Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,120
It really does do good work.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,700
I like his style.
3
00:00:07,180 --> 00:00:10,540
John, our plan at this point is to
plaster that picture everywhere we can.
4
00:00:11,020 --> 00:00:15,360
We've already done extensive buy -ups in
Vogue, Cosmo, Women's Wear Daily.
5
00:00:16,160 --> 00:00:20,100
This Sunday, every major newspaper in
the country will be carrying full -page
6
00:00:20,100 --> 00:00:21,660
ads of our hot legs advertising.
7
00:00:21,980 --> 00:00:25,400
This is to be followed up by regional
promotions at all the major department
8
00:00:25,400 --> 00:00:29,780
stores, such as Macy's, Bullock's,
Capwell's, Emporia, Gimble's, anyone we
9
00:00:29,780 --> 00:00:30,459
think of.
10
00:00:30,460 --> 00:00:31,460
And television?
11
00:00:32,560 --> 00:00:38,260
This, John, is a consented survey of all
home TV viewing and the ratings,
12
00:00:38,480 --> 00:00:43,020
according to Nielsen. This graph enables
us to determine which cities offer the
13
00:00:43,020 --> 00:00:46,540
most beneficial use of television
advertising for this type of product.
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,520
Sounds lucrative.
15
00:00:49,260 --> 00:00:51,880
Expensive. How much is this going to
cost me?
16
00:00:54,380 --> 00:00:58,560
Well, through the use of our company's
tremendous marketing experience and our
17
00:00:58,560 --> 00:01:00,320
own contacts within the publishing
world.
18
00:01:00,830 --> 00:01:05,150
We have put together an advertising
blitz like none in the history of
19
00:01:05,630 --> 00:01:08,130
So what I'm saying, John, is it ain't
going to be cheap.
20
00:01:08,750 --> 00:01:09,750
Obviously, Morris.
21
00:01:10,130 --> 00:01:13,810
Sounds like you're doing a marvelous
job. But how much is it going to cost
22
00:01:14,070 --> 00:01:15,870
Let me just figure it out for you, okay?
23
00:01:16,370 --> 00:01:18,190
Sandy, I know this isn't going to be
cheap.
24
00:01:18,450 --> 00:01:20,290
You know, I must know sooner or later.
25
00:01:22,230 --> 00:01:26,750
Well, John, we figure that our first
quarter initial investment will be close
26
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
$7 million.
27
00:01:28,290 --> 00:01:29,290
$7 million?
28
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
That is Steve.
29
00:01:31,440 --> 00:01:35,260
I know, John, but our test campaign
proved beyond a shadow of a doubt that
30
00:01:35,260 --> 00:01:36,700
you've got one hot piece of merchandise.
31
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
To hot legs?
32
00:01:39,740 --> 00:01:41,640
Absolutely. To hot legs.
33
00:01:42,240 --> 00:01:43,280
To hot legs.
34
00:01:44,460 --> 00:01:45,460
Cold feet.
35
00:02:02,960 --> 00:02:06,520
Okay, okay, okay. Lady, five minutes,
and I want you on the set.
36
00:02:06,780 --> 00:02:10,620
Has anybody seen Annie Spencer today?
I'm sorry, Margie. Bill hasn't got here.
37
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
Damn it!
38
00:02:12,940 --> 00:02:17,020
Okay, if she's not here within 15
minutes, Candy, you're going to take
39
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
place. Okay?
40
00:02:18,360 --> 00:02:20,280
All right, ladies, you've now got four
minutes.
41
00:02:21,340 --> 00:02:22,540
Come on, Janet.
42
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
Get out of the way.
43
00:02:58,990 --> 00:02:59,990
Did Annie get in yet?
44
00:03:00,230 --> 00:03:01,630
No, I've looked everywhere.
45
00:03:01,890 --> 00:03:03,430
I've asked everyone if they've seen her.
46
00:03:04,050 --> 00:03:05,630
I think it's time to call her again.
47
00:03:06,130 --> 00:03:07,130
You're right. You're right.
48
00:03:12,750 --> 00:03:13,750
Maybe it's her.
49
00:03:13,910 --> 00:03:15,190
No, it might be the hospital.
50
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
Maybe she had an accident.
51
00:03:19,570 --> 00:03:22,910
Mort, stop biting your nails and just
answer it. You'll have to sooner or
52
00:03:23,330 --> 00:03:24,330
You're right.
53
00:03:24,370 --> 00:03:25,370
You're right.
54
00:03:30,250 --> 00:03:31,250
boss, Sandy.
55
00:03:31,370 --> 00:03:32,370
Oh, it's you, Sandy.
56
00:03:32,730 --> 00:03:33,730
Hi. Hi.
57
00:03:34,070 --> 00:03:35,690
Yeah, yeah. Everything's running right
on schedule.
58
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
Annie? Annie Spencer?
59
00:03:38,550 --> 00:03:42,790
Um, well, uh, she just called and said
she'd be a little bit late or so.
60
00:03:43,610 --> 00:03:44,610
Yeah, yeah.
61
00:03:44,690 --> 00:03:47,930
I know that the client specifically
asked for her in the main app. I know.
62
00:03:48,910 --> 00:03:49,749
I know.
63
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
She'll be here, I promise.
64
00:03:51,350 --> 00:03:53,550
I know it'll be my ass if she doesn't
show up, Sandy.
65
00:03:55,510 --> 00:03:57,470
All right, Sandy. All right. All right.
Don't worry.
66
00:03:58,010 --> 00:04:00,130
She'll be here. She's always a little
bit late. You know that.
