:50:32,531 --> 00:50:34,783
You know, it's very hard
to live with a man
993
00:50:34,950 --> 00:50:37,077
who's walled himself
inside that idea,
994
00:50:37,244 --> 00:50:41,123
who doesn't wanna change anything, who
doesn't get excited about anything.
995
00:50:41,289 --> 00:50:44,584
What are you telling him this for?
He could care less.
996
00:50:44,751 --> 00:50:46,586
We have to believe.
997
00:50:46,753 --> 00:50:49,715
We have to believe
in some possible correction.
998
00:50:49,881 --> 00:50:52,509
He's the last guy on earth
you should be telling this to.
999
00:50:52,676 --> 00:50:55,262
I'll talk to anybody
I damn well please.
1000
00:50:56,680 --> 00:50:59,141
Who the fuck is that now?
1001
00:51:05,605 --> 00:51:07,858
- Hi, Ma.
- Mikey, it's me again.
1002
00:51:08,024 --> 00:51:09,443
I forgot to ask how Ethan is.
1003
00:51:09,609 --> 00:51:12,738
He's fine. He got his teeth
knocked out, but he's fine.
1004
00:51:12,904 --> 00:51:14,531
Is he in pain?
Yeah, he's in pain.
1005
00:51:14,698 --> 00:51:16,450
It hurts, but it'll pass.
1006
00:51:16,616 --> 00:51:19,786
Ma, I told you we have company.
I gotta call you back, remember?
1007
00:51:19,953 --> 00:51:22,581
- Okay, Mikey.
- Yeah. Bye.
1008
00:51:22,748 --> 00:51:25,542
- He's still in pain?
- No.
1009
00:51:25,709 --> 00:51:27,627
Then why do you worry
your mother?
1010
00:51:27,961 --> 00:51:30,172
He has to worry her.
He can't help himself.
1011
00:51:30,338 --> 00:51:33,550
All right, Penelope. That's enough.
What is this drama-queen bullshit?
1012
00:51:33,717 --> 00:51:37,554
Penelope, nobody cares
about anything outside himself.
1013
00:51:37,721 --> 00:51:40,807
Sure, we'd all like to believe
in some possible correction,
1014
00:51:40,974 --> 00:51:43,018
one we could author ourselves,
1015
00:51:43,185 --> 00:51:46,354
completely free
of selfish consideration.
1016
00:51:46,521 --> 00:51:48,315
Like your writing this book
on Darfur.
1017
00:51:48,482 --> 00:51:50,817
No. Which I think is great.
1018
00:51:50,984 --> 00:51:53,278
You know.
I understand how you might say,
1019
00:51:53,445 --> 00:51:55,989
"Okay, I'll pick a massacre.
History's full of them.
1020
00:51:56,156 --> 00:51:57,407
I'm gonna write a book."
1021
00:51:57,574 --> 00:51:59,618
Everybody has to
save himself somehow.
1022
00:51:59,785 --> 00:52:02,120
I'm not writing this book
to save myself.
1023
00:52:02,287 --> 00:52:05,165
You haven't read it.
You don't even know what's in it.
1024
00:52:05,332 --> 00:52:07,250
Whatever.
1025
00:52:07,417 --> 00:52:11,046
My God, that odour of Kronos
is killing me.
1026
00:52:11,213 --> 00:52:14,007
Fucking reeks.
Well, you didn't exactly skimp.
1027
00:52:14,174 --> 00:52:15,467
I am so sorry.
1028
00:52:15,634 --> 00:52:18,261
No, it was my fault.
I sprayed like a madwoman.
1029
00:52:18,428 --> 00:52:20,430
I don't know. Why...?
1030
00:52:22,057 --> 00:52:23,767
Why can't things be easier,
you know?
1031
00:52:23,934 --> 00:52:29,064
Why...? Why does everything
have to be so exhausting?
1032
00:52:29,231 --> 00:52:30,732
You think too much.
1033
00:52:30,899 --> 00:52:33,860
Women think too much.
There's an original response.
1034
00:52:34,027 --> 00:52:36,196
I don't know what that means,
to think too much.
1035
00:52:36,363 --> 00:52:38,865
You know, I don't know
how you can just go on living
1036
00:52:39,032 --> 00:52:41,993
with absolutely
no moral sense of the world.
1037
00:52:42,160 --> 00:52:44,538
- Look at me, I'm living.
- Michael, shut up.
1038
00:52:45,914 --> 00:52:48,458
Your miserable complicity
just disgusts me.
1039
00:52:48,625 --> 00:52:50,544
What happened
to your sense of humour?
1040
00:52:50,710 --> 00:52:52,504
I don't have one
and I don't want one.
1041
00:52:52,796 --> 00:52:57,092
If you ask me, the couple is the worst
ordeal God has ever inflicted on us.
1042
00:52:57,759 --> 00:53:00,387
Marvellous.
The couple and the family.
1043
00:53:00,554 --> 00:53:03,390
No one's forcing you to air
this out in front of us, Michael.
1044
00:53:03,557 --> 00:53:06,893
And I might add, it's a little indecent.
That doesn't bother him.
1045
00:53:07,060 --> 00:53:09,396
You agree with me, don't you?
1046
00:53:09,563 --> 00:53:12,732
Now, look,
this is all beside the point.
1047
00:53:12,899 --> 00:53:15,402
Alan. Say something.
1048
00:53:15,569 --> 00:53:17,445
He has a right to his ideas.
1049
00:53:17,612 --> 00:53:19,322
Doesn't mean
he has to advertise them.
1050
00:53:19,489 --> 00:53:21,199
Yeah, right. Maybe.
1051
00:53:21,366 --> 00:53:23,201
We don't care
about their marriage.
