All language subtitles for The.Strangers.Chapter.1.2024.1080p.BluRay.DD.7.1.x264-SPHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,505 --> 00:00:48,130 [eerie music playing] 2 00:01:34,678 --> 00:01:37,305 [panting] 3 00:01:39,391 --> 00:01:40,433 [grunting] 4 00:01:42,519 --> 00:01:43,561 [grunts] 5 00:01:45,814 --> 00:01:47,315 [panting] 6 00:02:02,623 --> 00:02:04,206 [grunts] 7 00:02:05,542 --> 00:02:07,585 [groaning] 8 00:02:11,757 --> 00:02:13,841 [straining] 9 00:02:17,304 --> 00:02:19,305 [eerie music continues] 10 00:02:22,768 --> 00:02:25,102 [grunting] 11 00:02:26,605 --> 00:02:28,939 [groaning] 12 00:02:30,692 --> 00:02:31,776 [music build-up] 13 00:02:37,783 --> 00:02:40,409 [panting] 14 00:02:51,046 --> 00:02:52,254 [man screams] 15 00:02:52,339 --> 00:02:54,215 - [axe blow lands] - [panting stops] 16 00:02:56,510 --> 00:02:58,719 [sinister music playing] 17 00:03:07,896 --> 00:03:09,355 [operator] 91 1 . What's your emergency? 18 00:03:09,439 --> 00:03:12,274 [woman] We've been attacked. There are people trying to kill us. 19 00:03:12,359 --> 00:03:13,818 [operator] Where are you located? 20 00:03:13,902 --> 00:03:15,361 Do you have an address? 21 00:03:15,445 --> 00:03:19,240 [woman] An Airbnb, in Venus. Please. 22 00:03:28,500 --> 00:03:30,918 ["So Good" by B.o.B playing over car radio] 23 00:03:31,002 --> 00:03:33,671 ♪ We ain't gotta rush Just take it slow ♪ 24 00:03:33,755 --> 00:03:36,674 ♪ You'll be in the high life Soaking up the sunlight ♪ 25 00:03:36,758 --> 00:03:40,511 So I'm thinking rustic, very, with Tudor-style steeples 26 00:03:40,595 --> 00:03:42,763 and a stone chimney right in the middle. 27 00:03:42,848 --> 00:03:45,141 Yeah, totally. Like a witch's house. 28 00:03:45,225 --> 00:03:46,892 Where are you gonna put your broomstick collection? 29 00:03:46,977 --> 00:03:48,686 How about the cage that you're gonna be sleeping in, 30 00:03:48,770 --> 00:03:50,104 'cause you won't be sleeping with me. 31 00:03:50,188 --> 00:03:51,397 [laughs] 32 00:03:51,481 --> 00:03:53,190 - Oh. - What? 33 00:03:53,275 --> 00:03:55,818 Three hundred more miles to Portland. 34 00:03:55,902 --> 00:03:57,236 I'm gonna need to eat before then. 35 00:03:59,489 --> 00:04:01,073 - Μake it so. - All right. 36 00:04:01,158 --> 00:04:02,324 [turn indicator clicking] 37 00:04:04,745 --> 00:04:08,414 ["Μy Love" by Anna of the North playing] 38 00:04:08,498 --> 00:04:10,458 [Maya] I'll bet the people who live here are really happy. 39 00:04:13,545 --> 00:04:16,547 Hey, do you know what today is? 40 00:04:16,631 --> 00:04:19,508 Today is the third day of our three-day road trip across the country. 41 00:04:19,593 --> 00:04:21,343 Or our five-year anniversary. 42 00:04:21,428 --> 00:04:23,220 Anniversary? I just picked you up in Chicago. 43 00:04:23,305 --> 00:04:25,890 - Best 1 6 hours of your life. - [chuckles] I love you. 44 00:04:26,808 --> 00:04:28,559 - [horn blaring] - Shit! Shit! 45 00:04:28,643 --> 00:04:30,019 [tires screeching] 46 00:04:33,398 --> 00:04:34,857 - [man] Fuck off! - [tires squealing] 47 00:04:36,568 --> 00:04:38,611 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 48 00:04:38,695 --> 00:04:40,070 [exhales] 49 00:04:43,158 --> 00:04:46,535 [breathing deeply] 50 00:04:46,620 --> 00:04:47,620 [grunts] 51 00:04:47,704 --> 00:04:51,707 Hey. Hey, calm down. It's over. 52 00:04:51,792 --> 00:04:53,501 Do you want your inhaler? 53 00:04:53,585 --> 00:04:55,753 - Yeah, thanks. Thanks, babe. - Here. 54 00:04:55,837 --> 00:04:57,671 [inhaler rattles] 55 00:04:59,049 --> 00:05:00,299 [inhales deeply] 56 00:05:03,178 --> 00:05:05,179 [tense music playing] 57 00:05:10,852 --> 00:05:12,728 [Maya] Ally shows our funds came through. 58 00:05:12,813 --> 00:05:15,231 [Ryan] Where even are we right now? 59 00:05:15,315 --> 00:05:17,316 Oh, shit, no signal. 60 00:05:17,400 --> 00:05:19,944 - Okay. - Keep driving, maybe it'll pick up. 61 00:05:20,987 --> 00:05:23,280 [Ryan] We are actually in the middle of nowhere. 62 00:05:23,365 --> 00:05:24,615 Now I know what it looks like. 63 00:05:25,283 --> 00:05:27,576 We might just die of starvation. 64 00:05:27,661 --> 00:05:29,078 [imitates reporter] She was on her way to interview 65 00:05:29,162 --> 00:05:30,704 for a top Portland architectural firm 66 00:05:30,789 --> 00:05:33,207 when her GPS failed. 67 00:05:33,291 --> 00:05:34,458 [imitates reporter] She is however survived 68 00:05:34,543 --> 00:05:36,168 - by her boyfriend, Ryan... - What? No. 69 00:05:36,253 --> 00:05:37,962 Yes. Sorry, babe, I had to eat your remains. 70 00:05:38,046 --> 00:05:38,963 [chuckles] 71 00:05:39,965 --> 00:05:41,507 [Maya] Ah! Civilization. 72 00:05:42,259 --> 00:05:46,512 Venus, Oregon. Population: 468. 73 00:05:59,067 --> 00:06:01,235 - What a cool little town. - Yeah, I'm starving. 74 00:06:03,071 --> 00:06:05,239 I could eat a whole fucking cow. 75 00:06:10,120 --> 00:06:11,787 [car doors close] 76 00:06:12,581 --> 00:06:13,789 [car locks, alarm chirps] 77 00:06:15,917 --> 00:06:16,917 [door creaks] 78 00:06:17,002 --> 00:06:20,504 - [grill sizzling] - [knife chopping] 79 00:06:21,464 --> 00:06:22,381 [chopping stops abruptly] 80 00:06:22,465 --> 00:06:25,801 [country music playing indistinctly over radio] 81 00:06:28,471 --> 00:06:29,930 Sit anywhere. 82 00:06:30,015 --> 00:06:31,140 Thanks. 83 00:06:31,224 --> 00:06:32,141 [bell dings] 84 00:06:33,184 --> 00:06:35,019 [chopping continues] 85 00:06:41,818 --> 00:06:42,860 [cellphone vibrates] 86 00:06:42,944 --> 00:06:43,903 [Ryan exhales] 87 00:06:51,411 --> 00:06:52,411 [Maya chuckles softly] 88 00:06:52,495 --> 00:06:54,622 - What? - Just Debbie and Howard. 89 00:06:57,626 --> 00:06:58,709 So cute. 90 00:06:58,793 --> 00:07:00,336 Are you seriously having FOMO about missing Howard's 91 00:07:00,420 --> 00:07:02,963 kiss-my-ass birthday extravaganza? 92 00:07:03,048 --> 00:07:08,886 Oh, well, it is a kiss-my-ass birthday extravaganza in Greece, 93 00:07:08,970 --> 00:07:10,346 so, yes. 94 00:07:10,430 --> 00:07:12,306 Why be in Greece when you can be in Venus? 95 00:07:12,390 --> 00:07:13,515 [chuckles] 96 00:07:13,600 --> 00:07:15,684 Hi, y'all. My name's Shelly. 97 00:07:15,769 --> 00:07:17,144 Soup is beef chilli. 98 00:07:17,228 --> 00:07:18,520 Pies are huckleberry and apple. 99 00:07:18,605 --> 00:07:20,022 Can I get you something to drink? 100 00:07:20,106 --> 00:07:22,358 Uh, can we start off with two iced teas? 101 00:07:22,442 --> 00:07:24,693 And do you have any vegetarian recommendations? 102 00:07:24,778 --> 00:07:25,694 Annie? 103 00:07:26,446 --> 00:07:27,529 Got a vegetarian here. 104 00:07:27,614 --> 00:07:30,908 I like the Carol's Salad, hold the bacon. 105 00:07:30,992 --> 00:07:32,660 Um, that-- that sounds great. 