Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,047
[ominous music playing]
2
00:00:13,722 --> 00:00:15,056
- DAVE: What the fuck?
3
00:00:15,056 --> 00:00:15,640
- BRENDAN: Oh!
4
00:00:16,599 --> 00:00:17,851
- Oh, Jesus!
5
00:00:19,352 --> 00:00:20,520
- What the hell?
- Oh, shit.
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,313
- BRENDAN: This doesn't...
- DAVE: Jesus!
7
00:00:22,313 --> 00:00:23,690
BRENDAN: I don't think
this is part of the...
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,816
- Part of the initiation?
Yeah, me neither.
9
00:00:26,067 --> 00:00:26,818
You OK?
10
00:00:28,486 --> 00:00:29,863
- BOY 1: Yeah, we should,
uh, we should probably go.
11
00:00:30,905 --> 00:00:31,990
- We're gonna get
you out of here, OK?
12
00:00:33,324 --> 00:00:35,201
Seriously, what the
fuck is going on here?
13
00:00:35,201 --> 00:00:38,413
- Uh... Yeah... OK... Fuck
this... I'm... I'm... I'm out.
14
00:00:38,413 --> 00:00:39,039
Fuck me!
15
00:00:40,790 --> 00:00:42,250
Um... There's a...
- Shit.
16
00:00:43,793 --> 00:00:46,296
OK. What, is
this... is this you?
17
00:00:47,172 --> 00:00:47,797
Hello?
18
00:00:49,299 --> 00:00:50,175
I don't even wanna know...
19
00:00:51,593 --> 00:00:54,095
what kind of messed up stuff
that you people are involved in.
20
00:00:54,095 --> 00:00:55,472
- Hey, Dave...
21
00:00:55,472 --> 00:00:56,556
- DAVE: No, and--and
if you don't like that...
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
me and my boys are gonna
seriously wreck your shit.
23
00:01:00,268 --> 00:01:01,519
- BOY 1: Don't... - DAVE: So,
how do you wanna do this?
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,355
Huh, bro? It's your move.
25
00:01:05,899 --> 00:01:06,566
ALL: Oh!
26
00:01:08,777 --> 00:01:10,653
[groaning]
27
00:01:19,204 --> 00:01:20,330
- [body thuds]
- Oh, God!
28
00:01:22,749 --> 00:01:23,416
What the fuck?
29
00:01:24,334 --> 00:01:25,543
Aah. [screams]
30
00:01:26,878 --> 00:01:27,837
[all scream]
31
00:01:28,546 --> 00:01:29,422
- Grab him!
- BRENDAN: OK!
32
00:01:30,548 --> 00:01:31,549
- Get him! Get him!
33
00:01:33,593 --> 00:01:34,469
Get the knife.
34
00:01:34,469 --> 00:01:35,053
[grunting]
35
00:01:37,180 --> 00:01:38,348
- BOY 1: Help! Help me!
36
00:01:40,266 --> 00:01:41,059
Just hold onto him!
37
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
- Aah!
38
00:01:57,158 --> 00:01:57,742
[body thuds]
39
00:01:59,452 --> 00:02:01,371
- Oh, what the fuck just
happened? What the fuck just
happened?
40
00:02:02,497 --> 00:02:03,706
Holy fuck! What just happened?
41
00:02:04,332 --> 00:02:05,041
- Oh, fuck!
- BRENDAN: OK!
42
00:02:06,042 --> 00:02:08,128
Oh, shit!
- BOY 1: He's dead.
43
00:02:08,128 --> 00:02:09,504
David's fucking dead. - Yeah, of
course he's fucking dead, man!
44
00:02:10,046 --> 00:02:10,505
- OK, what do we do?
45
00:02:11,297 --> 00:02:11,840
What do we do?
46
00:02:13,007 --> 00:02:14,509
What the fuck do we do?
- We fucking run!
47
00:02:14,509 --> 00:02:15,218
- OK... OK...