67
00:04:01,690 --> 00:04:02,589
I'm sorry.
68
00:04:02,590 --> 00:04:03,590
I'm sorry.
69
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
You didn't know that.
70
00:04:06,250 --> 00:04:10,270
No, no, no, no. Negative. You absolutely
do not have to come down here in
71
00:04:10,270 --> 00:04:13,070
person. Of course, I can handle it by
myself.
72
00:04:13,330 --> 00:04:14,630
Yeah. Right.
73
00:04:15,350 --> 00:04:16,750
Okay. Wonderful.
74
00:04:17,410 --> 00:04:18,529
Wonderful. Gotcha.
75
00:04:19,209 --> 00:04:20,209
Yeah, yeah.
76
00:04:20,350 --> 00:04:21,390
Okay. Bye. Bye.
77
00:04:26,380 --> 00:04:27,560
Christ, is she a sweetheart.
78
00:04:29,480 --> 00:04:31,040
It's time to call Annie again.
79
00:04:36,540 --> 00:04:37,540
Annie.
80
00:04:42,300 --> 00:04:43,020
Damn
81
00:04:43,020 --> 00:04:50,120
phone.
82
00:04:52,020 --> 00:04:53,640
So fucking close.
83
00:05:08,859 --> 00:05:09,940
Sorry, babe.
84
00:05:10,860 --> 00:05:12,280
That could be important.
85
00:05:12,760 --> 00:05:15,960
I might want to change the schedule or
the location or something.
86
00:05:16,300 --> 00:05:18,360
I just want to turn on the answering
machine.
87
00:05:22,020 --> 00:05:23,420
This is being expensive.
88
00:05:24,460 --> 00:05:28,640
If I'd done it with you, I would have
sure been available. Thank you.
89
00:05:32,900 --> 00:05:34,520
Ah, Annie, darling.
90
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
Where the fuck are you?
91
00:05:38,620 --> 00:05:40,480
I could have guessed who that was.
92
00:05:41,320 --> 00:05:43,000
Everyone's waiting on you, as usual.
93
00:05:43,420 --> 00:05:44,840
You know, I try to be fair.
94
00:05:45,160 --> 00:05:46,960
I give everyone a 6 a .m. call.
95
00:05:47,200 --> 00:05:50,400
But for the great Annie Spencer, hey,
I'm the nice guy that gives you a
96
00:05:50,400 --> 00:05:53,980
Marco. Well, I'm an asshole. You don't
even bother calling me to tell me you're
97
00:05:53,980 --> 00:05:54,980
going to be late.
98
00:05:55,000 --> 00:05:58,180
And last night, I gave you that double
overtime that nobody else got.
99
00:05:58,700 --> 00:06:01,580
If anybody else found out about that
lady, it'd be my ass.
100
00:06:01,880 --> 00:06:03,140
But never again, you hear me?
101
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
I know you're there.
102
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
I know you're listening.
103
00:06:05,780 --> 00:06:06,780
You hear me?
104
00:06:07,560 --> 00:06:10,280
You don't even bother calling me to tell
me you're going to be late. You
105
00:06:10,280 --> 00:06:11,840
understand? Let's not worry about it.
106
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
Okay.
107
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
If you're not down here within a half an
hour, you're fired.
108
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
You hear me?
109
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
That was wonderful.
110
00:06:25,580 --> 00:06:28,000
Thank you, Janet. I'm glad somebody
around here appreciates it.
111
00:08:27,850 --> 00:08:29,330
The coffee machine blew up again, sir.
112
00:08:30,730 --> 00:08:32,169
Obviously. Janet, get the phone.
113
00:08:34,510 --> 00:08:38,669
Hello? It's for you, Mort. Uh, Mort, uh,
Candy refuses to pose unless she gets
114
00:08:38,669 --> 00:08:39,609
paid overtime.
115
00:08:39,610 --> 00:08:42,909
I don't know, something about, uh, you
paid Annie overtime last night?
116
00:08:43,130 --> 00:08:46,470
She told the rest of the girls, and, uh,
they've organized a strike or
117
00:08:46,470 --> 00:08:48,490
something. No overtime, no models.
118
00:08:49,250 --> 00:08:51,850
Looks like you really blew it again this
time, pussycat.
119
00:08:52,690 --> 00:08:55,490
By the way, there's no coffee in the...
What should I do about the coffee
120
00:08:55,490 --> 00:08:56,490
machine, Mr. Segal?
121
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
I've found Mort.
122
00:08:58,150 --> 00:09:02,150
You know the union contract says we have
to have coffee on the premises at all
123
00:09:02,150 --> 00:09:04,150
times. We don't want trouble with the
union.
124
00:09:07,250 --> 00:09:08,890
Mort's butcher shop. What's your beef?
125
00:10:09,320 --> 00:10:11,540
I'm glad you remembered about my
diaphragm.
126
00:10:20,220 --> 00:10:21,220
Wow.
127
00:10:32,000 --> 00:10:35,160
That was sure better than a bowl of
Wheaties to start the day.
128
00:10:36,140 --> 00:10:37,300
Thank you, my love.
129
00:10:38,640 --> 00:10:40,540
Annie, baby, it was my pleasure, believe
me.
130
00:10:46,220 --> 00:10:50,400
Listen, I hate to sound pushy, but don't
you think you better get going? That
131
00:10:50,400 --> 00:10:52,500
guy on the phone sounded like he was
about to have a heart attack.
132
00:10:54,360 --> 00:10:55,660
Don't worry about Mort.
