Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,366 --> 00:01:59,133
Andre, you gorgeous bastard, how are ya?
2
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
What?
3
00:02:01,866 --> 00:02:04,433
Okay, cheers mate. Hey, man.
4
00:02:04,500 --> 00:02:06,376
Andre says he's had a
bit of trouble at the club.
5
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
Could be heading our way.
I should keep a look out.
6
00:02:08,666 --> 00:02:12,166
Look at that. Right on time.
7
00:02:12,233 --> 00:02:14,633
Gentlemen! I'm sorry.
8
00:02:14,700 --> 00:02:17,066
No sneakers.
-MAN 1: You're kidding.
9
00:02:17,133 --> 00:02:19,066
For this place?
10
00:02:19,133 --> 00:02:21,833
Yeah. For this place. You
guys are way too young.
11
00:02:21,900 --> 00:02:23,666
I suggest going home.
12
00:02:23,733 --> 00:02:26,233
So, who are you, anyways?
13
00:02:26,300 --> 00:02:28,600
-Don't touch me.
-Or what?
14
00:02:32,166 --> 00:02:33,366
Go home.
15
00:02:33,433 --> 00:02:35,700
Or go to the hospital.
16
00:02:35,766 --> 00:02:36,866
Your choice.
17
00:02:41,700 --> 00:02:43,500
Fuck off!
18
00:02:43,566 --> 00:02:44,866
Enough. Get off of me!
19
00:02:44,933 --> 00:02:46,533
Get going. Don't come back.
20
00:02:46,600 --> 00:02:48,520
-Let's get out of here.
-I'll come back for you.
21
00:02:48,566 --> 00:02:50,200
And tell your mother I said hello!
22
00:02:53,533 --> 00:02:55,100
Come on, mate. We should rotate.
23
00:02:55,166 --> 00:02:56,833
Get somebody else out here.
24
00:02:56,900 --> 00:03:00,166
Hey. I gotta prove myself here.
25
00:03:00,233 --> 00:03:01,533
Might as well be tonight.
26
00:03:01,600 --> 00:03:03,666
Mate, what if they come
back when they're done?
27
00:03:03,733 --> 00:03:05,166
Big secret.
28
00:03:05,233 --> 00:03:07,533
It's not my first time.
29
00:03:07,600 --> 00:03:08,666
Don't worry.
30
00:03:08,733 --> 00:03:10,800
I'll handle it.
31
00:03:10,866 --> 00:03:12,800
Rather you than me, mate.
32
00:03:12,866 --> 00:03:13,866
Come on.
33
00:03:15,366 --> 00:03:16,609
That's a terrible picture of you.
34
00:03:16,633 --> 00:03:18,600
Go on, get inside.
35
00:03:59,866 --> 00:04:02,266
Mr. Kane. Looking good tonight, sir.
36
00:04:02,333 --> 00:04:04,300
So are you.
37
00:04:10,400 --> 00:04:11,500
You know that guy?
38
00:04:11,566 --> 00:04:12,800
-No.
-Good.
39
00:04:12,866 --> 00:04:14,466
Keep it that way.
40
00:04:14,533 --> 00:04:16,066
I know trouble when I see it, though.
41
00:04:16,133 --> 00:04:17,833
Yeah, you're not wrong.
42
00:04:17,900 --> 00:04:19,133
His name's Kane.
43
00:04:19,200 --> 00:04:21,600
And he's a nasty piece
of work. Ask anybody.
44
00:04:21,666 --> 00:04:23,242
He's into human
trafficking, drugs, weapons,
45
00:04:23,266 --> 00:04:24,633
the whole nine yards.
46
00:04:24,700 --> 00:04:27,166
You do yourself a
favor. Whilst you're here,
47
00:04:27,233 --> 00:04:28,866
you stay away from him.
48
00:04:28,933 --> 00:04:31,033
Shit.
49
00:04:31,100 --> 00:04:33,200
I will.
50
00:04:36,100 --> 00:04:38,400
Uh, look who's back.
51
00:04:38,466 --> 00:04:39,300
Let me call the cops.
52
00:04:39,366 --> 00:04:41,266
No. Don't do that.
53
00:04:41,333 --> 00:04:43,900
-Frank, please.
-This is how we earn my money.
54
00:04:43,966 --> 00:04:46,700
It's a cold night. It's
time to get warmed up.
55
00:04:46,766 --> 00:04:49,400
Gentlemen, you made it
back. It's good to see you.
56
00:04:49,466 --> 00:04:51,233
I think you guys are ready for round two.
57
00:04:51,300 --> 00:04:53,100
Hiya!
58
00:05:28,466 --> 00:05:30,533
Take this piece of shit out of here.
59
00:05:34,166 --> 00:05:37,566
And if you ever think about coming back,
60
00:05:37,633 --> 00:05:39,566
you better be dressed appropriately,
61
00:05:39,633 --> 00:05:41,233
have a valid ID,
62
00:05:41,300 --> 00:05:45,766
and treat our staff with respect
and kindness as we would you.
63
00:05:45,833 --> 00:05:48,700
Gentlemen, have a nice evening.
64
00:05:52,233 --> 00:05:53,676
Frank, when the hell were you gonna tell me
65
00:05:53,700 --> 00:05:55,766
you were Bruce Lee?
66
00:05:55,833 --> 00:05:58,733
Couple of lessons.
Goes a long way, brother.
67
00:05:58,800 --> 00:06:00,166
Jesus.
68
00:06:00,233 --> 00:06:01,366
Yeah. You like the tie-bit?
69
00:06:01,433 --> 00:06:02,666
-I thought it was good.
-Yeah.
70
00:06:02,733 --> 00:06:04,453
Well, it's formal wear for martial artists.
71
00:06:05,600 --> 00:06:07,800
Start doing something different.
72
00:06:07,866 --> 00:06:09,133
I only said I like his teeth.
73
00:06:09,200 --> 00:06:10,333
Bullshit.
74
00:06:10,400 --> 00:06:11,700
All whores are the same.
75
00:06:11,766 --> 00:06:13,866
You think to screw
somebody else when I'm here?
76
00:06:13,933 --> 00:06:17,033
You're fucking disrespectful.
77
00:06:17,100 --> 00:06:20,600
Move.
78
00:06:20,666 --> 00:06:22,900
Get in the car!
79
00:06:22,966 --> 00:06:25,100
Not our friend.
80
00:06:25,166 --> 00:06:27,133
All right, I know what
you're gonna say, okay?
81
00:06:27,200 --> 00:06:28,466
Stop.
82
00:06:28,533 --> 00:06:30,633
Can you explain to me
what the hell I just saw?!
83
00:06:30,700 --> 00:06:33,500
Frank, listen. Calm down. Okay?
84
00:06:33,566 --> 00:06:35,600
Those girls, they're...
they're from Russia.
85
00:06:35,666 --> 00:06:37,200
And each week there's another one.
86
00:06:37,266 --> 00:06:38,509
And another one. And another one.
87
00:06:38,533 --> 00:06:40,666
And they're in the same scenario.
88
00:06:40,733 --> 00:06:42,209
Okay? If you stick around here long enough,
89
00:06:42,233 --> 00:06:43,933
you're gonna see that all the time.
90
00:06:44,000 --> 00:06:44,933
And you're gonna have
to look the other way.
91
00:06:45,000 --> 00:06:47,966
I would never stay that long.
92
00:06:48,033 --> 00:06:50,066
Really? You know what?
93
00:06:50,133 --> 00:06:52,666
You remind me of me
saying the exact same thing
94
00:06:52,733 --> 00:06:54,233
five years ago.
95
00:06:54,300 --> 00:06:56,766
Little trouble at home, huh, Carl?
96
00:06:58,400 --> 00:07:00,433
Yeah, actually, Frank.
97
00:07:00,500 --> 00:07:02,833
Because five years ago, I couldn't go home.
98
00:07:02,900 --> 00:07:04,820
And you know what,
Frank? In another five years,
99
00:07:04,866 --> 00:07:06,176
I'm not gonna be able to go home.
100
00:07:06,200 --> 00:07:07,333
And five years after that,
101
00:07:07,400 --> 00:07:09,566
I'm not gonna be able to go home again.
102
00:07:09,633 --> 00:07:10,833
I gotta stick it out here.
103
00:07:10,900 --> 00:07:15,066
I don't get to quit on some moral reason.
104
00:07:15,133 --> 00:07:19,166
What I know about the
statute of limitations...
105
00:07:19,233 --> 00:07:21,300
it doesn't apply to murder.
106
00:07:25,433 --> 00:07:27,500
Murder?
107
00:07:27,566 --> 00:07:31,100
My, my, my. You are full of surprises.
108
00:07:31,166 --> 00:07:34,033
Let me guess. Self-defense?
109
00:07:34,100 --> 00:07:35,033
Yeah.
110
00:07:35,100 --> 00:07:36,566
You know how I know that?
111
00:07:36,633 --> 00:07:38,709
'Cause maybe Carl isn't
the sharpest tool in the box.
112
00:07:38,733 --> 00:07:42,266
But somebody like you defending yourself?
113
00:07:42,333 --> 00:07:44,600
Well, that's a pretty dangerous thing,
114
00:07:44,666 --> 00:07:47,166
especially, when there's
some damsel in distress.
115
00:07:49,933 --> 00:07:51,333
Look, Frank.
116
00:07:51,400 --> 00:07:54,100
You're gonna have to
learn to look the other way.
117
00:07:54,166 --> 00:07:56,966
Everything isn't perfect.
118
00:07:57,033 --> 00:07:58,533
Come on. You got work to do.
119
00:08:07,533 --> 00:08:09,233
I'm not kidding, mate. 1, 2, 3.
120
00:08:09,300 --> 00:08:10,833
-And him in the middle.
-You serious?
121
00:08:10,900 --> 00:08:12,966
Mm-hmm. Three on one.
122
00:08:13,033 --> 00:08:15,176
And he wiped the floor with
him. It was all Bruce Lee.
123
00:08:15,200 --> 00:08:17,233
It was the fastest thing I'd ever seen.
