All language subtitles for Tracker.2024.S03E13.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:07,181 [grunting] 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 No! 3 00:00:13,926 --> 00:00:14,927 Cut. Damn it. 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,929 -We didn't get the shot. -[bell ringing] 5 00:00:17,060 --> 00:00:18,583 I told you he has to fall out of the frame. 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,107 You can't track him to the pad. 7 00:00:20,281 --> 00:00:21,630 Let's do it again. 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,112 No, man. Give me a second. 9 00:00:28,245 --> 00:00:31,031 Uh, hey, Rip, you good to go again or not? 10 00:00:33,772 --> 00:00:36,340 No, not with this pad. 11 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 It's too hard. It's... 12 00:00:39,909 --> 00:00:42,216 [sighs] It's too old. 13 00:00:45,306 --> 00:00:47,351 I'm not doing this again, bro. 14 00:00:50,267 --> 00:00:52,704 -Hey, you said he was a pro. -Yeah, let me see what I can do. 15 00:00:52,835 --> 00:00:54,924 Yeah, just get him back or after this week you're both done. 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,360 Yeah. 17 00:00:56,491 --> 00:00:57,709 Rip. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,189 Oh, my God. 19 00:01:16,293 --> 00:01:18,426 ♪ ♪ 20 00:01:39,055 --> 00:01:40,970 [phone vibrates] 21 00:01:44,669 --> 00:01:45,714 Randy, what do you got? 22 00:01:45,801 --> 00:01:47,672 Yo, Colt Seavers. 23 00:01:47,803 --> 00:01:48,543 Fall Guy. 24 00:01:48,717 --> 00:01:50,021 You know it. See? 25 00:01:50,152 --> 00:01:52,112 I knew you would, too. Lee Majors, baby. 26 00:01:52,241 --> 00:01:53,374 Listen, I'm just calling to see 27 00:01:53,503 --> 00:01:54,984 if you're digging that job that I sent you. 28 00:01:55,115 --> 00:01:56,638 Missing stuntman. 29 00:01:56,768 --> 00:01:58,074 Yeah. Hale Ripley. 30 00:01:58,205 --> 00:02:00,555 Listen, I'm kind of a big fan of this guy. 31 00:02:00,642 --> 00:02:01,817 He's one of the first Black stuntmen 32 00:02:01,991 --> 00:02:03,297 to make it out of his hometown. 33 00:02:03,427 --> 00:02:04,733 He's got a ton of credits, dawg. 34 00:02:04,863 --> 00:02:06,517 He was based in Hollywood for a while, 35 00:02:06,648 --> 00:02:08,866 and now he's in Detroit, doing this low-budget indie movie. 36 00:02:08,997 --> 00:02:10,347 Went missing after a big stunt. 37 00:02:10,478 --> 00:02:11,783 -Who posted the reward? -Girlfriend. 38 00:02:11,957 --> 00:02:13,133 Laura. 39 00:02:13,263 --> 00:02:14,699 -Offering 12K. -All right. 40 00:02:14,830 --> 00:02:16,091 I'm not too far away. 41 00:02:16,223 --> 00:02:17,180 I'll head there now. Thanks, Randy. 42 00:02:34,805 --> 00:02:36,067 Laura. 43 00:02:36,199 --> 00:02:37,505 You must be Colter Shaw. 44 00:02:37,635 --> 00:02:38,853 Thanks for coming. 45 00:02:38,984 --> 00:02:40,942 So your boyfriend's been missing since last night? 46 00:02:41,073 --> 00:02:42,988 Yeah. His motorcycle's not on the lot. 47 00:02:43,119 --> 00:02:43,859 The phone goes to voicemail. 48 00:02:44,033 --> 00:02:45,600 He hasn't come home. 49 00:02:45,687 --> 00:02:46,644 He doesn't do this. 50 00:02:46,775 --> 00:02:48,385 Got it. 51 00:02:48,472 --> 00:02:50,126 Does he have any other family? 52 00:02:50,257 --> 00:02:52,781 He's got an ex and a son in his 20s. 53 00:02:52,911 --> 00:02:55,131 The ex hasn't heard from him, doesn't seem to want to, 54 00:02:55,305 --> 00:02:57,307 and I left a message with his son 55 00:02:57,394 --> 00:02:59,135 to call me if he gets in contact with him, 56 00:02:59,266 --> 00:03:00,658 but I haven't heard anything back. 57 00:03:00,789 --> 00:03:02,878 -They close, he and his son? -Not really. 58 00:03:02,965 --> 00:03:05,185 Dalton doesn't visit much, rarely calls. 59 00:03:05,315 --> 00:03:06,708 I don't think he's too happy about it, 60 00:03:06,838 --> 00:03:08,231 but I let it be his thing. 61 00:03:09,493 --> 00:03:11,147 Okay. And the last time anyone saw him 62 00:03:11,278 --> 00:03:13,410 was when he left the lot, when he walked off the set? 63 00:03:13,541 --> 00:03:15,195 Yeah. I don't know what made him mad this time, 64 00:03:15,325 --> 00:03:17,153 but he said this production was a mess. 65 00:03:17,327 --> 00:03:20,069 Unsafe, long hours, cutting corners. 66 00:03:20,200 --> 00:03:22,593 He actually said he was gonna try to get me on this movie, 67 00:03:22,767 --> 00:03:25,117 but after the first day of shooting, changed his mind. 68 00:03:25,248 --> 00:03:27,119 -You're in the business as well? -Yeah. 69 00:03:27,250 --> 00:03:29,687 That's kind of how we met. I do stunt crash driving. 70 00:03:29,774 --> 00:03:31,079 He's a high-fall guy on this production, 71 00:03:31,167 --> 00:03:31,994 but he can do anything else. 72 00:03:32,081 --> 00:03:33,648 Well, he used to. 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,305 When we first started working together, 74 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 I could tell that he was struggling, 75 00:03:40,089 --> 00:03:42,526 so I brought him to an N.A. meeting. 76 00:03:43,658 --> 00:03:44,528 Was it pain pills? 77 00:03:45,877 --> 00:03:47,183 Pretty common in our line of work. 78 00:03:47,357 --> 00:03:48,489 -Yeah. -We've all been through it. 79 00:03:49,838 --> 00:03:52,579 Knees, titanium shoulder, pins in his back. 80 00:03:52,710 --> 00:03:55,278 Is there a chance, maybe, that, um... 81 00:03:55,409 --> 00:03:57,019 -your boyfriend relapsed? -He was fine 82 00:03:57,192 --> 00:03:59,239 when I saw him yesterday. 83 00:03:59,326 --> 00:04:00,675 You know, we-we went to a meeting 84 00:04:00,805 --> 00:04:02,372 first thing in the morning, like always. 