133
00:10:56,200 --> 00:10:59,700
He's always that way. He thrives on it,
in fact.
134
00:11:00,720 --> 00:11:03,680
See you at Vanessa's around 8 o 'clock
tonight, after the shoot.
135
00:11:06,140 --> 00:11:07,140
Hey, Annie.
136
00:11:07,610 --> 00:11:08,970
Don't start being late on me now.
137
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
Who, me?
138
00:11:10,970 --> 00:11:11,970
Never.
139
00:11:13,530 --> 00:11:15,150
Yeah, you better make it 9 .30.
140
00:11:17,610 --> 00:11:18,610
No,
141
00:11:19,370 --> 00:11:20,370
no.
142
00:11:21,970 --> 00:11:23,910
Look it, girls, I know it's early in the
morning.
143
00:11:24,530 --> 00:11:26,830
Michelle, I'm sure you were up all night
following your boyfriend.
144
00:11:27,610 --> 00:11:31,030
But if I'd wanted mannequins, I would
have hired mannequins. Now, come on.
145
00:11:31,570 --> 00:11:34,470
Give me some life. Give me some energy.
You've worked for me before. You know
146
00:11:34,470 --> 00:11:35,470
what to do.
147
00:11:35,710 --> 00:11:37,710
You're the very best, and I want the
very best.
148
00:11:38,350 --> 00:11:39,630
We'll all get out of here earlier.
149
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
All right.
150
00:11:42,350 --> 00:11:45,390
Now, Michelle, move to the left. That's
right. Stop. I want that moon right
151
00:11:45,390 --> 00:11:46,390
between you two.
152
00:11:46,790 --> 00:11:49,130
Now, show me those beautiful silver
panties, Michelle.
153
00:11:49,890 --> 00:11:52,430
That ass will sell a million pairs of
stockings.
154
00:11:53,130 --> 00:11:56,890
Michelle, yeah, I like that. Put your
hand right where your stocking meets
155
00:11:56,890 --> 00:11:57,890
thigh. That's nice.
156
00:11:58,690 --> 00:12:00,610
That's right. Now, turn to the side.
Now, hold that.
157
00:12:00,970 --> 00:12:04,490
Make this a hot one. Candy, show me all
of that beautiful leg. That's nice.
158
00:12:05,860 --> 00:12:12,640
Okay, one more though Have a great
shooting Lovely little closer together.
159
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
That's right.
160
00:12:13,980 --> 00:12:16,160
Good. We're going to touch each other
161
00:12:16,160 --> 00:12:22,440
Okay,
162
00:12:22,440 --> 00:12:29,700
all
163
00:12:29,700 --> 00:12:34,160
right, I write a film on the block into
the f2 we're gonna move a little bit now
164
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
go
165
00:12:36,439 --> 00:12:40,940
Um, just keep your energy up and move
for me. You know how to do it.
166
00:12:42,800 --> 00:12:45,080
Show me a lot of leg, a lot of skin,
okay?
167
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
Here we go.
168
00:12:48,200 --> 00:12:50,060
Nice. Both of you, turn around.
169
00:12:51,040 --> 00:12:52,040
Turn around.
170
00:12:52,220 --> 00:12:54,540
That's nice. Now pull the dresses up.
Pull those flits up.
171
00:12:55,360 --> 00:12:56,360
That's nice.
172
00:12:58,520 --> 00:12:59,740
Low, low.
173
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
Again.
174
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
Energy.
175
00:13:04,949 --> 00:13:06,710
Dave, excuse me. I'm sorry to interrupt
you here.
176
00:13:08,550 --> 00:13:09,550
Yes, Mort.
177
00:13:10,030 --> 00:13:14,170
Well, I just don't think that what you
have here is what the client's had in
178
00:13:14,170 --> 00:13:15,850
mind. I want you to check the layout.
179
00:13:17,170 --> 00:13:20,070
I don't need to see the layout, Mort. If
you don't like something, just tell me.
180
00:13:21,250 --> 00:13:24,670
I just don't think that what you got
here is what they had in mind because
181
00:13:24,670 --> 00:13:26,550
whole thing is just a little too racy.
182
00:13:27,090 --> 00:13:28,270
Now, how about you, Dave?
183
00:13:29,370 --> 00:13:30,370
You want me to be honest?
184
00:13:30,510 --> 00:13:31,510
Yeah.
185
00:13:31,920 --> 00:13:34,680
I don't think anything in this business
can be too racy, Mort.
186
00:13:35,640 --> 00:13:38,440
Now, where the hell did you get the word
racy anywhere? It went out with white
187
00:13:38,440 --> 00:13:39,580
bucks. Now, look, Dave.
188
00:13:39,820 --> 00:13:42,540
I don't like being insulted any more
than you or anybody else.
189
00:13:43,020 --> 00:13:47,500
Okay, my job is to make sure that our
clients' ideas are represented in the
190
00:13:47,500 --> 00:13:49,120
possible fashion that we can execute
them.
191
00:13:49,440 --> 00:13:53,340
You know, and I just don't think that
what you have here is what they had in
192
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
mind.
193
00:13:54,920 --> 00:13:56,500
It's Debbie, my assistant.
194
00:13:57,220 --> 00:14:00,040
That's my camera and my film, and those
are my models.
195
00:14:00,810 --> 00:14:03,030
And if you can do it better than me...
Give me this.
196
00:14:03,770 --> 00:14:07,310
If you can do it better than I can...
Oh, excuse me.
197
00:14:07,810 --> 00:14:08,769
Good luck.
