All language subtitles for the.death.of.bunny.munro.s01e02.1080p.web.h264-sylix[EZTVx.to].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,576 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,016 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:05,040 --> 00:00:09,680 Please be aware that this programme also contains themes of suicide. 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,640 (FAINT PANTING, MOANING) 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,536 (PANTING CONTINUES) 6 00:00:26,560 --> 00:00:29,320 (CONTEMPLATIVE STRINGS MUSIC) 7 00:00:31,360 --> 00:00:32,960 Bun. 8 00:00:33,840 --> 00:00:35,816 Bun, look at me. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,976 What? He's not awake, is he? 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,560 No. Look at me. 11 00:00:43,880 --> 00:00:45,896 Feels different. 12 00:00:45,920 --> 00:00:48,376 What? Yeah. 13 00:00:48,400 --> 00:00:51,856 Yeah, like it... like it's bigger than us now. 14 00:00:51,880 --> 00:00:53,920 It's cosmic. 15 00:00:55,480 --> 00:00:57,376 Bun. What? 16 00:00:57,400 --> 00:00:59,800 It feels divine. 17 00:01:02,640 --> 00:01:04,600 I love it. 18 00:01:05,560 --> 00:01:07,560 I love having your baby. 19 00:01:09,040 --> 00:01:11,056 And Bun... 20 00:01:11,080 --> 00:01:13,160 I fucking love you, Bunny. 21 00:01:15,040 --> 00:01:17,640 (MOANING SOFTLY) 22 00:01:20,960 --> 00:01:22,616 Yeah. 23 00:01:22,640 --> 00:01:25,600 (CONTEMPLATIVE STRINGS MUSIC FADES) 24 00:01:26,600 --> 00:01:28,536 Dad? 25 00:01:28,560 --> 00:01:30,600 What are we gonna do now? 26 00:01:36,680 --> 00:01:39,400 (SIGHS, GRUNTS) 27 00:01:41,240 --> 00:01:44,016 We're gonna get out there and shake that money tree, 28 00:01:44,040 --> 00:01:46,080 is what we're gonna do. 29 00:01:47,480 --> 00:01:49,456 (SIREN WAILS DISTANTLY) 30 00:01:49,480 --> 00:01:51,040 Come on, Junior! 31 00:01:52,320 --> 00:01:54,136 GEOFFREY: Oh, last thing, 32 00:01:54,160 --> 00:01:56,776 -and don't stop me if you've heard - this one before. -Alright, Bun? 33 00:01:56,800 --> 00:01:59,736 Alright, Ray? What's green and smells of bacon? 34 00:01:59,760 --> 00:02:02,296 Kermit's finger! 35 00:02:02,320 --> 00:02:05,056 (LAUGHING) Fucking... 36 00:02:05,080 --> 00:02:06,856 Yeah, OK, I'll see you later. 37 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 (CHUCKLES) (PHONE CLACKS DOWN) 38 00:02:11,880 --> 00:02:13,776 How you doing, my friend? 39 00:02:13,800 --> 00:02:16,976 Tip fucking top. Always. 40 00:02:17,000 --> 00:02:20,456 So, er... So what you doing here? What do you think? 41 00:02:20,480 --> 00:02:22,736 I'm ready to go, so I need the list. 42 00:02:22,760 --> 00:02:25,336 Listen, Bun. 43 00:02:25,360 --> 00:02:29,456 When I lost my Hilda, it took a while. 44 00:02:29,480 --> 00:02:31,656 I'm fine. Why don't you just take some time? 45 00:02:31,680 --> 00:02:33,696 There is no time. 46 00:02:33,720 --> 00:02:35,616 I need to get out there, get warmed up. 47 00:02:35,640 --> 00:02:38,240 What for? One week, 'til the big one. 48 00:02:40,080 --> 00:02:43,536 What, the expo? There'll be others, Bun. 49 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 Nah. 50 00:02:47,320 --> 00:02:49,136 There won't. 51 00:02:49,160 --> 00:02:51,896 It's an annual event, Bun. It happens every year. 52 00:02:51,920 --> 00:02:55,176 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) (GRUNTING, GROANING) 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,256 Oh, Christ, what happened last night? 54 00:02:57,280 --> 00:03:00,656 You brought shame to the house of Eternity Enterprises. 55 00:03:00,680 --> 00:03:03,136 Yeah, I also pissed myself. (ALL LAUGH) 56 00:03:03,160 --> 00:03:05,616 Alright, Bun? Alright, Poodle? 57 00:03:05,640 --> 00:03:08,920 -Yeah, I'm going down the Bedford - for a little drinky-poos. -I'll come. 58 00:03:09,960 --> 00:03:12,176 (LIGHT LAUGHTER) 59 00:03:12,200 --> 00:03:14,536 We've gotta hit the road. 60 00:03:14,560 --> 00:03:16,056 What, no school today? 61 00:03:16,080 --> 00:03:19,256 We're shaking the money tree. Getting ready for the big one. 62 00:03:19,280 --> 00:03:21,896 Right, Dad? Right. 63 00:03:21,920 --> 00:03:25,456 Now, Geoffrey, if you'd be so very kind, give me the fucking list. 64 00:03:25,480 --> 00:03:27,736 OK, Bunny. You're the boss. 65 00:03:27,760 --> 00:03:29,936 No, Geoffrey, you're the boss. 66 00:03:29,960 --> 00:03:32,656 I just happen to be the only guy in this two-bit operation 67 00:03:32,680 --> 00:03:35,960 who has the faintest fucking idea how to sell anything. 68 00:03:38,320 --> 00:03:40,120 RAY: He's not wrong. 