1052
00:53:23,368 --> 00:53:26,204
We're here about the kids.
We don't care about their marriage.
1053
00:53:26,371 --> 00:53:27,706
- Yeah, except...
- Except what?
1054
00:53:27,873 --> 00:53:29,416
- It's related.
- It's related.
1055
00:53:30,166 --> 00:53:31,334
Of course it's related.
1056
00:53:31,501 --> 00:53:34,170
Ethan getting teeth busted out
is related to our marriage?
1057
00:53:34,337 --> 00:53:36,548
Of course it is.
Sorry, I don't follow you.
1058
00:53:36,715 --> 00:53:40,218
Look, take a step back
and look at the situation we're in.
1059
00:53:40,385 --> 00:53:43,597
Children suck the life out of you
and leave you old and empty.
1060
00:53:43,763 --> 00:53:45,640
That's the law of nature.
1061
00:53:45,807 --> 00:53:48,643
You see these young couples
laughing all the way to the altar.
1062
00:53:48,810 --> 00:53:52,022
You think, "They don't know.
Poor fuckers have no idea."
1063
00:53:52,188 --> 00:53:55,483
They're happy. Nobody tells you
about this stuff in the beginning.
1064
00:53:55,650 --> 00:53:56,818
I got this army buddy.
1065
00:53:56,985 --> 00:53:59,279
He's gonna have a kid
with his new girlfriend.
1066
00:53:59,446 --> 00:54:03,491
I said to him, "A kid? At our age?
What, are you stupid?"
1067
00:54:03,658 --> 00:54:05,535
You got maybe
10, 15 good years left
1068
00:54:05,702 --> 00:54:07,704
before you get cancer
or have a stroke,
1069
00:54:07,871 --> 00:54:10,123
"and you're gonna saddle
yourself with a kid?"
1070
00:54:10,290 --> 00:54:12,626
That's not really what you think.
Yes, it is.
1071
00:54:12,792 --> 00:54:14,920
Of course it is. I think even worse.
Yep.
1072
00:54:15,086 --> 00:54:16,838
You're debasing yourself,
Michael.
1073
00:54:17,005 --> 00:54:19,299
Is that right?
1074
00:54:19,466 --> 00:54:23,845
Stop crying, Penelope.
It only makes it worse.
1075
00:54:24,220 --> 00:54:25,347
Here.
1076
00:54:25,513 --> 00:54:27,432
- Of course.
- Of course.
1077
00:54:27,599 --> 00:54:30,268
It's excellent, isn't it?
It's excellent.
1078
00:54:30,435 --> 00:54:32,187
Could I interest you
in a cigar?
1079
00:54:32,354 --> 00:54:34,814
- No cigars in the house.
- Too bad.
1080
00:54:34,981 --> 00:54:37,150
Were you gonna
smoke a cigar now, Alan?
1081
00:54:37,317 --> 00:54:40,737
I do what I want, Nancy.
If I wanna smoke a cigar, I smoke a cigar.
1082
00:54:40,904 --> 00:54:43,615
I won't smoke it because
I don't wanna upset Penelope,
1083
00:54:43,782 --> 00:54:47,243
who's already on edge,
to put it mildly.
1084
00:54:47,410 --> 00:54:51,247
Quit sniffling like that.
She's right.
1085
00:54:51,414 --> 00:54:54,668
You know, when women cry,
men are pushed to a breaking point.
1086
00:54:54,834 --> 00:54:59,381
Although, unfortunately, I must say, Michael's
point of view is completely justified.
1087
00:55:01,049 --> 00:55:03,093
Yeah, can I read it to you?
1088
00:55:03,259 --> 00:55:04,594
Yeah, sure. Go ahead.
1089
00:55:06,429 --> 00:55:09,099
Yeah, put "New York"
and a specific time of day.
1090
00:55:09,265 --> 00:55:11,685
It's unbearable.
What time of day?
1091
00:55:11,851 --> 00:55:15,397
The time you send it.
It has to be hot off the press.
1092
00:55:16,356 --> 00:55:19,943
Not "questions." "Deplores."
"Questions" is wishy-washy.
1093
00:55:20,110 --> 00:55:22,320
I live with this night and day.
1094
00:55:22,487 --> 00:55:23,530
One second.
1095
00:55:23,697 --> 00:55:25,657
Our lives are chopped
up by the cell phone.
1096
00:55:25,824 --> 00:55:27,158
Nancy, this is very important.
1097
00:55:27,701 --> 00:55:29,828
- It's always more important.
- Go ahead.
1098
00:55:29,995 --> 00:55:32,872
What's happening somewhere
else is always more important.
1099
00:55:33,039 --> 00:55:36,084
No. No, not "strategy." "Scheme."
1100
00:55:36,251 --> 00:55:40,588
"A scheme surfacing two weeks from the
company's posting," et cetera, et cetera.
1101
00:55:40,755 --> 00:55:42,007
In the street. Heh, heh.
1102
00:55:42,173 --> 00:55:45,051
The dinner table. Everywhere.
1103
00:55:45,218 --> 00:55:48,638
Mm. And "study" in quotes.
1104
00:55:48,805 --> 00:55:50,765
Put the word "study" in quotes.
1105
00:55:50,932 --> 00:55:53,351
I don't even protest any more.
Ha, ha.
1106
00:55:53,518 --> 00:55:56,062
Unconditional surrender.
1107
00:55:56,604 --> 00:55:58,565
I feel like I'm gonna vomit again.
1108
00:55:58,732 --> 00:56:01,317
Where's that bucket?
How am I supposed to know?
1109
00:56:07,157 --> 00:56:10,243
- Well, then just quote me.
- "This is a barefaced attempt"...