198
00:14:08,770 --> 00:14:09,770
Do it.
199
00:14:10,670 --> 00:14:11,750
You're on your own, Mort.
200
00:14:16,950 --> 00:14:19,070
What a day. That Mort is terrible.
201
00:14:21,950 --> 00:14:22,950
Danny,
202
00:14:23,410 --> 00:14:24,570
how are you, beautiful?
203
00:14:24,850 --> 00:14:25,850
Hi, Dave.
204
00:14:25,950 --> 00:14:28,430
Looks like everything's right on
schedule as usual.
205
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
You haven't heard?
206
00:14:31,260 --> 00:14:32,500
We have a brand new photographer.
207
00:14:34,020 --> 00:14:37,380
Oh, yeah? Is he any good? Oh, he's the
best. It's Scavullo.
208
00:14:38,420 --> 00:14:39,420
Scavullo? Here?
209
00:14:39,640 --> 00:14:41,760
Yeah, it's Mort Scavullo. He's right in
there.
210
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
That'll be the day.
211
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
Listen,
212
00:14:45,900 --> 00:14:47,660
get into your makeup. Hurry up. We'll
finish this.
213
00:14:48,120 --> 00:14:49,520
Girls, are you about ready to get done?
214
00:14:49,740 --> 00:14:51,040
Sure. All right, come on.
215
00:14:51,820 --> 00:14:53,960
The sooner we get to work, the sooner
we'll finish this turkey.
216
00:14:55,280 --> 00:14:56,059
You ready?
217
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
Mm -hmm. Come on.
218
00:15:09,420 --> 00:15:10,920
How come you always do this to me?
219
00:15:12,420 --> 00:15:16,020
Because you're such a nice guy with such
a sweet disposition.
220
00:15:17,500 --> 00:15:20,820
Okay. You'll never work in this town
again. You mark my words, Annie.
221
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
I mean it this time.
222
00:15:22,920 --> 00:15:26,380
All right, Mort. As long as you put it
that way, I'll just go back home and go
223
00:15:26,380 --> 00:15:27,259
to bed.
224
00:15:27,260 --> 00:15:28,500
Look, just sit back down.
225
00:15:29,920 --> 00:15:30,960
I didn't really mean it.
226
00:15:31,400 --> 00:15:35,260
Just, look, get into your costume and
everything will work out, all right?
227
00:15:36,750 --> 00:15:39,130
If anybody wants me, I'll be in the
bathroom slashing my wrists.
228
00:15:39,450 --> 00:15:40,450
Need a razor?
229
00:15:41,470 --> 00:15:42,710
I love you too, Annie.
230
00:15:45,710 --> 00:15:46,150
Oh,
231
00:15:46,150 --> 00:15:53,650
hi,
232
00:15:53,790 --> 00:15:54,790
Julie.
233
00:15:58,770 --> 00:16:02,190
I haven't seen you in a while. How have
you been?
234
00:16:02,550 --> 00:16:05,290
Oh, I've been okay. How have you been,
Annie? Pretty good.
235
00:16:06,270 --> 00:16:07,109
Tommy today?
236
00:16:07,110 --> 00:16:09,290
Oh, he had to go off on another shoot.
237
00:16:09,670 --> 00:16:11,150
I'm just finishing up your dress.
238
00:16:11,570 --> 00:16:13,910
You can take your clothes off and put
them there on the hanger.
239
00:16:14,330 --> 00:16:15,330
Okay, you're the boss.
240
00:16:49,390 --> 00:16:51,410
growing a perfectly good halston.
241
00:16:52,470 --> 00:16:57,190
Oh, Annie, they told me it was worth $2
,000.
242
00:16:58,230 --> 00:16:59,730
I'm going to get fired.
243
00:17:00,170 --> 00:17:02,010
Hey, kiddo, pull yourself together.
244
00:17:02,750 --> 00:17:04,630
We've got to think of something fast.
245
00:17:15,130 --> 00:17:16,130
March!
246
00:17:18,160 --> 00:17:20,460
You should really learn to knock before
entering a room.
247
00:17:21,200 --> 00:17:24,280
What a waste of a perfectly good
Halston.
248
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
A what?
249
00:17:26,280 --> 00:17:28,860
Did she say a Halston? I think so. A
Halston?
250
00:17:29,400 --> 00:17:32,980
Annie, is this a Halston? Please, say
this isn't a Halston.
251
00:17:33,320 --> 00:17:34,980
Oh, it's a Halston, all right.
252
00:17:39,320 --> 00:17:40,440
Give me the thing.
253
00:17:40,860 --> 00:17:41,860
God damn.
254
00:17:44,780 --> 00:17:47,240
Shit, that's $3 ,000 over budget.
255
00:17:47,840 --> 00:17:48,840
Before noon.
256
00:17:49,380 --> 00:17:50,820
This has got to be a new record for me.
257
00:17:52,140 --> 00:17:53,200
Look, Annie.
258
00:17:56,280 --> 00:17:58,120
Do you still think you can wear that
dress?
259
00:17:58,860 --> 00:18:00,620
Please. Please say yes.
260
00:18:02,080 --> 00:18:03,260
Oh, of course, Mort.
261
00:18:03,760 --> 00:18:05,200
Anything I can do to help.
262
00:18:24,810 --> 00:18:28,150
One more. Put your... Michelle, put your
arm on his shoulder.
263
00:18:29,150 --> 00:18:30,150
Good.
264
00:18:32,590 --> 00:18:33,590
That'll do it.
265
00:18:34,410 --> 00:18:36,730
You love giving me a hard time, but you
want it.