124
00:08:17,300 --> 00:08:18,542
Why don't you tell him yourself?
125
00:08:18,566 --> 00:08:21,000
Ha. Tell some stories.
126
00:08:21,066 --> 00:08:22,676
Well, let's see if those idiots come back
127
00:08:22,700 --> 00:08:23,966
for round three tomorrow.
128
00:08:24,033 --> 00:08:25,500
No way. After tonight?
129
00:08:25,566 --> 00:08:27,009
If those guys come back, the only reason
130
00:08:27,033 --> 00:08:29,800
they're coming back is to
shake your hand and apologize.
131
00:08:29,866 --> 00:08:35,166
I hope you're right. Hey, um,
something's been bothering me.
132
00:08:35,233 --> 00:08:38,666
What about this guy, Kane?
133
00:08:38,733 --> 00:08:40,133
Think he'll be back?
134
00:08:40,200 --> 00:08:42,100
Yeah. I do.
135
00:08:42,166 --> 00:08:43,242
Because that guy loves this place,
136
00:08:43,266 --> 00:08:45,500
and he cannot stay away.
137
00:08:45,566 --> 00:08:50,866
And nobody here does anything
when he treats women like that?
138
00:08:50,933 --> 00:08:52,966
You know Frank, you uh,
139
00:08:53,033 --> 00:08:56,466
you fight really good, but
you don't listen so good.
140
00:08:56,533 --> 00:08:58,833
Stay away from that guy.
141
00:08:58,900 --> 00:09:01,366
Just look away from him.
142
00:09:02,633 --> 00:09:06,166
You fancy a nightcap?
143
00:09:06,233 --> 00:09:08,266
I don't drink.
144
00:09:08,333 --> 00:09:10,133
Good.
145
00:09:10,200 --> 00:09:12,066
Keep it that way.
146
00:09:12,133 --> 00:09:15,266
Even guys like you can't look away,
147
00:09:15,333 --> 00:09:18,833
develop a bit of a drinking problem.
148
00:09:18,900 --> 00:09:21,200
Um...
149
00:09:21,266 --> 00:09:22,933
Pour me a coffee.
150
00:09:28,266 --> 00:09:32,033
Look, I'm not trying to be an asshole.
151
00:09:32,100 --> 00:09:33,342
Frank, the reason I'm doing this is
152
00:09:33,366 --> 00:09:35,900
because you're the new kid on the block.
153
00:09:35,966 --> 00:09:37,366
You need some help.
154
00:09:37,433 --> 00:09:39,700
You need somebody to look out for you.
155
00:09:39,766 --> 00:09:41,400
Tell me something.
156
00:09:41,466 --> 00:09:43,600
Who's looking out for them?
157
00:09:45,500 --> 00:09:48,533
Think about that.
158
00:09:48,600 --> 00:09:49,666
Thank you.
159
00:09:49,733 --> 00:09:51,300
Jay, why don't you get off for home?
160
00:09:51,366 --> 00:09:52,766
I'll lock up.
161
00:09:52,833 --> 00:09:55,266
Sure thing. Thanks, buddy.
162
00:10:06,233 --> 00:10:09,433
You're a good guy, Frank.
163
00:10:09,500 --> 00:10:11,566
I'm just trying to keep you that way.
164
00:10:11,633 --> 00:10:13,133
Try not to think about it too much.
165
00:10:13,200 --> 00:10:14,533
Get some sleep.
166
00:11:27,466 --> 00:11:29,900
Doctor. Uh, she's
been getting a lot of rest
167
00:11:29,966 --> 00:11:32,633
and hasn't been complaining of any pain.
168
00:11:32,700 --> 00:11:33,933
She's still lucid?
169
00:11:34,000 --> 00:11:35,733
Yes, when she's awake,
170
00:11:35,800 --> 00:11:37,642
but she's been drifting in
and out of consciousness.
171
00:11:37,666 --> 00:11:39,200
As to be expected.
172
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
Doc, how's she doing?
173
00:11:44,166 --> 00:11:46,300
Uh, your mother is stable for now.
174
00:11:46,366 --> 00:11:48,700
She's in no immediate
danger, but the longer we wait,
175
00:11:48,766 --> 00:11:51,300
the greater the chance
the cancer may spread.
176
00:11:51,366 --> 00:11:53,966
She's gonna need an
operation as soon as possible.
177
00:11:54,033 --> 00:11:56,366
Any luck securing that financing?
178
00:11:56,433 --> 00:11:58,333
You'll get your money.
179
00:11:58,400 --> 00:11:59,966
I just don't know how, but you will.
180
00:12:00,033 --> 00:12:01,866
But you will. But you will.
181
00:12:01,933 --> 00:12:04,033
But you will. But you will.
182
00:12:04,100 --> 00:12:06,466
I wish I could do more. I
mean, my hands are tied.
183
00:12:06,533 --> 00:12:07,700
I understand.
184
00:12:07,766 --> 00:12:09,433
Have you tried maybe some charities
185
00:12:09,500 --> 00:12:11,533
or a... a loan?
186
00:12:11,600 --> 00:12:13,033
I've tried them all.
187
00:12:13,100 --> 00:12:15,233
No bank is willing to take a chance on me.
188
00:12:15,300 --> 00:12:17,166
All right. Uh, don't worry about that.
189
00:12:17,233 --> 00:12:20,500
We'll... we'll work it out. Okay?
190
00:12:20,566 --> 00:12:22,086
-Concentrate on your mom.
-Yeah, okay.
191
00:12:22,133 --> 00:12:23,600
Thanks, doc.
192
00:12:26,900 --> 00:12:28,666
I've thought of someone to ask.
193
00:12:28,733 --> 00:12:30,200
Anybody.
194
00:12:30,266 --> 00:12:32,166
Okay.
195
00:12:32,233 --> 00:12:34,366
Hey. Hi, Mom.
196
00:12:34,433 --> 00:12:35,533
Look, Frank's here.
197
00:12:35,600 --> 00:12:37,133
-Mama.
-Oh.
198
00:12:37,200 --> 00:12:39,300
He's a good boy.
199
00:12:39,366 --> 00:12:42,466
Mom, I just spoke with the doctor.
200
00:12:42,533 --> 00:12:44,300
He said you're doing great.
201
00:12:44,366 --> 00:12:46,066
No.
202
00:12:46,133 --> 00:12:49,666
You think a mother can't
tell when her son is lying?
203
00:12:49,733 --> 00:12:51,666
Oh, I know.
204
00:12:51,733 --> 00:12:53,666
I'm on my way out.
205
00:12:53,733 --> 00:12:56,600
But as long as I have my two children here,
206
00:12:56,666 --> 00:12:58,533
I can die happy.
207
00:13:00,100 --> 00:13:01,866
What?
208
00:13:01,933 --> 00:13:03,833
Mom.
209
00:13:03,900 --> 00:13:05,166
I have to go away.
210
00:13:05,233 --> 00:13:06,400
Go away. Go away.
211
00:13:06,466 --> 00:13:10,266
-Go away.
-Why?
212
00:13:11,933 --> 00:13:13,900
I started working at the Regal.
213
00:13:13,966 --> 00:13:15,566
Oh, Frank. No.
214
00:13:15,633 --> 00:13:18,566
We told you what would happen
if you started working there.
215
00:13:18,633 --> 00:13:19,700
I know.
216
00:13:19,766 --> 00:13:21,666
But they pay well.
217
00:13:23,300 --> 00:13:25,533
So, what happened?
218
00:13:25,600 --> 00:13:28,033
Typical night.
219
00:13:28,100 --> 00:13:29,400
Some guy was causing trouble.
220
00:13:29,466 --> 00:13:31,900
He was so drunk, he fell down
221
00:13:31,966 --> 00:13:35,166
and hit his head right on the floor.
222
00:13:35,233 --> 00:13:38,700
He got hurt bad.
223
00:13:38,766 --> 00:13:41,600
And now his friends are
saying that I attacked him.
224
00:13:41,666 --> 00:13:44,400
And where are you going?
225
00:13:44,466 --> 00:13:46,300
I don't know.
226
00:13:46,366 --> 00:13:49,766
Well, you'll be the first to know.
227
00:13:55,766 --> 00:13:58,166
-Take care of her.
-Of course.
228
00:14:21,866 --> 00:14:22,933
Angie?
229
00:14:23,000 --> 00:14:24,466
Hey, Frank.
230
00:14:24,533 --> 00:14:26,600
I'm calling from a payphone
over on the east side.
231
00:14:26,666 --> 00:14:28,133
Never used it before.
232
00:14:28,200 --> 00:14:29,633
I know you'll ask.
233
00:14:29,700 --> 00:14:31,100
Good.
234
00:14:31,166 --> 00:14:35,200
You need to be careful.
235
00:14:35,266 --> 00:14:36,766
How's Mom?
236
00:14:36,833 --> 00:14:38,300
Still the same.
237
00:14:38,366 --> 00:14:41,033
The doctor won't even tell
me what her chances are.
238
00:14:41,100 --> 00:14:43,466
They just say they're doing all they can.
239
00:14:43,533 --> 00:14:47,600
Yeah, same old song, usual thing.
240
00:14:47,666 --> 00:14:49,766
You know that I wish
I could be there, right?
241
00:14:49,833 --> 00:14:51,200
I know.
242
00:14:51,266 --> 00:14:54,966
Mom understands, and
she knows you didn't do it.
243
00:14:55,033 --> 00:14:59,000
She just wants to see you again one day.
244
00:14:59,066 --> 00:15:01,866
I just don't know how
to sort this problem out.
245
00:15:01,933 --> 00:15:03,500
I know.
246
00:15:03,566 --> 00:15:07,500
I... I might never be able
to see you guys again.
247
00:15:07,566 --> 00:15:08,866
That's okay.
248
00:15:08,933 --> 00:15:10,700
When mom gets out of the hospital,
249
00:15:10,766 --> 00:15:13,033
we'll move over to your place.
250
00:15:13,100 --> 00:15:16,000
Be nice for a change.
251
00:15:16,066 --> 00:15:17,833
I gotta go.