1110
00:56:10,410 --> 00:56:12,162
Can you stand
over the bucket, please?
1111
00:56:12,328 --> 00:56:14,039
- Pen.
- What?
1112
00:56:14,205 --> 00:56:17,083
I mean, we're already set up
to handle this now.
1113
00:56:17,250 --> 00:56:20,628
"... According to TW Pharma
attorney Alan Cowan."
1114
00:56:20,795 --> 00:56:23,381
Okay, I'll make these corrections
and put it out there.
1115
00:56:23,548 --> 00:56:26,926
AP, Reuters, newspapers,
trade journals.
1116
00:56:27,093 --> 00:56:28,803
You know, the whole shebang.
1117
00:56:31,806 --> 00:56:33,808
What's wrong?
She's gonna throw up again.
1118
00:56:33,975 --> 00:56:35,477
You're so caring. It's touching.
1119
00:56:35,643 --> 00:56:37,729
Well, I'm worried.
I didn't get that.
1120
00:56:37,896 --> 00:56:41,274
My mistake.
Come on, Nancy, will you?
1121
00:56:41,441 --> 00:56:43,485
You and I don't have
to do this.
1122
00:56:43,651 --> 00:56:46,780
Their marriage is going downhill.
We don't have to try to compete.
1123
00:56:46,946 --> 00:56:49,866
What gives you the right to say
our marriage is going downhill?
1124
00:56:50,033 --> 00:56:51,826
What gives you the right?
1125
00:56:53,620 --> 00:56:55,872
Yeah. Walter.
Ls the press release ready?
1126
00:56:56,039 --> 00:56:59,626
Yeah, I just had it read back to me.
They'll send it over to you.
1127
00:56:59,793 --> 00:57:01,544
Did you say this is
an attempt to...?
1128
00:57:01,711 --> 00:57:03,838
Manipulation.
Manipulation of the stock price.
1129
00:57:04,005 --> 00:57:07,133
Listen, Walter, I'll call you
back in a minute. Yeah.
1130
00:57:07,300 --> 00:57:10,011
I didn't say it. Steven did.
"Michael."
1131
00:57:11,554 --> 00:57:14,390
I will not let you judge our family.
Michael. Sorry.
1132
00:57:14,557 --> 00:57:16,184
Don't judge our son either.
1133
00:57:16,351 --> 00:57:19,437
That's different.
Your son brutalized our son.
1134
00:57:19,604 --> 00:57:21,481
They're young. They're kids.
1135
00:57:21,648 --> 00:57:24,943
Kids roughhouse in the playground.
Always have, always will.
1136
00:57:25,110 --> 00:57:26,986
It's a rule of nature.
No, it isn't.
1137
00:57:27,153 --> 00:57:28,196
Sure it is.
1138
00:57:28,363 --> 00:57:31,741
It takes a little education to
substitute the rule of law for violence.
1139
00:57:31,908 --> 00:57:35,995
The origin of law, as you of
course know, is brute force.
1140
00:57:36,162 --> 00:57:38,915
Maybe if you're a caveman,
but not in this world.
1141
00:57:39,082 --> 00:57:40,458
Tell me about this world.
1142
00:57:40,625 --> 00:57:43,378
You're boring. This whole
conversation is boring.
1143
00:57:43,545 --> 00:57:47,298
Penelope, I believe in
the god of carnage,
1144
00:57:47,465 --> 00:57:50,426
the god whose rule's been
unchallenged since time immemorial.
1145
00:57:50,593 --> 00:57:52,428
You're interested in Africa, right?
1146
00:57:54,013 --> 00:57:56,307
What's the matter?
Don't worry about me.
1147
00:57:56,474 --> 00:57:58,434
- Nancy.
- I'm just fine.
1148
00:57:58,601 --> 00:58:00,186
All right.
1149
00:58:00,687 --> 00:58:02,772
See, I just got back from
the Congo.
1150
00:58:02,939 --> 00:58:05,441
They got kids there
trained to kill at the age of 8.
1151
00:58:05,608 --> 00:58:08,778
In the course of their childhood,
they might kill hundreds of people.
1152
00:58:08,945 --> 00:58:13,575
They kill with a machete,
a shotgun, a Kalash, a thumper.
1153
00:58:13,741 --> 00:58:17,078
So obviously, when my kid
busts some other kid's tooth,
1154
00:58:17,245 --> 00:58:20,498
even two teeth with a bamboo
switch by the sandbox,
1155
00:58:21,291 --> 00:58:23,710
I'm not quite as shocked
and indignant as you are.
1156
00:58:23,877 --> 00:58:25,003
Well, you should be.
1157
00:58:25,170 --> 00:58:26,796
Thumper.
1158
00:58:26,963 --> 00:58:30,341
What they call a grenade launcher.
That's what I called it.
1159
00:58:30,508 --> 00:58:33,469
- You all right?
- I'm just fine.
1160
00:58:34,679 --> 00:58:36,556
What's wrong with her?
What's the matter?
1161
00:58:36,723 --> 00:58:38,725
Bile. It's nothing.
1162
00:58:38,892 --> 00:58:41,394
Don't you tell me about Africa.
1163
00:58:41,561 --> 00:58:43,813
I know all about
suffering in Africa.
1164
00:58:43,980 --> 00:58:45,356
I don't doubt it.
1165
00:58:45,523 --> 00:58:47,692
That's all I've been
thinking about for months.
1166
00:58:47,859 --> 00:58:50,486
Don't get her started
on this, please.
1167
00:58:52,363 --> 00:58:54,908
You know, I'm actually
starting to like you.
1168
00:58:55,074 --> 00:58:56,201
Shut up.