106 00:07:32,744 --> 00:07:35,371 Yeah, actually, can we get the bacon and extra cheese 107 00:07:35,455 --> 00:07:36,705 and put that on a turkey melt for me? 108 00:07:36,790 --> 00:07:37,873 - [Shelly] You got it. - [Ryan] Great. Thanks. 109 00:07:39,584 --> 00:07:41,043 Could you eat any less healthy? 110 00:07:41,127 --> 00:07:42,419 It's my anniversary. 111 00:07:42,504 --> 00:07:43,462 [both chuckle] 112 00:07:43,546 --> 00:07:45,506 Oh my God, it's their anniversary. 113 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 Ours too, almost. 114 00:07:47,175 --> 00:07:48,300 Two years. 115 00:07:48,385 --> 00:07:49,551 Eden. 116 00:07:49,636 --> 00:07:50,970 - Neil. - Hey. 117 00:07:51,054 --> 00:07:53,263 I'm Maya and this is Ryan. 118 00:07:53,932 --> 00:07:55,349 And how long you guys been married? 119 00:07:55,433 --> 00:07:57,309 - Oh, we're not. We're not married. - [both laugh] 120 00:07:57,936 --> 00:07:59,728 We've just been dating for five years. 121 00:08:01,564 --> 00:08:03,232 [Carol] Five years 122 00:08:03,316 --> 00:08:05,025 and you ain't put a ring on her finger? 123 00:08:06,027 --> 00:08:07,444 What the hell are you waiting for? 124 00:08:09,114 --> 00:08:11,657 Well, right now, I'm just waiting on my turkey melt. 125 00:08:16,162 --> 00:08:17,162 Tough crowd, right? 126 00:08:17,247 --> 00:08:19,039 [Maya sighs softly] 127 00:08:20,125 --> 00:08:23,502 - [egg shell cracks] - [sizzling] 128 00:08:23,586 --> 00:08:25,337 Anything else? 129 00:08:25,422 --> 00:08:26,422 Got it. 130 00:08:26,506 --> 00:08:30,426 Yeah, um, we could use some directions to the highway. 131 00:08:33,179 --> 00:08:34,263 [Carol] On the back. 132 00:08:38,059 --> 00:08:40,352 - [glass thuds] - He was some big corporate finance guy. 133 00:08:40,437 --> 00:08:41,895 Passed through. 134 00:08:41,980 --> 00:08:44,732 Ate here, actually, and then totally disappeared. 135 00:08:45,734 --> 00:08:47,234 Hope he didn't have the turkey melt. 136 00:08:47,318 --> 00:08:48,902 - [both chuckle] - He did. 137 00:08:52,407 --> 00:08:53,407 [Maya] Okay. 138 00:08:54,659 --> 00:08:56,452 [door creaks open] 139 00:08:57,746 --> 00:08:58,662 [door closes] 140 00:09:01,541 --> 00:09:02,583 [engine sputters] 141 00:09:06,963 --> 00:09:08,172 What's going on? 142 00:09:09,507 --> 00:09:10,507 Car won't start. 143 00:09:10,592 --> 00:09:12,092 Take the key out of your pocket and try it again. 144 00:09:12,177 --> 00:09:13,260 Good call. 145 00:09:13,344 --> 00:09:14,970 [keys jingling] 146 00:09:15,055 --> 00:09:16,055 All right. 147 00:09:16,681 --> 00:09:18,640 [engine sputtering] 148 00:09:18,725 --> 00:09:19,641 See, it's not starting. 149 00:09:21,269 --> 00:09:22,853 - [eerie music note plays] - [Ryan] Shit. 150 00:09:27,692 --> 00:09:29,068 [window whirs] 151 00:09:29,152 --> 00:09:30,527 Car trouble? 152 00:09:33,907 --> 00:09:34,823 Yeah. 153 00:09:35,408 --> 00:09:37,534 I'm Rudy. That's my garage. 154 00:09:43,041 --> 00:09:44,958 Yeah, your alternator's shot. 155 00:09:45,043 --> 00:09:46,376 You need a new one. 156 00:09:46,461 --> 00:09:47,961 [Ryan] How long will that take? 157 00:09:48,713 --> 00:09:51,298 We gotta pick up the part from the dealer over in Eugene. 158 00:09:51,382 --> 00:09:53,675 Is that something you could maybe do tonight? 159 00:09:53,760 --> 00:09:55,177 Tonight? 160 00:09:55,261 --> 00:09:56,762 [Rudy] They're already closed. 161 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 I can send Dougie first thing in the morning. 162 00:10:00,308 --> 00:10:02,017 Install it in the afternoon. 163 00:10:02,102 --> 00:10:03,560 So we'd have to spend the night? 164 00:10:04,896 --> 00:10:07,356 Is there anywhere to stay close by? 165 00:10:07,440 --> 00:10:09,566 Well, motel's closed for repairs, 166 00:10:09,651 --> 00:10:12,861 but there's one of them internet houses. 167 00:10:13,780 --> 00:10:15,906 He means an Airbnb. There's an older guy, 168 00:10:15,990 --> 00:10:17,616 Joe Gressis. He rents it out sometimes. 169 00:10:17,700 --> 00:10:19,910 Except during hunting season. 170 00:10:19,994 --> 00:10:21,245 Yeah, Joe likes to hunt. 171 00:10:21,329 --> 00:10:23,997 He's there from August to December but he keeps it pretty nice. 172 00:10:24,082 --> 00:10:26,500 - Okay. - No, no. Thi-- 173 00:10:26,584 --> 00:10:28,460 This is a scam. I saw you watching us-- 174 00:10:28,545 --> 00:10:30,587 Will you excuse us for one second, please? 175 00:10:31,631 --> 00:10:33,799 Ryan, what's wrong with you? These people aren't scamming us. 176 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 You just think this is a coincidence? 177 00:10:35,635 --> 00:10:37,511 The mechanic watched us going into the diner 178 00:10:37,595 --> 00:10:39,972 and then suddenly he's fixing our car that wasn't even broken. 179 00:10:40,056 --> 00:10:42,432 Ryan, we literally almost got into a car wreck, like, an hour ago. 180 00:10:42,517 --> 00:10:43,892 Something might have gotten messed up, okay? 181 00:10:43,977 --> 00:10:45,853 Please stop being paranoid. 182 00:10:45,937 --> 00:10:48,021 - Please stop being naive. - You know what, Rudy? 183 00:10:48,106 --> 00:10:49,106 That sounds great. 184 00:10:49,190 --> 00:10:50,941 We appreciate it. Thanks. 185 00:10:51,025 --> 00:10:54,570 Dougie will tow your car to the garage, then I guess he can drive you two. 186 00:10:54,654 --> 00:10:56,738 I'm off in, like, ten minutes. I can drive you. 187 00:10:56,823 --> 00:10:57,823 I live out that way. 188 00:10:57,907 --> 00:10:59,950 That's so kind of you. 189 00:11:00,034 --> 00:11:01,034 Thank you. 190 00:11:01,870 --> 00:11:04,204 Yeah. Good tippers, good karma, right? 191 00:11:04,289 --> 00:11:06,623 [dogs barking in distance] 192 00:11:06,708 --> 00:11:08,542 - [softly] What? - [gasps] 193 00:11:08,626 --> 00:11:10,752 [ominous music playing] 194 00:11:11,963 --> 00:11:13,255 - Hi. - [Ryan] Hi. 195 00:11:15,425 --> 00:11:16,675 The Lord will set you free. 196 00:11:18,553 --> 00:11:19,887 Are you sinners? 197 00:11:21,306 --> 00:11:22,890 Aren't we all? [chuckles softy] 198 00:11:31,107 --> 00:11:34,109 ["Stuck in a Moment" by Sean Christopher playing] 199 00:11:44,329 --> 00:11:47,331 ♪ If you're stuck in a moment ♪ 200 00:11:50,668 --> 00:11:53,170 ♪ You don't know where to go ♪ 201 00:11:55,924 --> 00:11:59,927 ♪ And the light won't really shine today ♪ 202 00:12:00,011 --> 00:12:01,011 It looks cute. 203 00:12:01,971 --> 00:12:03,222 Think it has electricity? 204 00:12:03,306 --> 00:12:04,306 Probably not. 205 00:12:07,101 --> 00:12:08,685 We really appreciate it, Shelly. 