252
00:15:17,900 --> 00:15:19,533
Please call me tomorrow.
253
00:15:20,933 --> 00:15:23,633
Still the same? It's okay.
254
00:15:23,700 --> 00:15:25,300
Bye.
255
00:16:01,400 --> 00:16:04,300
Why don't you smile? Huh?
256
00:16:04,366 --> 00:16:05,866
You want to have a good time or not?
257
00:16:05,933 --> 00:16:08,866
-Yeah.
-Come.
258
00:16:11,333 --> 00:16:12,600
Ah.
259
00:16:12,666 --> 00:16:16,600
Wait. Please.
260
00:16:24,833 --> 00:16:28,200
Hey, you okay?
261
00:16:28,266 --> 00:16:30,833
I'm not trying to bother you.
262
00:16:30,900 --> 00:16:32,233
I can call the cops.
263
00:16:32,300 --> 00:16:33,700
No.
264
00:16:33,766 --> 00:16:36,300
You're a fucking idiot.
265
00:16:36,366 --> 00:16:38,433
I can help you.
266
00:16:38,500 --> 00:16:39,400
You don't deserve that.
267
00:16:39,466 --> 00:16:42,033
They can't help me.
268
00:16:42,100 --> 00:16:46,400
Don't talk on the phone no more.
269
00:16:50,466 --> 00:16:53,633
Okay.
270
00:16:53,700 --> 00:16:57,733
Mr. K, nice to see you again.
271
00:16:57,800 --> 00:16:59,766
-Thank you, Carl.
-You have a good night, Mr. K.
272
00:16:59,833 --> 00:17:02,566
Shut the fuck up, I'm upset.
273
00:17:04,833 --> 00:17:07,200
What the hell was that?
274
00:17:07,266 --> 00:17:08,566
What did I tell you about this?
275
00:17:08,633 --> 00:17:10,133
No talking to them, no touching them.
276
00:17:10,200 --> 00:17:11,440
Don't even look at them, Frank.
277
00:17:11,466 --> 00:17:13,666
I was just trying to help her.
278
00:17:13,733 --> 00:17:14,633
Why?
279
00:17:14,700 --> 00:17:16,533
She'll be gone in a week.
280
00:17:16,600 --> 00:17:18,133
Gone where?
281
00:17:18,200 --> 00:17:19,700
Frank, it doesn't matter.
282
00:17:19,766 --> 00:17:21,966
Gone somewhere away from
here, further down the line.
283
00:17:22,033 --> 00:17:24,333
I don't know. Russia, for all I know.
284
00:17:24,400 --> 00:17:27,333
Just stay away from him and his girls.
285
00:17:43,533 --> 00:17:46,000
Elvis Presley. Everybody,
remember Elvis Presley?
286
00:17:46,066 --> 00:17:47,342
Yeah.
-KANE: The most handsome man.
287
00:17:47,366 --> 00:17:49,266
-You think he was handsome?
-No.
288
00:17:49,333 --> 00:17:51,466
No, you lie. He's beautiful.
289
00:17:51,533 --> 00:17:53,000
You would fuck him, too.
290
00:17:53,066 --> 00:17:54,200
No.
291
00:17:56,033 --> 00:17:59,166
Even when you tell the truth, you lie.
292
00:17:59,233 --> 00:18:00,473
Why do I have to deal with you?
293
00:18:04,266 --> 00:18:06,833
You're watching me.
294
00:18:06,900 --> 00:18:09,233
But I am watching you.
295
00:18:09,300 --> 00:18:13,033
This is the time you come
and say, I must leave.
296
00:18:13,100 --> 00:18:15,066
-No?
-Not at all, sir.
297
00:18:15,133 --> 00:18:18,300
You're welcome to stay as long as you like.
298
00:18:18,366 --> 00:18:21,000
I'm here just to ask if I
can do anything for you.
299
00:18:21,066 --> 00:18:23,366
This is a man who knows
how things should be.
300
00:18:23,433 --> 00:18:24,833
Why you couldn't be like him?
301
00:18:24,900 --> 00:18:26,100
Get me another bottle, please.
302
00:18:26,133 --> 00:18:27,533
-Thank you very much.
-Right away.
303
00:18:27,600 --> 00:18:29,033
See?
304
00:18:29,100 --> 00:18:31,260
Hey, so do we have any
watered-down bottles back here?
305
00:18:31,300 --> 00:18:33,133
Of course. We keep one of everything.
306
00:18:33,200 --> 00:18:34,466
Okay.
307
00:18:37,166 --> 00:18:39,500
Yeah, that should do it.
308
00:18:39,566 --> 00:18:41,000
Hope he doesn't notice.
309
00:18:41,066 --> 00:18:43,333
Yeah, neither do I.
310
00:18:46,366 --> 00:18:50,033
You look at me with something.
311
00:18:50,100 --> 00:18:52,000
You hate me.
312
00:18:52,066 --> 00:18:54,866
-No.
-I see it. No?
313
00:18:54,933 --> 00:18:56,733
-Prove it.
-On the house, sir.
314
00:18:56,800 --> 00:18:58,200
Ah.
315
00:19:10,800 --> 00:19:14,266
It's getting late, baby.
316
00:19:14,333 --> 00:19:16,700
Why don't we go home?
317
00:19:16,766 --> 00:19:20,200
I could run you a bath and we could play.
318
00:19:20,266 --> 00:19:21,600
A bath? Why, why?
319
00:19:21,666 --> 00:19:23,233
Of course, you say I stink.
320
00:19:23,300 --> 00:19:25,066
-No. No.
-Huh? Huh?
321
00:19:25,133 --> 00:19:26,633
No, you don't stink. No.
322
00:19:26,700 --> 00:19:28,133
-No, I do not?
-No. No!
323
00:19:30,900 --> 00:19:32,500
You fucking talk too much.
324
00:19:32,566 --> 00:19:34,533
You manipulate.
325
00:19:34,600 --> 00:19:37,333
Every time we go out.
326
00:19:37,400 --> 00:19:40,500
You know, you are fucking dangerous.
327
00:19:40,566 --> 00:19:44,233
Why do I have to put up
with this bullshit from you?
328
00:19:51,433 --> 00:19:54,066
Every time we are out,
you cause fucking problem.
329
00:19:54,133 --> 00:19:55,900
No, no.
330
00:19:55,966 --> 00:19:58,933
You are devil's fucking daughter.
331
00:19:59,000 --> 00:20:00,266
No.
332
00:20:04,433 --> 00:20:05,666
Oh, you fucking...
333
00:20:10,833 --> 00:20:11,833
We gotta go.
334
00:20:11,900 --> 00:20:13,333
Come on.
335
00:20:13,400 --> 00:20:15,066
Come on!
336
00:20:16,533 --> 00:20:18,033
Now run. Go.
337
00:20:18,100 --> 00:20:19,266
Go!
338
00:20:25,500 --> 00:20:26,933
Come on. Move. Move.
339
00:20:27,000 --> 00:20:28,366
Go, go, go.
340
00:20:32,833 --> 00:20:35,500
Turn around. Turn around.
341
00:20:35,566 --> 00:20:36,700
Turn around!
342
00:20:36,766 --> 00:20:40,733
Now!
343
00:20:42,366 --> 00:20:43,633
Come on, come on, come on.
344
00:20:43,700 --> 00:20:46,733
Come on!
345
00:20:52,366 --> 00:20:54,133
Come on.
346
00:21:03,400 --> 00:21:05,233
Mr. Kane, what happened?
347
00:21:05,300 --> 00:21:06,766
Get the car.
348
00:21:06,833 --> 00:21:08,900
They took the car.
349
00:21:08,966 --> 00:21:09,966
It's okay.
350
00:21:10,000 --> 00:21:12,166
We can track it. Get another one.
351
00:21:12,233 --> 00:21:13,366
Grab my jacket.
352
00:21:13,433 --> 00:21:15,133
And tell this useless piece of shit
353
00:21:15,200 --> 00:21:17,333
when he wakes up, he has no job.
354
00:21:17,400 --> 00:21:18,900
He's lucky he's alive.
355
00:21:34,133 --> 00:21:35,866
Oh my God.
356
00:21:35,933 --> 00:21:37,933
You can't drive this car too far.
357
00:21:39,633 --> 00:21:41,066
It has a tracker.
358
00:21:41,133 --> 00:21:44,633
I heard Kane boast of it many times.
359
00:21:44,700 --> 00:21:47,833
You don't look like you have any ID on you.
360
00:21:47,900 --> 00:21:50,033
I'm taking you to your embassy.
361
00:21:50,100 --> 00:21:51,500
You're Russian, right?
362
00:21:51,566 --> 00:21:54,433
Yes, but that's no good I'm Russian.
363
00:21:54,500 --> 00:21:57,500
I'm Russian, but I have
arrest warrants out for me.
364
00:21:57,566 --> 00:21:59,466
They'll send me to jail.
365
00:21:59,533 --> 00:22:02,033
Yeah, I don't know what
the hell you're wanted for
366
00:22:02,100 --> 00:22:04,200
but it can't be worse than dying tonight.
367
00:22:04,266 --> 00:22:05,900
It's bad.
368
00:22:05,966 --> 00:22:08,000
Hey, I'd rather take my chances.
369
00:22:08,066 --> 00:22:12,333
Okay. We'll park the car near the embassy.
370
00:22:12,400 --> 00:22:14,300
And hopefully, they'll think you're inside.
371
00:22:14,366 --> 00:22:16,600
Okay. Then what?
372
00:22:16,666 --> 00:22:20,300
And then, I'll think of something.
373
00:22:20,366 --> 00:22:23,733
Let me concentrate. Let me focus.
374
00:22:29,500 --> 00:22:30,566
Take this car.
375
00:22:33,333 --> 00:22:34,533
Move!
376
00:22:36,300 --> 00:22:38,000
Get out!
377
00:22:39,133 --> 00:22:41,933
Now, motherfucker!
378
00:22:47,366 --> 00:22:49,566
Go after him, you idiot.
379
00:22:49,633 --> 00:22:52,066
He's getting away.
