Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,505 --> 00:00:48,130
[eerie music playing]
2
00:01:34,678 --> 00:01:37,305
[panting]
3
00:01:39,391 --> 00:01:40,433
[grunting]
4
00:01:42,519 --> 00:01:43,561
[grunts]
5
00:01:45,814 --> 00:01:47,315
[panting]
6
00:02:02,623 --> 00:02:04,206
[grunts]
7
00:02:05,542 --> 00:02:07,585
[groaning]
8
00:02:11,757 --> 00:02:13,841
[straining]
9
00:02:17,304 --> 00:02:19,305
[eerie music continues]
10
00:02:22,768 --> 00:02:25,102
[grunting]
11
00:02:26,605 --> 00:02:28,939
[groaning]
12
00:02:30,692 --> 00:02:31,776
[music build-up]
13
00:02:37,783 --> 00:02:40,409
[panting]
14
00:02:51,046 --> 00:02:52,254
[man screams]
15
00:02:52,339 --> 00:02:54,215
- [axe blow lands]
- [panting stops]
16
00:02:56,510 --> 00:02:58,719
[sinister music playing]
17
00:03:07,896 --> 00:03:09,355
[operator] 91 1 . What's your emergency?
18
00:03:09,439 --> 00:03:12,274
[woman] We've been attacked.
There are people trying to kill us.
19
00:03:12,359 --> 00:03:13,818
[operator] Where are you located?
20
00:03:13,902 --> 00:03:15,361
Do you have an address?
21
00:03:15,445 --> 00:03:19,240
[woman] An Airbnb, in Venus. Please.
22
00:03:28,500 --> 00:03:30,918
["So Good" by B.o.B
playing over car radio]
23
00:03:31,002 --> 00:03:33,671
♪ We ain't gotta rush Just take it slow ♪
24
00:03:33,755 --> 00:03:36,674
♪ You'll be in the high life
Soaking up the sunlight ♪
25
00:03:36,758 --> 00:03:40,511
So I'm thinking rustic, very,
with Tudor-style steeples
26
00:03:40,595 --> 00:03:42,763
and a stone chimney right in the middle.
27
00:03:42,848 --> 00:03:45,141
Yeah, totally. Like a witch's house.
28
00:03:45,225 --> 00:03:46,892
Where are you gonna put
your broomstick collection?
29
00:03:46,977 --> 00:03:48,686
How about the cage
that you're gonna be sleeping in,
30
00:03:48,770 --> 00:03:50,104
'cause you won't be sleeping with me.
31
00:03:50,188 --> 00:03:51,397
[laughs]
32
00:03:51,481 --> 00:03:53,190
- Oh.
- What?
33
00:03:53,275 --> 00:03:55,818
Three hundred more miles to Portland.
34
00:03:55,902 --> 00:03:57,236
I'm gonna need to eat before then.
35
00:03:59,489 --> 00:04:01,073
- Μake it so.
- All right.
36
00:04:01,158 --> 00:04:02,324
[turn indicator clicking]
37
00:04:04,745 --> 00:04:08,414
["Μy Love" by Anna of the North playing]
38
00:04:08,498 --> 00:04:10,458
[Maya] I'll bet the people who live here
are really happy.
39
00:04:13,545 --> 00:04:16,547
Hey, do you know what today is?
40
00:04:16,631 --> 00:04:19,508
Today is the third day of our three-day
road trip across the country.
41
00:04:19,593 --> 00:04:21,343
Or our five-year anniversary.
42
00:04:21,428 --> 00:04:23,220
Anniversary?
I just picked you up in Chicago.
43
00:04:23,305 --> 00:04:25,890
- Best 1 6 hours of your life.
- [chuckles] I love you.
44
00:04:26,808 --> 00:04:28,559
- [horn blaring]
- Shit! Shit!
45
00:04:28,643 --> 00:04:30,019
[tires screeching]
46
00:04:33,398 --> 00:04:34,857
- [man] Fuck off!
- [tires squealing]
47
00:04:36,568 --> 00:04:38,611
- Are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
48
00:04:38,695 --> 00:04:40,070
[exhales]
49
00:04:43,158 --> 00:04:46,535
[breathing deeply]
50
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
[grunts]
51
00:04:47,704 --> 00:04:51,707
Hey. Hey, calm down. It's over.
52
00:04:51,792 --> 00:04:53,501
Do you want your inhaler?
53
00:04:53,585 --> 00:04:55,753
- Yeah, thanks. Thanks, babe.
- Here.
54
00:04:55,837 --> 00:04:57,671
[inhaler rattles]
55
00:04:59,049 --> 00:05:00,299
[inhales deeply]
56
00:05:03,178 --> 00:05:05,179
[tense music playing]
57
00:05:10,852 --> 00:05:12,728
[Maya] Ally shows our funds came through.
58
00:05:12,813 --> 00:05:15,231
[Ryan] Where even are we right now?
59
00:05:15,315 --> 00:05:17,316
Oh, shit, no signal.
60
00:05:17,400 --> 00:05:19,944
- Okay.
- Keep driving, maybe it'll pick up.
61
00:05:20,987 --> 00:05:23,280
[Ryan] We are actually
in the middle of nowhere.
62
00:05:23,365 --> 00:05:24,615
Now I know what it looks like.
63
00:05:25,283 --> 00:05:27,576
We might just die of starvation.
64
00:05:27,661 --> 00:05:29,078
[imitates reporter]
She was on her way to interview
65
00:05:29,162 --> 00:05:30,704
for a top Portland architectural firm
66
00:05:30,789 --> 00:05:33,207
when her GPS failed.
67
00:05:33,291 --> 00:05:34,458
[imitates reporter]
She is however survived
68
00:05:34,543 --> 00:05:36,168
- by her boyfriend, Ryan...
- What? No.
69
00:05:36,253 --> 00:05:37,962
Yes. Sorry, babe,
I had to eat your remains.
70
00:05:38,046 --> 00:05:38,963
[chuckles]
71
00:05:39,965 --> 00:05:41,507
[Maya] Ah! Civilization.
72
00:05:42,259 --> 00:05:46,512
Venus, Oregon. Population: 468.
73
00:05:59,067 --> 00:06:01,235
- What a cool little town.
- Yeah, I'm starving.
74
00:06:03,071 --> 00:06:05,239
I could eat a whole fucking cow.
75
00:06:10,120 --> 00:06:11,787
[car doors close]
76
00:06:12,581 --> 00:06:13,789
[car locks, alarm chirps]
77
00:06:15,917 --> 00:06:16,917
[door creaks]
78
00:06:17,002 --> 00:06:20,504
- [grill sizzling]
- [knife chopping]
79
00:06:21,464 --> 00:06:22,381
[chopping stops abruptly]
80
00:06:22,465 --> 00:06:25,801
[country music playing
indistinctly over radio]
81
00:06:28,471 --> 00:06:29,930
Sit anywhere.
82
00:06:30,015 --> 00:06:31,140
Thanks.
83
00:06:31,224 --> 00:06:32,141
[bell dings]
84
00:06:33,184 --> 00:06:35,019
[chopping continues]
85
00:06:41,818 --> 00:06:42,860
[cellphone vibrates]
86
00:06:42,944 --> 00:06:43,903
[Ryan exhales]
87
00:06:51,411 --> 00:06:52,411
[Maya chuckles softly]
88
00:06:52,495 --> 00:06:54,622
- What?
- Just Debbie and Howard.
89
00:06:57,626 --> 00:06:58,709
So cute.
90
00:06:58,793 --> 00:07:00,336
Are you seriously having FOMO
about missing Howard's
91
00:07:00,420 --> 00:07:02,963
kiss-my-ass birthday extravaganza?
92
00:07:03,048 --> 00:07:08,886
Oh, well, it is a kiss-my-ass
birthday extravaganza in Greece,
93
00:07:08,970 --> 00:07:10,346
so, yes.
94
00:07:10,430 --> 00:07:12,306
Why be in Greece when you can be in Venus?
95
00:07:12,390 --> 00:07:13,515
[chuckles]
96
00:07:13,600 --> 00:07:15,684
Hi, y'all. My name's Shelly.