1169
00:58:56,367 --> 00:58:58,703
Talk about commitment
to world peace and stability.
1170
00:58:58,870 --> 00:59:00,955
Shut the fuck up, Michael.
1171
00:59:01,122 --> 00:59:03,249
Are you sure about that?
1172
00:59:03,416 --> 00:59:05,585
Very sure. This will
do me some good.
1173
00:59:05,752 --> 00:59:07,462
We live in New York.
1174
00:59:07,629 --> 00:59:09,797
We don't live in Kinshasa.
1175
00:59:09,964 --> 00:59:11,466
We live in New York City,
1176
00:59:12,133 --> 00:59:14,802
and with the customs
of Western society.
1177
00:59:14,969 --> 00:59:17,847
So, what happens
at the Brooklyn Bridge playground,
1178
00:59:18,014 --> 00:59:20,183
that has to do
with Western values,
1179
00:59:20,350 --> 00:59:25,104
to which, whether you like it or
not, I happen to subscribe to.
1180
00:59:25,271 --> 00:59:27,774
Beating your husband must be
one of those customs then.
1181
00:59:27,941 --> 00:59:29,317
I'm warning you, Michael!
1182
00:59:29,609 --> 00:59:33,071
She was all over you
like a bad rash.
1183
00:59:33,238 --> 00:59:35,365
If I were you,
it would melt my heart.
1184
00:59:35,531 --> 00:59:38,034
He's making fun of you.
Do you believe it?
1185
00:59:38,201 --> 00:59:40,411
Heh. I could care less.
No, really.
1186
00:59:40,578 --> 00:59:42,997
Morally, you're supposed
to overcome your impulses,
1187
00:59:43,164 --> 00:59:46,042
but there are times
you don't wanna overcome them.
1188
00:59:46,709 --> 00:59:49,712
I mean, who wants to say a Hail Mary
when you're having sex?
1189
00:59:49,879 --> 00:59:51,547
Can you buy this
Scotch around here?
1190
00:59:51,714 --> 00:59:53,299
No, this one,
not very likely. No.
1191
00:59:55,009 --> 00:59:56,511
Thumper. Ha-ha-ha.
1192
00:59:56,678 --> 00:59:58,763
Heh. Thumper. Really.
1193
00:59:58,930 --> 01:00:01,307
- Yeah, Thumper.
- That's what it's called.
1194
01:00:03,017 --> 01:00:05,561
Why don't you just say
"grenade launcher"?
1195
01:00:05,728 --> 01:00:06,938
Because that's a term.
1196
01:00:07,105 --> 01:00:10,984
It's just like they say "Kalash"
and not "Kalashnikov" or "AK-47."
1197
01:00:11,150 --> 01:00:13,653
Who is "they"?
That's enough, Nancy. That's enough.
1198
01:00:13,820 --> 01:00:17,615
Hotshot firebrands like my husband,
you gotta understand,
1199
01:00:17,782 --> 01:00:21,160
it's hard for them to get excited
about what happens down the block.
1200
01:00:22,036 --> 01:00:24,539
- Exactly.
- I don't see why.
1201
01:00:24,706 --> 01:00:27,959
I don't see why.
We're all citizens of the world.
1202
01:00:28,126 --> 01:00:31,963
I don't see why we can't have
some sense of community.
1203
01:00:32,130 --> 01:00:36,801
Penelope. Enough with
the highfalutin claptrap.
1204
01:00:38,219 --> 01:00:39,387
I'm gonna kill him.
1205
01:00:39,804 --> 01:00:40,888
Yeah.
1206
01:00:41,055 --> 01:00:43,016
There's a problem with "barefaced. "
1207
01:00:43,182 --> 01:00:45,560
Well, take out "barefaced."
She's right.
1208
01:00:46,311 --> 01:00:48,313
It's unbearable after a while.
1209
01:00:48,479 --> 01:00:50,815
A brazen attempt to...
Manipulate the stock price.
1210
01:00:50,982 --> 01:00:52,442
There you go.
1211
01:00:52,608 --> 01:00:54,777
Did he sign off on the rest?
Yeah.
1212
01:00:54,944 --> 01:00:57,947
Mm? That's fine. Good.
1213
01:00:58,406 --> 01:01:01,326
What were we talking
about? Thumpers?
1214
01:01:01,492 --> 01:01:03,286
We were saying
1215
01:01:03,453 --> 01:01:06,205
that, despite what
my husband thinks,
1216
01:01:06,372 --> 01:01:09,334
whether it happens here
or on the other side of the world,
1217
01:01:09,500 --> 01:01:13,087
we all have to be
collectively concerned.
1218
01:01:13,254 --> 01:01:16,758
"Collectively concerned."
1219
01:01:16,924 --> 01:01:19,927
Nancy, it's absurd to drink
in your condition.
1220
01:01:20,094 --> 01:01:22,722
What condition? I'm perfect.
1221
01:01:22,889 --> 01:01:25,141
Now, that's an interesting idea.
1222
01:01:26,768 --> 01:01:28,186
Yeah.
1223
01:01:29,062 --> 01:01:32,523
No. No interviews
before we get this release out
1224
01:01:32,690 --> 01:01:37,362
Mr. Cowan, can you please put an end
to this nerve-racking conversation?
1225
01:01:37,528 --> 01:01:41,741
Just remind him the
stockholders won't give a shit.
1226
01:01:41,908 --> 01:01:45,828
The stockholders won't... Nancy.
Are you out of your fucking mind?
1227
01:01:45,995 --> 01:01:48,414
- Hello! What's going on?
- There.
1228
01:01:49,582 --> 01:01:50,708
Shit!
1229
01:01:50,875 --> 01:01:54,295
Ha. Way to go! Ha-ha-ha!