380
00:22:57,200 --> 00:22:59,900
That's it.
381
00:22:59,966 --> 00:23:02,466
That's the Russian embassy.
382
00:23:02,533 --> 00:23:04,266
Okay. Last chance.
383
00:23:04,333 --> 00:23:05,533
I can drop you off right here.
384
00:23:05,600 --> 00:23:07,233
Forget it.
385
00:23:07,300 --> 00:23:09,333
God.
386
00:23:09,400 --> 00:23:10,333
Okay.
387
00:23:10,400 --> 00:23:13,066
We'll leave the car here.
388
00:23:13,133 --> 00:23:16,933
And I hope I have as
many friends as I think I do.
389
00:23:25,133 --> 00:23:27,166
Mr. Kane, I have a strong feeling
390
00:23:27,233 --> 00:23:28,566
she ran to the Russian embassy.
391
00:23:28,633 --> 00:23:30,800
No, no, no, no.
-BODYGUARD: You sure?
392
00:23:30,866 --> 00:23:33,433
I can call my guy that I know there.
393
00:23:35,366 --> 00:23:37,100
They have nothing to go back to.
394
00:23:37,166 --> 00:23:39,300
She, her friends, nothing.
395
00:23:45,766 --> 00:23:48,466
Hey, Carl.
396
00:23:48,533 --> 00:23:49,933
Frank, what's up?
397
00:23:50,000 --> 00:23:51,766
I need your help.
398
00:23:51,833 --> 00:23:54,033
Yeah, you okay?
399
00:23:54,100 --> 00:23:55,800
Yeah.
400
00:23:55,866 --> 00:23:57,509
Meet me in the same
alleyway that we talked about.
401
00:23:57,533 --> 00:23:59,133
-You know which one.
-Yeah, okay.
402
00:23:59,200 --> 00:24:00,633
Give me five minutes.
403
00:24:00,700 --> 00:24:02,866
Okay.
404
00:24:02,933 --> 00:24:04,866
He'll be here in a bit.
405
00:24:06,733 --> 00:24:09,566
Oh. What did you do, Frank?
406
00:24:11,800 --> 00:24:13,300
Pay attention.
407
00:24:13,366 --> 00:24:15,366
It's maybe a trick.
408
00:24:19,600 --> 00:24:20,400
That's him.
409
00:24:20,466 --> 00:24:22,400
Let's go. Let's go.
410
00:24:22,466 --> 00:24:23,533
Come on, let's go.
411
00:24:26,933 --> 00:24:28,366
Get in.
412
00:24:37,066 --> 00:24:39,866
What the hell is she doing here?
413
00:24:39,933 --> 00:24:41,300
Long story, brother.
414
00:24:41,366 --> 00:24:43,766
She's the reason they're stopping everyone.
415
00:24:43,833 --> 00:24:46,866
-Who is?
-Cops.
416
00:24:46,933 --> 00:24:48,933
Frank, other people.
417
00:24:49,000 --> 00:24:50,209
Kane's put the word out to everyone.
418
00:24:50,233 --> 00:24:52,333
You are not getting
out of this city tonight.
419
00:24:52,400 --> 00:24:53,800
Shit!
420
00:24:55,833 --> 00:24:56,966
Hey.
421
00:24:57,033 --> 00:25:00,233
Take me home. You know the way, right?
422
00:25:00,300 --> 00:25:02,700
Yeah, I know where you live.
423
00:25:02,766 --> 00:25:04,100
You are in deep shit, my friend.
424
00:25:04,166 --> 00:25:06,666
I hope you thought all
of this through, Frank.
425
00:25:06,733 --> 00:25:08,833
I know that.
426
00:25:08,900 --> 00:25:10,233
And, brother, I appreciate it.
427
00:25:10,300 --> 00:25:11,342
I appreciate what you're doing.
428
00:25:11,366 --> 00:25:13,266
Thank you. That's why I called you.
429
00:25:13,333 --> 00:25:14,600
Oh, thanks.
430
00:25:14,666 --> 00:25:16,966
Why don't you drag Carl down with you?
431
00:25:17,033 --> 00:25:18,533
Carl hasn't got enough shit going on
432
00:25:18,600 --> 00:25:20,433
that he needs something like this.
433
00:25:20,500 --> 00:25:23,633
Literally, Frank. There's so
much money available for anyone
434
00:25:23,700 --> 00:25:25,133
that brings you two in.
435
00:25:25,200 --> 00:25:28,333
-And how do you know that?
-Because I hear things.
436
00:25:28,400 --> 00:25:29,966
Everybody is looking for you two.
437
00:25:30,033 --> 00:25:31,766
And she sticks out like a sore thumb.
438
00:25:31,833 --> 00:25:33,766
In fact, there's a coat back there.
439
00:25:33,833 --> 00:25:39,833
Put it over you and keep down.
440
00:25:48,333 --> 00:25:50,400
Fuck you!
441
00:25:53,500 --> 00:25:55,600
-Keys are still here.
-Good.
442
00:25:55,666 --> 00:25:57,066
When the guys find them,
443
00:25:57,133 --> 00:25:58,800
please let me take care of 'em.
444
00:25:58,866 --> 00:26:02,600
With pleasure.
445
00:26:05,733 --> 00:26:06,833
This is you, right?
446
00:26:06,900 --> 00:26:09,966
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
447
00:26:10,033 --> 00:26:12,800
Hey, brother.
448
00:26:12,866 --> 00:26:14,233
We've had our differences.
449
00:26:14,300 --> 00:26:16,033
And I know that.
450
00:26:16,100 --> 00:26:17,566
I appreciate this.
451
00:26:17,633 --> 00:26:20,533
Okay. Take care of yourself.
452
00:26:20,600 --> 00:26:22,766
Give me a call if you need anything.
453
00:26:24,733 --> 00:26:27,800
Hey. Listen.
454
00:26:27,866 --> 00:26:29,533
You might receive a visit tonight.
455
00:26:33,133 --> 00:26:35,533
Do yourself a favor.
456
00:26:35,600 --> 00:26:38,300
Tell them you know nothing.
457
00:26:40,366 --> 00:26:41,466
Yeah.
458
00:26:41,533 --> 00:26:43,000
Sure thing, Frank.
459
00:26:43,066 --> 00:26:46,933
Thanks, brother.
460
00:26:47,000 --> 00:26:49,400
-Get out.
-Let's go.
461
00:27:10,100 --> 00:27:11,733
Wait.
462
00:27:11,800 --> 00:27:13,533
-What?
-That...
463
00:27:13,600 --> 00:27:15,100
That's not your place?
464
00:27:17,466 --> 00:27:19,233
I don't want anyone to know where I live.
465
00:27:19,300 --> 00:27:21,566
Come on. Let's go.
466
00:27:37,033 --> 00:27:39,000
This is where this guy lives.
467
00:28:18,666 --> 00:28:20,466
Mr. Kane.
468
00:28:20,533 --> 00:28:21,800
You know me?
469
00:28:21,866 --> 00:28:22,966
Yes, of course.
470
00:28:23,033 --> 00:28:25,566
What can I do for you?
471
00:28:25,633 --> 00:28:27,633
I need a list of all of you guys.
472
00:28:27,700 --> 00:28:29,300
Well... Yeah.
473
00:28:29,366 --> 00:28:31,100
Follow... follow me, please.
474
00:28:43,066 --> 00:28:45,166
Wait.
475
00:28:45,233 --> 00:28:48,366
Stop.
476
00:28:52,033 --> 00:28:54,733
Frank Sharp.
477
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
Now I have a name.
478
00:28:56,866 --> 00:28:59,200
And an address.
479
00:29:03,133 --> 00:29:05,100
You've been very helpful.
480
00:29:05,166 --> 00:29:07,966
I will let you live.
481
00:30:07,100 --> 00:30:09,133
Come on in.
482
00:30:10,933 --> 00:30:15,366
Make yourself at home.
483
00:30:15,433 --> 00:30:17,866
You okay?
484
00:30:17,933 --> 00:30:19,400
This place is freezing.
485
00:30:19,466 --> 00:30:22,900
Um, can... Can you turn the heating on?
486
00:30:22,966 --> 00:30:24,400
I don't have any.
487
00:30:24,466 --> 00:30:26,033
I can't afford that.
488
00:30:26,100 --> 00:30:29,133
Not even an electric heater?
489
00:30:29,200 --> 00:30:30,233
No.
490
00:30:30,300 --> 00:30:33,033
Shit.
491
00:30:33,100 --> 00:30:34,700
I have an idea, though.
492
00:30:34,766 --> 00:30:37,500
Be right back.
493
00:30:57,000 --> 00:30:59,866
Look.
494
00:30:59,933 --> 00:31:01,533
Put these on.
495
00:31:01,600 --> 00:31:02,933
They'll keep you warm.
496
00:31:03,000 --> 00:31:04,500
And you'll need the shoes.
497
00:31:04,566 --> 00:31:06,966
We're gonna have to move fast tomorrow.
498
00:31:07,033 --> 00:31:08,300
Stay away from the windows.
499
00:31:08,366 --> 00:31:12,366
We gotta keep a low profile.
500
00:31:12,433 --> 00:31:14,266
I'm gonna go in for a shower.
501
00:31:14,333 --> 00:31:16,066
Make yourself at home.
502
00:32:01,600 --> 00:32:03,333
Can I help you?
503
00:32:03,400 --> 00:32:05,033
Yes.
504
00:32:05,100 --> 00:32:07,000
I need some information.
505
00:32:18,466 --> 00:32:20,533
I'm looking for this man.
506
00:32:20,600 --> 00:32:21,866
Does he live here?
507
00:32:21,933 --> 00:32:24,000
Who, the homeless guy?
508
00:32:24,066 --> 00:32:26,900
He just come here to pick up the mail.
509
00:32:26,966 --> 00:32:29,033
He's going to die tonight.
510
00:32:29,100 --> 00:32:30,933
I'm sure you don't want to join him.
511
00:32:31,000 --> 00:32:32,933
Are you sure he doesn't live here?