97
00:07:15,769 --> 00:07:17,144
Soup is beef chilli.
98
00:07:17,228 --> 00:07:18,520
Pies are huckleberry and apple.
99
00:07:18,605 --> 00:07:20,022
Can I get you something to drink?
100
00:07:20,106 --> 00:07:22,358
Uh, can we start off with two iced teas?
101
00:07:22,442 --> 00:07:24,693
And do you have
any vegetarian recommendations?
102
00:07:24,778 --> 00:07:25,694
Annie?
103
00:07:26,446 --> 00:07:27,529
Got a vegetarian here.
104
00:07:27,614 --> 00:07:30,908
I like the Carol's Salad, hold the bacon.
105
00:07:30,992 --> 00:07:32,660
Um, that-- that sounds great.
106
00:07:32,744 --> 00:07:35,371
Yeah, actually, can we get
the bacon and extra cheese
107
00:07:35,455 --> 00:07:36,705
and put that on a turkey melt for me?
108
00:07:36,790 --> 00:07:37,873
- [Shelly] You got it.
- [Ryan] Great. Thanks.
109
00:07:39,584 --> 00:07:41,043
Could you eat any less healthy?
110
00:07:41,127 --> 00:07:42,419
It's my anniversary.
111
00:07:42,504 --> 00:07:43,462
[both chuckle]
112
00:07:43,546 --> 00:07:45,506
Oh my God, it's their anniversary.
113
00:07:45,590 --> 00:07:47,091
Ours too, almost.
114
00:07:47,175 --> 00:07:48,300
Two years.
115
00:07:48,385 --> 00:07:49,551
Eden.
116
00:07:49,636 --> 00:07:50,970
- Neil.
- Hey.
117
00:07:51,054 --> 00:07:53,263
I'm Maya and this is Ryan.
118
00:07:53,932 --> 00:07:55,349
And how long you guys been married?
119
00:07:55,433 --> 00:07:57,309
- Oh, we're not. We're not married.
- [both laugh]
120
00:07:57,936 --> 00:07:59,728
We've just been dating for five years.
121
00:08:01,564 --> 00:08:03,232
[Carol] Five years
122
00:08:03,316 --> 00:08:05,025
and you ain't put a ring on her finger?
123
00:08:06,027 --> 00:08:07,444
What the hell are you waiting for?
124
00:08:09,114 --> 00:08:11,657
Well, right now,
I'm just waiting on my turkey melt.
125
00:08:16,162 --> 00:08:17,162
Tough crowd, right?
126
00:08:17,247 --> 00:08:19,039
[Maya sighs softly]
127
00:08:20,125 --> 00:08:23,502
- [egg shell cracks]
- [sizzling]
128
00:08:23,586 --> 00:08:25,337
Anything else?
129
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
Got it.
130
00:08:26,506 --> 00:08:30,426
Yeah, um, we could use
some directions to the highway.
131
00:08:33,179 --> 00:08:34,263
[Carol] On the back.
132
00:08:38,059 --> 00:08:40,352
- [glass thuds]
- He was some big corporate finance guy.
133
00:08:40,437 --> 00:08:41,895
Passed through.
134
00:08:41,980 --> 00:08:44,732
Ate here, actually,
and then totally disappeared.
135
00:08:45,734 --> 00:08:47,234
Hope he didn't have the turkey melt.
136
00:08:47,318 --> 00:08:48,902
- [both chuckle]
- He did.
137
00:08:52,407 --> 00:08:53,407
[Maya] Okay.
138
00:08:54,659 --> 00:08:56,452
[door creaks open]
139
00:08:57,746 --> 00:08:58,662
[door closes]
140
00:09:01,541 --> 00:09:02,583
[engine sputters]
141
00:09:06,963 --> 00:09:08,172
What's going on?
142
00:09:09,507 --> 00:09:10,507
Car won't start.
143
00:09:10,592 --> 00:09:12,092
Take the key out of your pocket
and try it again.
144
00:09:12,177 --> 00:09:13,260
Good call.
145
00:09:13,344 --> 00:09:14,970
[keys jingling]
146
00:09:15,055 --> 00:09:16,055
All right.
147
00:09:16,681 --> 00:09:18,640
[engine sputtering]
148
00:09:18,725 --> 00:09:19,641
See, it's not starting.
149
00:09:21,269 --> 00:09:22,853
- [eerie music note plays]
- [Ryan] Shit.
150
00:09:27,692 --> 00:09:29,068
[window whirs]
151
00:09:29,152 --> 00:09:30,527
Car trouble?
152
00:09:33,907 --> 00:09:34,823
Yeah.
153
00:09:35,408 --> 00:09:37,534
I'm Rudy. That's my garage.
154
00:09:43,041 --> 00:09:44,958
Yeah, your alternator's shot.
155
00:09:45,043 --> 00:09:46,376
You need a new one.
156
00:09:46,461 --> 00:09:47,961
[Ryan] How long will that take?
157
00:09:48,713 --> 00:09:51,298
We gotta pick up the part
from the dealer over in Eugene.
158
00:09:51,382 --> 00:09:53,675
Is that something
you could maybe do tonight?
159
00:09:53,760 --> 00:09:55,177
Tonight?
160
00:09:55,261 --> 00:09:56,762
[Rudy] They're already closed.
161
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
I can send Dougie
first thing in the morning.
162
00:10:00,308 --> 00:10:02,017
Install it in the afternoon.
163
00:10:02,102 --> 00:10:03,560
So we'd have to spend the night?
164
00:10:04,896 --> 00:10:07,356
Is there anywhere to stay close by?
165
00:10:07,440 --> 00:10:09,566
Well, motel's closed for repairs,
166
00:10:09,651 --> 00:10:12,861
but there's one of them internet houses.
167
00:10:13,780 --> 00:10:15,906
He means an Airbnb. There's an older guy,
168
00:10:15,990 --> 00:10:17,616
Joe Gressis. He rents it out sometimes.
169
00:10:17,700 --> 00:10:19,910
Except during hunting season.
170
00:10:19,994 --> 00:10:21,245
Yeah, Joe likes to hunt.
171
00:10:21,329 --> 00:10:23,997
He's there from August to December
but he keeps it pretty nice.
172
00:10:24,082 --> 00:10:26,500
- Okay.
- No, no. Thi--
173
00:10:26,584 --> 00:10:28,460
This is a scam. I saw you watching us--
174
00:10:28,545 --> 00:10:30,587
Will you excuse us for one second, please?
175
00:10:31,631 --> 00:10:33,799
Ryan, what's wrong with you?
These people aren't scamming us.
176
00:10:33,883 --> 00:10:35,551
You just think this is a coincidence?
177
00:10:35,635 --> 00:10:37,511
The mechanic watched us
going into the diner
178
00:10:37,595 --> 00:10:39,972
and then suddenly he's fixing our car
that wasn't even broken.
179
00:10:40,056 --> 00:10:42,432
Ryan, we literally almost got
into a car wreck, like, an hour ago.
180
00:10:42,517 --> 00:10:43,892
Something might have
gotten messed up, okay?
181
00:10:43,977 --> 00:10:45,853
Please stop being paranoid.
182
00:10:45,937 --> 00:10:48,021
- Please stop being naive.
- You know what, Rudy?
183
00:10:48,106 --> 00:10:49,106
That sounds great.
184
00:10:49,190 --> 00:10:50,941
We appreciate it. Thanks.
185
00:10:51,025 --> 00:10:54,570
Dougie will tow your car to the garage,
then I guess he can drive you two.
186
00:10:54,654 --> 00:10:56,738
I'm off in, like, ten minutes.
I can drive you.
187
00:10:56,823 --> 00:10:57,823
I live out that way.
188
00:10:57,907 --> 00:10:59,950
That's so kind of you.
189
00:11:00,034 --> 00:11:01,034
Thank you.
190
00:11:01,870 --> 00:11:04,204
Yeah. Good tippers, good karma, right?
191
00:11:04,289 --> 00:11:06,623
[dogs barking in distance]
192
00:11:06,708 --> 00:11:08,542
- [softly] What?
- [gasps]
193
00:11:08,626 --> 00:11:10,752
[ominous music playing]
194
00:11:11,963 --> 00:11:13,255
- Hi.