48
00:02:15,969 --> 00:02:16,553
Oh, shit!
49
00:02:17,846 --> 00:02:19,097
- BOY 2: We fucking run, man!
- BRENDAN: Holy shit!
50
00:02:19,097 --> 00:02:19,430
- BOY 2: We should
get out of here.
51
00:02:20,014 --> 00:02:22,600
- Aah. OK... OK... OK...
52
00:02:25,895 --> 00:02:26,437
- BOY 2: Let's get out of here!
53
00:02:28,982 --> 00:02:29,691
Brendan, let's go!
54
00:02:31,067 --> 00:02:32,402
- OK, but what about her?
55
00:02:32,402 --> 00:02:34,070
[ominous music playing]
56
00:02:54,632 --> 00:02:56,593
- BOY 1: Fuck... fuck... fuck!
57
00:02:57,343 --> 00:02:59,053
- OK, can't she move any faster?
58
00:02:59,053 --> 00:03:00,805
- Her feet are
shackled, asshole!
59
00:03:00,805 --> 00:03:02,348
- Well, then, just... fuck...
60
00:03:02,348 --> 00:03:03,474
just leave her there
or something, dude.
61
00:03:04,684 --> 00:03:05,351
It's better her than us.
62
00:03:08,188 --> 00:03:10,106
[panting]
63
00:03:10,940 --> 00:03:12,275
- Oh, whoa! Whoa! Whoa!
64
00:03:14,944 --> 00:03:15,653
- What the fuck?
65
00:03:18,281 --> 00:03:18,865
What the fuck?
66
00:03:24,537 --> 00:03:25,872
- BOY 2: What is this?
67
00:03:25,872 --> 00:03:28,291
[ominous music plays]
68
00:03:30,084 --> 00:03:31,586
[upbeat music playing]
69
00:03:39,344 --> 00:03:40,053
- You can take
your mask off now.
70
00:03:41,596 --> 00:03:42,180
- Helps you stay in character.
71
00:03:47,143 --> 00:03:48,186
I don't know about
this place, man.
72
00:03:49,312 --> 00:03:50,355
Are you sure we can even bring
pledges out here?
73
00:03:52,023 --> 00:03:53,608
- Don't tell me you believe
that haunted woods bullshit.
74
00:03:54,150 --> 00:03:54,776
- Wait.
75
00:03:56,152 --> 00:03:56,694
You see that?
76
00:03:57,737 --> 00:03:58,446
Is that them already?
77
00:03:59,656 --> 00:04:00,782
- Less than an hour? No way!
78
00:04:02,450 --> 00:04:03,076
- Yo, flip those lights on.
79
00:04:05,870 --> 00:04:06,621
Shit!
80
00:04:07,747 --> 00:04:09,707
No, no!
- No! Wait, stop!
81
00:04:09,707 --> 00:04:10,541
[boys screaming in pain]
82
00:04:12,794 --> 00:04:13,586
- Come on, go, go.
83
00:04:20,385 --> 00:04:22,136
- Hello, excuse me!
Is anyone home?
84
00:04:23,221 --> 00:04:24,347
BRENDAN: Hey!
85
00:04:24,347 --> 00:04:26,432
- Hey, open!
- Open, open!
86
00:04:26,432 --> 00:04:28,142
- What the heck is going on out
here? - BOY 2: I'm so sorry! I'm
so sorry!
87
00:04:28,142 --> 00:04:29,894
I'm so sorry, I'm sorry! -
BRENDAN: Move, move, you gotta--
88
00:04:29,894 --> 00:04:31,479
[old woman mumbling]
89
00:04:31,479 --> 00:04:34,482
- BOY 2: Close the door! - No,
no, I don't want any trouble.
90
00:04:34,482 --> 00:04:35,775
- I'm sorry, lady, I'm sorry.
- OLD WOMAN: Take it, take it,
91
00:04:35,775 --> 00:04:36,734
take anything you
want. Just take it.