512
00:32:33,000 --> 00:32:35,366
No. I swear.
513
00:32:36,766 --> 00:32:41,200
I believe you.
514
00:32:41,266 --> 00:32:43,866
Send the picture everywhere.
515
00:32:43,933 --> 00:32:47,166
Somebody must know where he lives.
516
00:32:47,233 --> 00:32:49,400
You have a very nice house.
517
00:32:49,466 --> 00:32:50,586
You should find a nice wife.
518
00:35:11,733 --> 00:35:14,266
Can I ask you something?
519
00:35:14,333 --> 00:35:16,200
Why are you doing this?
520
00:35:17,733 --> 00:35:19,733
Somebody has to.
521
00:35:21,933 --> 00:35:23,400
Let me ask you a question.
522
00:35:23,466 --> 00:35:25,533
What's your name?
523
00:35:27,533 --> 00:35:29,300
Silvia.
524
00:35:29,366 --> 00:35:33,033
Silvia, I'm Frank.
525
00:35:33,100 --> 00:35:34,533
Frank Sharp.
526
00:35:34,600 --> 00:35:36,633
It's nice to meet you.
527
00:35:40,100 --> 00:35:43,433
Nice to meet you, too.
528
00:35:43,500 --> 00:35:45,666
Can I use the bathroom?
529
00:35:45,733 --> 00:35:47,966
Of course.
530
00:37:18,100 --> 00:37:20,466
Your friend. He's outside with Kane.
531
00:37:20,533 --> 00:37:22,633
You said he doesn't know where you live.
532
00:37:22,700 --> 00:37:25,333
He doesn't know where I live.
533
00:38:19,133 --> 00:38:20,266
Frank?
534
00:38:20,333 --> 00:38:23,300
It's Carl.
535
00:38:24,700 --> 00:38:26,066
Frank, open up!
536
00:38:26,133 --> 00:38:27,633
Keep your voice down.
537
00:38:27,700 --> 00:38:29,566
He's not answering, Mr. Kane.
538
00:38:29,633 --> 00:38:32,066
There's no way we can
get through this door.
539
00:38:32,133 --> 00:38:33,066
What do you want to do next?
540
00:38:33,133 --> 00:38:34,166
Hmm.
541
00:38:34,233 --> 00:38:35,300
Can I have my money now?
542
00:38:35,366 --> 00:38:36,400
I led you to him...
543
00:38:36,466 --> 00:38:39,000
-You bring us here?
-Yeah.
544
00:38:39,066 --> 00:38:41,066
But we have nothing here.
545
00:38:41,133 --> 00:38:42,233
Be patient.
546
00:38:42,300 --> 00:38:43,533
I... I'm not lying.
547
00:38:43,600 --> 00:38:45,566
Listen. I'm really itchy.
548
00:38:45,633 --> 00:38:48,133
Can you give me something to help this?
549
00:38:48,200 --> 00:38:51,600
-Get the fuck out of here!
-Sorry.
550
00:38:51,666 --> 00:38:56,966
I'll let you know if
he'll give you anything.
551
00:38:57,033 --> 00:38:59,833
So, um, I'm probably gonna take off?
552
00:38:59,900 --> 00:39:04,400
You will wait until I tell you.
553
00:39:04,466 --> 00:39:05,733
You part of the team, though?
554
00:39:05,800 --> 00:39:07,242
Yeah, I made the deal. I made the deal.
555
00:39:07,266 --> 00:39:08,666
Yeah. I'm happy to be here.
556
00:39:08,733 --> 00:39:11,000
Yeah. All right.
557
00:39:13,366 --> 00:39:15,266
-Move it!
-All right, all right.
558
00:39:15,333 --> 00:39:17,300
Move it!
559
00:39:20,266 --> 00:39:22,600
Move it!
560
00:39:35,100 --> 00:39:37,200
Don't do it!
561
00:39:39,466 --> 00:39:41,866
Get in!
562
00:39:41,933 --> 00:39:43,109
-Oh, God!
-Do you know how to drive?
563
00:39:43,133 --> 00:39:44,266
No!
564
00:39:48,100 --> 00:39:51,500
Anything! Push the ignition.
565
00:39:51,566 --> 00:39:52,833
Time for you to learn!
566
00:39:52,900 --> 00:39:56,166
Just go! Now!
567
00:39:56,233 --> 00:39:57,466
Go!
568
00:39:57,533 --> 00:40:00,300
Go!
569
00:40:02,933 --> 00:40:04,233
Okay, when we get close...
570
00:40:04,300 --> 00:40:05,566
-Yeah?
-Take a right.
571
00:40:05,633 --> 00:40:06,673
First street that you see.
572
00:40:06,700 --> 00:40:09,566
Take a right.
573
00:40:09,633 --> 00:40:11,166
Can I go here?
-FRANK: Yeah, go, go.
574
00:40:11,233 --> 00:40:12,233
Go right here.
575
00:40:14,400 --> 00:40:15,966
I'm sorry.
576
00:40:16,033 --> 00:40:17,900
Don't be sorry.
577
00:40:37,300 --> 00:40:39,000
What happened?
578
00:40:39,066 --> 00:40:41,466
They killed Vlad and took his car.
579
00:40:41,533 --> 00:40:43,033
They took the keys to our car.
580
00:40:43,100 --> 00:40:44,566
Why you didn't follow them?
581
00:40:44,633 --> 00:40:46,400
I was waiting for you.
582
00:40:46,466 --> 00:40:47,500
Let's go. Bring him.
583
00:40:47,566 --> 00:40:48,766
Okay, you know what?
584
00:40:48,833 --> 00:40:50,833
Maybe I should stay here
in case he comes back.
585
00:40:50,900 --> 00:40:55,300
All right. All right. All right. All right.
586
00:41:10,266 --> 00:41:11,800
You did good.
587
00:41:11,866 --> 00:41:13,400
You got us out of there.
588
00:41:18,100 --> 00:41:20,333
So, what's the plan?
Where are we going now?
589
00:41:20,400 --> 00:41:21,866
Just got to get to a safe place.
590
00:41:25,766 --> 00:41:27,166
Here they come.
591
00:41:34,033 --> 00:41:35,866
Get your head down!
592
00:41:41,600 --> 00:41:44,166
Jesus Christ!
593
00:41:46,933 --> 00:41:48,200
Stay down! Stay down!
594
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
Jeez!
595
00:41:55,766 --> 00:41:57,666
I got to get off the main road.
596
00:42:06,100 --> 00:42:08,033
I think we lost them.
597
00:42:08,100 --> 00:42:09,633
You sure?
598
00:42:09,700 --> 00:42:14,133
We're gonna need some help
if we're going to survive this.
599
00:42:14,200 --> 00:42:16,433
I know a guy.
600
00:42:16,500 --> 00:42:19,800
Hey.
601
00:42:19,866 --> 00:42:21,666
I need your help.
602
00:42:23,133 --> 00:42:25,000
Usual place?
603
00:42:25,066 --> 00:42:26,633
Oh my God.
604
00:42:26,700 --> 00:42:29,533
We're there.
605
00:42:40,333 --> 00:42:42,800
Frank, why are you stopping here?
606
00:42:42,866 --> 00:42:44,333
What is this place?
607
00:42:44,400 --> 00:42:46,033
Don't worry.
608
00:42:46,100 --> 00:42:48,333
We're here to see a good friend of mine.
609
00:42:48,400 --> 00:42:50,500
At least, I hope he's a good friend.
610
00:42:50,566 --> 00:42:51,700
Let's go.
611
00:43:03,233 --> 00:43:06,233
I don't know what you're talking about.
612
00:43:06,300 --> 00:43:09,266
Can you answer a simple question?
613
00:43:09,333 --> 00:43:10,600
It's been 10 minutes
614
00:43:10,666 --> 00:43:12,376
since I asked you the
same fucking question.
615
00:43:12,400 --> 00:43:14,200
Where is my damn shipment?
616
00:43:14,266 --> 00:43:16,200
Come in. Come in.
Make yourself comfortable.
617
00:43:16,266 --> 00:43:19,366
You idiot. It's been two days.
618
00:43:19,433 --> 00:43:21,566
Man, you're spending my money?
619
00:43:21,633 --> 00:43:24,300
Idiot.
620
00:43:24,366 --> 00:43:26,000
How can I help you, Frank?
621
00:43:26,066 --> 00:43:28,666
So, you know why we're here?
-GUNS DEALER: Of course.
622
00:43:28,733 --> 00:43:31,066
Everybody knows about you and about her.
623
00:43:31,133 --> 00:43:34,166
Impressive.
624
00:43:35,600 --> 00:43:39,333
Don't get nervous, my friend.
625
00:43:39,400 --> 00:43:43,700
But I would be so appreciative
if I can get a couple of these.
626
00:43:43,766 --> 00:43:45,766
I cannot give you any
automatic hand, Frank.
627
00:43:45,833 --> 00:43:48,600
You know? Kane will know they come from me.
628
00:43:52,233 --> 00:43:54,700
Couple of extra clips?
-GUNS DEALER: Kane can count.
629
00:43:54,766 --> 00:43:56,042
And if you start shooting people,
630
00:43:56,066 --> 00:43:58,400
he knows the bullets come from my place.
631
00:43:58,466 --> 00:44:01,533
Jesus, you really don't think
we're gonna make it, do you?
632
00:44:01,600 --> 00:44:06,033
Probably not. But let me give you this.
633
00:44:13,733 --> 00:44:16,766
I guess this will have to do then.
634
00:44:16,833 --> 00:44:18,233
Have you ever shot a gun before?
635
00:44:18,300 --> 00:44:21,233
No.
-Let me show you. Stand up.
636
00:44:22,400 --> 00:44:24,233
Hold it with your right hand.
637
00:44:24,300 --> 00:44:25,766
Support it with your left hand.
638
00:44:25,833 --> 00:44:28,733
Don't ever put your finger on the trigger,
639
00:44:28,800 --> 00:44:30,566
not unless you're ready to fire.
640
00:44:30,633 --> 00:44:32,066
Aim down the barrel.