- [Ryan] Hi.
195
00:11:15,425 --> 00:11:16,675
The Lord will set you free.
196
00:11:18,553 --> 00:11:19,887
Are you sinners?
197
00:11:21,306 --> 00:11:22,890
Aren't we all? [chuckles softy]
198
00:11:31,107 --> 00:11:34,109
["Stuck in a Moment"
by Sean Christopher playing]
199
00:11:44,329 --> 00:11:47,331
♪ If you're stuck in a moment ♪
200
00:11:50,668 --> 00:11:53,170
♪ You don't know where to go ♪
201
00:11:55,924 --> 00:11:59,927
♪ And the light won't really shine today ♪
202
00:12:00,011 --> 00:12:01,011
It looks cute.
203
00:12:01,971 --> 00:12:03,222
Think it has electricity?
204
00:12:03,306 --> 00:12:04,306
Probably not.
205
00:12:07,101 --> 00:12:08,685
We really appreciate it, Shelly.
206
00:12:10,146 --> 00:12:12,147
- Thank you.
- Mm-hmm. Bye.
207
00:12:12,232 --> 00:12:13,148
Bye.
208
00:12:17,111 --> 00:12:18,987
- [Maya] Take care.
- [Ryan] Bye.
209
00:12:19,072 --> 00:12:22,115
- ["Stuck in a Moment" continues]
- ♪ For who you really are ♪
210
00:12:22,200 --> 00:12:24,117
[car engine starts]
211
00:12:25,662 --> 00:12:28,747
♪ And a dark cloud settles in to stay ♪
212
00:12:29,707 --> 00:12:32,751
♪ Take a break, you're gonna be okay ♪
213
00:12:32,835 --> 00:12:35,087
[door creaks]
214
00:12:35,171 --> 00:12:38,715
♪ Oh, take a break, you're gonna be okay ♪
215
00:12:40,468 --> 00:12:42,386
♪ Let's go... ♪
216
00:12:42,470 --> 00:12:45,097
I actually like this so much
better than a hotel.
217
00:12:46,307 --> 00:12:47,599
What do you think,
218
00:12:48,601 --> 00:12:50,060
you negative Nancy?
219
00:12:51,229 --> 00:12:52,396
Let's check it out.
220
00:12:55,024 --> 00:12:57,109
["Stuck in a Moment" ends]
221
00:12:57,193 --> 00:12:59,194
[insects trilling]
222
00:13:02,073 --> 00:13:04,283
Hey. Wanna have a little fun?
223
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
[Ryan] Shit.
224
00:13:16,129 --> 00:13:17,170
Fridge is out.
225
00:13:18,256 --> 00:13:19,298
[Maya] Well,
226
00:13:19,382 --> 00:13:20,841
- would you look at that?
- What?
227
00:13:20,925 --> 00:13:22,801
A number to call if there's any problems.
228
00:13:23,761 --> 00:13:25,429
Get 'em while they're cold.
229
00:13:25,513 --> 00:13:27,723
[clucking]
230
00:13:27,807 --> 00:13:29,683
This is Maya Lucas.
231
00:13:29,767 --> 00:13:33,061
I am renting your beautiful property,
232
00:13:33,146 --> 00:13:35,731
and, um, you know,
thank you for the short notice.
233
00:13:35,815 --> 00:13:37,524
I'm actually calling because...
234
00:13:38,192 --> 00:13:40,068
your refrigerator is broken,
235
00:13:40,153 --> 00:13:43,363
and hoping that you could
maybe send someone to fix it.
236
00:13:43,448 --> 00:13:46,158
Uh, we'll be here all night
and this is a great number to reach me at.
237
00:13:46,868 --> 00:13:47,868
Thank you.
238
00:13:48,494 --> 00:13:50,203
[wind whooshing]
239
00:13:56,419 --> 00:13:59,254
[clock ticking]
240
00:14:03,301 --> 00:14:04,301
[Maya] Do you hear that?
241
00:14:05,261 --> 00:14:06,261
Hear what?
242
00:14:07,513 --> 00:14:08,680
The silence.
243
00:14:09,891 --> 00:14:14,311
No car horns, no 5:00 a.m. garbage truck,
244
00:14:15,063 --> 00:14:17,773
no crazy person yelling at 2:00 a.m.
245
00:14:17,857 --> 00:14:20,984
Yeah, that's 'cause there's nothing
within five miles of this place.
246
00:14:23,738 --> 00:14:26,406
But it's nice, right?
247
00:14:29,452 --> 00:14:30,369
Yeah.
248
00:14:31,496 --> 00:14:32,496
It is.
249
00:14:33,998 --> 00:14:34,915
Hmm.
250
00:14:36,834 --> 00:14:40,962
So... is this the best
five-year anniversary you've had?
251
00:14:41,047 --> 00:14:44,257
You know, I would say
it is one of the best.
252
00:14:44,342 --> 00:14:46,551
- Mmm.
- [both laugh]
253
00:14:51,099 --> 00:14:52,099
What are you thinking?
254
00:14:52,183 --> 00:14:55,602
I'm thinking about how
that greasy motherfucker Rudy
255
00:14:55,686 --> 00:14:57,020
better have my car in by tomorrow.
256
00:14:57,814 --> 00:15:01,024
Wow, I am so turned on right now.
257
00:15:02,443 --> 00:15:03,568
- Oh, yeah?
- Mm.
258
00:15:03,653 --> 00:15:04,694
Prove it.
259
00:15:14,414 --> 00:15:15,914
To be clear, I may be kissing you,
260
00:15:15,998 --> 00:15:17,582
but I'm thinking of Rudy.
261
00:15:17,667 --> 00:15:18,875
Oh, fuck off.
262
00:15:22,713 --> 00:15:24,339
[slow guitar music playing]
263
00:15:37,228 --> 00:15:38,228
[Maya moans]
264
00:15:55,288 --> 00:15:56,746
- [Loud knocking on door]
- [Maya gasps]
265
00:16:06,841 --> 00:16:07,966
[loud knocking on door]
266
00:16:31,699 --> 00:16:33,658
Is Tamara here?
267
00:16:36,704 --> 00:16:38,038
No.
268
00:16:38,122 --> 00:16:39,789
I think you have the wrong home.
269
00:16:46,714 --> 00:16:48,715
[uneasy music playing]
270
00:16:55,681 --> 00:16:59,351
[floorboard creaking]
271
00:17:02,688 --> 00:17:03,897
That was weird.
272
00:17:06,108 --> 00:17:07,609
Where'd she even come from?
273
00:17:10,196 --> 00:17:11,738
We're out in the middle of nowhere.
274
00:17:13,574 --> 00:17:15,158
[uneasy music continues]
275
00:17:22,291 --> 00:17:23,708
[light bulb creaking]
276
00:17:32,426 --> 00:17:34,844
["Twin Mounds of Clay"
plays over turntable]
277
00:17:34,929 --> 00:17:37,764
♪ ...be too much to bare? ♪
278
00:17:37,848 --> 00:17:39,599
[Maya] I think I know the state motto now.
279
00:17:41,394 --> 00:17:42,978
"It's better in Oregon."
280
00:17:44,480 --> 00:17:45,689
[softly] Well, it is now.
281
00:17:50,403 --> 00:17:54,030
[Maya] This house kinda reminds me
of that place we stayed near Woodstock.
282
00:17:55,449 --> 00:17:56,491
[Ryan] Rondout Valley?
283
00:17:57,326 --> 00:17:59,202
That was more glamping
than it was camping.
284
00:18:01,998 --> 00:18:03,248
[Maya] You know, I...
285
00:18:04,625 --> 00:18:06,042
[exhales]
286
00:18:07,712 --> 00:18:08,712
I thought...
287
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
What?
288
00:18:13,426 --> 00:18:15,677
Do you remember that hike
we went on up to the Vista
289
00:18:16,345 --> 00:18:17,887
and that gorgeous sunset?
290
00:18:24,061 --> 00:18:26,021
It just felt like the perfect...
291
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
Maya, I thought
you didn't want to get married.
292
00:18:30,776 --> 00:18:33,820
Ryan, I said that, like, five years ago.