206 00:12:10,146 --> 00:12:12,147 - Thank you. - Mm-hmm. Bye. 207 00:12:12,232 --> 00:12:13,148 Bye. 208 00:12:17,111 --> 00:12:18,987 - [Maya] Take care. - [Ryan] Bye. 209 00:12:19,072 --> 00:12:22,115 - ["Stuck in a Moment" continues] - ♪ For who you really are ♪ 210 00:12:22,200 --> 00:12:24,117 [car engine starts] 211 00:12:25,662 --> 00:12:28,747 ♪ And a dark cloud settles in to stay ♪ 212 00:12:29,707 --> 00:12:32,751 ♪ Take a break, you're gonna be okay ♪ 213 00:12:32,835 --> 00:12:35,087 [door creaks] 214 00:12:35,171 --> 00:12:38,715 ♪ Oh, take a break, you're gonna be okay ♪ 215 00:12:40,468 --> 00:12:42,386 ♪ Let's go... ♪ 216 00:12:42,470 --> 00:12:45,097 I actually like this so much better than a hotel. 217 00:12:46,307 --> 00:12:47,599 What do you think, 218 00:12:48,601 --> 00:12:50,060 you negative Nancy? 219 00:12:51,229 --> 00:12:52,396 Let's check it out. 220 00:12:55,024 --> 00:12:57,109 ["Stuck in a Moment" ends] 221 00:12:57,193 --> 00:12:59,194 [insects trilling] 222 00:13:02,073 --> 00:13:04,283 Hey. Wanna have a little fun? 223 00:13:12,458 --> 00:13:13,458 [Ryan] Shit. 224 00:13:16,129 --> 00:13:17,170 Fridge is out. 225 00:13:18,256 --> 00:13:19,298 [Maya] Well, 226 00:13:19,382 --> 00:13:20,841 - would you look at that? - What? 227 00:13:20,925 --> 00:13:22,801 A number to call if there's any problems. 228 00:13:23,761 --> 00:13:25,429 Get 'em while they're cold. 229 00:13:25,513 --> 00:13:27,723 [clucking] 230 00:13:27,807 --> 00:13:29,683 This is Maya Lucas. 231 00:13:29,767 --> 00:13:33,061 I am renting your beautiful property, 232 00:13:33,146 --> 00:13:35,731 and, um, you know, thank you for the short notice. 233 00:13:35,815 --> 00:13:37,524 I'm actually calling because... 234 00:13:38,192 --> 00:13:40,068 your refrigerator is broken, 235 00:13:40,153 --> 00:13:43,363 and hoping that you could maybe send someone to fix it. 236 00:13:43,448 --> 00:13:46,158 Uh, we'll be here all night and this is a great number to reach me at. 237 00:13:46,868 --> 00:13:47,868 Thank you. 238 00:13:48,494 --> 00:13:50,203 [wind whooshing] 239 00:13:56,419 --> 00:13:59,254 [clock ticking] 240 00:14:03,301 --> 00:14:04,301 [Maya] Do you hear that? 241 00:14:05,261 --> 00:14:06,261 Hear what? 242 00:14:07,513 --> 00:14:08,680 The silence. 243 00:14:09,891 --> 00:14:14,311 No car horns, no 5:00 a.m. garbage truck, 244 00:14:15,063 --> 00:14:17,773 no crazy person yelling at 2:00 a.m. 245 00:14:17,857 --> 00:14:20,984 Yeah, that's 'cause there's nothing within five miles of this place. 246 00:14:23,738 --> 00:14:26,406 But it's nice, right? 247 00:14:29,452 --> 00:14:30,369 Yeah. 248 00:14:31,496 --> 00:14:32,496 It is. 249 00:14:33,998 --> 00:14:34,915 Hmm. 250 00:14:36,834 --> 00:14:40,962 So... is this the best five-year anniversary you've had? 251 00:14:41,047 --> 00:14:44,257 You know, I would say it is one of the best. 252 00:14:44,342 --> 00:14:46,551 - Mmm. - [both laugh] 253 00:14:51,099 --> 00:14:52,099 What are you thinking? 254 00:14:52,183 --> 00:14:55,602 I'm thinking about how that greasy motherfucker Rudy 255 00:14:55,686 --> 00:14:57,020 better have my car in by tomorrow. 256 00:14:57,814 --> 00:15:01,024 Wow, I am so turned on right now. 257 00:15:02,443 --> 00:15:03,568 - Oh, yeah? - Mm. 258 00:15:03,653 --> 00:15:04,694 Prove it. 259 00:15:14,414 --> 00:15:15,914 To be clear, I may be kissing you, 260 00:15:15,998 --> 00:15:17,582 but I'm thinking of Rudy. 261 00:15:17,667 --> 00:15:18,875 Oh, fuck off. 262 00:15:22,713 --> 00:15:24,339 [slow guitar music playing] 263 00:15:37,228 --> 00:15:38,228 [Maya moans] 264 00:15:55,288 --> 00:15:56,746 - [Loud knocking on door] - [Maya gasps] 265 00:16:06,841 --> 00:16:07,966 [loud knocking on door] 266 00:16:31,699 --> 00:16:33,658 Is Tamara here? 267 00:16:36,704 --> 00:16:38,038 No. 268 00:16:38,122 --> 00:16:39,789 I think you have the wrong home. 269 00:16:46,714 --> 00:16:48,715 [uneasy music playing] 270 00:16:55,681 --> 00:16:59,351 [floorboard creaking] 271 00:17:02,688 --> 00:17:03,897 That was weird. 272 00:17:06,108 --> 00:17:07,609 Where'd she even come from? 273 00:17:10,196 --> 00:17:11,738 We're out in the middle of nowhere. 274 00:17:13,574 --> 00:17:15,158 [uneasy music continues] 275 00:17:22,291 --> 00:17:23,708 [light bulb creaking] 276 00:17:32,426 --> 00:17:34,844 ["Twin Mounds of Clay" plays over turntable] 277 00:17:34,929 --> 00:17:37,764 ♪ ...be too much to bare? ♪ 278 00:17:37,848 --> 00:17:39,599 [Maya] I think I know the state motto now. 279 00:17:41,394 --> 00:17:42,978 "It's better in Oregon." 280 00:17:44,480 --> 00:17:45,689 [softly] Well, it is now. 281 00:17:50,403 --> 00:17:54,030 [Maya] This house kinda reminds me of that place we stayed near Woodstock. 282 00:17:55,449 --> 00:17:56,491 [Ryan] Rondout Valley? 283 00:17:57,326 --> 00:17:59,202 That was more glamping than it was camping. 284 00:18:01,998 --> 00:18:03,248 [Maya] You know, I... 285 00:18:04,625 --> 00:18:06,042 [exhales] 286 00:18:07,712 --> 00:18:08,712 I thought... 287 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 What? 288 00:18:13,426 --> 00:18:15,677 Do you remember that hike we went on up to the Vista 289 00:18:16,345 --> 00:18:17,887 and that gorgeous sunset? 290 00:18:24,061 --> 00:18:26,021 It just felt like the perfect... 291 00:18:27,898 --> 00:18:30,692 Maya, I thought you didn't want to get married. 292 00:18:30,776 --> 00:18:33,820 Ryan, I said that, like, five years ago. 293 00:18:34,947 --> 00:18:36,906 Yeah, you never unsaid it. 294 00:18:40,661 --> 00:18:42,537 If I get the job in Portland, 295 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 you'll move with me, right? 296 00:18:46,626 --> 00:18:47,626 Yeah. 297 00:18:48,878 --> 00:18:50,045 Yeah, of course. 298 00:18:51,380 --> 00:18:55,216 I know how much the city means to you and what you're giving up. 299 00:18:57,303 --> 00:18:59,054 I know you're doing it for me. 300 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 So... 301 00:19:07,063 --> 00:19:08,063 do you? 302 00:19:11,484 --> 00:19:14,110 I know I wanna spend the rest of my life with you. 303 00:19:19,158 --> 00:19:20,158 You know what? 304 00:19:21,077 --> 00:19:22,327 I'll surprise you. 305 00:19:22,411 --> 00:19:25,705 Well, maybe not a full surprise because I do have some ideas. 306 00:19:25,790 --> 00:19:26,790 - I want you... - No. 307 00:19:27,875 --> 00:19:30,043 [both laughing] 308 00:19:30,127 --> 00:19:31,586 [coughing] 309 00:19:33,339 --> 00:19:35,465 Where's my stupid inhaler? [coughs] 310 00:19:35,549 --> 00:19:36,466 Oh. 311 00:19:39,220 --> 00:19:40,387 [Maya] Shit. 312 00:19:41,097 --> 00:19:42,013 What? 313 00:19:42,098 --> 00:19:43,682 Ryan, I don't think I put it back in your bag. 314 00:19:43,766 --> 00:19:45,100 I think it's in the car. 315 00:19:45,184 --> 00:19:47,602 Damn it. No, no, it's okay. 316 00:19:47,687 --> 00:19:49,688 It's not your fault. I should've checked. 