641
00:44:32,133 --> 00:44:33,533
On the other end.
642
00:44:33,600 --> 00:44:35,366
Those are the bad guys.
643
00:44:35,433 --> 00:44:38,133
That's who you aim for.
644
00:44:41,166 --> 00:44:43,833
Be careful.
645
00:44:45,566 --> 00:44:47,600
Go away.
646
00:44:47,666 --> 00:44:50,000
Hey, Frank.
647
00:44:50,066 --> 00:44:51,733
Stay sharp.
648
00:45:22,233 --> 00:45:23,666
You know what?
649
00:45:23,733 --> 00:45:26,900
I hope you have better friends than him.
650
00:45:26,966 --> 00:45:29,033
With him and Carl?
651
00:45:29,100 --> 00:45:30,333
You've met 'em all.
652
00:46:57,033 --> 00:46:58,800
They're here.
653
00:46:58,866 --> 00:47:01,366
I'll take care of them.
654
00:47:11,300 --> 00:47:12,466
Go! Go! Leave!
655
00:48:15,233 --> 00:48:16,866
Let's go!
656
00:48:44,600 --> 00:48:46,233
We need to get off the streets
657
00:48:46,300 --> 00:48:48,700
and find a place to spend the night.
658
00:48:48,766 --> 00:48:50,866
I figure this is probably the best place.
659
00:48:50,933 --> 00:48:53,033
Nobody will be here until about 5:00.
660
00:48:53,100 --> 00:48:54,833
What do you think?
661
00:48:56,566 --> 00:48:57,566
How about that one?
662
00:48:57,600 --> 00:48:59,500
-Um, looks promising.
-Yeah?
663
00:48:59,566 --> 00:49:01,400
No alarms.
664
00:49:01,466 --> 00:49:02,633
No cameras.
665
00:49:02,700 --> 00:49:07,766
Check the door.
666
00:49:10,266 --> 00:49:13,333
Let's go.
667
00:49:33,333 --> 00:49:36,233
Finally.
668
00:49:36,300 --> 00:49:38,533
Let's get some rest.
669
00:49:55,733 --> 00:50:00,200
If I wanted to hide, this is where I'd go.
670
00:50:02,000 --> 00:50:04,966
Look at that.
671
00:50:05,033 --> 00:50:07,300
What do you think?
672
00:50:07,366 --> 00:50:09,133
That's worth checking out.
673
00:50:17,266 --> 00:50:18,733
Mr. Kane?
674
00:50:18,800 --> 00:50:20,033
Yes?
675
00:50:20,100 --> 00:50:22,633
I think we found them.
676
00:50:22,700 --> 00:50:25,733
Take care of them.
677
00:50:25,800 --> 00:50:28,366
Okay.
678
00:50:50,500 --> 00:50:52,266
Who the hell are you?
679
00:50:52,333 --> 00:50:57,133
Kane put a really big price on your head.
680
00:50:57,200 --> 00:50:58,900
Oh, really?
-THUG 1: Yeah.
681
00:50:58,966 --> 00:51:00,133
How much?
682
00:51:00,200 --> 00:51:02,200
100 grand.
683
00:51:02,266 --> 00:51:04,966
100 grand? Really?
684
00:51:05,033 --> 00:51:07,233
Yeah.
685
00:51:07,300 --> 00:51:10,600
You honestly think Kane's
gonna give you guys 100 grand?
686
00:51:10,666 --> 00:51:13,966
You guys are idiots. He's not
gonna give you guys 10 cents.
687
00:51:14,033 --> 00:51:15,033
We'll see about that.
688
00:51:31,300 --> 00:51:35,333
You guys aren't collecting no 100 grand.
689
00:51:43,033 --> 00:51:44,800
They're tracking us.
690
00:51:44,866 --> 00:51:45,933
Crap.
691
00:51:46,000 --> 00:51:47,866
We gotta go now. Let's go.
692
00:51:47,933 --> 00:51:49,133
Right now!
693
00:52:04,933 --> 00:52:06,600
I hope this thing has enough gas.
694
00:52:06,666 --> 00:52:09,866
Half a tank. Good enough for me.
695
00:52:28,600 --> 00:52:31,566
We're not gonna escape like this.
696
00:52:31,633 --> 00:52:34,033
We have to start playing it smarter.
697
00:52:41,766 --> 00:52:43,233
Yeah, Frank.
698
00:52:43,300 --> 00:52:46,033
Hey, buddy. You still awake?
699
00:52:46,100 --> 00:52:48,200
Yeah. I mean, I mean, no, no, no, I...
700
00:52:48,266 --> 00:52:50,266
I have a few errands to run, so.
701
00:52:50,333 --> 00:52:53,066
How are you? Are
you... you still hiding up?
702
00:52:53,133 --> 00:52:54,900
Nah.
703
00:52:54,966 --> 00:52:56,666
Had somebody at the door,
704
00:52:56,733 --> 00:52:59,600
so figured it was best to run just in case.
705
00:52:59,666 --> 00:53:02,300
Shit.
706
00:53:02,366 --> 00:53:03,766
So, where are you now?
707
00:53:03,833 --> 00:53:06,300
That's why I'm calling you.
708
00:53:06,366 --> 00:53:07,500
I need your help.
709
00:53:07,566 --> 00:53:09,166
Gonna try for Highway 5.
710
00:53:09,233 --> 00:53:11,766
It's too big for them to block.
711
00:53:11,833 --> 00:53:15,266
But I need for you to run it first.
712
00:53:15,333 --> 00:53:17,100
Can you check it out for me?
713
00:53:17,166 --> 00:53:20,333
Sure. I can do that, dude.
714
00:53:20,400 --> 00:53:22,766
Great.
715
00:53:22,833 --> 00:53:24,266
I'll call you later.
716
00:53:29,800 --> 00:53:31,533
Highway 5.
717
00:53:31,600 --> 00:53:35,800
I think Carl is probably still with Kane.
718
00:53:35,866 --> 00:53:38,200
Of course he is.
719
00:53:38,266 --> 00:53:41,533
He never calls me "dude."
720
00:53:46,966 --> 00:53:49,466
I'd like to book a flight to Paris.
721
00:53:49,533 --> 00:53:52,466
What do you wanna do?
722
00:53:52,533 --> 00:53:53,800
You wanna go there?
723
00:53:53,866 --> 00:53:55,600
No.
724
00:53:55,666 --> 00:53:59,066
It's probably a little trick.
725
00:53:59,133 --> 00:54:03,066
Maybe send somebody
there in case it's a double bluff.
726
00:54:03,133 --> 00:54:06,033
Maybe he heads there later.
727
00:54:06,100 --> 00:54:08,000
-Yeah.
-Yes, sir.
728
00:54:08,066 --> 00:54:10,033
Are you leaving me?
729
00:54:12,233 --> 00:54:16,266
I'm not going anywhere near the airport.
730
00:54:16,333 --> 00:54:18,066
Just trying to confuse them.
731
00:54:20,233 --> 00:54:23,333
It's working with me.
732
00:54:28,933 --> 00:54:31,533
He just booked a plane
ticket going to Paris.
733
00:54:31,600 --> 00:54:33,700
And it's leaving in three hours.
734
00:54:33,766 --> 00:54:35,233
Smart guy.
735
00:54:41,666 --> 00:54:44,566
And the whore just booked
a train ticket going to Berlin.
736
00:54:44,633 --> 00:54:45,666
Ah.
737
00:54:45,733 --> 00:54:47,366
What do you wanna do about this?
738
00:54:47,433 --> 00:54:49,033
Maybe we send some people there.
739
00:54:49,100 --> 00:54:50,333
Just in case.
740
00:54:50,400 --> 00:54:52,500
Which is probably what he's planning.
741
00:54:52,566 --> 00:54:55,400
He wants us to go here,
he wants us to go there.
742
00:54:55,466 --> 00:55:00,533
But the question is where will he be going?
743
00:55:01,433 --> 00:55:03,566
Yeah, Frank?
744
00:55:03,633 --> 00:55:05,666
How's the highway?
745
00:55:05,733 --> 00:55:07,600
It's good. It's good.
746
00:55:07,666 --> 00:55:09,066
It's all clear.
747
00:55:09,133 --> 00:55:10,800
What about the road work?
748
00:55:10,866 --> 00:55:13,166
-Cause you any trouble?
-Yeah.
749
00:55:13,233 --> 00:55:15,433
No. I mean, this road work is...
750
00:55:15,500 --> 00:55:16,809
There's cones out, but it's no...
751
00:55:16,833 --> 00:55:20,900
it's not causing any...
no holdups, mate, is all.
752
00:55:20,966 --> 00:55:23,100
No, no, no. Wait a minute.
753
00:55:23,166 --> 00:55:24,966
I'm confused.
754
00:55:25,033 --> 00:55:27,366
It's the western highway
that has the road works.
755
00:55:27,433 --> 00:55:30,033
You sure you're on the right road?
756
00:55:30,100 --> 00:55:31,966
I'm on the western highway.
757
00:55:32,033 --> 00:55:33,609
I'm just saying there's no...
there's no big holdup, mate.
758
00:55:33,633 --> 00:55:36,900
So, we're... we're all good.
You're... you're all good.
759
00:55:38,566 --> 00:55:39,776
You know what? Never mind, never mind.
760
00:55:39,800 --> 00:55:41,266
Scratch that.
761
00:55:41,333 --> 00:55:43,133
Check out the southern road.
762
00:55:43,200 --> 00:55:46,400
It might be better for us.
763
00:55:49,566 --> 00:55:51,933
Yeah, I can do that.
764
00:55:52,000 --> 00:55:54,666
Great.
765
00:55:57,500 --> 00:55:59,233
So, where are we going?
766
00:55:59,300 --> 00:56:04,000
I don't know.
767
00:56:04,066 --> 00:56:05,966
But you know what?
768
00:56:06,033 --> 00:56:07,700
I just had an idea.
769
00:56:10,366 --> 00:56:11,166
Yeah?
770
00:56:11,233 --> 00:56:13,333
Hey, man.
771
00:56:13,400 --> 00:56:14,800
Don't bother.