293
00:18:34,947 --> 00:18:36,906
Yeah, you never unsaid it.
294
00:18:40,661 --> 00:18:42,537
If I get the job in Portland,
295
00:18:43,956 --> 00:18:45,332
you'll move with me, right?
296
00:18:46,626 --> 00:18:47,626
Yeah.
297
00:18:48,878 --> 00:18:50,045
Yeah, of course.
298
00:18:51,380 --> 00:18:55,216
I know how much the city means to you
and what you're giving up.
299
00:18:57,303 --> 00:18:59,054
I know you're doing it for me.
300
00:19:03,517 --> 00:19:04,643
So...
301
00:19:07,063 --> 00:19:08,063
do you?
302
00:19:11,484 --> 00:19:14,110
I know I wanna spend
the rest of my life with you.
303
00:19:19,158 --> 00:19:20,158
You know what?
304
00:19:21,077 --> 00:19:22,327
I'll surprise you.
305
00:19:22,411 --> 00:19:25,705
Well, maybe not a full surprise
because I do have some ideas.
306
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
- I want you...
- No.
307
00:19:27,875 --> 00:19:30,043
[both laughing]
308
00:19:30,127 --> 00:19:31,586
[coughing]
309
00:19:33,339 --> 00:19:35,465
Where's my stupid inhaler? [coughs]
310
00:19:35,549 --> 00:19:36,466
Oh.
311
00:19:39,220 --> 00:19:40,387
[Maya] Shit.
312
00:19:41,097 --> 00:19:42,013
What?
313
00:19:42,098 --> 00:19:43,682
Ryan, I don't think
I put it back in your bag.
314
00:19:43,766 --> 00:19:45,100
I think it's in the car.
315
00:19:45,184 --> 00:19:47,602
Damn it. No, no, it's okay.
316
00:19:47,687 --> 00:19:49,688
It's not your fault. I should've checked.
317
00:19:52,650 --> 00:19:55,402
You know what,
there's an old motorcycle out front.
318
00:19:55,486 --> 00:19:58,154
I can just drive it into town
and take it out of the car.
319
00:19:58,239 --> 00:19:59,989
Have you ever ridden a motorcycle before?
320
00:20:00,866 --> 00:20:02,534
Yeah, a few times.
321
00:20:03,202 --> 00:20:05,036
- Also...
- What?
322
00:20:05,121 --> 00:20:06,162
I'm hungry.
323
00:20:07,707 --> 00:20:08,748
I'm on it.
324
00:20:17,049 --> 00:20:19,300
[door opens, creaks]
325
00:20:19,385 --> 00:20:21,761
- [door closes]
- [insects trilling]
326
00:20:23,222 --> 00:20:27,142
I see Howard is truly enjoying Greece
and everything it has to offer.
327
00:20:27,226 --> 00:20:30,228
What bumblefuck town are you guys in now?
328
00:20:30,312 --> 00:20:32,772
Uh, Venus, Oregon.
329
00:20:32,857 --> 00:20:34,274
It's a cute, quaint little spot.
330
00:20:34,358 --> 00:20:35,734
Okay. Well, you give me the nod,
331
00:20:35,818 --> 00:20:38,903
I will get Howard to get a private plane,
get you two guys over here.
332
00:20:38,988 --> 00:20:40,822
We're fine. Really,
we're having a good time.
333
00:20:40,906 --> 00:20:42,741
Is that the nod?
You want me to pull the trigger?
334
00:20:42,825 --> 00:20:44,492
- Howard. Howard.
- [Laughing]
335
00:20:45,995 --> 00:20:48,121
Oh, my God, you already
looked into it, didn't you?
336
00:20:48,205 --> 00:20:49,956
- [Debbie laughs]
- [Loud clatter]
337
00:20:50,040 --> 00:20:51,583
Uh, Debbie, I gotta go.
338
00:20:51,667 --> 00:20:52,959
I love you. Behave.
339
00:20:56,255 --> 00:20:57,172
Ryan?
340
00:21:00,176 --> 00:21:02,218
[footsteps thudding]
341
00:21:06,265 --> 00:21:09,225
Ry, I knew you couldn't ride a motorcycle.
342
00:21:09,310 --> 00:21:10,310
[loud banging on door]
343
00:21:16,734 --> 00:21:17,650
Ryan?
344
00:21:22,490 --> 00:21:23,865
[banging on door]
345
00:21:25,159 --> 00:21:27,160
[tense music playing]
346
00:21:33,292 --> 00:21:34,417
Ryan?
347
00:21:34,502 --> 00:21:36,336
[wind chimes tinkling]
348
00:21:38,672 --> 00:21:39,672
Hello?
349
00:21:53,979 --> 00:21:55,688
[girl] ls Tamara here?
350
00:21:56,857 --> 00:22:00,610
No, we already told you
there is no Tamara here.
351
00:22:14,792 --> 00:22:16,251
[gasps]
352
00:22:24,969 --> 00:22:25,885
Hello?
353
00:22:46,574 --> 00:22:47,907
[loud banging on door]
354
00:22:57,960 --> 00:22:59,961
[girl] ls Tamara here?
355
00:23:18,397 --> 00:23:22,275
[footsteps thudding]
356
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
Ryan, please get back here.
357
00:23:50,804 --> 00:23:51,721
[bottle thuds]
358
00:24:12,534 --> 00:24:13,451
Stupid.
359
00:24:15,496 --> 00:24:17,956
[girl singing] ♪ Rock-a-bye baby ♪
360
00:24:18,040 --> 00:24:19,666
♪ On the treetop ♪
361
00:24:24,588 --> 00:24:29,008
♪ When the wind blows,
the cradle will rock ♪
362
00:24:34,473 --> 00:24:39,102
♪ When the bough breaks,
the cradle will fall ♪
363
00:24:44,984 --> 00:24:51,990
♪ And down will come baby,
cradle and all ♪
364
00:25:03,544 --> 00:25:06,212
[loud whirring]
365
00:25:06,296 --> 00:25:08,047
[machine buzzing]
366
00:25:08,132 --> 00:25:09,465
[sighs]
367
00:25:09,550 --> 00:25:10,842
Oh, my God.
368
00:25:13,220 --> 00:25:14,512
[door latch clicks]
369
00:25:40,748 --> 00:25:43,750
[suspenseful music playing]
370
00:25:46,545 --> 00:25:48,421
[over voicemail] Hey, this is Ryan.
Leave me a message.
371
00:25:48,505 --> 00:25:50,339
- [voicemail beeps]
- That girl came back,
372
00:25:50,424 --> 00:25:51,883
and-and then she left again.
373
00:25:53,010 --> 00:25:54,385
I don't know. It...
374
00:25:54,470 --> 00:25:56,304
It was really weird. Can you...
375
00:25:58,515 --> 00:26:00,224
get here soon, please?
376
00:26:07,524 --> 00:26:12,361
[chickens clucking]
377
00:26:25,626 --> 00:26:26,501
[locking door]
378
00:26:53,779 --> 00:26:55,404
[puffs smoke]
379
00:27:08,252 --> 00:27:09,293
[turntable clicks]
380
00:27:09,378 --> 00:27:13,005
["Sprout and The Bean"
by Joanna Newsom playing]
381
00:27:16,218 --> 00:27:19,262
♪ I slept all day ♪
382
00:27:21,849 --> 00:27:25,309
♪ I woke with distaste ♪
383
00:27:29,439 --> 00:27:30,815
♪ And I railed... ♪
384
00:27:30,899 --> 00:27:32,900
[engine revving]
385
00:27:36,446 --> 00:27:38,447
[dog barking in distance]
386
00:27:48,959 --> 00:27:49,959
[car unlocks]
387
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
- [wrench clangs]
- [gasps]
388
00:27:55,215 --> 00:27:57,175
It's me, Ryan. This is my car.
389
00:27:57,885 --> 00:28:00,094
I just left something inside, all right?
390
00:28:00,179 --> 00:28:01,846
You should have called first.
391
00:28:02,723 --> 00:28:05,016
Yeah. Yeah, I just didn't...
392
00:28:05,100 --> 00:28:07,768
- Could have thought you were a car thief.
- Hey, hey. Hey.