My God.
1230
01:02:01,844 --> 01:02:03,429
The blow-dryer. The blow-dryer.
1231
01:02:03,596 --> 01:02:06,474
You should be put in
a home, dear.
1232
01:02:07,392 --> 01:02:11,229
I got everything in there.
1233
01:02:11,396 --> 01:02:13,648
It was brand-new.
I spent hours setting this up.
1234
01:02:13,815 --> 01:02:15,233
I can't believe you did that.
1235
01:02:15,400 --> 01:02:17,485
That was a really
irresponsible thing to do.
1236
01:02:17,652 --> 01:02:19,570
I got everything in there.
1237
01:02:19,737 --> 01:02:21,406
My whole life was in there.
1238
01:02:22,865 --> 01:02:24,951
His whole life.
1239
01:02:25,118 --> 01:02:26,244
Here.
1240
01:02:27,787 --> 01:02:31,332
I wanna get the SIM card and the battery out.
How do you do that?
1241
01:02:32,708 --> 01:02:36,087
I just got it. I don't know.
Let me see. Let me see.
1242
01:02:36,546 --> 01:02:37,630
It's stuck.
1243
01:02:39,006 --> 01:02:41,259
They think it's funny.
They think it's funny!
1244
01:02:44,303 --> 01:02:47,932
Penelope.
Penelope. This is not funny.
1245
01:02:48,641 --> 01:02:51,978
My husband has spent
the entire afternoon drying things.
1246
01:02:52,520 --> 01:02:54,772
No, no. This way.
1247
01:03:00,653 --> 01:03:02,905
Forget it. It's over.
1248
01:03:03,072 --> 01:03:04,907
You gotta wait.
Forget it. It's over.
1249
01:03:08,411 --> 01:03:10,580
You wanna use the phone?
1250
01:03:14,542 --> 01:03:16,502
I must say...
1251
01:03:18,629 --> 01:03:21,549
What must you say, Michael?
1252
01:03:21,716 --> 01:03:24,802
No. I don't even know
what to say.
1253
01:03:25,761 --> 01:03:28,306
I'd say it feels better
like this.
1254
01:03:28,473 --> 01:03:32,226
I'd say it feels better like this.
Wouldn't you?
1255
01:03:34,353 --> 01:03:36,397
Men get so attached
to their toys.
1256
01:03:36,564 --> 01:03:38,483
It diminishes them.
1257
01:03:38,649 --> 01:03:40,359
They lose their credibility.
1258
01:03:40,526 --> 01:03:42,195
God. Ha-ha-ha.
1259
01:03:42,361 --> 01:03:44,822
I dated this guy once,
1260
01:03:44,989 --> 01:03:47,158
and then I saw him
carrying this bag,
1261
01:03:47,325 --> 01:03:49,785
this rectangular bag
with a shoulder strap.
1262
01:03:49,952 --> 01:03:52,830
It's a man's bag
with a shoulder strap.
1263
01:03:52,997 --> 01:03:54,582
It was over.
1264
01:03:54,749 --> 01:03:57,460
A bag with a shoulder strap,
that's the worst.
1265
01:03:57,627 --> 01:04:00,338
But the cell phone
always at his fingertips,
1266
01:04:00,505 --> 01:04:02,840
that's the worst too.
1267
01:04:03,007 --> 01:04:05,968
Men should have
both hands free.
1268
01:04:06,135 --> 01:04:08,596
They should have
both hands free.
1269
01:04:08,763 --> 01:04:11,807
I've got a John Wayne idea
of manhood too.
1270
01:04:11,974 --> 01:04:13,809
What was it he had? A Colt .45.
1271
01:04:13,976 --> 01:04:15,978
Something that empties a room.
1272
01:04:16,145 --> 01:04:18,481
Any man that doesn't give off
those loner vibes
1273
01:04:18,648 --> 01:04:22,944
just doesn't come off
as having any substance.
1274
01:04:23,402 --> 01:04:27,698
So, Michael, Michael.
I guess you're happy now, huh?
1275
01:04:27,865 --> 01:04:31,369
Our little touchy-feely, whatever you
said, is coming apart at the seams.
1276
01:04:31,536 --> 01:04:33,371
But, hey, you know what?
1277
01:04:33,538 --> 01:04:37,833
This almost feels good,
in my opinion.
1278
01:04:38,000 --> 01:04:42,296
In my opinion, some people can
handle their liquor better than others.
1279
01:04:42,463 --> 01:04:44,924
I'm as normal as can be.
Yeah, right.
1280
01:04:45,091 --> 01:04:49,011
Yeah. I'm beginning to see things
with a pleasant serenity.
1281
01:04:49,178 --> 01:04:52,890
Heh. That's good.
A pleasant serenity.
1282
01:04:53,057 --> 01:04:56,227
I don't know why you're wasting
yourself out in the open, Darjeeling.
1283
01:04:56,394 --> 01:04:57,603
Shut the hell up.
1284
01:04:57,770 --> 01:04:59,480
Here. Alan.
1285
01:04:59,647 --> 01:05:02,316
- Relax.
- No cigars in the house.
1286
01:05:02,483 --> 01:05:04,068
You got your Hoyo de Monterro.
1287
01:05:04,235 --> 01:05:06,404
You got your Partagas D,
number 4.
1288
01:05:06,571 --> 01:05:08,447
You got your Hoyo Coronacion.
1289
01:05:08,614 --> 01:05:09,907
Where did you get these?
1290
01:05:10,074 --> 01:05:12,326
Heh. You don't wanna know.
Seriously.
1291
01:05:12,493 --> 01:05:14,453
The Spanish connection.
1292
01:05:14,620 --> 01:05:17,039
My cookware guy is going out
with a flight attendant.