69 00:03:41,640 --> 00:03:42,936 ♪ Oh, baby 70 00:03:42,960 --> 00:03:44,720 (UNNERVING THEME MUSIC) 71 00:03:45,880 --> 00:03:47,560 ♪ It's a commitment 72 00:03:48,480 --> 00:03:49,960 ♪ It's a commitment, baby 73 00:03:56,120 --> 00:03:58,800 ♪ M-M-My wife don't like it 74 00:04:00,040 --> 00:04:02,760 ♪ My wife don't like it! 75 00:04:05,520 --> 00:04:07,120 ♪ It's a commitment, yeah 76 00:04:10,760 --> 00:04:13,320 ♪ We gotta love one another or die, brother 77 00:04:15,840 --> 00:04:18,176 ♪ We gotta love one another or die 78 00:04:18,200 --> 00:04:20,040 ♪ Oh, baby 79 00:04:23,520 --> 00:04:25,376 ♪ Cos it's superglue 80 00:04:25,400 --> 00:04:27,320 ♪ It's superglue 81 00:04:27,480 --> 00:04:31,360 ♪ It's superglue, baby! 82 00:04:33,520 --> 00:04:35,240 ♪ Knock 'em dead 83 00:04:36,400 --> 00:04:38,200 ♪ Knock 'em dead! ♪ 84 00:04:46,280 --> 00:04:48,256 (SLAMS BOOT) Ee-yah. 85 00:04:48,280 --> 00:04:50,576 (POODLE LAUGHS) 86 00:04:50,600 --> 00:04:52,056 (SIGHS) 87 00:04:52,080 --> 00:04:54,160 My gift to you. 88 00:04:55,560 --> 00:04:58,096 She lives in Newhaven. Ouch. 89 00:04:58,120 --> 00:05:00,256 You will find her 90 00:05:00,280 --> 00:05:02,240 the most accommodating customer. 91 00:05:05,080 --> 00:05:07,080 You think I've lost it, Poo? 92 00:05:08,040 --> 00:05:10,616 No. Course not. Course not, mate. 93 00:05:10,640 --> 00:05:12,936 I just thought it might help with the grieving process. 94 00:05:12,960 --> 00:05:15,856 If I ever need your freebies, Poodle, I'll ask for them, 95 00:05:15,880 --> 00:05:18,520 at which point you can shoot me in the head. 96 00:05:21,160 --> 00:05:23,136 (CHUCKLES) 97 00:05:23,160 --> 00:05:24,840 Love you. 98 00:05:26,200 --> 00:05:28,656 Love you too. Now fuck off. 99 00:05:28,680 --> 00:05:30,416 (BOTH CHUCKLE) (KISSES) 100 00:05:30,440 --> 00:05:32,296 (THUMPS BOOT) 101 00:05:32,320 --> 00:05:35,480 ♪ PRIMAL SCREAM: Movin' On Up ♪ 102 00:05:36,800 --> 00:05:39,056 What now? 103 00:05:39,080 --> 00:05:41,736 We're gonna relieve some boobs of their cabbage. 104 00:05:41,760 --> 00:05:43,656 What? 105 00:05:43,680 --> 00:05:45,720 We're gonna sell some stuff. 106 00:05:47,120 --> 00:05:49,120 Yeah. 107 00:05:51,120 --> 00:05:54,640 ♪ My light shines on 108 00:05:58,680 --> 00:06:00,656 ♪ Shines on... ♪ 109 00:06:00,680 --> 00:06:02,736 Dad? 110 00:06:02,760 --> 00:06:06,320 What does "shaking the money tree" actually mean? 111 00:06:07,320 --> 00:06:09,296 It's like this. (MUSIC STOPS) 112 00:06:09,320 --> 00:06:11,616 If you walk up to an oak tree, 113 00:06:11,640 --> 00:06:16,096 one of those big solid bastards with roots that grow deep in the soil, 114 00:06:16,120 --> 00:06:19,616 you walk up to a tree like that and give it a shake, what happens? 115 00:06:19,640 --> 00:06:21,816 I don't know. (SCOFFS) 116 00:06:21,840 --> 00:06:23,976 Nothing bloody happens, does it? 117 00:06:24,000 --> 00:06:25,856 You could stand there shaking it all day long, 118 00:06:25,880 --> 00:06:28,856 all that's gonna happen is your arms will get tired, right? 119 00:06:28,880 --> 00:06:31,536 Right? (GROANS) 120 00:06:31,560 --> 00:06:34,296 Yeah. Course. 121 00:06:34,320 --> 00:06:37,816 But if you walk up to a skinny, dry, fucked-up little tree 122 00:06:37,840 --> 00:06:40,896 with a withered trunk and a few leaves clinging on for dear life, 123 00:06:40,920 --> 00:06:44,056 and you put your hands round it and shake the shit out of it, 124 00:06:44,080 --> 00:06:46,256 as we say in the trade, then those bloody leaves 125 00:06:46,280 --> 00:06:48,136 are gonna come flying off, right? 126 00:06:48,160 --> 00:06:51,576 So, the oak tree's the rich bastard, and the skinny tree's the poor sod 127 00:06:51,600 --> 00:06:53,576 who hasn't got any money. You with me? 128 00:06:53,600 --> 00:06:55,936 Now, that all sounds easier than it is, Bunny Boy. 129 00:06:55,960 --> 00:06:57,976 Do you wanna know why? 130 00:06:58,000 --> 00:07:01,416 Mm. OK, Dad. Cos every fucking bastard and his dog 131 00:07:01,440 --> 00:07:04,176 has got hold of the little tree and is shaking it for all it's worth. 132 00:07:04,200 --> 00:07:07,216 The government, the bloody landlord, the lottery they don't have a chance 133 00:07:07,240 --> 00:07:10,376 in hell of winning, all the useless shit they see on TV, 134 00:07:10,400 --> 00:07:13,256 the fruit machines, the bookies, every bastard and his three-legged, 135 00:07:13,280 --> 00:07:17,536 one-eyed, pox-ridden dog is shaking this little tree for all it's worth. 136 00:07:17,560 --> 00:07:19,480 So... 137 00:07:20,880 --> 00:07:23,080 ...you've got to set yourself apart. 