317 00:19:52,650 --> 00:19:55,402 You know what, there's an old motorcycle out front. 318 00:19:55,486 --> 00:19:58,154 I can just drive it into town and take it out of the car. 319 00:19:58,239 --> 00:19:59,989 Have you ever ridden a motorcycle before? 320 00:20:00,866 --> 00:20:02,534 Yeah, a few times. 321 00:20:03,202 --> 00:20:05,036 - Also... - What? 322 00:20:05,121 --> 00:20:06,162 I'm hungry. 323 00:20:07,707 --> 00:20:08,748 I'm on it. 324 00:20:17,049 --> 00:20:19,300 [door opens, creaks] 325 00:20:19,385 --> 00:20:21,761 - [door closes] - [insects trilling] 326 00:20:23,222 --> 00:20:27,142 I see Howard is truly enjoying Greece and everything it has to offer. 327 00:20:27,226 --> 00:20:30,228 What bumblefuck town are you guys in now? 328 00:20:30,312 --> 00:20:32,772 Uh, Venus, Oregon. 329 00:20:32,857 --> 00:20:34,274 It's a cute, quaint little spot. 330 00:20:34,358 --> 00:20:35,734 Okay. Well, you give me the nod, 331 00:20:35,818 --> 00:20:38,903 I will get Howard to get a private plane, get you two guys over here. 332 00:20:38,988 --> 00:20:40,822 We're fine. Really, we're having a good time. 333 00:20:40,906 --> 00:20:42,741 Is that the nod? You want me to pull the trigger? 334 00:20:42,825 --> 00:20:44,492 - Howard. Howard. - [Laughing] 335 00:20:45,995 --> 00:20:48,121 Oh, my God, you already looked into it, didn't you? 336 00:20:48,205 --> 00:20:49,956 - [Debbie laughs] - [Loud clatter] 337 00:20:50,040 --> 00:20:51,583 Uh, Debbie, I gotta go. 338 00:20:51,667 --> 00:20:52,959 I love you. Behave. 339 00:20:56,255 --> 00:20:57,172 Ryan? 340 00:21:00,176 --> 00:21:02,218 [footsteps thudding] 341 00:21:06,265 --> 00:21:09,225 Ry, I knew you couldn't ride a motorcycle. 342 00:21:09,310 --> 00:21:10,310 [loud banging on door] 343 00:21:16,734 --> 00:21:17,650 Ryan? 344 00:21:22,490 --> 00:21:23,865 [banging on door] 345 00:21:25,159 --> 00:21:27,160 [tense music playing] 346 00:21:33,292 --> 00:21:34,417 Ryan? 347 00:21:34,502 --> 00:21:36,336 [wind chimes tinkling] 348 00:21:38,672 --> 00:21:39,672 Hello? 349 00:21:53,979 --> 00:21:55,688 [girl] ls Tamara here? 350 00:21:56,857 --> 00:22:00,610 No, we already told you there is no Tamara here. 351 00:22:14,792 --> 00:22:16,251 [gasps] 352 00:22:24,969 --> 00:22:25,885 Hello? 353 00:22:46,574 --> 00:22:47,907 [loud banging on door] 354 00:22:57,960 --> 00:22:59,961 [girl] ls Tamara here? 355 00:23:18,397 --> 00:23:22,275 [footsteps thudding] 356 00:23:26,947 --> 00:23:28,698 Ryan, please get back here. 357 00:23:50,804 --> 00:23:51,721 [bottle thuds] 358 00:24:12,534 --> 00:24:13,451 Stupid. 359 00:24:15,496 --> 00:24:17,956 [girl singing] ♪ Rock-a-bye baby ♪ 360 00:24:18,040 --> 00:24:19,666 ♪ On the treetop ♪ 361 00:24:24,588 --> 00:24:29,008 ♪ When the wind blows, the cradle will rock ♪ 362 00:24:34,473 --> 00:24:39,102 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall ♪ 363 00:24:44,984 --> 00:24:51,990 ♪ And down will come baby, cradle and all ♪ 364 00:25:03,544 --> 00:25:06,212 [loud whirring] 365 00:25:06,296 --> 00:25:08,047 [machine buzzing] 366 00:25:08,132 --> 00:25:09,465 [sighs] 367 00:25:09,550 --> 00:25:10,842 Oh, my God. 368 00:25:13,220 --> 00:25:14,512 [door latch clicks] 369 00:25:40,748 --> 00:25:43,750 [suspenseful music playing] 370 00:25:46,545 --> 00:25:48,421 [over voicemail] Hey, this is Ryan. Leave me a message. 371 00:25:48,505 --> 00:25:50,339 - [voicemail beeps] - That girl came back, 372 00:25:50,424 --> 00:25:51,883 and-and then she left again. 373 00:25:53,010 --> 00:25:54,385 I don't know. It... 374 00:25:54,470 --> 00:25:56,304 It was really weird. Can you... 375 00:25:58,515 --> 00:26:00,224 get here soon, please? 376 00:26:07,524 --> 00:26:12,361 [chickens clucking] 377 00:26:25,626 --> 00:26:26,501 [locking door] 378 00:26:53,779 --> 00:26:55,404 [puffs smoke] 379 00:27:08,252 --> 00:27:09,293 [turntable clicks] 380 00:27:09,378 --> 00:27:13,005 ["Sprout and The Bean" by Joanna Newsom playing] 381 00:27:16,218 --> 00:27:19,262 ♪ I slept all day ♪ 382 00:27:21,849 --> 00:27:25,309 ♪ I woke with distaste ♪ 383 00:27:29,439 --> 00:27:30,815 ♪ And I railed... ♪ 384 00:27:30,899 --> 00:27:32,900 [engine revving] 385 00:27:36,446 --> 00:27:38,447 [dog barking in distance] 386 00:27:48,959 --> 00:27:49,959 [car unlocks] 387 00:27:53,213 --> 00:27:55,131 - [wrench clangs] - [gasps] 388 00:27:55,215 --> 00:27:57,175 It's me, Ryan. This is my car. 389 00:27:57,885 --> 00:28:00,094 I just left something inside, all right? 390 00:28:00,179 --> 00:28:01,846 You should have called first. 391 00:28:02,723 --> 00:28:05,016 Yeah. Yeah, I just didn't... 392 00:28:05,100 --> 00:28:07,768 - Could have thought you were a car thief. - Hey, hey. Hey. 393 00:28:10,480 --> 00:28:12,023 I'm gonna go, okay? 394 00:28:19,406 --> 00:28:20,406 Got it. 395 00:28:23,744 --> 00:28:25,244 You have a good night, Rudy. 396 00:28:26,038 --> 00:28:27,038 [bike engine starts] 397 00:28:31,043 --> 00:28:32,460 [animal howls] 398 00:28:53,523 --> 00:28:56,525 [playing "Moonlight Sonata" by Beethoven] 399 00:29:14,670 --> 00:29:17,713 [floorboard creaking] 400 00:29:21,009 --> 00:29:22,843 - [distant thud] - [stops playing piano] 401 00:29:35,274 --> 00:29:36,274 [sighs] 402 00:29:39,945 --> 00:29:41,946 [resumes playing piano] 403 00:30:21,611 --> 00:30:23,446 [engine revving] 404 00:30:28,035 --> 00:30:31,787 - [indistinct chatter, laughter] - [pop music playing over speakers] 405 00:30:31,872 --> 00:30:33,873 [woman indistinct] ...what do you expect? 406 00:30:33,957 --> 00:30:35,416 [man] Oh, yeah. 407 00:30:35,500 --> 00:30:37,209 Hey, it's New York guy. 408 00:30:37,294 --> 00:30:39,378 - [patrons exclaiming] - Oh, New York! 409 00:30:39,463 --> 00:30:43,049 How was the turkey melt, extra bacon, extra cheese? 410 00:30:43,133 --> 00:30:45,092 It was great. Very cheesy. 411 00:30:46,678 --> 00:30:48,763 Wanna join us? We got plenty. 412 00:30:48,847 --> 00:30:50,473 Uh, no, thanks. I gotta get back. 413 00:30:50,557 --> 00:30:52,600 Come on, have a beer with us. 414 00:30:52,684 --> 00:30:54,852 Maybe another time. Have a good night, all right? 415 00:30:54,936 --> 00:30:56,520 - [woman laughs] - Thinks he's too good 416 00:30:56,605 --> 00:30:58,481 - for us local shitkickers, huh? - Mmm. 417 00:30:58,565 --> 00:31:00,358 [women laughing] 418 00:31:01,902 --> 00:31:03,903 [grill sizzling] 419 00:31:03,987 --> 00:31:05,196 Good evening. 420 00:31:05,280 --> 00:31:08,324 Um, can I please get a cheeseburger and fries? 421 00:31:08,408 --> 00:31:10,034 And then another cheeseburger, but no meat. 422 00:31:11,703 --> 00:31:13,037 My girlfriend's vegetarian. 423 00:31:14,748 --> 00:31:15,664 Larry. 