1293
01:05:17,206 --> 01:05:19,917
She brings home, like,
two boxes a week.
1294
01:05:20,668 --> 01:05:23,170
You can't smoke in a house
with an asthmatic child.
1295
01:05:23,337 --> 01:05:25,715
And why are you telling him
your whole life story?
1296
01:05:25,881 --> 01:05:27,466
- Who has asthma?
- Our son.
1297
01:05:27,633 --> 01:05:29,468
We had a goddamn hamster,
didn't we?
1298
01:05:29,635 --> 01:05:32,263
That's true.
Pets aren't good when you're asthmatic.
1299
01:05:32,430 --> 01:05:34,640
No. Not good at all.
1300
01:05:34,807 --> 01:05:37,560
Even goldfish aren't
necessarily recommended.
1301
01:05:37,727 --> 01:05:40,271
Do I have to listen to this crap?
1302
01:05:40,438 --> 01:05:45,443
I guess I'm the only one that doesn't see
things with a pleasant serenity. Heh.
1303
01:05:45,610 --> 01:05:47,528
The truth is...
1304
01:05:47,695 --> 01:05:49,280
I've never been so unhappy.
1305
01:05:49,447 --> 01:05:51,282
This is the unhappiest day
of my life.
1306
01:05:51,449 --> 01:05:53,409
You're an unhappy drunk.
1307
01:05:53,993 --> 01:05:55,536
Michael,
1308
01:05:55,703 --> 01:05:59,707
every word out of your
mouth just slays me.
1309
01:05:59,874 --> 01:06:01,459
I don't get drunk.
1310
01:06:01,626 --> 01:06:05,630
I had a couple of sips of your
shitty 18-year-old single malt
1311
01:06:05,796 --> 01:06:09,675
that you trot out like it's
the 18th Wonder of the World.
1312
01:06:09,842 --> 01:06:11,510
I don't get drunk.
1313
01:06:11,677 --> 01:06:13,638
I wish I could.
Believe me, I wish I could.
1314
01:06:13,804 --> 01:06:19,226
I wish I could just drown every
last sorrow in a good, stiff drink.
1315
01:06:21,103 --> 01:06:24,315
My husband is unhappy too. Aw.
1316
01:06:24,482 --> 01:06:28,110
Look at him all hunched over like he
was left on the side of the road.
1317
01:06:29,028 --> 01:06:32,448
I think this is the unhappiest day
of his life too.
1318
01:06:32,615 --> 01:06:35,242
- It is.
- I'm sorry, Doodle.
1319
01:06:46,545 --> 01:06:47,672
Hello.
1320
01:06:49,882 --> 01:06:51,509
- Hello.
- Mikey.
1321
01:06:51,676 --> 01:06:55,262
Mom. I told you we have company.
You remember?
1322
01:06:55,429 --> 01:06:58,599
Why do you want me
to stop taking my Antril?
1323
01:06:58,933 --> 01:07:01,102
Because it's medication
that can kill you.
1324
01:07:01,268 --> 01:07:02,728
- It's poison.
- It is not.
1325
01:07:02,895 --> 01:07:04,563
Now, Mom, Mom.
1326
01:07:04,730 --> 01:07:07,358
There's someone here
who can explain.
1327
01:07:07,525 --> 01:07:10,277
- Here. Tell her.
- Tell her what?
1328
01:07:10,444 --> 01:07:13,781
Tell her what you know about
that poisonous shit of yours.
1329
01:07:14,031 --> 01:07:18,119
What can he tell her?
He doesn't know anything.
1330
01:07:19,495 --> 01:07:20,913
Hello, ma'am.
1331
01:07:21,080 --> 01:07:23,541
How are you?
I'm all right for now.
1332
01:07:23,708 --> 01:07:25,876
Mm-hm.
They want to take me off my Antril.
1333
01:07:26,043 --> 01:07:28,379
My operation is a week away.
1334
01:07:28,546 --> 01:07:30,214
Yeah. Are you in pain?
1335
01:07:30,381 --> 01:07:31,966
I can't be on my feet, doctor.
1336
01:07:32,133 --> 01:07:35,469
Yeah. Well, the operation
will fix that.
1337
01:07:38,597 --> 01:07:41,851
The other leg too, huh?
Are you an orthopaedist?
1338
01:07:42,017 --> 01:07:44,270
No, I'm not an orthopaedist.
1339
01:07:44,437 --> 01:07:46,772
She keeps calling me "doctor."
1340
01:07:46,939 --> 01:07:49,066
Doctor. What a laugh.
1341
01:07:49,650 --> 01:07:51,068
- Hang up.
- Hello.
1342
01:07:51,235 --> 01:07:53,154
- Yeah.
- What about my Antril?
1343
01:07:53,320 --> 01:07:57,116
Well, do you have
any balance issues?
1344
01:07:57,283 --> 01:07:58,409
No...
1345
01:07:59,118 --> 01:08:00,828
- Yeah.
- Will it kill me?
1346
01:08:00,995 --> 01:08:05,374
No, of course not. Not at all.
It can't kill you.
1347
01:08:05,541 --> 01:08:07,209
Don't listen to what people say.
1348
01:08:07,376 --> 01:08:10,880
Still, yeah, it might be a good idea
not to take it for a while.
1349
01:08:11,046 --> 01:08:12,173
For how long?
1350
01:08:12,339 --> 01:08:14,633
Just until this operation
is behind you.
1351
01:08:14,800 --> 01:08:16,469
They're gonna ruin me.
1352
01:08:16,635 --> 01:08:19,597
If you could see me, you'd be
surprised how well-preserved I am
1353
01:08:19,764 --> 01:08:23,225
Yeah, sounds like
you're in excellent shape.