138 00:07:24,000 --> 00:07:26,816 You've got to have something they think they need, 139 00:07:26,840 --> 00:07:29,776 above all else. What's that? 140 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 Hope. 141 00:07:32,720 --> 00:07:35,096 The dream. 142 00:07:35,120 --> 00:07:37,600 You've got to sell them the dream. 143 00:07:39,960 --> 00:07:42,560 What's the dream? 144 00:07:45,720 --> 00:07:47,720 Me. 145 00:07:48,640 --> 00:07:50,976 Right. (CLEARS THROAT) 146 00:07:51,000 --> 00:07:52,856 Not you. 147 00:07:52,880 --> 00:07:54,896 You're the navigator. 148 00:07:54,920 --> 00:07:57,296 You're in charge of the map. 149 00:07:57,320 --> 00:07:59,336 Making sure we're headed in the right direction. 150 00:07:59,360 --> 00:08:01,896 Very important job. You up for it? Yeah! 151 00:08:01,920 --> 00:08:04,880 So, what do I do now? You wait in the car. 152 00:08:07,120 --> 00:08:09,160 OK. 153 00:08:09,960 --> 00:08:12,496 Alright, boys? MAN: Fuck off. 154 00:08:12,520 --> 00:08:14,976 You know, it's that time of night, boys. 155 00:08:15,000 --> 00:08:16,736 What you looking at me for? 156 00:08:16,760 --> 00:08:19,696 Now, let's see what we have here. Amanda, I've got you down 157 00:08:19,720 --> 00:08:22,736 for the Moroccan rose bath oil, re-nutriv lifting cream, 158 00:08:22,760 --> 00:08:26,416 plus you wanted the dermo-expertise eye solace, and... 159 00:08:26,440 --> 00:08:29,096 bottle of scotch and a good night's sleep. 160 00:08:29,120 --> 00:08:31,976 (LAUGHS) Yeah, right. With my kids? Know what I mean? 161 00:08:32,000 --> 00:08:35,176 Now, Zoe, I'm very disappointed in you. 162 00:08:35,200 --> 00:08:37,616 Oh, Zoe, he's disappointed. Uh-oh. 163 00:08:37,640 --> 00:08:39,736 You've ordered the geranium and orange bath oil, 164 00:08:39,760 --> 00:08:42,976 and the eye solace, but, and it pains me to say this, 165 00:08:43,000 --> 00:08:46,616 you've not ordered the lifting cream. 166 00:08:46,640 --> 00:08:49,016 (GASPS) Oh, you absolute fiend. 167 00:08:49,040 --> 00:08:50,896 Am I in trouble, Mr Munro? 168 00:08:50,920 --> 00:08:54,920 100% plant oils, natural fragrance. Liquid heaven. 169 00:08:56,040 --> 00:08:58,856 Barry White in a bottle. That's a big bottle, innit? 170 00:08:58,880 --> 00:09:01,016 (ALL LAUGH) 171 00:09:01,040 --> 00:09:02,576 Amanda. 172 00:09:02,600 --> 00:09:05,016 You know what baffles me, is why a woman as fine as yourself 173 00:09:05,040 --> 00:09:07,216 feels it justifiable to deny her body 174 00:09:07,240 --> 00:09:10,080 the very thing it aches for. 175 00:09:11,120 --> 00:09:14,200 I'm very, very disappointed in you. 176 00:09:15,320 --> 00:09:17,696 Buy the bloody cream. Alright. 177 00:09:17,720 --> 00:09:20,216 (LAUGHS) I'll take it. Marvellous. 178 00:09:20,240 --> 00:09:22,696 Now, Georgia. 179 00:09:22,720 --> 00:09:24,656 (CHUCKLES) 180 00:09:24,680 --> 00:09:27,536 I've got you down for the bath oil, the hair mask, 181 00:09:27,560 --> 00:09:30,120 the pro-collagen night cream, and... 182 00:09:32,320 --> 00:09:34,320 ...anything else? 183 00:09:35,880 --> 00:09:37,896 (CHUCKLES LIGHTLY) Anything? 184 00:09:37,920 --> 00:09:39,816 Um... 185 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 I know. 186 00:09:42,480 --> 00:09:44,256 A fucking good seeing to. 187 00:09:44,280 --> 00:09:46,256 (ALL LAUGH) Now... 188 00:09:46,280 --> 00:09:47,896 Ladies! 189 00:09:47,920 --> 00:09:50,776 I am shocked and quite frankly appalled, 190 00:09:50,800 --> 00:09:52,736 I'm a bona fide professional. Oh, yeah? 191 00:09:52,760 --> 00:09:55,656 Then again, they do say that a satisfied customer 192 00:09:55,680 --> 00:09:58,240 is a loyal customer, so we can't leave you... 193 00:09:59,440 --> 00:10:01,416 ...unsatisfied. 194 00:10:01,440 --> 00:10:03,480 Can we? 195 00:10:06,200 --> 00:10:08,176 No. 196 00:10:08,200 --> 00:10:10,656 (DOOR OPENS DISTANTLY) 197 00:10:10,680 --> 00:10:13,456 CHILD: Mum? (SIGHS) 198 00:10:13,480 --> 00:10:15,800 Go and watch telly. Go. 199 00:10:16,760 --> 00:10:18,600 Out you go. Go on. 200 00:10:20,240 --> 00:10:22,520 Come on. 201 00:10:23,400 --> 00:10:25,416 Yours? 202 00:10:25,440 --> 00:10:27,456 Er, yeah. 203 00:10:27,480 --> 00:10:29,800 Precious. 204 00:10:30,800 --> 00:10:32,520 Er... 205 00:10:34,400 --> 00:10:37,496 Um... er, do you have any kids, Mr Munro, or... 206 00:10:37,520 --> 00:10:40,576 Yeah, I do. A boy. 207 00:10:40,600 --> 00:10:43,080 ALL: Oh. How old is he? 208 00:10:44,840 --> 00:10:48,216 Seven? Ten, maybe? 209 00:10:48,240 --> 00:10:50,056 (CHUCKLES) 210 00:10:50,080 --> 00:10:52,120 (UNSETTLING, PENSIVE MUSIC) 211 00:10:54,160 --> 00:10:57,216 I'm afraid, ladies, that time has crept up on me. 212 00:10:57,240 --> 00:10:59,376 Oh, don't go yet. Come on, it's still early. 