266
00:18:40,610 --> 00:18:41,610
Annie?
267
00:18:43,370 --> 00:18:44,189
You're up.
268
00:18:44,190 --> 00:18:45,190
Show the legs.
269
00:18:48,670 --> 00:18:52,250
Night? No, no, no, Annie. You're showing
too much skin. We gotta keep away from
270
00:18:52,250 --> 00:18:53,630
the cheesecake. That's from the top.
271
00:18:54,620 --> 00:18:56,240
Okay, let's have a good one here.
272
00:18:56,500 --> 00:18:57,760
Give me that line. Okay.
273
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Give me your butt.
274
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
Get your hip out.
275
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
A light.
276
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
Hot.
277
00:19:11,080 --> 00:19:12,360
Wonder. Very nice.
278
00:19:16,260 --> 00:19:19,920
Get that beautiful blonde hair over
here. Let the light shine on.
279
00:19:28,970 --> 00:19:31,870
Move your head a little bit to the
right. Now hold that, hold that.
280
00:19:46,550 --> 00:19:47,550
Smile.
281
00:19:52,710 --> 00:19:53,830
Okay, I think we got it.
282
00:19:59,300 --> 00:20:02,040
Julie, make sure you lock up when you
leave, okay? I'll see you tomorrow.
283
00:20:02,460 --> 00:20:03,600
Okay, I will. Night.
284
00:21:03,150 --> 00:21:04,330
What are you doing here?
285
00:21:04,810 --> 00:21:06,710
That looks wonderful on you, Julie.
286
00:21:09,550 --> 00:21:12,870
I forgot my car keys and the security
guard had to let me in.
287
00:21:15,610 --> 00:21:17,990
You know, there's nothing wrong with
what you were doing.
288
00:21:19,230 --> 00:21:20,830
You were just acting out a fantasy.
289
00:21:22,750 --> 00:21:24,390
Just like I'm doing right now.
290
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Oh, God.
291
00:29:04,770 --> 00:29:05,770
Yes.
292
00:29:08,890 --> 00:29:10,730
Hello. Put your hair on.
293
00:29:11,570 --> 00:29:12,570
Uh -huh.
294
00:29:15,870 --> 00:29:16,910
Oh, please.
295
00:29:17,930 --> 00:29:19,510
Feel me inside you.
296
00:29:25,390 --> 00:29:32,230
Feel me inside
297
00:29:32,230 --> 00:29:33,230
you.
298
00:29:34,670 --> 00:29:35,670
Be quiet a little bit.
299
00:29:38,270 --> 00:29:39,530
Feel the deep inside.
300
00:29:44,350 --> 00:29:45,350
Beautiful.
301
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
Healing.
302
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
Becoming.
303
00:37:51,180 --> 00:37:53,660
Hey, are the pictures for any ready yet?
304
00:38:01,060 --> 00:38:02,060
John?
305
00:38:19,520 --> 00:38:21,160
You are going to love this idea.
306
00:38:21,420 --> 00:38:22,420
Love this idea.
307
00:38:22,880 --> 00:38:24,460
Okay, because here we go.
308
00:38:26,360 --> 00:38:30,080
Disco. Disco is the hottest thing to hit
this country since the Beatles, right?
309
00:38:30,420 --> 00:38:35,380
Right. Now, our idea is to put out a
line of disco hot legs.
310
00:38:35,600 --> 00:38:39,320
What they are really are dance leotards.
The girls can wear underneath their
311
00:38:39,320 --> 00:38:41,980
dresses, and that way they can show as
much leg as they'd like.
312
00:38:42,480 --> 00:38:46,880
Now, we have developed a campaign that
is so brilliant, and I don't mind saying
313
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
so myself.
314
00:38:47,930 --> 00:38:52,190
that it will completely, completely take
the country by storm by summer.
315
00:38:52,690 --> 00:38:58,270
Disco Hot Legs will be in every store
and on every girl in America.
316
00:38:59,350 --> 00:39:04,230
Great, Mort. How much? How much? How
much? Okay, I got the figures right here
317
00:39:04,230 --> 00:39:08,310
somewhere. Hold on just a second. I will
be right with you.
318
00:39:09,390 --> 00:39:10,390
Uh -oh.
319
00:39:11,170 --> 00:39:13,570
I know I had the figures here somewhere.
320
00:39:19,310 --> 00:39:20,950
We'll talk about this at a later time.
321
00:42:32,970 --> 00:42:33,970
Oh.
322
00:43:17,580 --> 00:43:18,580
Whoa.
323
00:43:59,880 --> 00:44:01,260
Nick, TJ, come on in.
324
00:44:02,720 --> 00:44:03,720
Here you go.
325
00:44:04,080 --> 00:44:05,600
Hi. Hi.
326
00:44:05,980 --> 00:44:10,540
Okay. Now, this is my assistant, Disco
Debbie.
327
00:44:10,880 --> 00:44:12,780
Hello. Hi, how are you doing? Hi, how
are you doing?
328
00:44:13,120 --> 00:44:16,560
Okay, now, we're selling a product here.
It's a new product called Hot Legs.
329
00:44:16,780 --> 00:44:17,900
These stockings here.
330
00:44:18,300 --> 00:44:22,860
So this is what we're selling. This and
this. Okay? And your beautiful legs. So
331
00:44:22,860 --> 00:44:25,040
just don't be ashamed to show them off.
332
00:44:25,900 --> 00:44:29,340
Debbie, take some shots. Move back just
for a second, Nick. Take some shots for
333
00:44:29,340 --> 00:44:32,220
continuity of TJ, just below the waist.