92
00:04:36,734 --> 00:04:37,193
- BOY 1: Go, go, go, go!
93
00:04:37,986 --> 00:04:38,945
- Listen, just listen to me!
- Just take it.
94
00:04:40,280 --> 00:04:41,656
- We're not gonna hurt you, OK?
95
00:04:42,365 --> 00:04:43,533
We just... we need your help.
96
00:04:44,951 --> 00:04:46,077
There are people after us.
97
00:04:47,328 --> 00:04:48,997
They're after...
They're after her.
98
00:04:53,626 --> 00:04:54,085
- Where's your phone?
99
00:04:56,587 --> 00:04:58,464
- Parlor. Last door on the left.
100
00:04:59,465 --> 00:05:00,049
- OK, and...
101
00:05:01,009 --> 00:05:03,386
And you have any...
like, bolt cutters or something?
102
00:05:03,386 --> 00:05:04,137
We gotta get these off.
103
00:05:04,971 --> 00:05:07,223
- Um, no, I--I don't think so,
104
00:05:08,891 --> 00:05:10,727
but you're welcome to
try in the basement.
105
00:05:10,727 --> 00:05:11,144
- All right, yeah. Thank you.
106
00:05:12,103 --> 00:05:15,356
- Um, so do you have,
like, a shotgun or a rifle or...
107
00:05:15,356 --> 00:05:18,026
- No, no, no.
I do not believe in firearms.
108
00:05:18,651 --> 00:05:19,277
- Right.
109
00:05:19,777 --> 00:05:21,779
- But, oh! Oh!
110
00:05:21,779 --> 00:05:24,240
There is something, something
my daughter got me for
111
00:05:24,240 --> 00:05:25,491
when I go in to the city.
112
00:05:26,409 --> 00:05:27,827
Pepper spray.
113
00:05:27,827 --> 00:05:28,703
Might this help?
114
00:05:35,418 --> 00:05:35,960
- BRENDAN: OK.
115
00:05:36,711 --> 00:05:37,462
[breathing heavily]
116
00:05:40,131 --> 00:05:41,299
Oh, shit!
117
00:05:43,968 --> 00:05:44,761
- BOY 2: OK. [sighs]
118
00:05:47,138 --> 00:05:48,264
Oh, you better be
fucking worth it.
119
00:05:51,601 --> 00:05:52,727
[clears throat]
120
00:05:53,561 --> 00:05:56,314
- Would, uh, either
of you like some tea?
121
00:06:08,034 --> 00:06:08,826
- Oh, fuck you.
122
00:06:16,834 --> 00:06:17,460
[Brendan panting]
123
00:06:30,223 --> 00:06:30,515
- [old woman grunts]
- [screams]
124
00:06:39,857 --> 00:06:40,441
[scream stops]
125
00:06:41,734 --> 00:06:42,985
- FEMALE DISPATCHER: 9-1-1,
what's your emergency?
126
00:06:44,779 --> 00:06:45,363
Hello?
127
00:06:46,614 --> 00:06:47,156
Hello?
128
00:06:47,865 --> 00:06:48,825
- Hello...
129
00:06:50,410 --> 00:06:52,161
- Ma'am, are you in need
of emergency assistance?
130
00:06:52,912 --> 00:06:55,289
- Emergency? Oh, goodness, no.
131
00:06:56,207 --> 00:06:58,459
I took a bit of a
spill, but I am OK.
132
00:06:59,544 --> 00:07:01,170
You'll have to
forgive my grandson.
133
00:07:02,171 --> 00:07:04,132
He's just looking out
for his dear old nana.
134
00:07:05,508 --> 00:07:06,884
- All right then, ma'am.
You have a nice night.
135
00:07:07,552 --> 00:07:09,178
- Oh, I full intend to.
136
00:07:14,475 --> 00:07:15,143
[unzips sweater]
137
00:07:22,150 --> 00:07:23,109
[picks up knife]
8706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.