213 00:10:59,400 --> 00:11:01,680 (DOOR SHUTS) (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 214 00:11:09,280 --> 00:11:11,280 (DOG BARKING DISTANTLY) 215 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER) 216 00:11:52,440 --> 00:11:55,936 (CUTLERY CLINKING) (NEWS JINGLE PLAYS ON TV) 217 00:11:55,960 --> 00:11:59,256 REPORTER: 'A pleasant day's shopping in Birmingham descended into chaos, 218 00:11:59,280 --> 00:12:02,376 when the man now dubbed "The Horned Killer" appeared. 219 00:12:02,400 --> 00:12:06,136 Horrified witnesses noted the presence of fresh blood 220 00:12:06,160 --> 00:12:08,336 on the garden fork he wields. 221 00:12:08,360 --> 00:12:10,656 Residents of Birmingham have been advised...' 222 00:12:10,680 --> 00:12:13,456 It's time to get the hell out of this town. 223 00:12:13,480 --> 00:12:15,816 It's turned. 224 00:12:15,840 --> 00:12:18,296 It's gone sour. 225 00:12:18,320 --> 00:12:20,680 Me too? 226 00:12:21,880 --> 00:12:24,320 (LAUGHS SOFTLY) Yeah, why the fuck not? 227 00:12:25,800 --> 00:12:28,600 OK. Great. 228 00:12:29,920 --> 00:12:33,320 Where are we gonna go? Where do you wanna go? 229 00:12:34,880 --> 00:12:38,336 Mummy always said she'd like to live in the countryside one day. 230 00:12:38,360 --> 00:12:41,696 On a farm. I think I'd like that too. 231 00:12:41,720 --> 00:12:44,496 Okie-dokie, a farm it is. Yeah? 232 00:12:44,520 --> 00:12:47,056 Cool! Can we have animals? 233 00:12:47,080 --> 00:12:49,776 It'd be a pretty crap farm with no animals, wouldn't it? 234 00:12:49,800 --> 00:12:53,656 Yeah. Pretty crap alright. (BOTH CHUCKLE) 235 00:12:53,680 --> 00:12:55,736 Can we have chickens? Course we can. 236 00:12:55,760 --> 00:12:58,456 And cows? Flocks of them. 237 00:12:58,480 --> 00:13:00,696 Herds. Them too. 238 00:13:00,720 --> 00:13:03,376 And a great big horny bull. 239 00:13:03,400 --> 00:13:06,656 And... an alligator. 240 00:13:06,680 --> 00:13:09,896 But... Fuck it, two big bastard alligators. 241 00:13:09,920 --> 00:13:13,496 But we don't get alligators on a farm. 242 00:13:13,520 --> 00:13:16,376 Well, you do on our farm, mate. 243 00:13:16,400 --> 00:13:18,616 Eh? 244 00:13:18,640 --> 00:13:21,520 OK. Right, come on then, navigator. 245 00:13:22,680 --> 00:13:25,200 ♪ THE FALL: Hit The North Part 1 ♪ 246 00:13:32,800 --> 00:13:34,800 ♪ Hit the North! 247 00:13:36,040 --> 00:13:38,576 ♪ Woo! Hit the North! 248 00:13:38,600 --> 00:13:40,896 Oh, yeah, good lad. Good lad. 249 00:13:40,920 --> 00:13:43,376 (CAR HORN HONKS) Alright, mate! 250 00:13:43,400 --> 00:13:46,216 He's only having a go, you pillock! 251 00:13:46,240 --> 00:13:48,416 Hold it, hold it, hold it, hold it. 252 00:13:48,440 --> 00:13:50,256 (LIGHTER CLICKING) 253 00:13:50,280 --> 00:13:52,416 ♪ Hit the North! 254 00:13:52,440 --> 00:13:55,056 Bingo. Right. Come on then, navigator. 255 00:13:55,080 --> 00:13:56,976 Your chance to shine. 256 00:13:57,000 --> 00:13:59,040 Where are we going? 257 00:14:01,280 --> 00:14:03,656 Um... 258 00:14:03,680 --> 00:14:06,456 Charlotte Parnovar, Shoreham. 259 00:14:06,480 --> 00:14:10,320 -Have you been there before? -No, but I know we're gonna have some fun. 260 00:14:11,160 --> 00:14:12,760 Are we? 261 00:14:15,240 --> 00:14:16,760 Yeah. 262 00:14:19,360 --> 00:14:21,680 Shoreham... Shoreham, it's right there. 263 00:14:24,040 --> 00:14:26,656 Ow! (SIGHS) 264 00:14:26,680 --> 00:14:28,656 What is wrong with you? 265 00:14:28,680 --> 00:14:31,360 I told you, it's my eyes. 266 00:14:33,080 --> 00:14:35,256 I need cream. 267 00:14:35,280 --> 00:14:39,280 Mummy used to get it from the chemist, but... 268 00:14:45,840 --> 00:14:48,536 Alright. Here's what we'll do. 269 00:14:48,560 --> 00:14:51,016 I'll drop you at a chemist, and while I go and take care 270 00:14:51,040 --> 00:14:54,256 of the lovely Charlotte Parnovar, you can get your cream, alright? 271 00:14:54,280 --> 00:14:56,376 On my own? 272 00:14:56,400 --> 00:14:58,136 Yeah. I'll be quick. 273 00:14:58,160 --> 00:15:00,136 Yeah? 274 00:15:00,160 --> 00:15:02,896 Oh, yeah. Suburban girls. 275 00:15:02,920 --> 00:15:04,936 They're all the same. 276 00:15:04,960 --> 00:15:08,056 Trapped in their immaculate little identikit houses. 277 00:15:08,080 --> 00:15:10,616 They contact the office asking for a free demonstration 278 00:15:10,640 --> 00:15:12,976 of this cream and that balm. Whatever. 