334
00:44:32,540 --> 00:44:34,980
Okay, great. Give her a slow pirouette.
335
00:44:35,500 --> 00:44:38,600
And you know how to stick your ass up.
Give her those angles in your hips.
336
00:44:38,680 --> 00:44:39,439
That's nice.
337
00:44:39,440 --> 00:44:40,460
That's nice. Nice.
338
00:44:41,060 --> 00:44:43,980
All the way around. All the way around.
Nice. Very nice.
339
00:44:44,460 --> 00:44:45,520
Nick, come here.
340
00:44:46,320 --> 00:44:49,840
Pose. Give her a couple. In fact, give
her a Travolta pose.
341
00:44:50,620 --> 00:44:53,320
And hold it. Okay. Get a couple good
shots of this.
342
00:44:53,859 --> 00:44:54,859
Oh, fabulous.
343
00:44:54,980 --> 00:44:55,799
Nice. Yeah.
344
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
One more.
345
00:44:57,020 --> 00:44:58,120
Uh -huh. Okay.
346
00:44:59,480 --> 00:45:04,120
You're beautiful, babe, but don't
forget, this is what we're selling, so
347
00:45:04,120 --> 00:45:05,038
her off.
348
00:45:05,040 --> 00:45:09,300
Now, Debbie is going to shoot you, okay?
But you brought me some disco music,
349
00:45:09,400 --> 00:45:13,560
didn't you? I'm going to put that music
on. Now, I want this hot, all right,
350
00:45:13,560 --> 00:45:19,980
sexy, lust, hot, sweat, fuckmort, all
right? Great idea. All right? Give it to
351
00:45:19,980 --> 00:45:24,880
me. You guys know what to do best. Just
make it fluid, not too jerky, because
352
00:45:24,880 --> 00:45:25,880
he's got to shoot you.
353
00:45:26,980 --> 00:45:28,460
Okay. All right.
354
00:49:20,170 --> 00:49:21,350
I love you.
355
00:49:22,290 --> 00:49:24,490
I love you.
356
00:53:43,310 --> 00:53:44,310
oh
357
00:56:32,940 --> 00:56:33,940
Oh, God.
358
00:58:11,660 --> 00:58:13,520
Sandy, Sandy, Sandy, where are you?
359
00:58:14,340 --> 00:58:16,220
You and John sailed to Acapulco.
360
00:58:16,900 --> 00:58:18,200
Terrific. Terrific.
361
00:58:18,620 --> 00:58:19,640
Okay, you ready for this?
362
00:58:20,580 --> 00:58:25,540
I just bought $500 ,000 worth of
primetime TV advertising for the World
363
00:58:26,500 --> 00:58:30,620
Sandy, Sandy, Sandy, please, trust me on
this one. I made a once -in -a
364
00:58:30,620 --> 00:58:31,620
-lifetime deal.
365
00:58:31,940 --> 00:58:35,420
The series is tied 3 -3 between the
Yankees and the Phillies.
366
00:58:35,640 --> 00:58:37,740
The time I bought is for the seventh
game.
367
00:58:38,110 --> 00:58:41,150
There's going to be something like 60
million people watching worldwide.
368
00:58:42,410 --> 00:58:43,530
Yeah, that's right.
369
00:58:44,790 --> 00:58:48,270
A friend of mine had to pull out at the
last minute. He gave me first option on
370
00:58:48,270 --> 00:58:51,510
the time. There's something like 25
major agencies just begging for the
371
00:58:52,370 --> 00:58:56,630
Uh -huh. We start shooting tomorrow
with, get this, Annie Spencer as the
372
00:58:56,630 --> 00:58:58,110
girl. Uh -huh.
373
00:58:58,610 --> 00:59:01,830
I've had the creative department up all
night designing a commercial,
374
00:59:01,950 --> 00:59:03,290
integrating a baseball thing.
375
00:59:04,590 --> 00:59:09,420
Sandy, I know I put everything in
jeopardy. I know, but I... I think, no,
376
00:59:09,420 --> 00:59:11,560
positive. This is a gamble we've got to
take.
377
00:59:13,100 --> 00:59:16,120
Hell, I can sell the time right now if
you want, and we can still profit a
378
00:59:16,120 --> 00:59:21,620
couple hundred thousand, but...
Fantastic.
379
00:59:22,880 --> 00:59:23,880
Thank you, Sandy.
380
00:59:24,240 --> 00:59:25,240
I won't let you down.
381
00:59:37,040 --> 00:59:39,120
You told me you'd have me out of here by
12 o 'clock.
382
00:59:39,340 --> 00:59:40,700
I just got another gun.
383
00:59:41,040 --> 00:59:42,120
Where's my store filter?
384
00:59:42,600 --> 00:59:46,280
When are you going to get this thing
together? You know what time it is now?
385
00:59:46,600 --> 00:59:47,960
Give him a call right now.
386
00:59:51,840 --> 00:59:52,840
Mort.
387
00:59:53,840 --> 00:59:54,840
Mort!
388
00:59:55,640 --> 00:59:58,080
We're ready as soon as Her Highness Miss
Spencer arrives.
389
00:59:59,460 --> 01:00:01,620
What's the matter with you? You look
like you've seen a ghost.
390
01:00:08,400 --> 01:00:09,740
Dave, stay. Janet, stay.
391
01:00:15,240 --> 01:00:17,880
Dave, I gotta talk to you.