424 00:31:17,376 --> 00:31:19,543 [patrons] Cheers! 425 00:31:19,628 --> 00:31:20,753 Thanks. 426 00:31:24,466 --> 00:31:26,509 Oh. No, thanks. 427 00:31:27,886 --> 00:31:29,303 I got one earlier today. 428 00:31:33,558 --> 00:31:35,559 [shower running] 429 00:32:14,724 --> 00:32:16,934 [tense music playing] 430 00:32:47,257 --> 00:32:49,258 [hair dryer blowing] 431 00:32:57,058 --> 00:32:58,684 - [electric socket crackles] - [whirring stops] 432 00:33:00,520 --> 00:33:01,854 - [sarcastically] Great. - [hair dryer thuds] 433 00:33:11,239 --> 00:33:12,281 [loud clang in distance] 434 00:33:40,644 --> 00:33:41,769 [liquid splashes] 435 00:33:50,862 --> 00:33:52,863 [wind chimes tinkling] 436 00:33:57,494 --> 00:33:58,577 - [metal grating] - [gasps] 437 00:33:58,662 --> 00:33:59,662 [liquid splashes] 438 00:33:59,746 --> 00:34:01,622 [breathing heavily] 439 00:34:28,191 --> 00:34:29,400 [curtain sliding] 440 00:34:51,798 --> 00:34:53,465 - [wind chimes tinkling] - [curtain rod creaks] 441 00:34:59,598 --> 00:35:01,015 - [cellphone thuds] - Shit. 442 00:35:03,893 --> 00:35:05,102 - [tense music plays] - [screams] 443 00:35:13,486 --> 00:35:14,695 [breath trembling] 444 00:35:27,500 --> 00:35:31,128 [footsteps approaching] 445 00:35:43,933 --> 00:35:45,559 - [footsteps stop] - [whimpers quietly] 446 00:35:45,644 --> 00:35:47,311 [loud bang on door] 447 00:35:48,855 --> 00:35:50,272 [door creaks, closes] 448 00:35:53,902 --> 00:35:57,196 [footsteps thudding] 449 00:35:57,280 --> 00:35:59,907 [floorboard creaking] 450 00:36:12,921 --> 00:36:14,254 [tense music intensifies] 451 00:36:14,339 --> 00:36:16,090 [knob clacks, creaks] 452 00:36:17,967 --> 00:36:19,218 [gasps] 453 00:36:20,720 --> 00:36:22,262 Maya, what are you doing here? 454 00:36:22,347 --> 00:36:24,098 - Why are the lights off? - [sobbing] 455 00:36:24,182 --> 00:36:25,974 Hey, what's wrong? 456 00:36:26,810 --> 00:36:28,644 There's someone in the house. 457 00:36:28,728 --> 00:36:31,021 - And they shut the lights off? - I don't know. 458 00:36:31,106 --> 00:36:32,356 Okay, okay. 459 00:36:33,316 --> 00:36:34,775 I'm gonna go find the fuse box. 460 00:36:35,902 --> 00:36:37,569 Ryan, did you see anybody out there? 461 00:36:38,655 --> 00:36:39,738 No. 462 00:36:39,823 --> 00:36:41,073 [whimpers] 463 00:36:41,157 --> 00:36:44,284 Okay. I know where the fuse box is. I'll show you. 464 00:36:44,369 --> 00:36:45,536 - Okay. - Okay. 465 00:36:45,620 --> 00:36:47,579 - Okay. - Hey, come on. Come on. 466 00:36:48,581 --> 00:36:49,707 I got you. 467 00:36:51,376 --> 00:36:52,376 Found it. 468 00:36:52,460 --> 00:36:54,169 - [switch clicks] - [electricity buzzes] 469 00:36:59,134 --> 00:37:00,175 All better. 470 00:37:01,761 --> 00:37:02,886 What happened? 471 00:37:04,389 --> 00:37:06,223 Someone was standing right there. 472 00:37:09,185 --> 00:37:10,853 Are you sure? It was dark. 473 00:37:10,937 --> 00:37:12,563 - Yes. - Yeah? 474 00:37:12,647 --> 00:37:14,314 They were wearing a mask. 475 00:37:14,399 --> 00:37:15,899 A mask? 476 00:37:15,984 --> 00:37:17,568 - What kind of mask? - I don't know, Ryan. 477 00:37:17,652 --> 00:37:20,654 Like a-- like a weird, creepy mask with big eyes, 478 00:37:20,739 --> 00:37:22,698 and he was right there. 479 00:37:30,582 --> 00:37:31,582 I know what happened. 480 00:37:39,758 --> 00:37:40,924 Is that what you saw? 481 00:37:43,136 --> 00:37:45,345 I mean, maybe. 482 00:37:45,430 --> 00:37:46,638 I also heard them. 483 00:37:49,809 --> 00:37:50,851 Were you smoking? 484 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 I mean, I smoked a little bit earlier, 485 00:37:54,564 --> 00:37:56,106 but I don't think that has anything to do with this. 486 00:37:56,191 --> 00:37:58,317 I told you, that Freak Brothers shit is strong. 487 00:37:59,402 --> 00:38:01,945 Okay? You're in an unfamiliar house. 488 00:38:02,906 --> 00:38:04,072 It's pitch black. 489 00:38:05,074 --> 00:38:06,909 I would have thought I saw something too. 490 00:38:09,788 --> 00:38:10,871 [banging on door] 491 00:38:11,664 --> 00:38:13,290 I'm so sick of this shit. 492 00:38:13,374 --> 00:38:15,125 Ry. Ry! 493 00:38:18,129 --> 00:38:20,214 - [suspenseful music playing] - [door latch clicking] 494 00:38:26,721 --> 00:38:27,846 What is it? 495 00:38:28,890 --> 00:38:29,890 That girl. 496 00:38:31,476 --> 00:38:33,101 [Maya] What's she doing? 497 00:38:33,186 --> 00:38:36,939 Just standing, watching us. 498 00:38:37,023 --> 00:38:38,398 [Maya] I can't tell. Is she wearing a mask? 499 00:38:38,483 --> 00:38:39,775 I don't know. 500 00:38:39,859 --> 00:38:41,693 - What are you doing? - I'm putting an end to this. 501 00:38:41,778 --> 00:38:43,529 Ryan. Ryan! 502 00:38:43,613 --> 00:38:44,822 What's your problem? 503 00:38:46,366 --> 00:38:49,201 I asked you a ques-- Yeah, fuck, yeah! You better run. 504 00:38:49,994 --> 00:38:51,578 Next time, I'm calling the police. 505 00:39:01,673 --> 00:39:02,589 Hey. 506 00:39:04,300 --> 00:39:05,801 I scared her off. She's not gonna come back. 507 00:39:05,885 --> 00:39:07,761 What if she does? 508 00:39:07,846 --> 00:39:10,222 She's just some weird teenage girl, okay? 509 00:39:11,057 --> 00:39:12,266 She's not gonna hurt you. 510 00:39:15,687 --> 00:39:16,854 You're right, you're right. 511 00:39:16,938 --> 00:39:20,858 I have ridden the subway at 2:00 a.m. alone with worse, so... 512 00:39:20,942 --> 00:39:22,860 You've lived to tell about it, right? 513 00:39:22,944 --> 00:39:24,403 Yeah. 514 00:39:24,487 --> 00:39:27,739 Hey, I'm starving. Wanna get something to eat? 515 00:39:28,533 --> 00:39:30,617 - Okay. - Come on. Let's go. 516 00:39:33,496 --> 00:39:36,748 ["Nights ln White Satin" by The Moody Blues playing] 517 00:39:37,959 --> 00:39:41,253 ♪ Never reaching the end ♪ 518 00:39:43,172 --> 00:39:45,591 ♪ Letters I've written ♪ 519 00:39:47,677 --> 00:39:49,553 ♪ Never meaning to send ♪ 520 00:39:49,637 --> 00:39:51,179 I'm thinking, for tomorrow... 521 00:39:51,264 --> 00:39:52,639 [bottle thuds] 522 00:39:52,724 --> 00:39:54,433 ...if we get the car back by morning, 523 00:39:55,476 --> 00:39:58,478 then maybe we can be at Baker City by night. 524 00:39:58,563 --> 00:40:00,230 - Sounds great. - Right? 525 00:40:01,316 --> 00:40:03,483 Maybe we should factor in a little bit of time 526 00:40:03,568 --> 00:40:05,402 to clean that food off of your face. 527 00:40:06,112 --> 00:40:08,822 You got a problem with all this? 528 00:40:08,907 --> 00:40:11,199 Oh, my God, yeah. Yeah, I do have a problem with that. 529 00:40:15,246 --> 00:40:16,663 Why don't you come solve it, then? 530 00:40:18,458 --> 00:40:19,708 Maybe I will. 531 00:40:24,297 --> 00:40:26,256 - Right. I deserved that. - Gross. 532 00:40:31,512 --> 00:40:34,806 You are the messiest eater on the planet. 