279 00:15:13,000 --> 00:15:15,976 Know what they really want? What they're secretly praying for? 280 00:15:16,000 --> 00:15:17,496 What's that? 281 00:15:17,520 --> 00:15:19,256 A real man to smash through their doors 282 00:15:19,280 --> 00:15:21,960 and tear their fucking lives apart for half an hour. 283 00:15:22,840 --> 00:15:24,696 And that's you, right, Dad? 284 00:15:24,720 --> 00:15:27,000 That's absolutely right, Bunny, my boy. 285 00:15:28,840 --> 00:15:30,840 ♪ Hit the North! ♪ 286 00:15:31,880 --> 00:15:34,296 (MEN SHOUTING ROWDILY) 287 00:15:34,320 --> 00:15:36,576 Er... 288 00:15:36,600 --> 00:15:39,376 There's a chemist down on the high street. 289 00:15:39,400 --> 00:15:42,600 You go and get your cream. OK. 290 00:15:46,400 --> 00:15:49,536 Listen, I won't be long, so you go and get your cream, 291 00:15:49,560 --> 00:15:52,400 then come back and wait for me here, on those steps. 292 00:15:54,360 --> 00:15:55,896 Good? 293 00:15:55,920 --> 00:15:57,960 (TENDER MUSIC) 294 00:16:01,560 --> 00:16:03,560 Don't talk to strangers! 295 00:16:13,240 --> 00:16:15,240 Fuck's sake. 296 00:16:17,280 --> 00:16:19,280 (TENDER MUSIC CONTINUES) 297 00:16:23,400 --> 00:16:25,400 (INDISTINCT CHATTER) 298 00:16:37,720 --> 00:16:39,896 CHARLOTTE: Frida Kahlo. 299 00:16:39,920 --> 00:16:42,280 Beautiful, isn't she? 300 00:16:46,400 --> 00:16:48,360 You OK? 301 00:16:49,560 --> 00:16:51,256 Yeah. 302 00:16:51,280 --> 00:16:54,256 Just not quite feeling myself today. 303 00:16:54,280 --> 00:16:56,816 Anyway, let's get back to business, shall we? 304 00:16:56,840 --> 00:17:00,136 So, this replenishing cream is just heaven for the tootsies, 305 00:17:00,160 --> 00:17:02,336 Miss... May I call you Charlotte? 306 00:17:02,360 --> 00:17:05,120 Sure. Well, you can call me Bunny. 307 00:17:06,920 --> 00:17:09,096 Bunny? 308 00:17:09,120 --> 00:17:12,240 (SNIFFING SHARPLY, JAGGEDLY) 309 00:17:13,880 --> 00:17:16,520 You are joking, right? (LAUGHS) 310 00:17:17,720 --> 00:17:20,400 Er... I'm deadly serious. 311 00:17:21,520 --> 00:17:23,736 And you know what they say about bunnies. 312 00:17:23,760 --> 00:17:26,480 What do they say? Well, you know, that they... 313 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 I don't know what they say. 314 00:17:31,760 --> 00:17:33,760 They... 315 00:17:39,720 --> 00:17:42,120 Does this routine actually work on the ladies, Bunny? 316 00:17:43,040 --> 00:17:44,936 Yeah. 317 00:17:44,960 --> 00:17:46,976 (BOTH LAUGH) 318 00:17:47,000 --> 00:17:49,096 Did you just wink at me? 319 00:17:49,120 --> 00:17:51,136 Maybe. 320 00:17:51,160 --> 00:17:53,416 Oh, you are beyond belief. So they tell me. 321 00:17:53,440 --> 00:17:56,216 Now, this rub will make you feel... 322 00:17:56,240 --> 00:17:58,976 Where did you crawl from, Bunny? The tar pits? 323 00:17:59,000 --> 00:18:01,216 ...like the princess you've always deserved to be. 324 00:18:01,240 --> 00:18:02,976 You're a dodo. 325 00:18:03,000 --> 00:18:06,416 -You should have a sign hanging round - your neck saying "Extinct". -Hey. 326 00:18:06,440 --> 00:18:09,200 I don't know what you think is going on here, but... 327 00:18:10,840 --> 00:18:12,776 ...I'm just trying to do my job, OK? 328 00:18:12,800 --> 00:18:15,376 Trying to make a living, trying to provide for my son. 329 00:18:15,400 --> 00:18:18,656 Your son? You've got a son? Yeah. 330 00:18:18,680 --> 00:18:20,816 Where is he? 331 00:18:20,840 --> 00:18:23,096 He... 332 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 He's waiting for me. 333 00:18:26,320 --> 00:18:28,560 Lucky boy. 334 00:18:36,160 --> 00:18:38,336 I'm sorry, Mr Munro. 335 00:18:38,360 --> 00:18:40,800 I've gone too far. 336 00:18:41,920 --> 00:18:44,776 I think I've wounded you. No. 337 00:18:44,800 --> 00:18:47,016 You haven't. 338 00:18:47,040 --> 00:18:49,176 It's alright. 339 00:18:49,200 --> 00:18:51,496 I just need to use your bathroom. 340 00:18:51,520 --> 00:18:53,696 What? Yeah. 341 00:18:53,720 --> 00:18:56,176 Been on the road all day. 342 00:18:56,200 --> 00:18:59,176 Need to go so much I can taste it. 343 00:18:59,200 --> 00:19:01,976 (GASPS) Oh, you're a class act. 344 00:19:02,000 --> 00:19:04,040 It's down the hall. 345 00:19:14,200 --> 00:19:16,216 (CLEARS THROAT) 346 00:19:16,240 --> 00:19:18,080 (DOOR SLAMS) 347 00:19:19,800 --> 00:19:21,776 (TOILET SEAT CLACKS) 348 00:19:21,800 --> 00:19:24,056 (ZIPPER RASPS) (EXHALES) 349 00:19:24,080 --> 00:19:26,056 (MUMBLING) Fucking bitch. 350 00:19:26,080 --> 00:19:29,576 (URINE TRICKLING) Yeah, go on, have that. 351 00:19:29,600 --> 00:19:32,136 (EXHALING) 352 00:19:32,160 --> 00:19:34,136 Stupid woman. 353 00:19:34,160 --> 00:19:36,896 Get it on your carpet. 354 00:19:36,920 --> 00:19:38,960 (SIGHS) 355 00:19:40,440 --> 00:19:42,880 And on your fucking magazines. 356 00:19:46,280 --> 00:19:48,520 Go on. 357 00:19:49,760 --> 00:19:51,976 (EXHALES) What a piss. 358 00:19:52,000 --> 00:19:54,040 (TOILET FLUSHES) 359 00:19:55,520 --> 00:19:57,696 (CHUCKLES) Ah. 360 00:19:57,720 --> 00:20:01,416 Yeah, where's your toothpaste? 