393
00:28:10,480 --> 00:28:12,023
I'm gonna go, okay?
394
00:28:19,406 --> 00:28:20,406
Got it.
395
00:28:23,744 --> 00:28:25,244
You have a good night, Rudy.
396
00:28:26,038 --> 00:28:27,038
[bike engine starts]
397
00:28:31,043 --> 00:28:32,460
[animal howls]
398
00:28:53,523 --> 00:28:56,525
[playing "Moonlight Sonata" by Beethoven]
399
00:29:14,670 --> 00:29:17,713
[floorboard creaking]
400
00:29:21,009 --> 00:29:22,843
- [distant thud]
- [stops playing piano]
401
00:29:35,274 --> 00:29:36,274
[sighs]
402
00:29:39,945 --> 00:29:41,946
[resumes playing piano]
403
00:30:21,611 --> 00:30:23,446
[engine revving]
404
00:30:28,035 --> 00:30:31,787
- [indistinct chatter, laughter]
- [pop music playing over speakers]
405
00:30:31,872 --> 00:30:33,873
[woman indistinct] ...what do you expect?
406
00:30:33,957 --> 00:30:35,416
[man] Oh, yeah.
407
00:30:35,500 --> 00:30:37,209
Hey, it's New York guy.
408
00:30:37,294 --> 00:30:39,378
- [patrons exclaiming]
- Oh, New York!
409
00:30:39,463 --> 00:30:43,049
How was the turkey melt,
extra bacon, extra cheese?
410
00:30:43,133 --> 00:30:45,092
It was great. Very cheesy.
411
00:30:46,678 --> 00:30:48,763
Wanna join us? We got plenty.
412
00:30:48,847 --> 00:30:50,473
Uh, no, thanks. I gotta get back.
413
00:30:50,557 --> 00:30:52,600
Come on, have a beer with us.
414
00:30:52,684 --> 00:30:54,852
Maybe another time.
Have a good night, all right?
415
00:30:54,936 --> 00:30:56,520
- [woman laughs]
- Thinks he's too good
416
00:30:56,605 --> 00:30:58,481
- for us local shitkickers, huh?
- Mmm.
417
00:30:58,565 --> 00:31:00,358
[women laughing]
418
00:31:01,902 --> 00:31:03,903
[grill sizzling]
419
00:31:03,987 --> 00:31:05,196
Good evening.
420
00:31:05,280 --> 00:31:08,324
Um, can I please get
a cheeseburger and fries?
421
00:31:08,408 --> 00:31:10,034
And then another cheeseburger,
but no meat.
422
00:31:11,703 --> 00:31:13,037
My girlfriend's vegetarian.
423
00:31:14,748 --> 00:31:15,664
Larry.
424
00:31:17,376 --> 00:31:19,543
[patrons] Cheers!
425
00:31:19,628 --> 00:31:20,753
Thanks.
426
00:31:24,466 --> 00:31:26,509
Oh. No, thanks.
427
00:31:27,886 --> 00:31:29,303
I got one earlier today.
428
00:31:33,558 --> 00:31:35,559
[shower running]
429
00:32:14,724 --> 00:32:16,934
[tense music playing]
430
00:32:47,257 --> 00:32:49,258
[hair dryer blowing]
431
00:32:57,058 --> 00:32:58,684
- [electric socket crackles]
- [whirring stops]
432
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
- [sarcastically] Great.
- [hair dryer thuds]
433
00:33:11,239 --> 00:33:12,281
[loud clang in distance]
434
00:33:40,644 --> 00:33:41,769
[liquid splashes]
435
00:33:50,862 --> 00:33:52,863
[wind chimes tinkling]
436
00:33:57,494 --> 00:33:58,577
- [metal grating]
- [gasps]
437
00:33:58,662 --> 00:33:59,662
[liquid splashes]
438
00:33:59,746 --> 00:34:01,622
[breathing heavily]
439
00:34:28,191 --> 00:34:29,400
[curtain sliding]
440
00:34:51,798 --> 00:34:53,465
- [wind chimes tinkling]
- [curtain rod creaks]
441
00:34:59,598 --> 00:35:01,015
- [cellphone thuds]
- Shit.
442
00:35:03,893 --> 00:35:05,102
- [tense music plays]
- [screams]
443
00:35:13,486 --> 00:35:14,695
[breath trembling]
444
00:35:27,500 --> 00:35:31,128
[footsteps approaching]
445
00:35:43,933 --> 00:35:45,559
- [footsteps stop]
- [whimpers quietly]
446
00:35:45,644 --> 00:35:47,311
[loud bang on door]
447
00:35:48,855 --> 00:35:50,272
[door creaks, closes]
448
00:35:53,902 --> 00:35:57,196
[footsteps thudding]
449
00:35:57,280 --> 00:35:59,907
[floorboard creaking]
450
00:36:12,921 --> 00:36:14,254
[tense music intensifies]
451
00:36:14,339 --> 00:36:16,090
[knob clacks, creaks]
452
00:36:17,967 --> 00:36:19,218
[gasps]
453
00:36:20,720 --> 00:36:22,262
Maya, what are you doing here?
454
00:36:22,347 --> 00:36:24,098
- Why are the lights off?
- [sobbing]
455
00:36:24,182 --> 00:36:25,974
Hey, what's wrong?
456
00:36:26,810 --> 00:36:28,644
There's someone in the house.
457
00:36:28,728 --> 00:36:31,021
- And they shut the lights off?
- I don't know.
458
00:36:31,106 --> 00:36:32,356
Okay, okay.
459
00:36:33,316 --> 00:36:34,775
I'm gonna go find the fuse box.
460
00:36:35,902 --> 00:36:37,569
Ryan, did you see anybody out there?
461
00:36:38,655 --> 00:36:39,738
No.
462
00:36:39,823 --> 00:36:41,073
[whimpers]
463
00:36:41,157 --> 00:36:44,284
Okay. I know where the fuse box is.
I'll show you.
464
00:36:44,369 --> 00:36:45,536
- Okay.
- Okay.
465
00:36:45,620 --> 00:36:47,579
- Okay.
- Hey, come on. Come on.
466
00:36:48,581 --> 00:36:49,707
I got you.
467
00:36:51,376 --> 00:36:52,376
Found it.
468
00:36:52,460 --> 00:36:54,169
- [switch clicks]
- [electricity buzzes]
469
00:36:59,134 --> 00:37:00,175
All better.
470
00:37:01,761 --> 00:37:02,886
What happened?
471
00:37:04,389 --> 00:37:06,223
Someone was standing right there.
472
00:37:09,185 --> 00:37:10,853
Are you sure? It was dark.
473
00:37:10,937 --> 00:37:12,563
- Yes.
- Yeah?
474
00:37:12,647 --> 00:37:14,314
They were wearing a mask.
475
00:37:14,399 --> 00:37:15,899
A mask?
476
00:37:15,984 --> 00:37:17,568
- What kind of mask?
- I don't know, Ryan.
477
00:37:17,652 --> 00:37:20,654
Like a-- like a weird,
creepy mask with big eyes,
478
00:37:20,739 --> 00:37:22,698
and he was right there.
479
00:37:30,582 --> 00:37:31,582
I know what happened.
480
00:37:39,758 --> 00:37:40,924
Is that what you saw?
481
00:37:43,136 --> 00:37:45,345
I mean, maybe.
482
00:37:45,430 --> 00:37:46,638
I also heard them.
483
00:37:49,809 --> 00:37:50,851
Were you smoking?
484
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
I mean, I smoked a little bit earlier,
485
00:37:54,564 --> 00:37:56,106
but I don't think
that has anything to do with this.
486
00:37:56,191 --> 00:37:58,317
I told you,
that Freak Brothers shit is strong.
487
00:37:59,402 --> 00:38:01,945
Okay? You're in an unfamiliar house.
488
00:38:02,906 --> 00:38:04,072
It's pitch black.
489
00:38:05,074 --> 00:38:06,909
I would have thought I saw something too.
490
00:38:09,788 --> 00:38:10,871
[banging on door]
491
00:38:11,664 --> 00:38:13,290
I'm so sick of this shit.
492
00:38:13,374 --> 00:38:15,125
Ry. Ry!