1354
01:08:23,392 --> 01:08:25,102
All right. You got that, Ma'?
1355
01:08:25,269 --> 01:08:27,480
You stop taking that medication.
1356
01:08:27,646 --> 01:08:29,398
Just do as you're told!
Okay, okay.
1357
01:08:29,565 --> 01:08:32,651
All right? I love you.
Love you too.
1358
01:08:34,320 --> 01:08:36,280
I can't take her any more.
1359
01:08:36,447 --> 01:08:37,823
The shit I put up with.
1360
01:08:37,990 --> 01:08:41,076
All right.
Should we wrap this up?
1361
01:08:41,243 --> 01:08:44,121
Should I come back here tonight
with Zachary? Let's decide.
1362
01:08:44,288 --> 01:08:46,707
This is getting to be, like,
who cares?
1363
01:08:46,874 --> 01:08:49,084
That is what we're here for
after all.
1364
01:08:49,251 --> 01:08:52,838
Now I'm gonna be sick.
Where's that bucket?
1365
01:08:54,632 --> 01:08:55,633
That's enough.
1366
01:08:55,800 --> 01:08:58,135
That's enough. That's enough.
1367
01:08:58,302 --> 01:09:01,472
I'd say both sides
share the blame.
1368
01:09:01,639 --> 01:09:02,890
So...
1369
01:09:03,808 --> 01:09:06,477
There you are.
Both sides share the blame.
1370
01:09:06,644 --> 01:09:10,064
- Are you serious?
- Excuse me?
1371
01:09:10,231 --> 01:09:11,774
That's what you really think?
1372
01:09:11,941 --> 01:09:14,401
It's what I think, yes.
1373
01:09:14,860 --> 01:09:17,947
My son, Ethan, who had to take
two codeine at 3 in the morning,
1374
01:09:18,113 --> 01:09:21,992
he shares the blame?
He's not necessarily innocent.
1375
01:09:22,409 --> 01:09:24,495
Get out of my house.
You get the fuck out.
1376
01:09:24,662 --> 01:09:26,747
Get the fuck out of my house!
1377
01:09:26,914 --> 01:09:30,167
My bag! My bag! My..
1378
01:09:30,334 --> 01:09:32,002
- Alan.
- What is going on here?
1379
01:09:32,169 --> 01:09:33,587
They've totally lost it.
1380
01:09:33,754 --> 01:09:36,298
Alan! Do something.
1381
01:09:36,465 --> 01:09:39,260
"Alan, do something."
Shut your mouth.
1382
01:09:39,426 --> 01:09:43,806
She broke my makeup mirror
and my perfume.
1383
01:09:43,973 --> 01:09:45,516
Stand up for me.
1384
01:09:45,683 --> 01:09:48,853
Why don't you stand up for me?
1385
01:09:49,812 --> 01:09:51,438
Let's go, Nancy.
1386
01:09:51,605 --> 01:09:54,775
It's not like I'm strangling her.
What did I do to you?
1387
01:09:54,942 --> 01:09:56,944
The blame is not shared.
1388
01:09:57,111 --> 01:10:00,656
The victim and the criminal
are not the same.
1389
01:10:00,823 --> 01:10:02,032
The criminal?
1390
01:10:02,199 --> 01:10:04,243
Give it a fucking rest, Penelope.
1391
01:10:04,410 --> 01:10:06,704
Enough with
this politically correct bullshit!
1392
01:10:06,871 --> 01:10:09,999
Which I believe in.
That you believe. You believe.
1393
01:10:10,165 --> 01:10:13,085
This crush you got
on these Sudan sambos
1394
01:10:13,252 --> 01:10:15,087
is spilling over
into everything now!
1395
01:10:15,254 --> 01:10:16,463
I'm horrified.
1396
01:10:16,630 --> 01:10:19,550
How could you be
so openly despicable?
1397
01:10:19,717 --> 01:10:24,138
Because I feel like it.
I feel like being openly despicable.
1398
01:10:24,305 --> 01:10:26,724
One day you will understand
the sheer horror
1399
01:10:26,891 --> 01:10:29,351
of what's happening
in that part of the world
1400
01:10:29,518 --> 01:10:33,439
and you will be ashamed of your
contemptibly nihilistic attitude.
1401
01:10:33,606 --> 01:10:37,818
Yes, Darjeeling,
you're so wonderful.
1402
01:10:38,277 --> 01:10:39,945
You're the best
and the brightest.
1403
01:10:40,112 --> 01:10:43,073
Yes, I am! Yes, I am!
1404
01:10:43,240 --> 01:10:44,909
Let's get out of here, Alan.
1405
01:10:45,075 --> 01:10:47,870
These people are monsters.
1406
01:10:48,037 --> 01:10:50,581
- Stop it, Nancy.
- No, no. No.
1407
01:10:50,748 --> 01:10:55,336
I wanna drink some more.
I wanna get drunk off my ass.
1408
01:10:55,502 --> 01:10:59,423
This bitch throws my bag against
the ceiling, nobody lifts a finger.
1409
01:10:59,590 --> 01:11:02,509
I wanna be blind drunk.
You're drunk enough.
1410
01:11:02,676 --> 01:11:05,846
How can you let her
call our son a criminal?
1411
01:11:06,305 --> 01:11:10,851
We come over here to work things
out with them, and they insult us,
1412
01:11:11,018 --> 01:11:15,272
they browbeat us, they lecture us about
being good citizens of the planet.
1413
01:11:15,439 --> 01:11:19,652
I am glad our son
kicked the shit out of your son,
1414
01:11:19,818 --> 01:11:23,238
and I wipe my ass
with your human rights!