361 00:20:01,440 --> 00:20:03,680 Naughty, naughty. 362 00:20:07,803 --> 00:20:10,600 (ROWDY SHOUTING CONTINUES OUTSIDE) 363 00:20:12,120 --> 00:20:15,416 Can I help? Yes, please. 364 00:20:15,440 --> 00:20:17,696 I need some eye cream. 365 00:20:17,720 --> 00:20:19,736 Cora, erm... 366 00:20:19,760 --> 00:20:21,576 Cora... Chloramphenicol? 367 00:20:21,600 --> 00:20:23,640 Yes. 368 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 (SEAGULLS CAWING DISTANTLY) 369 00:20:30,800 --> 00:20:32,880 That's £3.98 then, please. 370 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 (CASHIER BUTTONS BEEP) 371 00:20:37,960 --> 00:20:41,440 (ROWDY SHOUTING OUTSIDE GROWS LOUDER) 372 00:20:42,600 --> 00:20:44,616 Can I stay in here for a little bit? 373 00:20:44,640 --> 00:20:47,120 OK. 374 00:20:53,600 --> 00:20:55,216 Are you OK? 375 00:20:55,240 --> 00:20:57,456 I think so. 376 00:20:57,480 --> 00:20:59,976 My mum usually does it. 377 00:21:00,000 --> 00:21:02,360 Right. And where's your mum? 378 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 She's dead. 379 00:21:08,360 --> 00:21:10,416 I'm sorry. 380 00:21:10,440 --> 00:21:12,776 It's OK. 381 00:21:12,800 --> 00:21:15,376 She must have wanted to die. 382 00:21:15,400 --> 00:21:17,880 That's why it's not so sad. 383 00:21:19,720 --> 00:21:22,016 So... 384 00:21:22,040 --> 00:21:24,056 who's looking after you? 385 00:21:24,080 --> 00:21:26,096 My dad. 386 00:21:26,120 --> 00:21:28,456 We're on the road. 387 00:21:28,480 --> 00:21:30,496 Shaking the money tree. 388 00:21:30,520 --> 00:21:32,816 That means selling. 389 00:21:32,840 --> 00:21:35,600 And where is he now, your dad? 390 00:21:37,360 --> 00:21:39,440 I don't know. 391 00:21:49,480 --> 00:21:51,840 (SINISTER MUSIC) 392 00:22:11,800 --> 00:22:13,480 Bingo. 393 00:22:29,840 --> 00:22:33,160 Right, do you wanna buy any of this shit or not? 394 00:22:34,040 --> 00:22:36,856 I detect a note of hostility. 395 00:22:36,880 --> 00:22:39,656 Yeah, well, us dodos get like that sometimes. 396 00:22:39,680 --> 00:22:41,216 What are you gonna do about it? 397 00:22:41,240 --> 00:22:43,696 I'm gonna ask you to get the fuck out of my house. 398 00:22:43,720 --> 00:22:45,536 I'm leaving. But just so you know, 399 00:22:45,560 --> 00:22:48,336 I just pissed all over your bathroom. 400 00:22:48,360 --> 00:22:50,136 What? 401 00:22:50,160 --> 00:22:52,856 All over the walls, the carpet, your woman's magazines... 402 00:22:52,880 --> 00:22:56,056 You what? Your fucking toothbrush. 403 00:22:56,080 --> 00:22:58,856 Argh! What are you... 404 00:22:58,880 --> 00:23:01,096 Argh! 405 00:23:01,120 --> 00:23:03,856 Ow! (SUITCASE THUDS) Fuck off! 406 00:23:03,880 --> 00:23:06,456 And you can take these, 407 00:23:06,480 --> 00:23:08,936 and shove them up your arse! What the... 408 00:23:08,960 --> 00:23:11,136 ♪ THE KILLS: Fried My Little Brains ♪ 409 00:23:11,160 --> 00:23:12,896 Fuck! 410 00:23:12,920 --> 00:23:15,136 ♪ On my back 411 00:23:15,160 --> 00:23:17,816 ♪ Got six little milk teeth 412 00:23:17,840 --> 00:23:19,856 ♪ All gone bad 413 00:23:19,880 --> 00:23:24,336 ♪ Won't move over, won't get gone... (CAR HORN HONKS) 414 00:23:24,360 --> 00:23:26,760 ♪ Won't move over 415 00:23:28,920 --> 00:23:30,816 ♪ Fried my little brains... 416 00:23:30,840 --> 00:23:33,576 (MUMBLING INDISTINCTLY) 417 00:23:33,600 --> 00:23:35,656 ♪ Fried my little brains... ♪ 418 00:23:35,680 --> 00:23:38,376 (CHUCKLES) 419 00:23:38,400 --> 00:23:41,336 (SEAGULLS CAWING) (INDISTINCT CHATTER) 420 00:23:41,360 --> 00:23:43,920 (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) 421 00:23:55,240 --> 00:23:57,240 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 422 00:24:02,360 --> 00:24:04,456 MAN: We should fuck him up. MAN 2: Yeah, man. 423 00:24:04,480 --> 00:24:07,480 This is our fucking scene. Just smash him. 424 00:24:11,600 --> 00:24:13,600 (TENDER MUSIC) 425 00:24:38,800 --> 00:24:41,640 (SIGHS) I almost forgot your face. 426 00:24:51,000 --> 00:24:55,000 Sweetheart, I think you ought to go to your nan's. 427 00:24:55,920 --> 00:24:57,880 Yeah? 428 00:24:58,920 --> 00:25:00,856 She doesn't want me. 429 00:25:00,880 --> 00:25:03,160 She doesn't want to help your dad. 430 00:25:04,280 --> 00:25:06,280 If you asked her... 431 00:25:07,120 --> 00:25:09,976 But me and Dad are gonna get a farm. 432 00:25:10,000 --> 00:25:11,976 Oh, yeah. 433 00:25:12,000 --> 00:25:14,040 With the crocodiles. 