85 00:04:02,546 --> 00:04:05,332 Okay. Okay. 86 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 What about the, uh... the lot and on set-- 87 00:04:07,377 --> 00:04:08,726 any-any problems there? 88 00:04:08,813 --> 00:04:09,988 He have any problems with anyone? 89 00:04:10,119 --> 00:04:12,077 Yeah. I-I mean, everyone. 90 00:04:12,208 --> 00:04:13,818 Except maybe the caterers. 91 00:04:13,992 --> 00:04:16,430 You know, he wasn't one to keep his mouth shut. 92 00:04:16,560 --> 00:04:18,082 Okay. Anybody see anything? 93 00:04:18,214 --> 00:04:19,476 Anybody have, uh, any idea 94 00:04:19,563 --> 00:04:21,478 where he might have gone, what he might have done? 95 00:04:21,608 --> 00:04:23,350 His stunt partner helped me sneak onto the lot, 96 00:04:23,480 --> 00:04:24,873 but someone spotted me. 97 00:04:25,003 --> 00:04:27,092 I didn't even get a chance to see the trailer. 98 00:04:27,223 --> 00:04:28,572 Some rent-a-cop put hands on me, 99 00:04:28,659 --> 00:04:30,966 said he'd call the police if I tried it again. 100 00:04:31,053 --> 00:04:34,143 Something happened to Ripley after he walked off set. 101 00:04:34,317 --> 00:04:35,840 These people are hiding something. 102 00:04:35,971 --> 00:04:37,102 I can feel it. 103 00:04:37,189 --> 00:04:39,496 Okay. 104 00:04:39,627 --> 00:04:41,846 I'm gonna poke around, see what I can find out. 105 00:04:41,933 --> 00:04:43,848 ♪ ♪ 106 00:04:51,029 --> 00:04:53,858 -You got a laminate? -I didn't know I needed one. 107 00:04:53,989 --> 00:04:55,817 No, you can't... Sorry. 108 00:04:55,991 --> 00:04:58,123 No, it-it's a closed set. 109 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 Right. Oh, got it. Okay. 110 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 I was just looking for, uh, Hale Ripley. 111 00:05:01,823 --> 00:05:03,694 Yeah, no, he's not here. 112 00:05:03,825 --> 00:05:05,392 Do you want to maybe talk to his department head? 113 00:05:05,522 --> 00:05:07,959 Stunt department, right? That's Jake Harris. 114 00:05:08,090 --> 00:05:09,744 I can call him. That's the best I can do. 115 00:05:09,831 --> 00:05:12,224 Jake Harris. Okay. No, I'm good, actually. 116 00:05:12,355 --> 00:05:13,530 Thank you very much. Appreciate you. 117 00:05:13,617 --> 00:05:15,184 -[phone ringing] -Oh, uh... 118 00:05:16,533 --> 00:05:18,230 Uh, security. 119 00:05:36,597 --> 00:05:39,251 [indistinct chatter] 120 00:06:04,799 --> 00:06:06,931 ♪ ♪ 121 00:06:16,027 --> 00:06:18,552 [panting] Yeah? 122 00:06:22,294 --> 00:06:23,687 Looking for Hale Ripley. 123 00:06:23,818 --> 00:06:25,254 Not here. 124 00:06:26,690 --> 00:06:27,735 -She's cool. -COLTER: Uh-huh. 125 00:06:27,865 --> 00:06:28,953 Don't worry about it. 126 00:06:29,040 --> 00:06:31,303 [grunting] 127 00:06:31,434 --> 00:06:33,001 Stay down. 128 00:06:33,915 --> 00:06:34,872 Stay there. 129 00:06:35,046 --> 00:06:36,483 -He touch you? -No. 130 00:06:36,657 --> 00:06:38,136 You take anything? 131 00:06:38,267 --> 00:06:39,442 No. I said I didn't want to. 132 00:06:40,878 --> 00:06:41,836 Come here. 133 00:06:41,923 --> 00:06:44,273 Hey, hey, hey. What the hell is this? 134 00:06:44,447 --> 00:06:45,970 You Jake? You the stunt coordinator? 135 00:06:46,144 --> 00:06:47,145 -Yeah. -Yeah? Okay. 136 00:06:47,276 --> 00:06:48,669 I don't think you'd like what's going on 137 00:06:48,799 --> 00:06:50,018 inside your trailer here. 138 00:06:50,148 --> 00:06:52,542 You're fired. Go. 139 00:06:56,633 --> 00:06:57,982 Are you okay? 140 00:06:58,113 --> 00:06:59,549 Head to the med tent. 141 00:06:59,680 --> 00:07:00,637 I'll be with you in a second, all right? 142 00:07:01,899 --> 00:07:02,944 Thank you. 143 00:07:03,118 --> 00:07:04,685 You're welcome. 144 00:07:10,342 --> 00:07:11,692 Who the hell are you? 145 00:07:11,866 --> 00:07:13,520 Colter Shaw. 146 00:07:13,650 --> 00:07:15,173 I'm looking for Hale Ripley. 147 00:07:15,304 --> 00:07:16,871 -You a cop? -I'm not a cop. No. 148 00:07:16,957 --> 00:07:18,612 His girlfriend hired me to find him. 149 00:07:18,742 --> 00:07:20,135 He didn't make it home from work last night. 150 00:07:20,265 --> 00:07:22,180 Well, he was upset. 151 00:07:22,311 --> 00:07:23,660 He walked off the set. 152 00:07:23,747 --> 00:07:25,967 All right, that last stunt was rough. 153 00:07:26,097 --> 00:07:27,447 Ripley, man, he was... 154 00:07:27,577 --> 00:07:28,926 was all over the place. 155 00:07:29,057 --> 00:07:30,450 He was distracted, kept checking his phone. 156 00:07:30,580 --> 00:07:32,887 I don't know what was going on. 157 00:07:33,061 --> 00:07:34,889 Followed him out to the trailer, and that just set him off. 158 00:07:35,019 --> 00:07:36,456 Said he was gonna go talk to the producers. 159 00:07:36,586 --> 00:07:37,805 About the stunt? 160 00:07:37,979 --> 00:07:39,415 -Probably. -Okay. 161 00:07:39,546 --> 00:07:41,025 These people-- they're not the kind of people 162 00:07:41,156 --> 00:07:42,549 you want to piss off. 163 00:07:44,159 --> 00:07:45,856 You got the name of that producer? 164 00:07:45,987 --> 00:07:47,336 Yeah. 165 00:07:47,467 --> 00:07:49,164 RANDY: Okay. Bennett Cranston. 166 00:07:49,294 --> 00:07:51,340 So, a producer on this movie 167 00:07:51,427 --> 00:07:53,777 has priors for racketeering, intimidation, 168 00:07:53,908 --> 00:07:58,129 and looks like ties to some organized crime outfit. 169 00:07:58,216 --> 00:08:00,567 So he's washing his money through his films. 170 00:08:00,697 --> 00:08:02,438 Well, he's not doing it to win an Oscar, I'll tell you that. 171 00:08:02,569 --> 00:08:03,831 Doesn't seem like the kind of guy 172 00:08:03,961 --> 00:08:05,310 Ripley should've rolled up on. 173 00:08:05,397 --> 00:08:07,835 -No, it does not. -All right. 