1415
01:11:23,405 --> 01:11:24,949
Wow. Heh-heh-heh.
1416
01:11:25,115 --> 01:11:29,453
Get a couple of drinks in her and,
bam, her true self comes out.
1417
01:11:29,703 --> 01:11:33,290
What happened to that gracious,
demure woman with the soft eyes?
1418
01:11:33,457 --> 01:11:35,876
I told you. I told you!
1419
01:11:36,043 --> 01:11:38,128
What did you tell him?
That she's a fake.
1420
01:11:38,295 --> 01:11:40,589
That woman is totally fake.
I'm sorry.
1421
01:11:40,756 --> 01:11:43,634
When did you say that?
When you were drying your pants.
1422
01:11:43,801 --> 01:11:46,804
You'd known her 15 minutes,
and you already knew she was fake?
1423
01:11:46,971 --> 01:11:49,723
Yeah. Well, I pick up
on these things pretty quickly.
1424
01:11:49,890 --> 01:11:51,558
- She does.
- I got a nose for them.
1425
01:11:51,725 --> 01:11:53,852
Fake. What does that mean?
I, uh...
1426
01:11:54,019 --> 01:11:55,604
I don't wanna listen to this.
1427
01:11:55,771 --> 01:11:57,982
Why do you put me
through this, Alan?
1428
01:11:58,148 --> 01:11:59,817
Relax, Nancy.
1429
01:11:59,984 --> 01:12:02,820
She's a phoney. She doesn't
care any more than you do.
1430
01:12:02,987 --> 01:12:06,198
It's true. That's true.
It's true. He said it's true.
1431
01:12:06,365 --> 01:12:08,367
They don't give a shit.
1432
01:12:08,534 --> 01:12:12,121
It's so obvious right from the beginning.
They don't give a shit.
1433
01:12:12,496 --> 01:12:14,415
She doesn't give a shit either.
It's true.
1434
01:12:14,581 --> 01:12:16,166
- Like you do?
- Well...
1435
01:12:16,333 --> 01:12:17,960
No, let him talk, honey.
1436
01:12:18,127 --> 01:12:20,921
Explain to me, Michael,
exactly how you care.
1437
01:12:21,088 --> 01:12:22,673
What does that mean anyway?
1438
01:12:22,840 --> 01:12:25,634
You're more credible when
you're being openly despicable.
1439
01:12:25,801 --> 01:12:29,013
Truth is, nobody here cares,
except maybe Penelope.
1440
01:12:29,179 --> 01:12:30,806
One must acknowledge
her integrity.
1441
01:12:30,973 --> 01:12:33,225
I don't need your acknowledgement.
1442
01:12:33,392 --> 01:12:35,394
I don't need your acknowledgement!
1443
01:12:35,561 --> 01:12:37,730
But I do care. I really do care.
1444
01:12:37,896 --> 01:12:41,525
Yes, Doodle,
we care in a hysterical way.
1445
01:12:41,692 --> 01:12:44,862
Not like heroic figures
of a social movement.
1446
01:12:45,362 --> 01:12:49,158
I saw your friend Jane Fonda
on TV the other day.
1447
01:12:49,324 --> 01:12:52,703
Made me wanna run out
and buy a Ku Klux Klan poster.
1448
01:12:52,870 --> 01:12:55,414
My friend Jane Fonda?
1449
01:12:55,581 --> 01:12:58,208
What does that mean?
What the hell does that mean?
1450
01:12:58,375 --> 01:13:03,505
You're the same breed, the same kind
of involved, problem-solver woman.
1451
01:13:03,672 --> 01:13:05,257
Those are not
the women we like.
1452
01:13:05,424 --> 01:13:09,344
The women we like are sensual,
crazy, shot full of hormones.
1453
01:13:09,511 --> 01:13:11,388
The gatekeepers of the world,
1454
01:13:11,555 --> 01:13:14,725
the ones who wanna show off
how perceptive they are?
1455
01:13:14,892 --> 01:13:16,685
Huge turnoff.
1456
01:13:16,852 --> 01:13:20,731
Even poor Michael,
your own husband, is turned off.
1457
01:13:20,898 --> 01:13:22,191
Don't you speak for me.
1458
01:13:22,357 --> 01:13:25,819
We don't give a shit
what women you like.
1459
01:13:25,986 --> 01:13:28,280
Where do you get off
just spouting these opinions?
1460
01:13:28,447 --> 01:13:31,700
You are the one man whose opinion
we don't give a shit about!
1461
01:13:31,867 --> 01:13:34,411
She's screaming.
1462
01:13:34,578 --> 01:13:37,372
Quartermaster on a slave ship.
1463
01:13:37,539 --> 01:13:39,333
She doesn't scream?
1464
01:13:39,500 --> 01:13:42,127
She didn't just scream
that your little asshole
1465
01:13:42,294 --> 01:13:44,296
was right to beat up ours?
1466
01:13:44,463 --> 01:13:45,547
He was right.
1467
01:13:45,714 --> 01:13:49,426
At least our kid
isn't a little wimpy-ass faggot.
1468
01:13:49,718 --> 01:13:53,347
Yours is a fucking snitch!
1469
01:13:53,514 --> 01:13:55,641
Let's go, Alan.
1470
01:13:55,808 --> 01:13:58,227
Why are we still in this house?
1471
01:13:58,393 --> 01:14:00,437
Exactly.
1472
01:14:01,855 --> 01:14:02,898
Here.
1473
01:14:03,065 --> 01:14:06,819
This is what I think
of your stupid tulips!
1474
01:14:06,985 --> 01:14:09,780
Your hideous flowers.
1475
01:14:11,406 --> 01:14:14,952
This is the worst day
of my life too.117843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.