493
00:38:18,129 --> 00:38:20,214
- [suspenseful music playing]
- [door latch clicking]
494
00:38:26,721 --> 00:38:27,846
What is it?
495
00:38:28,890 --> 00:38:29,890
That girl.
496
00:38:31,476 --> 00:38:33,101
[Maya] What's she doing?
497
00:38:33,186 --> 00:38:36,939
Just standing, watching us.
498
00:38:37,023 --> 00:38:38,398
[Maya] I can't tell.
Is she wearing a mask?
499
00:38:38,483 --> 00:38:39,775
I don't know.
500
00:38:39,859 --> 00:38:41,693
- What are you doing?
- I'm putting an end to this.
501
00:38:41,778 --> 00:38:43,529
Ryan. Ryan!
502
00:38:43,613 --> 00:38:44,822
What's your problem?
503
00:38:46,366 --> 00:38:49,201
I asked you a ques--
Yeah, fuck, yeah! You better run.
504
00:38:49,994 --> 00:38:51,578
Next time, I'm calling the police.
505
00:39:01,673 --> 00:39:02,589
Hey.
506
00:39:04,300 --> 00:39:05,801
I scared her off.
She's not gonna come back.
507
00:39:05,885 --> 00:39:07,761
What if she does?
508
00:39:07,846 --> 00:39:10,222
She's just some weird teenage girl, okay?
509
00:39:11,057 --> 00:39:12,266
She's not gonna hurt you.
510
00:39:15,687 --> 00:39:16,854
You're right, you're right.
511
00:39:16,938 --> 00:39:20,858
I have ridden the subway
at 2:00 a.m. alone with worse, so...
512
00:39:20,942 --> 00:39:22,860
You've lived to tell about it, right?
513
00:39:22,944 --> 00:39:24,403
Yeah.
514
00:39:24,487 --> 00:39:27,739
Hey, I'm starving.
Wanna get something to eat?
515
00:39:28,533 --> 00:39:30,617
- Okay.
- Come on. Let's go.
516
00:39:33,496 --> 00:39:36,748
["Nights ln White Satin"
by The Moody Blues playing]
517
00:39:37,959 --> 00:39:41,253
♪ Never reaching the end ♪
518
00:39:43,172 --> 00:39:45,591
♪ Letters I've written ♪
519
00:39:47,677 --> 00:39:49,553
♪ Never meaning to send ♪
520
00:39:49,637 --> 00:39:51,179
I'm thinking, for tomorrow...
521
00:39:51,264 --> 00:39:52,639
[bottle thuds]
522
00:39:52,724 --> 00:39:54,433
...if we get the car back by morning,
523
00:39:55,476 --> 00:39:58,478
then maybe we can be
at Baker City by night.
524
00:39:58,563 --> 00:40:00,230
- Sounds great.
- Right?
525
00:40:01,316 --> 00:40:03,483
Maybe we should factor in
a little bit of time
526
00:40:03,568 --> 00:40:05,402
to clean that food off of your face.
527
00:40:06,112 --> 00:40:08,822
You got a problem with all this?
528
00:40:08,907 --> 00:40:11,199
Oh, my God, yeah.
Yeah, I do have a problem with that.
529
00:40:15,246 --> 00:40:16,663
Why don't you come solve it, then?
530
00:40:18,458 --> 00:40:19,708
Maybe I will.
531
00:40:24,297 --> 00:40:26,256
- Right. I deserved that.
- Gross.
532
00:40:31,512 --> 00:40:34,806
You are the messiest eater on the planet.
533
00:40:34,891 --> 00:40:37,434
♪ Some hand in hand ♪
534
00:40:39,896 --> 00:40:42,230
♪ Just what I'm going through ♪
535
00:40:44,150 --> 00:40:45,734
♪ They can't understand ♪
536
00:40:48,905 --> 00:40:51,448
♪ Some try to tell me ♪
537
00:40:52,575 --> 00:40:54,117
♪ Thoughts they cannot... ♪
538
00:40:54,202 --> 00:40:57,329
[screams] Oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
539
00:40:58,414 --> 00:40:59,957
I told you there was someone
in here, Ryan!
540
00:41:00,041 --> 00:41:02,000
Get the door! Lock the front door!
541
00:41:02,085 --> 00:41:03,919
[panting]
542
00:41:05,338 --> 00:41:06,588
[screams]
543
00:41:09,801 --> 00:41:12,052
[loud banging]
544
00:41:12,136 --> 00:41:13,512
- [whimpers]
- All right, move!
545
00:41:18,142 --> 00:41:20,102
["Nights ln White Satin"
continues playing]
546
00:41:50,133 --> 00:41:51,133
[song stops]
547
00:41:54,012 --> 00:41:57,347
[Maya whimpering softy]
548
00:42:00,059 --> 00:42:03,145
["Moonlight Sonata" playing on piano]
549
00:42:06,149 --> 00:42:08,150
[scraping]
550
00:42:39,682 --> 00:42:40,807
- [Maya screams]
- [Ryan grunts]
551
00:42:40,892 --> 00:42:42,809
- Get down. Get down.
- Oh, my God!
552
00:42:43,644 --> 00:42:44,644
[Ryan] Stay there.
553
00:42:49,859 --> 00:42:51,651
[tense music rising]
554
00:42:58,284 --> 00:42:59,493
[tense music fades]
555
00:43:07,502 --> 00:43:09,127
[floorboard creaks]
556
00:43:17,386 --> 00:43:20,138
["Moonlight Sonata" resumes playing]
557
00:43:25,478 --> 00:43:26,645
[music stops]
558
00:43:28,523 --> 00:43:29,731
[door closes]
559
00:43:30,650 --> 00:43:31,858
[whispers] Did they leave?
560
00:43:33,319 --> 00:43:34,528
[Ryan] I think so.
561
00:43:49,335 --> 00:43:51,336
[tense music playing]
562
00:44:15,736 --> 00:44:17,529
They're gone. Look.
563
00:44:18,156 --> 00:44:19,072
[Maya groans]
564
00:44:26,998 --> 00:44:28,206
Why did it stop?
565
00:44:28,291 --> 00:44:29,666
They're fucking with us.
566
00:44:32,128 --> 00:44:33,211
[exhales deeply]
567
00:44:33,296 --> 00:44:34,212
Fuck.
568
00:44:35,089 --> 00:44:36,464
We have to get out of here.
569
00:44:38,843 --> 00:44:39,843
Oh, shit.
570
00:44:40,845 --> 00:44:41,845
- [sniffles]
- Maya.
571
00:44:43,097 --> 00:44:44,306
The motorcycle.
572
00:44:48,436 --> 00:44:49,769
- Okay.
- Come on.
573
00:45:22,303 --> 00:45:23,303
My phone.
574
00:45:25,014 --> 00:45:26,598
- Look.
- Shit.
575
00:45:27,600 --> 00:45:28,767
Where the fuck is mine?
576
00:45:28,851 --> 00:45:29,851
[Ryan] Let's go.
577
00:45:35,858 --> 00:45:36,816
[Maya screams]
578
00:45:42,156 --> 00:45:43,490
[gasps]
579
00:45:44,116 --> 00:45:45,283
[can clatters]
580
00:45:49,080 --> 00:45:50,121
[Maya] Come on.
581
00:45:58,881 --> 00:46:00,507
- Shit.
- We need a weapon.
582
00:46:04,470 --> 00:46:05,595
- [cabinet thuds]
- I found one.
583
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
[clicks]
584
00:46:06,764 --> 00:46:08,056
Get down, get down.
585
00:46:12,478 --> 00:46:14,062
He's a hunter, right?
586
00:46:14,146 --> 00:46:15,814
- Yeah.
- He owns this cabin. He hunts.
587
00:46:15,898 --> 00:46:17,857
There must be a hunting rifle
in here somewhere.