174 00:08:07,922 --> 00:08:10,011 Stunt coordinator said that, uh, Ripley was in his phone all day. 175 00:08:10,185 --> 00:08:10,925 You find anything on that? 176 00:08:11,099 --> 00:08:12,579 Uh... 177 00:08:12,709 --> 00:08:14,494 One sec. 178 00:08:14,624 --> 00:08:16,844 [clicking tongue] 179 00:08:17,018 --> 00:08:18,193 Got nothing. 180 00:08:18,323 --> 00:08:20,151 Maybe he was waiting on a call that never came? 181 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 And where can I find this Cranston guy? 182 00:08:22,240 --> 00:08:23,807 Let me see. 183 00:08:26,984 --> 00:08:28,638 Okay. Looks like production got him a place 184 00:08:28,769 --> 00:08:30,248 in a fancy high-rise downtown. 185 00:08:30,379 --> 00:08:32,686 Sending a pin your way now. 186 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 Got it. Thanks. 187 00:08:35,297 --> 00:08:36,645 Find out who he's working for, will you? 188 00:08:36,777 --> 00:08:39,301 -Oh, you better believe I am. -Thanks, Randy. 189 00:08:39,431 --> 00:08:40,520 Hey, were you able to set up 190 00:08:40,607 --> 00:08:41,999 that dinner for tonight with Maxine? 191 00:08:42,086 --> 00:08:43,566 Yes, corner table, 7:00 p.m. at The Victor. 192 00:08:43,653 --> 00:08:45,307 -Great. -You ready? 193 00:08:45,481 --> 00:08:47,614 More or less. More would be better. 194 00:08:47,788 --> 00:08:49,877 Uh, maybe you can pull together a one-sheet 195 00:08:49,964 --> 00:08:52,270 of where we are with those cases that she wanted us to look at. 196 00:08:52,401 --> 00:08:54,011 That's already in your inbox, but I'll make you a copy. 197 00:08:54,098 --> 00:08:56,536 Also, I already finished, uh, going through the batch 198 00:08:56,665 --> 00:08:58,276 of files that they sent over last night, so... 199 00:08:58,407 --> 00:09:00,627 Look at you, grinding. I love it. 200 00:09:00,801 --> 00:09:02,106 And I binged six episodes of that 201 00:09:02,280 --> 00:09:03,412 Tower of Godyou put me onto. 202 00:09:03,543 --> 00:09:05,719 After I finished. 203 00:09:05,849 --> 00:09:07,808 I have no idea what you're talking about. 204 00:09:09,810 --> 00:09:11,855 -I'll tutor you later. -Mm. 205 00:09:11,986 --> 00:09:13,248 Baby steps. 206 00:09:13,378 --> 00:09:15,293 -Sorry. -Baby steps. 207 00:09:15,424 --> 00:09:17,469 [laughs] 208 00:09:37,664 --> 00:09:40,101 [indistinct chatter] 209 00:09:40,231 --> 00:09:41,363 You're welcome. 210 00:09:41,493 --> 00:09:43,278 How you doing? 211 00:09:43,408 --> 00:09:46,455 Here to pick up some film hard drives from, uh... 212 00:09:46,586 --> 00:09:48,675 Mister... [inhales sharply] 213 00:09:48,805 --> 00:09:49,937 Cranston. 214 00:09:50,067 --> 00:09:51,634 Sign in. Suite 610. 215 00:09:53,941 --> 00:09:54,942 COLTER: You say 610? 216 00:09:55,116 --> 00:09:56,334 -Yes. -All right. 217 00:09:56,465 --> 00:09:58,554 Thank you. 218 00:10:15,484 --> 00:10:17,094 [knocking] 219 00:10:27,496 --> 00:10:29,933 [lock clicking] 220 00:10:37,288 --> 00:10:38,725 [door closes] 221 00:11:06,013 --> 00:11:08,537 ♪ ♪ 222 00:11:33,823 --> 00:11:35,738 ♪ ♪ 223 00:11:53,364 --> 00:11:55,279 ♪ ♪ 224 00:12:18,476 --> 00:12:20,043 RANDY: What you got, big C? 225 00:12:20,174 --> 00:12:21,828 Randy, hey. I'm still at the producer's house. 226 00:12:21,958 --> 00:12:24,352 Looks like Ripley confronted Cranston, 227 00:12:24,439 --> 00:12:25,701 and I don't think things went well. The place is a mess. 228 00:12:25,832 --> 00:12:27,268 Gonna send you an image right now. 229 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 Oof. What do you need? 230 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 Wouldn't mind knowing where they took him. 231 00:12:32,360 --> 00:12:34,536 I can do that. 232 00:12:37,844 --> 00:12:39,628 Okay, Cranston's phone's offline. 233 00:12:39,759 --> 00:12:41,195 What about the two guys that dragged him out? 234 00:12:41,282 --> 00:12:43,153 Let's see. 235 00:12:43,284 --> 00:12:44,894 Ah. 236 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 I'm getting a hit on one of them: Gage Mueller. 237 00:12:48,898 --> 00:12:50,770 Looks like he's got ties to the same 238 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 organized crime gang that Cranston does. 239 00:12:52,597 --> 00:12:54,034 Can you get a location on his phone? 240 00:12:56,036 --> 00:12:57,515 Okay. It's in an industrial zone. 241 00:12:57,646 --> 00:12:59,517 Just sent it to you. 242 00:12:59,648 --> 00:13:01,389 Mm. On my way. Thanks, Randy. 243 00:13:20,016 --> 00:13:21,844 [engine stops] 244 00:13:36,250 --> 00:13:37,817 ♪ ♪ 245 00:14:02,624 --> 00:14:03,712 COLTER: Jesus. 246 00:14:08,456 --> 00:14:10,327 [coughing] 247 00:14:10,414 --> 00:14:12,112 Where's Ripley? 248 00:14:13,156 --> 00:14:15,376 -I don't know. -He do this to you? 249 00:14:15,463 --> 00:14:17,944 The dude is off his rocker. 250 00:14:19,423 --> 00:14:20,772 I saw you and your men 251 00:14:20,860 --> 00:14:22,209 drag him out on the surveillance. 252 00:14:23,732 --> 00:14:25,995 How'd he get the upper hand? 253 00:14:27,040 --> 00:14:28,868 I was sending him a message. 254 00:14:29,042 --> 00:14:30,304 I wanted to scare him. 255 00:14:30,478 --> 00:14:32,349 Get him up. 256 00:14:32,480 --> 00:14:34,612 [grunting] 257 00:14:34,699 --> 00:14:37,050 You really should've known better 258 00:14:37,180 --> 00:14:39,139 than to try something like this. 259 00:14:45,406 --> 00:14:46,929 [grunting] 260 00:14:52,761 --> 00:14:54,067 COLTER: He was threatening to shut down 261 00:14:54,241 --> 00:14:55,851 your production, right? 262 00:14:55,982 --> 00:14:57,940 -Working conditions? -CRANSTON: No. 263 00:14:58,071 --> 00:14:59,724 He wanted his Dodge Charger back. 264 00:15:00,856 --> 00:15:02,336 Why'd you have his car? 265 00:15:02,466 --> 00:15:04,468 'Cause it wasn't his anymore. 