772
00:56:14,866 --> 00:56:16,800
We just managed to
climb aboard a freight train.
773
00:56:16,866 --> 00:56:19,366
We're going the hobo route.
774
00:56:19,433 --> 00:56:24,600
I'm going to cut your mouth!
775
00:56:24,666 --> 00:56:27,466
Have a nice day, asshole.
776
00:56:29,900 --> 00:56:32,933
Now what, Frank?
777
00:56:33,000 --> 00:56:34,833
I don't know.
778
00:56:34,900 --> 00:56:36,200
But he's pissed off.
779
00:56:36,266 --> 00:56:38,466
He's not thinking straight.
780
00:56:38,533 --> 00:56:40,033
Now we have a chance.
781
00:56:45,800 --> 00:56:49,500
Look, um, Mr. K, I...
782
00:56:49,566 --> 00:56:50,909
I don't think you need me anymore.
783
00:56:50,933 --> 00:56:53,000
Honestly, like...
784
00:56:53,066 --> 00:56:55,000
I've done everything I can with this guy.
785
00:56:55,066 --> 00:56:56,333
Yes, you have.
786
00:56:56,400 --> 00:56:58,633
And I appreciate that.
787
00:56:58,700 --> 00:57:01,700
Pull over.
788
00:57:01,766 --> 00:57:04,866
Allow me to show you my appreciation.
789
00:57:08,700 --> 00:57:11,033
Allow me.
790
00:57:11,100 --> 00:57:12,233
No, Mister...
791
00:57:12,300 --> 00:57:13,342
Mr. K, really, that's... that's all right.
792
00:57:13,366 --> 00:57:16,133
It's okay.
793
00:57:20,633 --> 00:57:21,700
Come.
794
00:57:21,766 --> 00:57:22,766
Come.
795
00:57:25,400 --> 00:57:26,533
I just, uh...
796
00:57:26,600 --> 00:57:28,700
I don't live too far from here.
797
00:57:28,766 --> 00:57:30,166
If I could get a ride to...
798
00:57:30,233 --> 00:57:33,000
You did good.
799
00:57:33,066 --> 00:57:34,066
Thank you.
800
00:57:34,133 --> 00:57:37,733
I tried my best.
801
00:57:46,000 --> 00:57:47,966
Thank you, Carl.
802
00:58:01,833 --> 00:58:04,966
We're running out of options.
803
00:58:05,033 --> 00:58:07,500
We need to take our
chances and make a run for it.
804
00:58:07,566 --> 00:58:10,366
Which way?
805
00:58:11,766 --> 00:58:14,933
Well, my gut feeling says to go east.
806
00:58:15,000 --> 00:58:16,966
But as every choice
I've ever made in my life
807
00:58:17,033 --> 00:58:18,833
has been wrong...
808
00:58:18,900 --> 00:58:23,633
Does that include helping me?
809
00:58:25,333 --> 00:58:27,500
Really?
810
00:58:27,566 --> 00:58:31,900
I could have walked
away and left you with him.
811
00:58:31,966 --> 00:58:37,000
At least, this way I can sleep at night.
812
00:58:37,066 --> 00:58:41,166
So... west?
813
00:58:41,233 --> 00:58:42,933
West.
814
00:58:56,766 --> 00:58:58,800
No.
815
00:58:58,866 --> 00:59:00,633
Stay in position.
816
00:59:00,700 --> 00:59:08,000
It could be a friend of
his trying to lure you away.
817
00:59:08,066 --> 00:59:10,066
He's still here.
818
00:59:10,133 --> 00:59:11,833
Do you want me to send more people?
819
00:59:11,900 --> 00:59:13,600
Track the car down?
820
00:59:13,666 --> 00:59:15,833
No. It's too much ground to cover.
821
00:59:15,900 --> 00:59:18,366
I think it's time we
take up Dorian's offer.
822
00:59:18,433 --> 00:59:19,833
Take me there.
823
00:59:19,900 --> 00:59:22,200
You got it.
824
00:59:29,533 --> 00:59:33,633
You still want to try the West Highway?
825
00:59:33,700 --> 00:59:34,833
I guess.
826
00:59:38,600 --> 00:59:41,466
I'm thinking I want to smash
them against the barrier.
827
00:59:41,533 --> 00:59:43,166
Shoot 'em in the head.
828
00:59:43,233 --> 00:59:46,400
Then get going.
829
00:59:46,466 --> 00:59:49,933
I don't see this car surviving the crash.
830
00:59:50,000 --> 00:59:51,833
Yeah. You're right.
831
00:59:54,133 --> 00:59:56,700
Maybe you could steal something stronger.
832
00:59:56,766 --> 00:59:59,500
Too hard to steal. All computers now.
833
00:59:59,566 --> 01:00:03,633
Unless you have the keys,
you're wasting your time.
834
01:00:03,700 --> 01:00:07,066
Do you want to end this, Frank?
835
01:00:08,233 --> 01:00:10,333
Hell, no!
836
01:00:12,300 --> 01:00:13,909
I'd rather crash into one of these bastards
837
01:00:13,933 --> 01:00:17,600
and take 'em to hell with
me than go out like that.
838
01:00:17,666 --> 01:00:19,533
Okay.
839
01:00:19,600 --> 01:00:22,733
Listen.
840
01:00:22,800 --> 01:00:24,700
If it gets bad,
841
01:00:24,766 --> 01:00:27,900
you take that gun, and
you unload it at them.
842
01:00:27,966 --> 01:00:29,766
Go down fighting.
843
01:00:29,833 --> 01:00:32,633
I promise.
844
01:00:32,700 --> 01:00:36,566
I didn't come all this way to...
845
01:00:36,633 --> 01:00:38,500
to...
846
01:00:51,500 --> 01:00:53,400
I can't drive anymore.
847
01:00:53,466 --> 01:00:55,600
I'm beat.
848
01:00:55,666 --> 01:00:57,666
Look.
849
01:00:57,733 --> 01:01:00,500
It's about an hour before dawn.
850
01:01:00,566 --> 01:01:04,366
We could hang out here
and try to get some sleep.
851
01:01:04,433 --> 01:01:08,266
Okay.
852
01:01:08,333 --> 01:01:09,733
Sweet dreams.
853
01:01:09,800 --> 01:01:11,533
Sweet dreams.
854
01:01:16,266 --> 01:01:17,466
Frank?
855
01:01:17,533 --> 01:01:19,333
Yeah?
856
01:01:22,500 --> 01:01:29,633
It might seem a little
silly, but can you hold me?
857
01:01:29,700 --> 01:01:32,633
I'm scared.
858
01:01:32,700 --> 01:01:35,566
And it's been such a long
time since a man touched me
859
01:01:35,633 --> 01:01:38,033
without wanting to use me.
860
01:01:38,100 --> 01:01:39,366
Hmm.
861
01:01:39,433 --> 01:01:41,700
Of course. Come here.
862
01:01:43,933 --> 01:01:45,600
Everything's gonna be okay.
863
01:01:45,666 --> 01:01:49,800
Everything will be.
864
01:01:49,866 --> 01:01:51,833
Why are you doing all of this?
865
01:01:51,900 --> 01:01:53,233
Hmm.
866
01:01:53,300 --> 01:01:56,000
Thank you for taking the time to meet me.
867
01:01:56,066 --> 01:01:59,633
I just... I don't know who to turn to.
868
01:01:59,700 --> 01:02:02,666
I don't know what to do.
869
01:02:02,733 --> 01:02:05,200
You come to me,
870
01:02:05,266 --> 01:02:09,266
when you have no one else to turn to?
871
01:02:09,333 --> 01:02:13,833
So, now what do you want from me?
872
01:02:13,900 --> 01:02:15,166
Answers?
873
01:02:15,233 --> 01:02:16,033
Sir.
874
01:02:16,100 --> 01:02:18,300
I don't mean any disrespect.
875
01:02:18,366 --> 01:02:20,733
You've... you've taught me so much.
876
01:02:20,800 --> 01:02:25,300
And you've taught us
that we win when we lose.
877
01:02:25,366 --> 01:02:28,500
But only if, and I need your blessing.
878
01:02:28,566 --> 01:02:33,666
You need to balance yin and yang.
879
01:02:33,733 --> 01:02:38,800
I've taught you good from bad.
880
01:02:40,366 --> 01:02:46,333
And now it's up to you and only you
881
01:02:46,400 --> 01:02:49,033
to make that decision.
882
01:02:49,100 --> 01:02:53,233
And I just hope one day,
883
01:02:53,300 --> 01:02:55,466
that you'll be proud.
884
01:02:55,533 --> 01:02:58,900
You will never disappoint me.
885
01:02:58,966 --> 01:03:01,700
You are like a son to me.
886
01:03:05,300 --> 01:03:09,666
I promised someone a long time ago,
887
01:03:09,733 --> 01:03:14,733
that I would do the right
thing no matter what.
888
01:03:14,800 --> 01:03:17,100
But it's cost you so
much trouble in the States.
889
01:03:17,166 --> 01:03:18,500
And now here.
890
01:03:18,566 --> 01:03:20,233
Hmm.
891
01:03:20,300 --> 01:03:22,866
I know.
892
01:03:22,933 --> 01:03:24,233
Hey.
893
01:03:24,300 --> 01:03:26,800
Let's try to get some sleep.
894
01:03:26,866 --> 01:03:28,033
It's not over yet.
895
01:04:33,433 --> 01:04:34,766
Follow us.
896
01:05:08,900 --> 01:05:11,566
What's that?
897
01:05:11,633 --> 01:05:13,666
It's a helicopter.
898
01:05:18,366 --> 01:05:20,500
It's not passing. Wait here.
899
01:05:26,566 --> 01:05:29,033
It's not leaving.
900
01:05:29,100 --> 01:05:31,833
They're headed right for us.
901
01:05:31,900 --> 01:05:34,833
How they keep finding us?
902
01:05:34,900 --> 01:05:36,066
What's this?
903
01:05:36,133 --> 01:05:39,866
Fuck. It's Kane!