588
00:46:18,609 --> 00:46:21,069
["A Little Log Shack I Can Always
Call Home" playing over turntable]
589
00:46:21,153 --> 00:46:23,238
♪ ...where the coyotes love to roam ♪
590
00:46:23,322 --> 00:46:25,323
♪ Around my little old log shack ♪
591
00:46:25,408 --> 00:46:27,409
♪ I always call my home ♪
592
00:46:28,160 --> 00:46:30,453
♪ How I love to sit and listen ♪
593
00:46:30,538 --> 00:46:32,539
♪ While they howl at the yellow moon ♪
594
00:46:32,623 --> 00:46:34,749
- [fingers snapping in tune]
- ♪ Around my little old log shack ♪
595
00:46:34,834 --> 00:46:36,710
♪ I always call my home ♪
596
00:46:40,172 --> 00:46:41,506
This house has a raised foundation.
597
00:46:41,590 --> 00:46:42,632
A what?
598
00:46:42,717 --> 00:46:43,758
Crawl space.
599
00:46:46,512 --> 00:46:49,306
[song continues]
♪ The meadowlarks are singin' ♪
600
00:46:49,390 --> 00:46:51,391
♪ Out where the cattle roam ♪
601
00:46:51,475 --> 00:46:53,852
♪ Around my little old log shack... ♪
602
00:47:09,327 --> 00:47:10,327
[Maya grunts]
603
00:47:16,917 --> 00:47:18,710
[both panting]
604
00:47:19,545 --> 00:47:21,588
[footsteps overhead]
605
00:47:21,672 --> 00:47:22,839
[loud clatter]
606
00:47:22,923 --> 00:47:25,133
[floorboard creaking]
607
00:47:45,237 --> 00:47:46,780
[grunting]
608
00:47:48,282 --> 00:47:49,908
[floorboard creaking]
609
00:47:57,750 --> 00:48:00,752
- [Maya gasps]
- [rat squeaking]
610
00:48:02,380 --> 00:48:03,296
What?
611
00:48:09,220 --> 00:48:10,428
[rat squeaking]
612
00:48:30,449 --> 00:48:31,991
- [flesh squelches]
- [winces, yelps]
613
00:48:43,087 --> 00:48:46,423
[whimpers in pain]
614
00:48:46,507 --> 00:48:48,550
[floorboard creaking]
615
00:49:02,064 --> 00:49:05,066
[ominous music playing]
616
00:49:09,071 --> 00:49:11,364
[sobbing]
617
00:49:25,421 --> 00:49:28,214
[footsteps thudding]
618
00:49:35,556 --> 00:49:37,098
[plays key]
619
00:49:40,227 --> 00:49:42,562
[piano playing]
620
00:50:07,505 --> 00:50:08,505
[whimpers]
621
00:50:11,008 --> 00:50:12,550
[whispers] I'm so sorry.
622
00:50:29,443 --> 00:50:30,777
- [flesh squelches]
- [shrieks]
623
00:50:33,280 --> 00:50:36,491
[whispers] I'm so sorry. I'm so sorry.
624
00:50:46,252 --> 00:50:47,752
[fabric rips]
625
00:50:49,547 --> 00:50:51,089
[sobbing softly]
626
00:51:37,011 --> 00:51:38,303
We'll go to the shed.
627
00:51:44,602 --> 00:51:45,935
Okay? All right?
628
00:51:47,688 --> 00:51:49,063
Go, go, go. Go.
629
00:51:52,943 --> 00:51:54,569
- [Ryan grunts]
- Ryan, you okay?
630
00:51:54,653 --> 00:51:58,031
Yeah, yeah, it's fine.
It's just my ankle. Go, go, go. Okay.
631
00:52:05,789 --> 00:52:07,290
Okay. Okay.
632
00:52:22,097 --> 00:52:23,598
[Ryan] I can't see anything.
633
00:52:24,892 --> 00:52:26,017
[Maya] Hold on.
634
00:52:26,101 --> 00:52:27,101
[lighter flicks]
635
00:52:29,897 --> 00:52:32,315
Good thing I smoked that weed. Here.
636
00:52:33,400 --> 00:52:35,485
- How's your ankle?
- It's fine. I can take it.
637
00:52:35,569 --> 00:52:37,570
[unsettling music playing]
638
00:53:01,637 --> 00:53:02,679
No guns.
639
00:53:06,141 --> 00:53:07,433
Hey, hold this for me.
640
00:53:14,191 --> 00:53:15,650
Better than nothing, right?
641
00:53:29,581 --> 00:53:31,040
- [Loud clatter]
- [chickens clucking]
642
00:53:31,125 --> 00:53:33,626
- [clacks]
- [chickens clucking]
643
00:53:35,003 --> 00:53:36,003
Fuck.
644
00:53:50,185 --> 00:53:53,020
Fuck. Right, uh, my leg's killing me.
645
00:53:53,105 --> 00:53:54,564
I'm just gonna sit for a second.
646
00:54:13,751 --> 00:54:14,751
[Maya sniffles]
647
00:54:21,842 --> 00:54:22,759
What?
648
00:54:23,635 --> 00:54:25,011
Can you just hold this?
649
00:54:25,929 --> 00:54:27,597
Watch the window and watch the door.
650
00:54:34,772 --> 00:54:36,272
- Careful, Ry.
- [creaks]
651
00:54:57,294 --> 00:54:58,294
Anything?
652
00:54:58,378 --> 00:55:00,087
No luck yet, just a bunch of shit.
653
00:55:03,550 --> 00:55:04,801
Okay.
654
00:55:17,564 --> 00:55:20,858
Ryan, fuck! Fuck, Ryan!
Oh, my fuck, Ryan!?
655
00:55:20,943 --> 00:55:22,527
[screaming]
656
00:55:22,611 --> 00:55:25,279
Fuck! [choking]
657
00:55:25,364 --> 00:55:26,739
[gunshot]
658
00:55:36,083 --> 00:55:38,209
- [Maya sobbing]
- Come here. Come here.
659
00:55:39,336 --> 00:55:42,255
You're okay. I've got you, okay?
660
00:55:42,339 --> 00:55:43,464
I got a shotgun.
661
00:55:45,551 --> 00:55:46,717
I got plenty of ammo.
662
00:56:24,172 --> 00:56:25,965
- [chickens clucking]
- [twigs snapping]
663
00:56:40,772 --> 00:56:42,940
- [thudding nearby]
- [Maya gasps]
664
00:56:43,025 --> 00:56:44,525
[whispers]
Do you hear that? What is that?
665
00:56:44,610 --> 00:56:46,652
- One of them's on the porch.
- Fuck.
666
00:56:46,737 --> 00:56:49,947
[footsteps thudding]
667
00:56:50,032 --> 00:56:51,657
- Just stay close to me.
- Okay.
668
00:57:00,417 --> 00:57:01,792
Ryan, please be careful.
669
00:57:03,045 --> 00:57:04,086
[clattering nearby]
670
00:57:14,264 --> 00:57:15,348
[whimpers] Ryan.
671
00:57:17,517 --> 00:57:18,851
Stay here, okay?
672
00:57:20,103 --> 00:57:21,187
I got this.
673
00:57:24,691 --> 00:57:26,317
- [exhales]
- [tense music builds]
674
00:57:42,751 --> 00:57:43,918
[body thuds]
675
00:57:45,337 --> 00:57:46,462
I got him!
676
00:57:48,131 --> 00:57:50,549
What does that mean, you got him?
Did you kill him?
677
00:57:51,927 --> 00:57:53,719
Yeah. Yeah.
678
00:57:53,804 --> 00:57:56,514
Fuck. Wow, yeah.
679
00:57:56,598 --> 00:57:57,598
Oh, man.
680
00:57:58,308 --> 00:57:59,308
[exhales sharply]
681
00:58:03,313 --> 00:58:05,398
All right. Okay.
682
00:58:05,482 --> 00:58:06,607
- Ryan?
- What?
683
00:58:06,692 --> 00:58:07,858
Ryan, where's his mask?
684
00:58:08,944 --> 00:58:10,611
I don't know, babe. I don't know.
685
00:58:10,696 --> 00:58:12,071
There's no fucking mask.
686
00:58:28,422 --> 00:58:31,424
I think-- I think that's the owner, Joe.
687
00:58:33,176 --> 00:58:34,343
Yeah.
688
00:58:36,013 --> 00:58:37,054
[Ryan] No.
689
00:58:42,019 --> 00:58:44,687
Fuck. No, fuck.