266 00:15:04,599 --> 00:15:06,035 I bought it 267 00:15:06,166 --> 00:15:08,733 two years ago, when he bottomed out. 268 00:15:08,864 --> 00:15:10,039 He was desperate for cash. 269 00:15:11,345 --> 00:15:14,783 But he had this Dodge Charger that he'd customized 270 00:15:14,957 --> 00:15:16,828 with a Hellcat Redeye crate engine. 271 00:15:16,916 --> 00:15:18,656 Worth a fortune. 272 00:15:18,787 --> 00:15:20,920 So he gets the drop on you, he brings you here and makes you 273 00:15:21,007 --> 00:15:22,530 -give him the car, right? -Right. 274 00:15:22,704 --> 00:15:24,314 But you don't know where he went? 275 00:15:24,445 --> 00:15:25,925 CRANSTON: I do not know. 276 00:15:26,055 --> 00:15:27,230 [sighs] 277 00:15:29,319 --> 00:15:32,148 Uh... you can't 278 00:15:32,322 --> 00:15:33,497 just leave us here. 279 00:15:33,628 --> 00:15:34,934 Door's open. 280 00:15:36,631 --> 00:15:38,198 [phone vibrates] 281 00:15:38,328 --> 00:15:39,808 Colter. 282 00:15:39,939 --> 00:15:41,679 Randy, just sent you details 283 00:15:41,766 --> 00:15:42,985 on a car that Ripley took. 284 00:15:43,986 --> 00:15:46,858 Whoa. Custom Dodge Charger. 285 00:15:46,989 --> 00:15:47,555 Hey, if you're gonna boost a whip, 286 00:15:47,685 --> 00:15:49,122 might as well be that one. 287 00:15:49,252 --> 00:15:50,471 Yeah. 288 00:15:50,558 --> 00:15:51,907 Hey, think you can find it? 289 00:15:52,038 --> 00:15:52,995 Can I find it? 290 00:15:54,344 --> 00:15:56,303 Let me see what I can do. 291 00:15:56,390 --> 00:15:58,261 Got a hit on the Charger. 292 00:15:58,348 --> 00:16:00,133 Location's coming your way. 293 00:16:00,307 --> 00:16:01,786 -[phone whooshes] -Got it. Thanks, Randy. 294 00:16:16,671 --> 00:16:17,759 Hi. Sorry. 295 00:16:17,889 --> 00:16:19,587 Have you been waiting long? 296 00:16:19,717 --> 00:16:21,328 Uh, just a bit. 297 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 I need a drink. What are you having? 298 00:16:24,418 --> 00:16:26,855 Um, uh, nothing, yet. 299 00:16:29,031 --> 00:16:30,946 -Hi. -Are you ready to order? 300 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 Just drinks. Belvedere, triple. Rocks. 301 00:16:34,471 --> 00:16:36,430 And I will have a glass of rosé, then, please. 302 00:16:36,560 --> 00:16:38,562 -Thank you so much. -Thanks. 303 00:16:40,086 --> 00:16:42,784 So, um, let's just get into it. 304 00:16:42,958 --> 00:16:45,961 Here are the highlights so far. 305 00:16:46,048 --> 00:16:47,789 Um, there are some informal statements 306 00:16:47,876 --> 00:16:49,573 -that have conflicting... -Great. 307 00:16:51,923 --> 00:16:55,840 Or I'd be happy to talk you through them, if you'd prefer. 308 00:16:57,190 --> 00:16:59,061 No, I'm sure it's great. I just, um... 309 00:16:59,235 --> 00:17:00,454 I don't want to talk about work right now. 310 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 I just... 311 00:17:02,847 --> 00:17:04,980 I just need a minute and... 312 00:17:05,111 --> 00:17:06,112 that vodka. [short chuckle] 313 00:17:06,242 --> 00:17:07,503 Everything okay? 314 00:17:07,590 --> 00:17:08,810 No. 315 00:17:10,203 --> 00:17:12,031 I just, um... 316 00:17:13,336 --> 00:17:15,643 I just got a call from the credit card company, 317 00:17:15,772 --> 00:17:19,864 flagging a fraudulent charge at the Radlow Suites. 318 00:17:19,994 --> 00:17:21,344 [chuckles] Oh, my God. 319 00:17:21,474 --> 00:17:23,346 The Radlow. 320 00:17:25,653 --> 00:17:27,220 My husband 321 00:17:27,349 --> 00:17:29,439 and his Pilates instructor-- 322 00:17:29,613 --> 00:17:31,224 Carli with an I-- 323 00:17:31,398 --> 00:17:33,487 they ordered cheeseburgers 324 00:17:33,617 --> 00:17:36,229 and Tater Tots. 325 00:17:36,403 --> 00:17:38,448 Wow. 326 00:17:38,579 --> 00:17:40,102 Thank you. 327 00:17:40,842 --> 00:17:42,365 [clears throat] 328 00:17:42,496 --> 00:17:44,541 Classic. 329 00:17:44,672 --> 00:17:47,066 -Right? -Yeah. 330 00:17:47,762 --> 00:17:50,069 I mean, I knew it, but... 331 00:17:51,679 --> 00:17:54,116 I didn't... know it. 332 00:17:55,900 --> 00:17:57,728 Sometimes it's easier to just 333 00:17:57,902 --> 00:18:01,384 ignore it than admit that there's a... 334 00:18:01,515 --> 00:18:03,038 problem. 335 00:18:04,822 --> 00:18:07,521 Uh... I would, um, 336 00:18:07,608 --> 00:18:09,305 refer you to a couple of good divorce attorneys, 337 00:18:09,479 --> 00:18:11,873 but I'm assuming you already have a list? 338 00:18:12,003 --> 00:18:14,049 Oh, no, I'm not gonna do that. 339 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 That's way too easy. 340 00:18:15,833 --> 00:18:18,314 I'm just gonna play along, 341 00:18:18,445 --> 00:18:20,229 fully protect my money and my assets... 342 00:18:21,883 --> 00:18:24,015 ...and then I'm gonna shoot him in the head. 343 00:18:25,843 --> 00:18:28,803 Figuratively, but maybe literally. 344 00:18:28,933 --> 00:18:31,153 -We'll see. -[laughs softly] 345 00:18:31,284 --> 00:18:33,155 You know, I had a client once who 346 00:18:33,286 --> 00:18:34,852 sold her husband's entire watch collection 347 00:18:34,983 --> 00:18:36,854 on eBay for a dollar. 348 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 -Ooh. -Mm-hmm. 349 00:18:38,900 --> 00:18:40,249 -Now you're talking. -Mm-hmm. 350 00:18:40,380 --> 00:18:43,339 Any other ideas? 'Cause I want him to hurt, 351 00:18:43,470 --> 00:18:45,080 and slowly. 352 00:18:46,995 --> 00:18:48,910 COLTER: Hey, Laura, we tracked the Charger location. 353 00:18:49,040 --> 00:18:50,694 I'm almost there, but it sure seems 354 00:18:50,781 --> 00:18:52,783 Ripley was desperate to get that car back. 355 00:18:52,914 --> 00:18:54,394 He talked about how much he loved that Charger. 