392
01:00:27,400 --> 01:00:29,480
I just got off the phone with Annie's
boyfriend.
393
01:00:30,480 --> 01:00:31,480
And?
394
01:00:32,140 --> 01:00:33,600
Annie flipped out last night.
395
01:00:34,300 --> 01:00:36,020
Acid? No, religion.
396
01:00:36,910 --> 01:00:39,550
She shaved her head and joined a group
of Hare Krishnas.
397
01:00:40,550 --> 01:00:43,010
She sold her car and everything she
owned.
398
01:00:43,910 --> 01:00:46,570
She gave the commune everything and
moved in with them.
399
01:00:47,030 --> 01:00:50,950
Cliff said that if he wanted to talk to
her in person, that she's at the United
400
01:00:50,950 --> 01:00:54,430
Terminal at the San Francisco
International Airport.
401
01:00:55,150 --> 01:00:59,870
She's selling copies of the Bhagavad
Gita and returned to Godhead.
402
01:01:00,390 --> 01:01:01,390
Oh!
403
01:01:24,250 --> 01:01:25,610
I sent
404
01:01:25,610 --> 01:01:35,750
a
405
01:01:35,750 --> 01:01:39,570
chauffeur driven Rolls Royce to her
house today To pick her up so she
406
01:01:39,570 --> 01:01:40,570
be late for work.
407
01:01:41,070 --> 01:01:42,450
Jesus, now come on.
408
01:01:44,970 --> 01:01:46,450
Now what about the other agencies?
409
01:01:47,850 --> 01:01:48,850
You want to dive on?
410
01:01:49,250 --> 01:01:50,890
No, I don't want to dive on.
411
01:01:51,790 --> 01:01:52,790
I called them all.
412
01:01:53,550 --> 01:01:55,170
There's that big Revlon shoot going on
today.
413
01:01:56,210 --> 01:01:57,210
They hired everybody.
414
01:01:58,150 --> 01:01:59,950
Why don't we just postpone the whole
thing till tomorrow?
415
01:02:00,530 --> 01:02:02,190
Oh, because they already bought the
time.
416
01:02:02,870 --> 01:02:06,890
The editor told me that everything had
to be done two days in advance.
417
01:02:07,530 --> 01:02:08,870
The game is just three days away.
418
01:02:09,290 --> 01:02:13,350
He said one day, even one hour's delay,
and the whole deal's blown.
419
01:02:14,190 --> 01:02:15,190
Oh, my God.
420
01:02:15,510 --> 01:02:21,210
We're going to be out five... Five what?
421
01:02:22,170 --> 01:02:23,170
Five what?
422
01:02:23,350 --> 01:02:24,350
500.
423
01:02:24,850 --> 01:02:26,670
Well, what's 500 bucks?
424
01:02:27,530 --> 01:02:31,610
You can afford 500 bucks easy, Mort.
Come on. Look on the bright side of
425
01:02:31,670 --> 01:02:34,230
It could have been 500 ,000 bucks.
426
01:02:34,710 --> 01:02:36,590
It was 500 ,000 bucks.
427
01:02:38,169 --> 01:02:39,109
Okay, okay.
428
01:02:39,110 --> 01:02:40,830
Come on. Pull yourself together, Mort.
429
01:02:41,230 --> 01:02:42,730
There's something we can do here. I know
it.
430
01:02:44,110 --> 01:02:45,410
Everything's set up and ready to go.
431
01:02:47,950 --> 01:02:49,550
All's we need is a model.
432
01:02:53,690 --> 01:02:54,950
All's we need is a model.
433
01:03:08,490 --> 01:03:09,490
A model.
434
01:03:12,590 --> 01:03:13,590
A model.
435
01:03:13,670 --> 01:03:14,670
She's perfect.
436
01:03:16,690 --> 01:03:17,690
Christ.
437
01:03:17,950 --> 01:03:18,950
Thank you!
438
01:03:19,170 --> 01:03:20,470
Thank you very much!
439
01:03:20,750 --> 01:03:22,730
You spared me the gallows once again!
440
01:03:23,650 --> 01:03:25,470
Dave, she's perfect.
441
01:03:26,210 --> 01:03:27,210
She's perfect.
442
01:03:27,270 --> 01:03:29,070
Look at her. Look at that face.
443
01:03:29,290 --> 01:03:31,950
She is perfect. Oh, my God. I want to
see your leg.
444
01:03:32,430 --> 01:03:36,270
Oh, oh, God, they could start World War
III. How could we have been so blind?
445
01:03:37,410 --> 01:03:41,710
You aren't really thinking about using
me to replace Annie Spencer, are you?
446
01:03:42,410 --> 01:03:44,050
That's exactly what we're thinking, my
dear.
447
01:03:44,750 --> 01:03:48,090
Oh, my God. You are about to have every
woman's dream come true.
448
01:03:48,710 --> 01:03:50,450
Okay. Okay, Mort. Okay, Mort.
449
01:03:50,670 --> 01:03:53,110
Don't blow it because we're back in the
saddle again.
450
01:03:53,330 --> 01:03:55,690
We've got to stay calm. We've got to
stay calm. We've got to figure out what
451
01:03:55,690 --> 01:03:59,790
do. Let's get you into makeup and
costume. Do you think you can fit into
452
01:03:59,790 --> 01:04:03,210
size? Never mind. Never mind. One way or
another, you are going to have to do
453
01:04:03,210 --> 01:04:05,330
it. Now, go tell Katrina...
454
01:04:05,630 --> 01:04:08,070
To get you into costume, because you're
going to take Annie's place.