533 00:40:34,891 --> 00:40:37,434 ♪ Some hand in hand ♪ 534 00:40:39,896 --> 00:40:42,230 ♪ Just what I'm going through ♪ 535 00:40:44,150 --> 00:40:45,734 ♪ They can't understand ♪ 536 00:40:48,905 --> 00:40:51,448 ♪ Some try to tell me ♪ 537 00:40:52,575 --> 00:40:54,117 ♪ Thoughts they cannot... ♪ 538 00:40:54,202 --> 00:40:57,329 [screams] Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 539 00:40:58,414 --> 00:40:59,957 I told you there was someone in here, Ryan! 540 00:41:00,041 --> 00:41:02,000 Get the door! Lock the front door! 541 00:41:02,085 --> 00:41:03,919 [panting] 542 00:41:05,338 --> 00:41:06,588 [screams] 543 00:41:09,801 --> 00:41:12,052 [loud banging] 544 00:41:12,136 --> 00:41:13,512 - [whimpers] - All right, move! 545 00:41:18,142 --> 00:41:20,102 ["Nights ln White Satin" continues playing] 546 00:41:50,133 --> 00:41:51,133 [song stops] 547 00:41:54,012 --> 00:41:57,347 [Maya whimpering softy] 548 00:42:00,059 --> 00:42:03,145 ["Moonlight Sonata" playing on piano] 549 00:42:06,149 --> 00:42:08,150 [scraping] 550 00:42:39,682 --> 00:42:40,807 - [Maya screams] - [Ryan grunts] 551 00:42:40,892 --> 00:42:42,809 - Get down. Get down. - Oh, my God! 552 00:42:43,644 --> 00:42:44,644 [Ryan] Stay there. 553 00:42:49,859 --> 00:42:51,651 [tense music rising] 554 00:42:58,284 --> 00:42:59,493 [tense music fades] 555 00:43:07,502 --> 00:43:09,127 [floorboard creaks] 556 00:43:17,386 --> 00:43:20,138 ["Moonlight Sonata" resumes playing] 557 00:43:25,478 --> 00:43:26,645 [music stops] 558 00:43:28,523 --> 00:43:29,731 [door closes] 559 00:43:30,650 --> 00:43:31,858 [whispers] Did they leave? 560 00:43:33,319 --> 00:43:34,528 [Ryan] I think so. 561 00:43:49,335 --> 00:43:51,336 [tense music playing] 562 00:44:15,736 --> 00:44:17,529 They're gone. Look. 563 00:44:18,156 --> 00:44:19,072 [Maya groans] 564 00:44:26,998 --> 00:44:28,206 Why did it stop? 565 00:44:28,291 --> 00:44:29,666 They're fucking with us. 566 00:44:32,128 --> 00:44:33,211 [exhales deeply] 567 00:44:33,296 --> 00:44:34,212 Fuck. 568 00:44:35,089 --> 00:44:36,464 We have to get out of here. 569 00:44:38,843 --> 00:44:39,843 Oh, shit. 570 00:44:40,845 --> 00:44:41,845 - [sniffles] - Maya. 571 00:44:43,097 --> 00:44:44,306 The motorcycle. 572 00:44:48,436 --> 00:44:49,769 - Okay. - Come on. 573 00:45:22,303 --> 00:45:23,303 My phone. 574 00:45:25,014 --> 00:45:26,598 - Look. - Shit. 575 00:45:27,600 --> 00:45:28,767 Where the fuck is mine? 576 00:45:28,851 --> 00:45:29,851 [Ryan] Let's go. 577 00:45:35,858 --> 00:45:36,816 [Maya screams] 578 00:45:42,156 --> 00:45:43,490 [gasps] 579 00:45:44,116 --> 00:45:45,283 [can clatters] 580 00:45:49,080 --> 00:45:50,121 [Maya] Come on. 581 00:45:58,881 --> 00:46:00,507 - Shit. - We need a weapon. 582 00:46:04,470 --> 00:46:05,595 - [cabinet thuds] - I found one. 583 00:46:05,680 --> 00:46:06,680 [clicks] 584 00:46:06,764 --> 00:46:08,056 Get down, get down. 585 00:46:12,478 --> 00:46:14,062 He's a hunter, right? 586 00:46:14,146 --> 00:46:15,814 - Yeah. - He owns this cabin. He hunts. 587 00:46:15,898 --> 00:46:17,857 There must be a hunting rifle in here somewhere. 588 00:46:18,609 --> 00:46:21,069 ["A Little Log Shack I Can Always Call Home" playing over turntable] 589 00:46:21,153 --> 00:46:23,238 ♪ ...where the coyotes love to roam ♪ 590 00:46:23,322 --> 00:46:25,323 ♪ Around my little old log shack ♪ 591 00:46:25,408 --> 00:46:27,409 ♪ I always call my home ♪ 592 00:46:28,160 --> 00:46:30,453 ♪ How I love to sit and listen ♪ 593 00:46:30,538 --> 00:46:32,539 ♪ While they howl at the yellow moon ♪ 594 00:46:32,623 --> 00:46:34,749 - [fingers snapping in tune] - ♪ Around my little old log shack ♪ 595 00:46:34,834 --> 00:46:36,710 ♪ I always call my home ♪ 596 00:46:40,172 --> 00:46:41,506 This house has a raised foundation. 597 00:46:41,590 --> 00:46:42,632 A what? 598 00:46:42,717 --> 00:46:43,758 Crawl space. 599 00:46:46,512 --> 00:46:49,306 [song continues] ♪ The meadowlarks are singin' ♪ 600 00:46:49,390 --> 00:46:51,391 ♪ Out where the cattle roam ♪ 601 00:46:51,475 --> 00:46:53,852 ♪ Around my little old log shack... ♪ 602 00:47:09,327 --> 00:47:10,327 [Maya grunts] 603 00:47:16,917 --> 00:47:18,710 [both panting] 604 00:47:19,545 --> 00:47:21,588 [footsteps overhead] 605 00:47:21,672 --> 00:47:22,839 [loud clatter] 606 00:47:22,923 --> 00:47:25,133 [floorboard creaking] 607 00:47:45,237 --> 00:47:46,780 [grunting] 608 00:47:48,282 --> 00:47:49,908 [floorboard creaking] 609 00:47:57,750 --> 00:48:00,752 - [Maya gasps] - [rat squeaking] 610 00:48:02,380 --> 00:48:03,296 What? 611 00:48:09,220 --> 00:48:10,428 [rat squeaking] 612 00:48:30,449 --> 00:48:31,991 - [flesh squelches] - [winces, yelps] 613 00:48:43,087 --> 00:48:46,423 [whimpers in pain] 614 00:48:46,507 --> 00:48:48,550 [floorboard creaking] 615 00:49:02,064 --> 00:49:05,066 [ominous music playing] 616 00:49:09,071 --> 00:49:11,364 [sobbing] 617 00:49:25,421 --> 00:49:28,214 [footsteps thudding] 618 00:49:35,556 --> 00:49:37,098 [plays key] 619 00:49:40,227 --> 00:49:42,562 [piano playing] 620 00:50:07,505 --> 00:50:08,505 [whimpers] 621 00:50:11,008 --> 00:50:12,550 [whispers] I'm so sorry. 622 00:50:29,443 --> 00:50:30,777 - [flesh squelches] - [shrieks] 623 00:50:33,280 --> 00:50:36,491 [whispers] I'm so sorry. I'm so sorry. 624 00:50:46,252 --> 00:50:47,752 [fabric rips] 625 00:50:49,547 --> 00:50:51,089 [sobbing softly] 626 00:51:37,011 --> 00:51:38,303 We'll go to the shed. 627 00:51:44,602 --> 00:51:45,935 Okay? All right? 628 00:51:47,688 --> 00:51:49,063 Go, go, go. Go. 629 00:51:52,943 --> 00:51:54,569 - [Ryan grunts] - Ryan, you okay? 630 00:51:54,653 --> 00:51:58,031 Yeah, yeah, it's fine. It's just my ankle. Go, go, go. Okay. 631 00:52:05,789 --> 00:52:07,290 Okay. Okay. 632 00:52:22,097 --> 00:52:23,598 [Ryan] I can't see anything. 633 00:52:24,892 --> 00:52:26,017 [Maya] Hold on. 634 00:52:26,101 --> 00:52:27,101 [lighter flicks] 635 00:52:29,897 --> 00:52:32,315 Good thing I smoked that weed. Here. 636 00:52:33,400 --> 00:52:35,485 - How's your ankle? - It's fine. I can take it. 637 00:52:35,569 --> 00:52:37,570 [unsettling music playing] 638 00:53:01,637 --> 00:53:02,679 No guns. 639 00:53:06,141 --> 00:53:07,433 Hey, hold this for me. 640 00:53:14,191 --> 00:53:15,650 Better than nothing, right? 641 00:53:29,581 --> 00:53:31,040 - [Loud clatter] - [chickens clucking] 642 00:53:31,125 --> 00:53:33,626 - [clacks] - [chickens clucking] 643 00:53:35,003 --> 00:53:36,003 Fuck. 644 00:53:50,185 --> 00:53:53,020 Fuck. Right, uh, my leg's killing me. 645 00:53:53,105 --> 00:53:54,564 I'm just gonna sit for a second. 