356 00:18:54,568 --> 00:18:57,353 He did all the work on it himself, but... 357 00:18:57,440 --> 00:18:59,399 I don't know why he would try to steal it back. 358 00:18:59,529 --> 00:19:01,749 Custom car like that is worth a lot of money. 359 00:19:01,879 --> 00:19:04,447 He ever mention anything to you about having money problems? 360 00:19:04,534 --> 00:19:06,275 No. I mean, he lives paycheck to paycheck. 361 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 Never has extra, but he always gets by. 362 00:19:08,234 --> 00:19:10,105 Maybe he's hiding something from you? 363 00:19:10,192 --> 00:19:11,541 Yeah, he's old-fashioned like that. 364 00:19:11,672 --> 00:19:13,282 He likes to pretend that he can fix everything. 365 00:19:13,413 --> 00:19:14,892 Yeah. All right, let me see what I can find out. 366 00:19:15,066 --> 00:19:16,285 Thanks, Laura. 367 00:19:18,374 --> 00:19:20,289 ♪ ♪ 368 00:19:28,558 --> 00:19:30,343 -[engine revs] -[tires screeching] 369 00:19:33,259 --> 00:19:34,825 [woman shouts] 370 00:19:34,956 --> 00:19:36,131 [man shouts] 371 00:19:45,836 --> 00:19:47,360 [engine revs] 372 00:19:47,534 --> 00:19:49,013 [man calls out] 373 00:19:49,840 --> 00:19:52,016 ♪ ♪ 374 00:19:57,413 --> 00:19:59,459 [man whooping] 375 00:20:28,139 --> 00:20:29,793 ♪ 376 00:20:47,724 --> 00:20:50,249 ♪ 377 00:20:59,910 --> 00:21:02,304 [engines idling] 378 00:21:09,137 --> 00:21:11,400 [engine idling] 379 00:21:14,969 --> 00:21:17,276 -Whoa. Where'd you come from? -You all right? 380 00:21:17,363 --> 00:21:18,407 Yeah. Yeah, no. 381 00:21:18,538 --> 00:21:21,192 That was... that was awesome, bro. 382 00:21:21,323 --> 00:21:23,456 That was friggin' lit, dude. 383 00:21:23,543 --> 00:21:25,501 Oh, I almost had it. 384 00:21:25,588 --> 00:21:26,763 Hey, you want to go again? 385 00:21:26,894 --> 00:21:29,244 No. No, I do not want to go again. 386 00:21:29,375 --> 00:21:30,811 Where'd you get this car? 387 00:21:30,941 --> 00:21:31,986 Oh, I just picked it up. 388 00:21:32,116 --> 00:21:33,944 Yeah, I-I got a killer deal on it, too. 389 00:21:34,075 --> 00:21:35,511 Hale Ripley sell you this car? 390 00:21:35,598 --> 00:21:37,034 Yeah. 391 00:21:37,121 --> 00:21:38,993 Does he race out here often? 392 00:21:39,123 --> 00:21:40,647 No, I mean... I mean, his kid is a regular, 393 00:21:40,777 --> 00:21:42,344 but, uh, this is the first time I've seen the old man. 394 00:21:42,475 --> 00:21:44,477 Yeah, he... he showed up, he just smoked us. 395 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 So, his kid races out here. 396 00:21:46,174 --> 00:21:47,958 Yeah, I mean, Dalton's pretty mid, but... 397 00:21:48,045 --> 00:21:50,004 -hey, I don't mind taking money off of him. -Think he's in 398 00:21:50,178 --> 00:21:52,572 some kind of, uh, money problems? He got money issues? 399 00:21:52,702 --> 00:21:55,052 He definitely loses a lot more than he wins. 400 00:21:55,183 --> 00:21:56,837 What about Ripley-- he win any money? 401 00:21:57,011 --> 00:21:58,099 How much did he win? 402 00:21:58,229 --> 00:21:59,405 Well, he took down three races today, 403 00:21:59,579 --> 00:22:02,625 so that's... that's got to be 25 grand, easy. 404 00:22:02,799 --> 00:22:03,800 Then he said he needed to sell the car, 405 00:22:03,931 --> 00:22:05,367 -no questions asked. -Okay. 406 00:22:05,541 --> 00:22:06,803 You know where he went from here? 407 00:22:06,934 --> 00:22:10,416 Nah, bro. He just took the cash and he booked. 408 00:22:11,242 --> 00:22:12,374 You're okay? 409 00:22:12,505 --> 00:22:14,420 -Think so. -All right. 410 00:22:14,550 --> 00:22:17,379 Be safe, all right? 411 00:22:17,510 --> 00:22:18,598 Okay. [sighs] 412 00:22:18,728 --> 00:22:21,296 So, you've been listening to me all night. 413 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 You got to give me something. 414 00:22:23,037 --> 00:22:25,518 There's nothing to give. 415 00:22:25,605 --> 00:22:27,955 Officially, I am not seeing someone. 416 00:22:28,085 --> 00:22:29,391 And the last one was... 417 00:22:30,653 --> 00:22:33,003 It ended pretty complicated, so... 418 00:22:33,090 --> 00:22:34,135 Hey, thank you. 419 00:22:37,617 --> 00:22:39,401 All right, so give me details. 420 00:22:43,666 --> 00:22:44,928 Elliott. 421 00:22:48,889 --> 00:22:50,934 That's it? That's all you're gonna give me? 422 00:22:53,023 --> 00:22:55,112 We had a good thing going for a while, you know? 423 00:22:56,244 --> 00:22:57,593 Who ended it? 424 00:22:59,116 --> 00:23:00,422 Nobody, really. 425 00:23:01,423 --> 00:23:04,121 He was shot, I was abducted, 426 00:23:04,208 --> 00:23:06,210 and then I watched someone 427 00:23:06,341 --> 00:23:08,474 executed right in front of me. 428 00:23:10,650 --> 00:23:13,479 But you probably already knew that, didn't you? 429 00:23:14,784 --> 00:23:16,307 -I didn't know the details, but... -Mm. 430 00:23:16,482 --> 00:23:18,527 yeah, I mean, I heard a little bit of it. 431 00:23:20,877 --> 00:23:22,270 Well, then, you get it. 432 00:23:22,357 --> 00:23:24,533 You can't really go back to, "Hey, you want to grab 433 00:23:24,664 --> 00:23:26,840 dinner and a movie?" after all that, so... 434 00:23:32,454 --> 00:23:34,108 So, what about you? 435 00:23:35,283 --> 00:23:36,415 Honestly, I'm fine. 436 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 I'm much better than I was. 437 00:23:38,329 --> 00:23:40,723 Work is great, you know, I'm surrounded by great people, 438 00:23:40,854 --> 00:23:42,986 and you throw in a couple of drinks 439 00:23:43,117 --> 00:23:44,727 and a one-night stand every once in a while 440 00:23:44,858 --> 00:23:47,338 and your girl couldn't be any happier. [chuckles softly] 441 00:23:48,252 --> 00:23:49,863 Reenie. 