434 00:25:19,480 --> 00:25:23,136 I just think maybe your dad's not brilliant 435 00:25:23,160 --> 00:25:25,496 at looking after anyone who isn't your dad. 436 00:25:25,520 --> 00:25:27,240 (CAR HORN HONKS) 437 00:25:28,520 --> 00:25:30,296 (HONKING) 438 00:25:30,320 --> 00:25:33,320 Guess he's not much good at that either. 439 00:25:36,200 --> 00:25:38,696 Junior! 440 00:25:38,720 --> 00:25:42,640 Well, he didn't hang himself from the curtains, did he? 441 00:25:56,240 --> 00:25:58,240 Are you alright? 442 00:25:59,200 --> 00:26:01,696 Question: 443 00:26:01,720 --> 00:26:04,656 who's the coolest fucking dad in the world? 444 00:26:04,680 --> 00:26:07,160 (ENGINE REVS) 445 00:26:16,280 --> 00:26:18,280 Whoa! 446 00:26:19,920 --> 00:26:22,576 It's amazing! Wait 'til we get up to the room, 447 00:26:22,600 --> 00:26:26,456 Bunny Boy, you're gonna love it. I'm gonna show you the weirdest thing in the world. 448 00:26:26,480 --> 00:26:29,576 What? I'm talking completely whacko Jacko. 449 00:26:29,600 --> 00:26:31,536 What? No, I mean seriously, like, 450 00:26:31,560 --> 00:26:33,616 off the planet, Janet. What? 451 00:26:33,640 --> 00:26:37,136 The tiniest fucking soaps you've ever seen in your entire life. 452 00:26:37,160 --> 00:26:38,896 (BELL DINGS) 453 00:26:38,920 --> 00:26:41,136 (KNOCKS ON DESK) 454 00:26:41,160 --> 00:26:43,400 Can I help you? Certainly you can. 455 00:26:45,000 --> 00:26:47,096 Nicest room you've got. 456 00:26:47,120 --> 00:26:50,056 Where did you get that? Where did I get...? 457 00:26:50,080 --> 00:26:53,296 Bunny Boy, you are aware you're talking to the primo, 458 00:26:53,320 --> 00:26:56,616 creme-de-la-creme number one salesman in the whole of Brighton, right? 459 00:26:56,640 --> 00:26:58,536 Yeah. Course. 460 00:26:58,560 --> 00:27:00,696 I could sell a bicycle to a barracuda. 461 00:27:00,720 --> 00:27:03,216 Our Elizabeth Room, sir. 462 00:27:03,240 --> 00:27:05,320 Elizabeth. 463 00:27:07,840 --> 00:27:11,456 I could sell two bicycles to a barracuda. I'm telling you. 464 00:27:11,480 --> 00:27:14,880 Mate, I could sell the whole bloody bike shed. 465 00:27:17,600 --> 00:27:20,736 Come on, you bald prick, give me some good news. 466 00:27:20,760 --> 00:27:22,576 GEOFFREY: 'We've had a complaint. 467 00:27:22,600 --> 00:27:25,456 Woman called and said she had some money missing. 468 00:27:25,480 --> 00:27:29,696 Now, obviously I told her that we at Eternity Enterprises 469 00:27:29,720 --> 00:27:32,696 are not in the habit of employing thieves, 470 00:27:32,720 --> 00:27:35,096 but she's threatening to ring the police, Bun. 471 00:27:35,120 --> 00:27:38,736 Um, also, erm... your dad's carer called...' 472 00:27:38,760 --> 00:27:41,576 You were right about the soaps, Dad. 473 00:27:41,600 --> 00:27:43,720 They're so tiny. 474 00:28:00,720 --> 00:28:02,880 Can you teach me? 475 00:28:04,080 --> 00:28:06,520 How to be a salesman like you? 476 00:28:07,560 --> 00:28:09,736 I'm not a very good navigator, 477 00:28:09,760 --> 00:28:12,520 and I don't like being left on my own. 478 00:28:20,120 --> 00:28:22,040 Yeah? 479 00:28:23,360 --> 00:28:24,896 OK. 480 00:28:24,920 --> 00:28:26,976 Really? 481 00:28:27,000 --> 00:28:29,520 Teach you everything I know. 482 00:28:32,400 --> 00:28:35,176 What you doing? Shaking the money tree. 483 00:28:35,200 --> 00:28:38,376 (LAUGHS) Give me the flipping money! 484 00:28:38,400 --> 00:28:40,240 (CHUCKLES) 485 00:28:44,320 --> 00:28:46,296 (EXHALES) 486 00:28:46,320 --> 00:28:49,240 (GENTLE PIANO MUSIC) 487 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 (EXHALES) 488 00:29:04,680 --> 00:29:07,960 Ah, go on. Into bed. 489 00:29:23,440 --> 00:29:25,440 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 490 00:29:36,360 --> 00:29:38,760 (PILLS RATTLE) (SIGHS) 491 00:29:52,240 --> 00:29:54,480 LIBBY: Look at me, Bunny. 492 00:30:02,480 --> 00:30:04,480 Look at me. 493 00:30:09,680 --> 00:30:11,840 (EXHALES DEEPLY) 494 00:30:24,440 --> 00:30:26,760 That's all you had to do, Bun. 495 00:30:29,800 --> 00:30:32,440 Stop looking everywhere else. 496 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 We had it all. 497 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 I wanted it. 498 00:30:39,920 --> 00:30:42,280 So why didn't you take it, you dope? 499 00:30:47,000 --> 00:30:49,560 Don't know. 500 00:30:52,960 --> 00:30:55,040 Yes, you do. 501 00:30:59,240 --> 00:31:01,240 (SIGHS SOFTLY) 502 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 ♪ THE CURE: A Forest ♪ 503 00:31:12,640 --> 00:31:14,640 (SIGHS) 504 00:31:20,520 --> 00:31:22,520 (BOTTLE GLUGS) 505 00:31:27,840 --> 00:31:29,840 (DOOR SHUTS) 506 00:32:01,160 --> 00:32:03,160 (ENGINE REVS) 507 00:32:34,600 --> 00:32:37,376 ♪ Come closer and see 508 00:32:37,400 --> 00:32:40,376 ♪ See into the trees 509 00:32:40,400 --> 00:32:43,056 ♪ Find the girl 510 00:32:43,080 --> 00:32:45,600 ♪ While you can 511 00:32:46,680 --> 00:32:49,296 ♪ Come closer and see 512 00:32:49,320 --> 00:32:52,056 ♪ See into the dark 513 00:32:52,080 --> 00:32:59,120 ♪ Just follow your eyes... ♪ 514 00:33:18,520 --> 00:33:21,040 (MUSIC FADES) 515 00:33:23,240 --> 00:33:25,736 PAMELA: Bit late for a sales call, isn't it? 516 00:33:25,760 --> 00:33:28,456 It's, um... 517 00:33:28,480 --> 00:33:31,656 never too late to experience the... 518 00:33:31,680 --> 00:33:35,960 wonder of this hypoallergenic... 