904
01:05:39,933 --> 01:05:42,100
Ugh! He always makes his girls wear it.
905
01:05:42,166 --> 01:05:43,333
Get rid of it.
906
01:05:43,400 --> 01:05:44,733
Son of a bitch.
-FRANK: Toss it.
907
01:05:44,800 --> 01:05:49,300
It's gotta have some
sort of GPS tracker in it.
908
01:05:49,366 --> 01:05:50,533
Now what?
909
01:05:50,600 --> 01:05:52,066
We gotta get out of here.
910
01:05:52,133 --> 01:05:53,566
We got a car down there.
911
01:05:53,633 --> 01:05:55,766
But I'm not sure it's them.
912
01:05:58,200 --> 01:06:00,700
Shoot.
913
01:06:00,766 --> 01:06:01,966
What if it's not them?
914
01:06:02,033 --> 01:06:04,133
Shoot.
915
01:06:17,666 --> 01:06:20,133
My blind grandmother
can shoot better than that.
916
01:06:20,200 --> 01:06:21,400
Shoot.
917
01:06:47,266 --> 01:06:49,433
Looks like they pulled into that garage.
918
01:06:49,500 --> 01:06:51,200
It's a dead end.
919
01:06:51,266 --> 01:06:53,100
I'm gonna take her
down, so you can get out.
920
01:06:53,166 --> 01:06:56,600
Shit! We're not gonna
make it. We're sitting ducks.
921
01:06:56,666 --> 01:06:59,566
There. Go there.
922
01:07:03,766 --> 01:07:04,833
Come on, let's go.
923
01:07:04,900 --> 01:07:06,733
Come on, go.
924
01:07:14,300 --> 01:07:17,700
You cannot run forever.
925
01:08:08,366 --> 01:08:09,933
Look!
926
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Leave it.
927
01:08:11,033 --> 01:08:12,900
We only have two shots. Go!
928
01:08:41,466 --> 01:08:42,366
No.
929
01:08:42,433 --> 01:08:45,066
Go, go. Come on, go.
930
01:08:52,933 --> 01:08:55,166
Shit! Let's go.
931
01:09:01,233 --> 01:09:03,600
Come on, come on. Let's go.
932
01:09:14,666 --> 01:09:16,266
Go. Come on, go.
933
01:09:33,233 --> 01:09:35,333
-Where are we going?
-I can't believe this.
934
01:09:35,400 --> 01:09:38,200
We're in a parking lot
and not one damn car.
935
01:09:39,166 --> 01:09:40,833
Our luck needs to change.
936
01:09:40,900 --> 01:09:42,060
I've never been lucky, Frank.
937
01:09:42,100 --> 01:09:43,966
How about you?
938
01:09:44,033 --> 01:09:45,300
You're not helping.
939
01:09:50,100 --> 01:09:51,566
Go!
940
01:10:02,366 --> 01:10:03,633
Shoot 'em!
941
01:10:07,033 --> 01:10:09,733
My gun's jammed!
942
01:10:34,300 --> 01:10:36,633
Where's the key? Where's the key?
943
01:10:36,700 --> 01:10:38,266
Where's the damn key?
944
01:10:49,933 --> 01:10:52,100
Told you.
945
01:10:52,166 --> 01:10:55,633
Let me have some fun with this idiot.
946
01:10:55,700 --> 01:10:58,900
You take care of the girl.
947
01:11:01,466 --> 01:11:05,833
There you are.
948
01:11:05,900 --> 01:11:07,500
We've been looking for you.
949
01:11:07,566 --> 01:11:10,966
It's been one hell of a night.
950
01:11:11,033 --> 01:11:12,666
I gotta tell you.
951
01:11:12,733 --> 01:11:15,233
I'm pretty damn tired.
952
01:11:15,300 --> 01:11:18,566
It's about to end for you.
953
01:11:18,633 --> 01:11:22,433
Yeah, for one of us.
954
01:11:29,066 --> 01:11:33,366
You turn around, look at your girlfriend.
955
01:11:33,433 --> 01:11:37,133
She's about to die.
956
01:11:38,600 --> 01:11:41,666
Hello, my little beauty queen.
957
01:11:45,400 --> 01:11:49,200
I missed you.
958
01:11:49,266 --> 01:11:51,200
Did you miss me?
959
01:11:54,966 --> 01:11:57,066
Shit.
960
01:12:12,000 --> 01:12:16,200
In Russia, you had nothing.
961
01:12:16,266 --> 01:12:18,600
I gave you everything.
962
01:12:18,666 --> 01:12:19,533
I gave you good life.
963
01:12:19,600 --> 01:12:21,366
This is how you repay me?
964
01:12:29,533 --> 01:12:31,966
It's not gonna end well.
965
01:12:33,133 --> 01:12:35,033
Looks like this is the end.
966
01:12:37,300 --> 01:12:39,200
Yeah, for you.
967
01:12:41,600 --> 01:12:42,600
Shit.
968
01:12:47,866 --> 01:12:50,166
I'm gonna crush you.
969
01:13:11,100 --> 01:13:14,000
I actually loved you.
970
01:13:18,900 --> 01:13:23,300
You know nothing about love.
971
01:13:38,600 --> 01:13:40,633
You can take her.
972
01:13:40,700 --> 01:13:42,700
I already did.
973
01:14:01,766 --> 01:14:03,866
What do we do now?
974
01:14:03,933 --> 01:14:07,900
I don't know.
975
01:14:12,966 --> 01:14:15,166
And what about us?
976
01:14:16,533 --> 01:14:20,033
Let me tell you about us.
977
01:14:56,933 --> 01:14:59,600
♪ Lights have all been sold ♪
978
01:14:59,666 --> 01:15:03,433
♪ Not before their own ♪
979
01:15:03,500 --> 01:15:06,466
♪ Heaven that's in for you ♪
980
01:15:06,533 --> 01:15:10,633
♪ Strange you could ever know ♪
981
01:15:10,700 --> 01:15:13,366
♪ Stretched out and weary ♪
982
01:15:13,433 --> 01:15:17,133
♪ Episodes are chilling ♪
983
01:15:17,200 --> 01:15:20,166
♪ Weary as the day's gone bad ♪
984
01:15:20,233 --> 01:15:23,666
♪ Lazy with going mad ♪
985
01:15:23,733 --> 01:15:26,800
♪ Good enough for me ♪
986
01:15:26,866 --> 01:15:30,233
♪ If we could plainly see ♪
987
01:15:30,300 --> 01:15:31,633
♪ For what it's worth ♪
988
01:15:31,700 --> 01:15:33,466
♪ Don't forget me ♪
989
01:15:33,533 --> 01:15:37,500
♪ What a strange place to be ♪
990
01:15:42,566 --> 01:15:48,800
♪ Ah, what a lonely place to be ♪
991
01:15:48,866 --> 01:15:52,766
♪ What a strange place to be ♪
992
01:15:52,833 --> 01:15:58,600
♪ Ah ♪
993
01:15:58,666 --> 01:16:01,433
♪ And the sky turned green ♪
994
01:16:01,500 --> 01:16:05,433
♪ Distance on a dream ♪
995
01:16:05,500 --> 01:16:08,100
♪ A place that I could go ♪
996
01:16:08,166 --> 01:16:12,500
♪ Where no one else would know ♪
997
01:16:12,566 --> 01:16:14,933
♪ Heaven that's in for me ♪
998
01:16:15,000 --> 01:16:18,766
♪ If I could only see ♪
999
01:16:18,833 --> 01:16:21,900
♪ Faces I can't recall ♪
1000
01:16:21,966 --> 01:16:25,366
♪ Sticks in my memory ♪
1001
01:16:25,433 --> 01:16:28,666
♪ Good enough for me ♪
1002
01:16:28,733 --> 01:16:31,966
♪ If we could plainly see ♪
1003
01:16:32,033 --> 01:16:33,366
♪ For what it's worth ♪
1004
01:16:33,433 --> 01:16:35,200
♪ Don't forget me ♪
1005
01:16:35,266 --> 01:16:39,000
♪ What a strange place to be ♪
1006
01:16:44,233 --> 01:16:47,200
♪ Ah ♪
1007
01:16:47,266 --> 01:16:50,533
♪ What a lonely place to be ♪
1008
01:16:50,600 --> 01:16:54,500
♪ What a strange place to be ♪
1009
01:16:54,566 --> 01:16:58,266
♪ Ah ♪
1010
01:16:58,333 --> 01:17:01,833
♪ Picking up the pieces of your life ♪
1011
01:17:01,900 --> 01:17:02,900
♪ Settle down ♪
1012
01:17:02,966 --> 01:17:05,266
♪ Stabbing with the knife ♪
1013
01:17:05,333 --> 01:17:08,066
♪ Days broken and rotting away ♪
1014
01:17:08,133 --> 01:17:12,066
♪ Time lost in yesterday ♪
1015
01:17:12,133 --> 01:17:13,066
♪ Pick me up ♪
1016
01:17:13,133 --> 01:17:15,500
♪ I'm stumbling down ♪
1017
01:17:15,566 --> 01:17:18,433
♪ Let sky hit all around ♪
1018
01:17:18,500 --> 01:17:21,566
♪ This will mark a brand-new age ♪
1019
01:17:21,633 --> 01:17:23,433
♪ Never forget where I come from ♪
1020
01:17:23,500 --> 01:17:27,033
♪ Despite all this rain ♪
1021
01:17:27,100 --> 01:17:30,233
♪ Good enough for me ♪
1022
01:17:30,300 --> 01:17:33,700
♪ If we could plainly see ♪
1023
01:17:33,766 --> 01:17:35,066
♪ For what it's worth ♪
1024
01:17:35,133 --> 01:17:36,733
♪ Don't forget me ♪
1025
01:17:36,800 --> 01:17:40,733
♪ What a strange place to be ♪
1026
01:17:45,933 --> 01:17:48,900
♪ Ah ♪
1027
01:17:48,966 --> 01:17:52,266
♪ What a lonely place to be ♪
1028
01:17:52,333 --> 01:17:55,300
♪ Ah ♪
62686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.