442 00:23:49,993 --> 00:23:51,430 We're lawyers. 443 00:23:52,735 --> 00:23:54,433 We read people for a living. 444 00:23:58,915 --> 00:24:01,440 I went through something horrible, 445 00:24:01,570 --> 00:24:03,964 and it was really, really hard. 446 00:24:04,138 --> 00:24:05,487 And then I had to move on. 447 00:24:08,359 --> 00:24:10,274 I know, it's just that when people... 448 00:24:11,537 --> 00:24:14,714 ...tell me they're happy, I don't really believe them. 449 00:24:16,193 --> 00:24:20,546 Because nobody's ever really completely happy, you know? 450 00:24:21,372 --> 00:24:22,635 That's true. 451 00:24:24,985 --> 00:24:25,899 That's true. 452 00:24:27,117 --> 00:24:28,858 But I'm good. 453 00:24:28,989 --> 00:24:29,990 Really. I'm fine. 454 00:24:35,561 --> 00:24:37,345 Randy, did you get my text? 455 00:24:37,432 --> 00:24:39,478 Ripley's been racing the Charger 'cause he needs cash. 456 00:24:39,652 --> 00:24:41,915 I think it's his son Dalton who's having money issues. 457 00:24:42,089 --> 00:24:43,482 Hmm. 458 00:24:43,569 --> 00:24:45,222 Let's see. 459 00:24:47,268 --> 00:24:48,399 You are correct. 460 00:24:48,530 --> 00:24:49,705 Looks like he's been wiring 461 00:24:49,792 --> 00:24:51,664 his son Dalton some money. 462 00:24:51,794 --> 00:24:54,405 Thousands of dollars here and there, more frequently 463 00:24:54,493 --> 00:24:56,277 -over the last few months. -Okay. What do you got on him? 464 00:24:58,714 --> 00:25:01,064 Seeing a steady stream of payments to online poker 465 00:25:01,151 --> 00:25:02,544 and sports betting. 466 00:25:04,111 --> 00:25:06,113 He owes back taxes, 467 00:25:06,243 --> 00:25:07,767 pending garnishments, credit cards maxed out, 468 00:25:07,854 --> 00:25:09,290 unpaid tickets. 469 00:25:09,420 --> 00:25:12,032 And he's got liens on his bank accounts from bad loans. 470 00:25:12,162 --> 00:25:14,991 So, Dalton gets in too deep, right? 471 00:25:15,078 --> 00:25:17,472 So his dad starts racing, makes some money, 472 00:25:17,646 --> 00:25:19,213 then sells the Charger to bail his son out. 473 00:25:19,387 --> 00:25:21,824 Okay, so, Ripley gets the money, 474 00:25:21,955 --> 00:25:23,609 pays the debt, end of story, right? 475 00:25:23,739 --> 00:25:25,219 Yeah, I don't know about that. 476 00:25:25,306 --> 00:25:26,873 He's had the money for, what, a couple hours now. 477 00:25:27,003 --> 00:25:29,223 Right? I think he would have told Laura if it was over. 478 00:25:29,310 --> 00:25:30,529 We're missing something. 479 00:25:30,659 --> 00:25:31,965 I-I've been doing through his social media here. 480 00:25:32,052 --> 00:25:34,054 Looks like he runs with a crew. 481 00:25:34,184 --> 00:25:35,446 Hold on, let me see. 482 00:25:37,492 --> 00:25:39,494 So, Dalton's a stunt guy, too. 483 00:25:39,625 --> 00:25:40,887 Must be a family business. 484 00:25:41,061 --> 00:25:43,237 I see what you mean about the crew. 485 00:25:43,411 --> 00:25:45,282 Let me run some names. 486 00:25:46,632 --> 00:25:48,634 Yep. All coming up stunt guys. 487 00:25:49,635 --> 00:25:50,853 With a lot of criminal records. 488 00:25:50,984 --> 00:25:53,464 Theft, carjacking, assault. 489 00:25:53,552 --> 00:25:55,771 So, he's in heavy with this crew. Okay. 490 00:25:55,902 --> 00:25:58,208 I need to talk to somebody who knows this world. 491 00:25:58,339 --> 00:25:59,296 Yeah, no doubt. 492 00:26:02,256 --> 00:26:03,866 Yo, Virgil. 493 00:26:10,917 --> 00:26:12,571 What's this? 494 00:26:12,701 --> 00:26:15,399 It's for my son, man. 495 00:26:15,530 --> 00:26:18,272 I don't know what you got him into this time, Virgil, 496 00:26:18,446 --> 00:26:21,667 but this money-- it buys him out. 497 00:26:22,493 --> 00:26:24,147 I'm serious, man. 498 00:26:24,278 --> 00:26:27,629 You and my boy-- you are completely done. 499 00:26:28,717 --> 00:26:30,676 It's too late for that. 500 00:26:30,806 --> 00:26:32,634 This thing's already going down. 501 00:26:32,765 --> 00:26:35,289 And besides, even if I let Dalton out, 502 00:26:35,419 --> 00:26:37,726 I'm still gonna need a driver. 503 00:26:41,512 --> 00:26:42,731 I'll do it. 504 00:26:48,389 --> 00:26:49,869 You're gonna take his place? 505 00:26:51,174 --> 00:26:52,828 Okay. 506 00:26:53,002 --> 00:26:55,657 But if you step in, you better follow through. 507 00:26:55,744 --> 00:26:56,615 There's no turning back. 508 00:26:56,702 --> 00:26:58,486 Yeah, I know, man. 509 00:26:58,660 --> 00:27:00,270 And I got it. 510 00:27:11,368 --> 00:27:13,675 But if you screw this up for us, 511 00:27:13,806 --> 00:27:15,721 your son is a dead man. 512 00:27:26,601 --> 00:27:27,733 So, I think your boyfriend is involved 513 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 in some pretty dangerous stuff. 514 00:27:29,386 --> 00:27:30,692 I think he was trying to protect his son. 515 00:27:30,779 --> 00:27:32,563 LAURA: Ripley never said anything about it. 516 00:27:32,694 --> 00:27:34,914 I didn't know he and Dalton were so close. 517 00:27:35,044 --> 00:27:36,176 Did you know that Dalton was running 518 00:27:36,350 --> 00:27:37,264 with a pretty dangerous crew? 519 00:27:37,394 --> 00:27:38,482 No. No, I didn't. 520 00:27:38,613 --> 00:27:39,745 Take a look at this right here. 521 00:27:39,875 --> 00:27:41,747 Tell me if you remember or recognize 522 00:27:41,921 --> 00:27:44,358 -any of these guys. -Hmm. 523 00:27:45,533 --> 00:27:46,534 Yeah, a few of them. 524 00:27:46,665 --> 00:27:49,058 All wild and unprofessional. 525 00:27:49,189 --> 00:27:50,843 Um, this guy, Virgil Dean, 526 00:27:51,017 --> 00:27:54,150 he's a hand-to-hand combat guy, same as Dalton. 