646 00:54:13,751 --> 00:54:14,751 [Maya sniffles] 647 00:54:21,842 --> 00:54:22,759 What? 648 00:54:23,635 --> 00:54:25,011 Can you just hold this? 649 00:54:25,929 --> 00:54:27,597 Watch the window and watch the door. 650 00:54:34,772 --> 00:54:36,272 - Careful, Ry. - [creaks] 651 00:54:57,294 --> 00:54:58,294 Anything? 652 00:54:58,378 --> 00:55:00,087 No luck yet, just a bunch of shit. 653 00:55:03,550 --> 00:55:04,801 Okay. 654 00:55:17,564 --> 00:55:20,858 Ryan, fuck! Fuck, Ryan! Oh, my fuck, Ryan!? 655 00:55:20,943 --> 00:55:22,527 [screaming] 656 00:55:22,611 --> 00:55:25,279 Fuck! [choking] 657 00:55:25,364 --> 00:55:26,739 [gunshot] 658 00:55:36,083 --> 00:55:38,209 - [Maya sobbing] - Come here. Come here. 659 00:55:39,336 --> 00:55:42,255 You're okay. I've got you, okay? 660 00:55:42,339 --> 00:55:43,464 I got a shotgun. 661 00:55:45,551 --> 00:55:46,717 I got plenty of ammo. 662 00:56:24,172 --> 00:56:25,965 - [chickens clucking] - [twigs snapping] 663 00:56:40,772 --> 00:56:42,940 - [thudding nearby] - [Maya gasps] 664 00:56:43,025 --> 00:56:44,525 [whispers] Do you hear that? What is that? 665 00:56:44,610 --> 00:56:46,652 - One of them's on the porch. - Fuck. 666 00:56:46,737 --> 00:56:49,947 [footsteps thudding] 667 00:56:50,032 --> 00:56:51,657 - Just stay close to me. - Okay. 668 00:57:00,417 --> 00:57:01,792 Ryan, please be careful. 669 00:57:03,045 --> 00:57:04,086 [clattering nearby] 670 00:57:14,264 --> 00:57:15,348 [whimpers] Ryan. 671 00:57:17,517 --> 00:57:18,851 Stay here, okay? 672 00:57:20,103 --> 00:57:21,187 I got this. 673 00:57:24,691 --> 00:57:26,317 - [exhales] - [tense music builds] 674 00:57:42,751 --> 00:57:43,918 [body thuds] 675 00:57:45,337 --> 00:57:46,462 I got him! 676 00:57:48,131 --> 00:57:50,549 What does that mean, you got him? Did you kill him? 677 00:57:51,927 --> 00:57:53,719 Yeah. Yeah. 678 00:57:53,804 --> 00:57:56,514 Fuck. Wow, yeah. 679 00:57:56,598 --> 00:57:57,598 Oh, man. 680 00:57:58,308 --> 00:57:59,308 [exhales sharply] 681 00:58:03,313 --> 00:58:05,398 All right. Okay. 682 00:58:05,482 --> 00:58:06,607 - Ryan? - What? 683 00:58:06,692 --> 00:58:07,858 Ryan, where's his mask? 684 00:58:08,944 --> 00:58:10,611 I don't know, babe. I don't know. 685 00:58:10,696 --> 00:58:12,071 There's no fucking mask. 686 00:58:28,422 --> 00:58:31,424 I think-- I think that's the owner, Joe. 687 00:58:33,176 --> 00:58:34,343 Yeah. 688 00:58:36,013 --> 00:58:37,054 [Ryan] No. 689 00:58:42,019 --> 00:58:44,687 Fuck. No, fuck. 690 00:58:44,771 --> 00:58:46,897 Fuck! Fuck! 691 00:58:52,779 --> 00:58:54,613 Fuck, I just killed him. 692 00:58:57,409 --> 00:58:59,285 You were trying to protect us. 693 00:58:59,369 --> 00:59:02,580 Okay? Hey. Hey, you were trying to protect us, okay? 694 00:59:03,749 --> 00:59:04,915 [crying] 695 00:59:14,926 --> 00:59:15,968 Wait. 696 00:59:22,225 --> 00:59:23,726 - Come on. Come on. - Okay. 697 00:59:24,728 --> 00:59:26,312 - Wait, wait, wait. - Where you going? 698 00:59:34,196 --> 00:59:35,654 Give me the shotgun. Give me the shotgun. 699 00:59:43,747 --> 00:59:45,289 Get in. Get in the car. 700 00:59:48,668 --> 00:59:49,668 Oh, my God! 701 00:59:50,921 --> 00:59:52,713 [engine starts, revs] 702 00:59:54,841 --> 00:59:56,342 [Maya screams] Oh, my God! 703 00:59:57,677 --> 00:59:59,261 Ryan, go now! 704 01:00:04,893 --> 01:00:06,102 [both screaming] 705 01:00:07,020 --> 01:00:08,270 - [grunts] - What the... 706 01:00:08,355 --> 01:00:10,022 [engine rumbles] 707 01:00:10,107 --> 01:00:11,023 [grunts] 708 01:00:12,275 --> 01:00:13,442 Ryan! What the fuck? 709 01:00:13,527 --> 01:00:14,652 [engine revving] 710 01:00:14,736 --> 01:00:16,195 Oh, my God! 711 01:00:17,197 --> 01:00:18,531 [both yelling] 712 01:00:18,615 --> 01:00:19,782 [engine roaring] 713 01:00:19,866 --> 01:00:21,158 [metal creaks] 714 01:00:21,243 --> 01:00:22,493 - We're trapped, we're trapped. - [engine sputters] 715 01:00:22,577 --> 01:00:24,328 [Ryan grunts] It's not moving. 716 01:00:24,412 --> 01:00:26,413 Fuck! Fuck! 717 01:00:27,457 --> 01:00:29,959 Oh, my God! [screams] 718 01:00:30,043 --> 01:00:32,086 - Get out. We have to get out. - [door rattling] 719 01:00:34,965 --> 01:00:36,966 My leg, it's stuck. I can't. 720 01:00:37,759 --> 01:00:40,469 - [engine revving] - [grunts] 721 01:00:40,554 --> 01:00:42,179 - Come on, Ryan. - My leg it's stuck. 722 01:00:42,264 --> 01:00:43,430 Give me your arm. 723 01:00:45,809 --> 01:00:47,935 You gotta go. Just go, please. 724 01:00:48,019 --> 01:00:50,062 I am not leaving you. 725 01:00:52,732 --> 01:00:55,776 I love you. You need to go. Go! 726 01:01:01,867 --> 01:01:02,992 Fuck. 727 01:01:07,164 --> 01:01:08,372 [gun cocking] 728 01:01:09,583 --> 01:01:11,542 [engine idling] 729 01:01:22,596 --> 01:01:23,888 [tense note plays] 730 01:01:24,764 --> 01:01:25,931 [gun cocks] 731 01:01:30,729 --> 01:01:31,854 Fuck... 732 01:01:34,983 --> 01:01:36,525 [groans] 733 01:01:39,112 --> 01:01:40,404 [grunting] 734 01:01:41,698 --> 01:01:43,199 [grunts] 735 01:01:45,785 --> 01:01:48,871 [grunting, panting] 736 01:01:51,541 --> 01:01:52,541 Fuck. 737 01:01:58,256 --> 01:01:59,256 [grunts] 738 01:02:15,565 --> 01:02:17,775 [groans] Fuck. Fuck. 739 01:02:31,873 --> 01:02:33,165 [grunting] 740 01:02:38,171 --> 01:02:39,588 [tense music playing] 741 01:02:51,685 --> 01:02:53,227 [Maya panting] 742 01:03:32,809 --> 01:03:34,310 [twigs snapping] 743 01:04:13,767 --> 01:04:14,892 [whimpers softly] 744 01:04:47,634 --> 01:04:48,926 [breath shuddering] 745 01:05:11,449 --> 01:05:12,950 Oh, my God. 746 01:05:15,495 --> 01:05:17,704 [breathing heavily] 747 01:05:37,016 --> 01:05:38,392 [keypad beeping] 748 01:05:38,476 --> 01:05:40,519 [line ringing] 749 01:05:40,603 --> 01:05:42,396 [operator] 91 1 . What's your emergency? 750 01:05:42,480 --> 01:05:45,732 Oh, my God. Hi, hi. We've been attacked. 751 01:05:45,817 --> 01:05:47,526 There are people trying to kill us. 752 01:05:47,610 --> 01:05:50,571 Please, please send the police immediately. 753 01:05:50,655 --> 01:05:52,072 - Please! - [operator] Ma'am? 754 01:05:52,157 --> 01:05:54,908 Ma'am, I'm having trouble hearing you. Can you speak up? 755 01:05:54,993 --> 01:05:56,660 We've been attacked. 756 01:05:56,744 --> 01:05:58,996 The Airbnb in Venus. Please send help. 757 01:05:59,080 --> 01:06:01,290 Where are you located? Do you have an address? 758 01:06:01,374 --> 01:06:06,462 Please. The Airbnb in Venus. Please. 759 01:06:07,547 --> 01:06:10,090 - [static buzzing] - [operator indistinct] 760 01:06:10,175 --> 01:06:11,091 Shit. 761 01:06:12,427 --> 01:06:14,344 Ma'am... [indistinct] 762 01:06:25,648 --> 01:06:27,232 - Ma'am, stay with me. - Please, please, please. 763 01:06:27,317 --> 01:06:29,485 Please, please, please, please, please, please. 