519 00:33:37,320 --> 00:33:39,896 ...er, rejuvenating... 520 00:33:39,920 --> 00:33:42,360 Your mate told you where I lived, didn't he? 521 00:33:44,960 --> 00:33:46,960 And what did he say about me? 522 00:33:48,080 --> 00:33:52,936 He said you were a most accommodating customer. 523 00:33:52,960 --> 00:33:55,696 Oh, did he now? 524 00:33:55,720 --> 00:33:58,320 Most obliging, he said. 525 00:33:59,240 --> 00:34:01,176 Generous, even. 526 00:34:01,200 --> 00:34:03,280 Tell me more about the cream. 527 00:34:04,280 --> 00:34:06,960 (SOFT, MYSTERIOUS MUSIC) 528 00:34:10,320 --> 00:34:12,936 Well, Pamela, 529 00:34:12,960 --> 00:34:15,776 this rich, 530 00:34:15,800 --> 00:34:18,136 hydrating, 531 00:34:18,160 --> 00:34:21,856 age-targeting... 532 00:34:21,880 --> 00:34:24,120 lotion... 533 00:34:33,480 --> 00:34:35,480 Are you alright? 534 00:34:40,640 --> 00:34:42,640 It's been a hard day. 535 00:34:46,960 --> 00:34:48,576 (SIGHS) 536 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 Do you like pussy, Bunny? 537 00:34:51,480 --> 00:34:53,456 I love it. 538 00:34:53,480 --> 00:34:56,576 How much do you love it? 539 00:34:56,600 --> 00:34:58,640 I love it beyond all things. 540 00:34:59,800 --> 00:35:02,960 I love it more than life itself. 541 00:35:04,760 --> 00:35:06,416 Do you love my pussy? 542 00:35:06,440 --> 00:35:08,656 Yeah. 543 00:35:08,680 --> 00:35:11,136 I do. 544 00:35:11,160 --> 00:35:14,120 I love it beyond all reason. 545 00:35:15,200 --> 00:35:18,080 I love it 'til the cows come home. 546 00:35:21,840 --> 00:35:23,760 Come and get it. 547 00:35:28,680 --> 00:35:30,776 What's your name? 548 00:35:30,800 --> 00:35:32,976 Penny Charade. 549 00:35:33,000 --> 00:35:35,456 What's yours? Bunny. 550 00:35:35,480 --> 00:35:37,616 Bunny? 551 00:35:37,640 --> 00:35:39,680 Bunny Munro. 552 00:35:42,120 --> 00:35:44,240 I've got a feeling about you. 553 00:35:45,200 --> 00:35:49,480 I think things are gonna get a whole lot worse. 554 00:35:50,400 --> 00:35:52,120 I know. 555 00:35:58,600 --> 00:36:01,120 (BOTH BREATHE HEAVILY) 556 00:36:02,560 --> 00:36:06,000 ♪ NICK CAVE & THE BAD SEEDS: Babe, I'm On Fire ♪ 557 00:36:09,800 --> 00:36:12,456 ♪ Well, Father says it, Mother says it 558 00:36:12,480 --> 00:36:14,416 ♪ Sister says it, Brother says it 559 00:36:14,440 --> 00:36:16,456 ♪ Uncle says it, Auntie says it 560 00:36:16,480 --> 00:36:20,400 ♪ Everyone at the party, I'm on fire 561 00:36:21,440 --> 00:36:24,400 ♪ Well, babe, I'm on fire 562 00:36:25,960 --> 00:36:28,496 ♪ Well, the horse says it, pig says it 563 00:36:28,520 --> 00:36:30,536 ♪ Judge in his wig says it 564 00:36:30,560 --> 00:36:33,816 ♪ Fox and the rabbit And the nun in her habit 565 00:36:33,840 --> 00:36:36,000 ♪ I'm on fire 566 00:36:37,080 --> 00:36:40,320 ♪ Yeah, babe, I'm on fire 567 00:36:41,720 --> 00:36:44,336 ♪ Well, my mate Bill Gates says it 568 00:36:44,360 --> 00:36:46,256 ♪ The President of the United States says it 569 00:36:46,280 --> 00:36:48,136 ♪ The slacker and the worker 570 00:36:48,160 --> 00:36:50,176 ♪ The girl in her burqa 571 00:36:50,200 --> 00:36:52,456 ♪ I'm on fire 572 00:36:52,480 --> 00:36:56,040 ♪ Yeah, babe, I'm on fire 573 00:36:56,960 --> 00:36:59,976 ♪ Yeah, the general with his tank says it 574 00:37:00,000 --> 00:37:01,816 ♪ The man at the bank says it 575 00:37:01,840 --> 00:37:03,856 ♪ The soldier with his rocket 576 00:37:03,880 --> 00:37:07,776 ♪ The mouse in my pocket, I'm on fire 577 00:37:07,800 --> 00:37:12,096 ♪ Yeah, babe, I'm on fire 578 00:37:12,120 --> 00:37:15,296 ♪ Well, the drug-addled wreck 579 00:37:15,320 --> 00:37:17,656 ♪ With the needle in his neck says it 580 00:37:17,680 --> 00:37:19,536 ♪ The drunk says it, punk says it 581 00:37:19,560 --> 00:37:21,496 ♪ The brave Buddhist monk 582 00:37:21,520 --> 00:37:23,736 ♪ I'm on fire 583 00:37:23,760 --> 00:37:28,136 ♪ Well, babe, I'm on fire 584 00:37:28,160 --> 00:37:30,200 ♪ Alright, now... ♪ 585 00:37:43,200 --> 00:37:46,640 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 37433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.