527 00:27:54,281 --> 00:27:55,543 But I've seen him cross the line, 528 00:27:55,717 --> 00:27:57,501 put a guy in the ER. 529 00:27:57,588 --> 00:27:58,938 Is this who Dalton's mixed up with? 530 00:27:59,068 --> 00:28:00,069 I think so. This guy's got a record? 531 00:28:00,243 --> 00:28:01,984 Yeah. 532 00:28:02,115 --> 00:28:04,378 Word is he has a smash-and-grab crew on the side. 533 00:28:05,814 --> 00:28:06,510 That's got to be what they're caught up in. 534 00:28:06,685 --> 00:28:07,947 Take a look at these photos here. 535 00:28:08,077 --> 00:28:09,513 You recognize where this place is? 536 00:28:09,600 --> 00:28:12,081 There's a lot of photos of all them there. 537 00:28:12,255 --> 00:28:14,605 Yeah, it's an abandoned warehouse by the river. 538 00:28:14,736 --> 00:28:16,956 I went to a party there once, wasn't my scene, left. 539 00:28:17,086 --> 00:28:18,305 Okay. I need to go check it out. 540 00:28:18,479 --> 00:28:20,568 I'm going with. 541 00:28:20,699 --> 00:28:22,352 I know this group. I can help. 542 00:28:23,440 --> 00:28:25,138 Okay, yeah. Let's go. 543 00:28:25,225 --> 00:28:26,443 Okay. 544 00:28:45,288 --> 00:28:47,551 ♪ 545 00:29:15,449 --> 00:29:17,625 [quiet, indistinct chatter] 546 00:29:22,891 --> 00:29:24,893 [engines revving in distance] 547 00:29:41,823 --> 00:29:44,130 Hey, man. What's going on? 548 00:29:44,260 --> 00:29:47,089 -You can't be in here. -Yeah, I know, but I got lost, 549 00:29:47,176 --> 00:29:48,612 and so, I just thought that... There it is. 550 00:29:48,787 --> 00:29:49,918 [grunts] 551 00:29:56,795 --> 00:29:58,187 Nice. 552 00:29:59,885 --> 00:30:01,321 You got it? 553 00:30:01,451 --> 00:30:03,932 Transit times. 554 00:30:05,281 --> 00:30:06,500 Delivery routes? 555 00:30:07,675 --> 00:30:08,937 What are they planning? 556 00:30:14,377 --> 00:30:15,988 They're gonna knock off an armored car. 557 00:30:16,075 --> 00:30:16,989 -What? -[thud in distance] 558 00:30:23,604 --> 00:30:25,519 [man grunting in distance] 559 00:30:29,828 --> 00:30:31,699 [distant thud] 560 00:30:43,885 --> 00:30:46,105 Dalton. 561 00:30:46,235 --> 00:30:48,063 -[muffled grunting] -Dalton, it's okay. 562 00:30:48,150 --> 00:30:49,064 Okay? I'm here to help. 563 00:30:52,241 --> 00:30:53,939 [gasps, panting] 564 00:30:57,290 --> 00:30:58,508 Laura. 565 00:30:58,639 --> 00:31:00,554 Who's this? 566 00:31:00,684 --> 00:31:01,947 He's helping me find your dad. 567 00:31:02,121 --> 00:31:03,122 Was he here? 568 00:31:03,296 --> 00:31:05,385 Uh, yeah. Yeah, yeah, um... 569 00:31:05,515 --> 00:31:06,777 They tied me up and left with him. 570 00:31:06,952 --> 00:31:08,736 They're gonna knock off an armored truck. 571 00:31:08,867 --> 00:31:10,738 Virgil's in way over his head. 572 00:31:10,912 --> 00:31:12,609 I-I owed him money. 573 00:31:14,394 --> 00:31:15,264 And he told me I had to be his getaway driver. 574 00:31:15,395 --> 00:31:16,396 Tell your dad? 575 00:31:16,570 --> 00:31:18,485 I didn't know what else to do. 576 00:31:18,615 --> 00:31:20,139 He was about to film a big stunt, 577 00:31:20,313 --> 00:31:22,663 but he told me to just... 578 00:31:24,099 --> 00:31:27,233 ...stay low and let him deal with it. 579 00:31:27,363 --> 00:31:29,583 Your dad tried to pay off your debt, 580 00:31:29,713 --> 00:31:31,106 but the money wasn't enough, 581 00:31:31,237 --> 00:31:32,107 so he took your place as the getaway driver. 582 00:31:34,457 --> 00:31:35,589 Okay, we'll call the police on the way, we don't 583 00:31:35,719 --> 00:31:37,069 -have time to waste. -Uh, wait, wait, um... 584 00:31:37,199 --> 00:31:38,809 Let me help. 585 00:31:40,159 --> 00:31:41,987 All right, listen, you know, we're gonna do it my way, okay? 586 00:31:42,117 --> 00:31:43,858 You do everything I say. You understand? 587 00:31:43,945 --> 00:31:45,425 -Got it. -Good. 588 00:31:45,555 --> 00:31:46,730 Let's get to them before they get to that truck. 589 00:31:46,905 --> 00:31:47,993 Come on. Can you move? 590 00:31:48,167 --> 00:31:49,690 Yeah, but I think they cracked a rib. 591 00:31:49,820 --> 00:31:51,170 Here we go. Come on, let's go. 592 00:32:06,663 --> 00:32:09,144 Less than a minute to go. Get ready, boys. 593 00:32:12,147 --> 00:32:15,063 Man, this is not gonna go down the way you think it is, Virgil. 594 00:32:17,109 --> 00:32:18,588 It is not too late for any of you guys. 595 00:32:20,416 --> 00:32:21,330 Come on, Virgil. 596 00:32:21,461 --> 00:32:22,897 We're on. 597 00:32:27,206 --> 00:32:29,077 Listen. 598 00:32:29,208 --> 00:32:31,297 Don't forget what happens if you blow this. 599 00:32:31,427 --> 00:32:32,863 You'll never see Dalton again, okay? 600 00:32:32,994 --> 00:32:36,215 So, shut up and drive, Pops. 601 00:32:36,345 --> 00:32:37,651 Let's go boys. 602 00:32:44,701 --> 00:32:46,616 [engine starts] 603 00:32:50,707 --> 00:32:52,753 There they are. 604 00:32:55,364 --> 00:32:57,236 Hang on. 605 00:33:17,212 --> 00:33:18,431 Come on. 606 00:33:32,880 --> 00:33:35,100 -VIRGIL: Let's go. -Yo! 607 00:33:35,187 --> 00:33:36,884 -Move! Move. Move. -Get 'em out. 608 00:33:37,015 --> 00:33:38,538 -Get 'em out. -I got you. Go, go, 609 00:33:38,668 --> 00:33:39,930 go, go. Move, move. 610 00:33:40,061 --> 00:33:42,020 Get out. Come on, come on, get out, get out. 611 00:33:42,150 --> 00:33:43,195 -Get your keys. -Get 'em out! 612 00:33:44,500 --> 00:33:47,721 Move! Move! Open the back. 613 00:33:53,944 --> 00:33:54,641 -Cover! -Open the back. Come on. 614 00:33:54,771 --> 00:33:56,904 Let's go. Get in there. 615 00:33:58,340 --> 00:34:00,342 Come on. Stay here, okay? 616 00:34:00,473 --> 00:34:03,041 -Yeah. -[chatter continues in distance] 617 00:34:12,833 --> 00:34:14,965 VIRGIL: Get in there. 618 00:34:19,708 --> 00:34:21,668 Move! Get some coverage. 