455
01:04:08,290 --> 01:04:10,130
But I... Huh?
456
01:04:10,870 --> 01:04:13,090
Never mind that. Just go. Get your
little button gear and go.
457
01:04:14,390 --> 01:04:18,490
Katrina will never believe me. You are
about to become a star, Janet. Now let's
458
01:04:18,490 --> 01:04:19,490
get it going.
459
01:04:19,970 --> 01:04:22,190
What do you think, Dave? Can you make
her look better than Annie Spencer?
460
01:04:22,930 --> 01:04:23,930
It'll be a challenge.
461
01:04:24,230 --> 01:04:27,230
But I'll give it my best shot. All
right, all right. Someone's really
462
01:04:27,230 --> 01:04:28,230
down on you today.
463
01:04:29,530 --> 01:04:30,870
Yeah, I hope she works out.
464
01:04:31,490 --> 01:04:32,490
Let's get to work. Come on.
465
01:04:38,120 --> 01:04:39,460
She looks fabulous, Katrina.
466
01:04:39,760 --> 01:04:41,480
Thanks. I owe you a big bonus.
467
01:04:42,380 --> 01:04:43,138
Let's go.
468
01:04:43,140 --> 01:04:44,140
Good luck.
469
01:04:47,620 --> 01:04:48,940
All right, quiet. Let's get it.
470
01:04:49,180 --> 01:04:52,320
On action, I want you to start the fan,
and Janet, get your butt up the stairs,
471
01:04:52,500 --> 01:04:53,500
all right?
472
01:04:53,640 --> 01:04:54,640
Action.
473
01:04:55,740 --> 01:04:56,740
Okay, the batter's up.
474
01:04:57,240 --> 01:04:58,240
The batter's up.
475
01:04:59,240 --> 01:05:00,560
The pitch is winding up.
476
01:05:01,080 --> 01:05:02,080
He pitches it.
477
01:05:02,240 --> 01:05:03,240
There it goes in.
478
01:05:03,340 --> 01:05:04,340
The ball's hit.
479
01:06:06,890 --> 01:06:08,470
Well, I guess it's that time again,
Mort.
480
01:06:08,670 --> 01:06:09,670
Oh, hi, Katrina.
481
01:06:10,370 --> 01:06:14,170
Yeah, you and I always seem to be the
last ones out of here. Yeah, and the
482
01:06:14,170 --> 01:06:15,410
one's in every morning.
483
01:06:16,210 --> 01:06:19,570
Well, let me get my stuff together, and
I'll walk you to your car.
484
01:06:19,790 --> 01:06:20,790
Okay.
485
01:06:22,550 --> 01:06:24,490
You really were great today, Mort. You
know that?
486
01:06:25,130 --> 01:06:26,850
That was such a nice thing you said to
me.
487
01:06:27,390 --> 01:06:30,610
Well, you deserved it. Janet looked
really fabulous. Oh, thank you.
488
01:06:31,150 --> 01:06:34,310
If it wasn't for you, you wouldn't have
hot legs at all. You've really gone a
489
01:06:34,310 --> 01:06:35,310
long way with that account.
490
01:06:40,430 --> 01:06:41,990
There's something I've been meaning to
ask you, Mort.
491
01:06:42,670 --> 01:06:46,050
Yeah? We've been working together a long
time now, right?
492
01:06:46,650 --> 01:06:47,650
Yeah, we have.
493
01:06:47,810 --> 01:06:51,290
Well, how come you've never made a pass
at me?
494
01:06:52,290 --> 01:06:53,490
I have to ask.
495
01:06:53,870 --> 01:06:54,910
I don't know, Katrina.
496
01:06:56,130 --> 01:06:57,550
I never even thought of it.
497
01:06:58,650 --> 01:06:59,650
I'm sorry.
498
01:06:59,790 --> 01:07:01,810
Oh, no, I don't want an apology.
499
01:07:02,070 --> 01:07:03,190
I was just curious.
500
01:07:03,650 --> 01:07:07,090
You know, shit, Mort, I can look as good
as any of those girls.
501
01:07:07,350 --> 01:07:08,350
Any day.
502
01:07:08,620 --> 01:07:11,540
I just don't happen to have a makeup
girl half as good as I am.
503
01:07:12,420 --> 01:07:13,420
You know?
504
01:07:13,540 --> 01:07:14,540
Yeah.
505
01:07:17,940 --> 01:07:20,300
Well... I guess we ought to go.
506
01:07:20,880 --> 01:07:21,880
No.
507
01:07:23,800 --> 01:07:24,800
Let's stay.
508
01:07:42,670 --> 01:07:45,350
I've never had anybody really like me
before.
509
01:07:45,610 --> 01:07:46,710
I always have.
510
01:10:21,520 --> 01:10:22,520
Thank you.
511
01:13:25,740 --> 01:13:26,740
Ugh.
512
01:14:13,200 --> 01:14:16,420
And now a word from our sponsor, Hot
Legs.
513
01:14:16,640 --> 01:14:20,320
Here we are at that stadium, seventh
game of the series. The Yankees three,
514
01:14:20,480 --> 01:14:23,520
Phillies three. Two all as Mount Smith
is coming up to bat.
515
01:14:25,880 --> 01:14:27,320
The pitcher winds it up.
516
01:14:31,540 --> 01:14:32,540
It's a hit.
517
01:14:33,900 --> 01:14:38,080
It's a hit. It's going, going down, and
it's out of the park for a home run for
518
01:14:38,080 --> 01:14:39,080
Mount Smith.
36993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.