764 01:06:29,569 --> 01:06:30,736 [screams] 765 01:06:30,820 --> 01:06:36,116 Ma'am, are you okay? 766 01:06:38,119 --> 01:06:39,244 Ma'am, are you still there? 767 01:06:39,329 --> 01:06:41,371 Shit. Yes, yes. I'm here. 768 01:06:43,124 --> 01:06:44,416 The-- the Gressis house. 769 01:06:44,501 --> 01:06:45,834 - Try to stay calm. - It's an Airbnb... 770 01:06:45,919 --> 01:06:47,503 We're pinpointing your location and we're going-- 771 01:06:48,421 --> 01:06:50,172 Hello? Hello? 772 01:06:51,174 --> 01:06:52,174 Fuck! 773 01:08:09,752 --> 01:08:11,628 [tense music playing] 774 01:08:12,422 --> 01:08:13,922 - [blow lands] - [body thuds] 775 01:08:16,551 --> 01:08:18,176 [Dollface singing] ♪ When the wind blows ♪ 776 01:08:18,261 --> 01:08:21,513 ♪ The cradle will rock ♪ 777 01:08:21,598 --> 01:08:26,310 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall ♪ 778 01:08:26,394 --> 01:08:27,436 [Maya groans] 779 01:08:27,520 --> 01:08:33,400 ♪ And down will come baby, cradle and all ♪ 780 01:08:37,864 --> 01:08:40,866 [tense music playing] 781 01:09:11,356 --> 01:09:12,356 [Ryan] Maya! 782 01:09:13,524 --> 01:09:14,524 Maya! 783 01:09:15,568 --> 01:09:16,568 [grunts] 784 01:09:24,118 --> 01:09:25,160 [Ryan] Maya! 785 01:09:39,926 --> 01:09:40,926 Fuck. 786 01:09:43,221 --> 01:09:45,222 [wheezing] 787 01:10:01,572 --> 01:10:03,073 [panting] 788 01:10:07,537 --> 01:10:09,246 [Ryan wheezing in distance] 789 01:10:38,025 --> 01:10:40,444 [plastic crinkling] 790 01:10:43,322 --> 01:10:44,698 [groans] 791 01:10:55,543 --> 01:10:58,545 [exhaling] 792 01:11:30,119 --> 01:11:31,119 [Ryan] Maya! 793 01:11:32,205 --> 01:11:33,413 [panting] 794 01:11:33,498 --> 01:11:34,414 Maya! 795 01:11:37,919 --> 01:11:39,544 [groans] Maya! 796 01:11:41,047 --> 01:11:42,088 Maya! 797 01:12:20,753 --> 01:12:22,003 I got you. 798 01:12:23,047 --> 01:12:24,089 Move forward. 799 01:12:25,424 --> 01:12:26,633 Where's Maya? 800 01:12:36,185 --> 01:12:37,561 Drop the fucking knife. 801 01:12:41,482 --> 01:12:42,482 Now! 802 01:12:55,705 --> 01:12:56,705 [clinks, thuds] 803 01:13:00,918 --> 01:13:03,628 You're gonna turn around slowly. 804 01:13:14,473 --> 01:13:15,724 Where's Maya? 805 01:13:22,481 --> 01:13:24,608 [shrieking] 806 01:13:24,692 --> 01:13:27,068 - Shut the fuck up! Shut the fuck up! - [cackling] 807 01:13:31,532 --> 01:13:35,285 Give me one fucking good reason not to fucking kill you right now! 808 01:13:35,995 --> 01:13:36,912 [gun cocking] 809 01:13:37,914 --> 01:13:38,997 Where is she? 810 01:13:44,170 --> 01:13:46,588 You know how they say that your first kill's the hardest? 811 01:13:51,802 --> 01:13:52,802 You're my second. 812 01:14:00,603 --> 01:14:01,686 ["The Best of Times" by Styx playing] 813 01:14:01,771 --> 01:14:07,651 ♪ Tonight's the night we'll make history ♪ 814 01:14:07,735 --> 01:14:12,781 ♪ Honey, you and I ♪ 815 01:14:13,658 --> 01:14:16,117 ♪ 'Cause I'll take any risk ♪ 816 01:14:16,202 --> 01:14:20,872 ♪ To tie back the hands of time ♪ 817 01:14:22,166 --> 01:14:28,880 ♪ And stay with you here tonight ♪ 818 01:14:28,965 --> 01:14:30,382 [hens clucking] 819 01:14:38,975 --> 01:14:40,725 ♪ I know you feel ♪ 820 01:14:40,810 --> 01:14:45,480 ♪ These are the worst of times ♪ 821 01:14:45,564 --> 01:14:50,151 ♪ I do believe it's true ♪ 822 01:14:51,821 --> 01:14:54,698 ♪ When people lock their doors ♪ 823 01:14:54,782 --> 01:14:57,659 ♪ And hide inside ♪ 824 01:14:58,577 --> 01:15:00,412 ♪ Rumor has it ♪ 825 01:15:00,496 --> 01:15:03,707 ♪ It's the end of paradise ♪ 826 01:15:03,791 --> 01:15:04,708 [Maya] Ryan? 827 01:15:08,337 --> 01:15:09,254 Ryan. 828 01:15:11,924 --> 01:15:13,675 Ryan, can you hear me? 829 01:15:13,759 --> 01:15:15,969 ["The Best of Times" continues] 830 01:15:21,392 --> 01:15:22,851 [sniffles] 831 01:15:22,935 --> 01:15:24,144 - Maya? - Ryan? 832 01:15:39,285 --> 01:15:40,785 They got us. 833 01:15:46,333 --> 01:15:51,046 It's gonna be okay. 834 01:15:52,965 --> 01:15:53,965 It will. 835 01:15:56,177 --> 01:15:57,469 [sniffles] 836 01:15:57,553 --> 01:15:58,553 [Ryan grunts] 837 01:16:07,480 --> 01:16:09,189 I'm so sorry. 838 01:16:09,273 --> 01:16:11,232 - I'm so sorry. - No, no. 839 01:16:12,276 --> 01:16:14,444 No, it's not your fault. None of this is your fault. 840 01:16:14,528 --> 01:16:16,529 Okay? None. 841 01:16:32,755 --> 01:16:33,963 Marry me. 842 01:16:35,466 --> 01:16:37,467 - What? - Will you marry me? 843 01:16:41,764 --> 01:16:44,641 Yes. Yes, of course, yes. 844 01:16:49,063 --> 01:16:50,688 I love you. [sobs] 845 01:16:50,773 --> 01:16:51,815 I love you too. 846 01:16:54,026 --> 01:16:56,194 [both crying] 847 01:17:06,413 --> 01:17:07,831 - [clinks] - [groans] 848 01:17:07,915 --> 01:17:10,834 [gasps, cries] 849 01:17:10,918 --> 01:17:13,128 - [flesh squelches] - [Ryan gasps] 850 01:17:21,846 --> 01:17:24,973 [Ryan coughs] 851 01:17:25,057 --> 01:17:28,059 [tense music playing] 852 01:17:49,165 --> 01:17:53,001 [tense music builds] 853 01:18:19,778 --> 01:18:20,987 [sputters] 854 01:18:22,740 --> 01:18:24,574 [wailing] 855 01:18:24,658 --> 01:18:34,000 Ry... 856 01:18:35,711 --> 01:18:40,298 [Maya crying] 857 01:18:44,762 --> 01:18:46,095 What do you want? 858 01:18:49,058 --> 01:18:50,266 Answer me! 859 01:18:53,229 --> 01:18:55,230 Why are you doing this to us? 860 01:19:04,365 --> 01:19:05,865 [Pin-Up Girl] Because you're here. 861 01:19:15,209 --> 01:19:17,460 [crying] 862 01:19:20,339 --> 01:19:21,297 No. 863 01:19:28,264 --> 01:19:30,890 [tense music builds] 864 01:19:55,040 --> 01:19:56,457 Fuck you! 865 01:20:02,047 --> 01:20:03,881 - [clinks] - [screams] 866 01:20:07,344 --> 01:20:08,761 - [knife stabs] - [blood squelches] 867 01:20:08,846 --> 01:20:13,975 [Maya gasps, whimpers] 868 01:20:19,565 --> 01:20:21,733 [crying] 869 01:21:27,174 --> 01:21:31,386 [sirens blaring in distance] 870 01:21:44,274 --> 01:21:45,983 [door opens, creaks] 871 01:21:47,778 --> 01:21:48,694 [door slams] 872 01:21:56,662 --> 01:21:57,870 [engine starts] 873 01:22:01,667 --> 01:22:04,502 [sirens continue in distance] 874 01:22:12,845 --> 01:22:14,846 [somber music playing] 875 01:22:47,880 --> 01:22:49,881 [monitors beeping] 876 01:22:52,551 --> 01:22:53,885 [thunder rumbling] 877 01:22:57,639 --> 01:23:00,016 [groaning] 878 01:23:04,521 --> 01:23:06,731 [tense music intensifies] 879 01:23:20,287 --> 01:23:22,288 [suspenseful music playing] 880 01:24:49,209 --> 01:24:51,627 - [thunder rumbling] - [monitors beeping] 881 01:25:00,929 --> 01:25:02,972 [thunder echoes] 882 01:25:21,325 --> 01:25:23,743 - [Maya grunts] - [ominous music plays] 883 01:25:26,163 --> 01:25:28,331 [tense music playing] 884 01:29:20,939 --> 01:29:23,566 [sinister music playing] 885 01:30:57,410 --> 01:30:59,411 [music fades] 58462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.