619 00:34:21,755 --> 00:34:23,061 [chatter continuing] 620 00:34:24,105 --> 00:34:25,193 Come on. 621 00:34:29,241 --> 00:34:30,110 Move! 622 00:34:33,245 --> 00:34:34,942 Aah! [groaning] 623 00:34:55,005 --> 00:34:56,398 Where'd he go? Where'd he go? 624 00:34:56,529 --> 00:34:58,183 Eyes up! 625 00:35:05,712 --> 00:35:07,017 There! Move. 626 00:35:10,499 --> 00:35:12,197 [grunts] 627 00:35:24,296 --> 00:35:25,645 VIRGIL: There he is, right there, right there! 628 00:35:27,516 --> 00:35:28,691 Stay down. 629 00:35:35,045 --> 00:35:37,135 Come on. Come on, get up. 630 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 -[groaning] -Come on. Come on. 631 00:35:39,311 --> 00:35:41,443 Come on, come on, come on. Go. 632 00:35:43,793 --> 00:35:45,447 Stay here, okay? Don't move. 633 00:35:48,929 --> 00:35:50,278 [grunting] 634 00:35:54,021 --> 00:35:56,806 Nobody move! Get down. 635 00:35:56,893 --> 00:35:58,678 You stay down. 636 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 -Dad, Dad, D... -I will shoot him. 637 00:36:00,332 --> 00:36:01,811 -DALTON: Dad? -RIPLEY: Dalton! 638 00:36:01,942 --> 00:36:04,727 -Put your hands up. -Wait, wait, wait, wait, wait. 639 00:36:04,858 --> 00:36:06,251 -Son, do what he says. Do what he says, son. -Don't make me shoot him. 640 00:36:06,381 --> 00:36:07,600 -Hear me?! I will... -Okay, okay, okay... 641 00:36:07,687 --> 00:36:09,341 -Shut up! -Just do what he says. 642 00:36:09,471 --> 00:36:11,212 Stay down. Nobody move. 643 00:36:14,737 --> 00:36:16,913 Stay down. Come on. 644 00:36:17,087 --> 00:36:19,655 -Come on, Virgil, come on... -Dalton, put your hands in the air, 645 00:36:19,786 --> 00:36:21,004 and back to the barrel. 646 00:36:21,135 --> 00:36:23,181 Do not make me shoot him. 647 00:36:23,311 --> 00:36:25,705 Stay down, and no one else gets hurt, 648 00:36:25,835 --> 00:36:29,839 -RIPLEY: Come on, come on... -or I will shoot this man. 649 00:36:29,970 --> 00:36:31,406 -I will shoot him. Do you understand me? -Do what he says, 650 00:36:31,493 --> 00:36:32,625 just get back. 651 00:36:32,712 --> 00:36:34,235 -Come on, man, just come on. -Don't move! 652 00:36:35,454 --> 00:36:36,237 Shut up! 653 00:36:39,675 --> 00:36:41,329 [grunts] 654 00:36:50,033 --> 00:36:51,818 [Laura panting] Okay. 655 00:36:51,992 --> 00:36:54,124 Okay. 656 00:36:54,255 --> 00:36:55,822 [grunts] 657 00:36:55,952 --> 00:36:57,824 [Dalton groaning] 658 00:36:57,954 --> 00:37:00,087 LAURA: You're okay. [panting] 659 00:37:02,263 --> 00:37:05,527 -[crying softly] -I got you, I got you. 660 00:37:05,701 --> 00:37:06,485 I got you. 661 00:37:09,183 --> 00:37:12,360 ♪ ♪ 662 00:37:41,824 --> 00:37:43,696 [panting] 663 00:38:05,283 --> 00:38:07,546 ♪ 664 00:38:22,691 --> 00:38:23,910 [shouts] 665 00:38:32,788 --> 00:38:33,789 [elevator bell chimes] 666 00:38:44,626 --> 00:38:46,367 -Hey, man. Come on in. -Thanks. 667 00:38:48,500 --> 00:38:49,631 -Laura told me you were coming. -Hmm. 668 00:38:49,762 --> 00:38:51,633 Hey, Laura. 669 00:38:51,764 --> 00:38:52,852 Yo, you want a beer? 670 00:38:53,026 --> 00:38:54,593 -Nah. -It's, um, they're fake, 671 00:38:54,723 --> 00:38:57,073 -but it's either that or water, so... -I'm good. 672 00:38:57,204 --> 00:38:58,640 I'm good. Thank you, though. I got to hit the road soon, 673 00:38:58,727 --> 00:38:59,902 so... 674 00:39:00,033 --> 00:39:01,948 Yeah, I know how that is. 675 00:39:02,078 --> 00:39:04,733 [sighs] Look, man, um, 676 00:39:04,820 --> 00:39:07,257 I really didn't mean to drag you into all this. 677 00:39:07,388 --> 00:39:09,085 Maybe I should have went to the cops earlier, 678 00:39:09,259 --> 00:39:11,261 I don't know, just... 679 00:39:11,436 --> 00:39:12,480 I was just looking out for my boy. 680 00:39:12,611 --> 00:39:14,526 You're his dad. 681 00:39:14,656 --> 00:39:16,310 You don't have to explain yourself. I get it. 682 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 I still feel like I owe you, though. 683 00:39:18,486 --> 00:39:19,748 I owe you. 684 00:39:21,402 --> 00:39:23,404 -Thank you. -Yeah. 685 00:39:25,537 --> 00:39:27,408 You know, I don't know how this would have gone without you. 686 00:39:28,975 --> 00:39:30,106 Thank you. 687 00:39:30,193 --> 00:39:31,586 You're welcome. 688 00:39:32,848 --> 00:39:35,285 It was a team effort, though. Really. 689 00:39:35,416 --> 00:39:36,983 So, what's next for you two? 690 00:39:37,113 --> 00:39:38,550 -I got a gig. -Mm-hmm. 691 00:39:38,680 --> 00:39:40,769 Laying down a bike. Only, I am getting paid this time. 692 00:39:40,856 --> 00:39:42,989 -Okay. -RIPLEY: Me, I'm gonna sit right here 693 00:39:43,119 --> 00:39:44,730 and not do anything, stay out of trouble. 694 00:39:44,904 --> 00:39:46,645 -You might actually enjoy that. -You know, actually, um, 695 00:39:46,775 --> 00:39:49,343 me and boy are gonna take the Charger out. 696 00:39:49,517 --> 00:39:51,432 Have a little alone time. One-on-one. 697 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 So, the Charger-- you got that back? 698 00:39:53,652 --> 00:39:55,393 Yeah. Yeah, the guy I sold it to-- 699 00:39:55,523 --> 00:39:57,612 he took the same price for it as is. 700 00:39:57,743 --> 00:40:00,093 Just wants some free driving lessons on top. 701 00:40:00,267 --> 00:40:02,312 All right. So, it all worked out. 702 00:40:02,443 --> 00:40:03,836 It did. 703 00:40:06,142 --> 00:40:07,622 Can you do me a favor? 704 00:40:07,709 --> 00:40:09,232 Will you please take care of each other? 705 00:40:10,756 --> 00:40:12,845 Be safe. 706 00:40:12,975 --> 00:40:14,542 Take care. 707 00:40:23,856 --> 00:40:26,554 Captioning sponsored by CBS 708 00:40:26,641 --> 00:40:29,862 and TOYOTA. 709 00:40:29,949 --> 00:40:32,386 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.