690
00:58:44,771 --> 00:58:46,897
Fuck! Fuck!
691
00:58:52,779 --> 00:58:54,613
Fuck, I just killed him.
692
00:58:57,409 --> 00:58:59,285
You were trying to protect us.
693
00:58:59,369 --> 00:59:02,580
Okay? Hey. Hey, you were
trying to protect us, okay?
694
00:59:03,749 --> 00:59:04,915
[crying]
695
00:59:14,926 --> 00:59:15,968
Wait.
696
00:59:22,225 --> 00:59:23,726
- Come on. Come on.
- Okay.
697
00:59:24,728 --> 00:59:26,312
- Wait, wait, wait.
- Where you going?
698
00:59:34,196 --> 00:59:35,654
Give me the shotgun. Give me the shotgun.
699
00:59:43,747 --> 00:59:45,289
Get in. Get in the car.
700
00:59:48,668 --> 00:59:49,668
Oh, my God!
701
00:59:50,921 --> 00:59:52,713
[engine starts, revs]
702
00:59:54,841 --> 00:59:56,342
[Maya screams]
Oh, my God!
703
00:59:57,677 --> 00:59:59,261
Ryan, go now!
704
01:00:04,893 --> 01:00:06,102
[both screaming]
705
01:00:07,020 --> 01:00:08,270
- [grunts]
- What the...
706
01:00:08,355 --> 01:00:10,022
[engine rumbles]
707
01:00:10,107 --> 01:00:11,023
[grunts]
708
01:00:12,275 --> 01:00:13,442
Ryan! What the fuck?
709
01:00:13,527 --> 01:00:14,652
[engine revving]
710
01:00:14,736 --> 01:00:16,195
Oh, my God!
711
01:00:17,197 --> 01:00:18,531
[both yelling]
712
01:00:18,615 --> 01:00:19,782
[engine roaring]
713
01:00:19,866 --> 01:00:21,158
[metal creaks]
714
01:00:21,243 --> 01:00:22,493
- We're trapped, we're trapped.
- [engine sputters]
715
01:00:22,577 --> 01:00:24,328
[Ryan grunts] It's not moving.
716
01:00:24,412 --> 01:00:26,413
Fuck! Fuck!
717
01:00:27,457 --> 01:00:29,959
Oh, my God! [screams]
718
01:00:30,043 --> 01:00:32,086
- Get out. We have to get out.
- [door rattling]
719
01:00:34,965 --> 01:00:36,966
My leg, it's stuck. I can't.
720
01:00:37,759 --> 01:00:40,469
- [engine revving]
- [grunts]
721
01:00:40,554 --> 01:00:42,179
- Come on, Ryan.
- My leg it's stuck.
722
01:00:42,264 --> 01:00:43,430
Give me your arm.
723
01:00:45,809 --> 01:00:47,935
You gotta go. Just go, please.
724
01:00:48,019 --> 01:00:50,062
I am not leaving you.
725
01:00:52,732 --> 01:00:55,776
I love you. You need to go. Go!
726
01:01:01,867 --> 01:01:02,992
Fuck.
727
01:01:07,164 --> 01:01:08,372
[gun cocking]
728
01:01:09,583 --> 01:01:11,542
[engine idling]
729
01:01:22,596 --> 01:01:23,888
[tense note plays]
730
01:01:24,764 --> 01:01:25,931
[gun cocks]
731
01:01:30,729 --> 01:01:31,854
Fuck...
732
01:01:34,983 --> 01:01:36,525
[groans]
733
01:01:39,112 --> 01:01:40,404
[grunting]
734
01:01:41,698 --> 01:01:43,199
[grunts]
735
01:01:45,785 --> 01:01:48,871
[grunting, panting]
736
01:01:51,541 --> 01:01:52,541
Fuck.
737
01:01:58,256 --> 01:01:59,256
[grunts]
738
01:02:15,565 --> 01:02:17,775
[groans] Fuck. Fuck.
739
01:02:31,873 --> 01:02:33,165
[grunting]
740
01:02:38,171 --> 01:02:39,588
[tense music playing]
741
01:02:51,685 --> 01:02:53,227
[Maya panting]
742
01:03:32,809 --> 01:03:34,310
[twigs snapping]
743
01:04:13,767 --> 01:04:14,892
[whimpers softly]
744
01:04:47,634 --> 01:04:48,926
[breath shuddering]
745
01:05:11,449 --> 01:05:12,950
Oh, my God.
746
01:05:15,495 --> 01:05:17,704
[breathing heavily]
747
01:05:37,016 --> 01:05:38,392
[keypad beeping]
748
01:05:38,476 --> 01:05:40,519
[line ringing]
749
01:05:40,603 --> 01:05:42,396
[operator] 91 1 . What's your emergency?
750
01:05:42,480 --> 01:05:45,732
Oh, my God. Hi, hi. We've been attacked.
751
01:05:45,817 --> 01:05:47,526
There are people trying to kill us.
752
01:05:47,610 --> 01:05:50,571
Please, please send
the police immediately.
753
01:05:50,655 --> 01:05:52,072
- Please!
- [operator] Ma'am?
754
01:05:52,157 --> 01:05:54,908
Ma'am, I'm having trouble hearing you.
Can you speak up?
755
01:05:54,993 --> 01:05:56,660
We've been attacked.
756
01:05:56,744 --> 01:05:58,996
The Airbnb in Venus. Please send help.
757
01:05:59,080 --> 01:06:01,290
Where are you located?
Do you have an address?
758
01:06:01,374 --> 01:06:06,462
Please. The Airbnb in Venus. Please.
759
01:06:07,547 --> 01:06:10,090
- [static buzzing]
- [operator indistinct]
760
01:06:10,175 --> 01:06:11,091
Shit.
761
01:06:12,427 --> 01:06:14,344
Ma'am... [indistinct]
762
01:06:25,648 --> 01:06:27,232
- Ma'am, stay with me.
- Please, please, please.
763
01:06:27,317 --> 01:06:29,485
Please, please, please,
please, please, please.
764
01:06:29,569 --> 01:06:30,736
[screams]
765
01:06:30,820 --> 01:06:36,116
Ma'am, are you okay?
766
01:06:38,119 --> 01:06:39,244
Ma'am, are you still there?
767
01:06:39,329 --> 01:06:41,371
Shit. Yes, yes. I'm here.
768
01:06:43,124 --> 01:06:44,416
The-- the Gressis house.
769
01:06:44,501 --> 01:06:45,834
- Try to stay calm.
- It's an Airbnb...
770
01:06:45,919 --> 01:06:47,503
We're pinpointing your location
and we're going--
771
01:06:48,421 --> 01:06:50,172
Hello? Hello?
772
01:06:51,174 --> 01:06:52,174
Fuck!
773
01:08:09,752 --> 01:08:11,628
[tense music playing]
774
01:08:12,422 --> 01:08:13,922
- [blow lands]
- [body thuds]
775
01:08:16,551 --> 01:08:18,176
[Dollface singing] ♪ When the wind blows ♪
776
01:08:18,261 --> 01:08:21,513
♪ The cradle will rock ♪
777
01:08:21,598 --> 01:08:26,310
♪ When the bough breaks,
the cradle will fall ♪
778
01:08:26,394 --> 01:08:27,436
[Maya groans]
779
01:08:27,520 --> 01:08:33,400
♪ And down will come baby,
cradle and all ♪
780
01:08:37,864 --> 01:08:40,866
[tense music playing]
781
01:09:11,356 --> 01:09:12,356
[Ryan] Maya!
782
01:09:13,524 --> 01:09:14,524
Maya!
783
01:09:15,568 --> 01:09:16,568
[grunts]
784
01:09:24,118 --> 01:09:25,160
[Ryan] Maya!
785
01:09:39,926 --> 01:09:40,926
Fuck.
786
01:09:43,221 --> 01:09:45,222
[wheezing]
787
01:10:01,572 --> 01:10:03,073
[panting]
788
01:10:07,537 --> 01:10:09,246
[Ryan wheezing in distance]
789
01:10:38,025 --> 01:10:40,444
[plastic crinkling]
790
01:10:43,322 --> 01:10:44,698
[groans]
791
01:10:55,543 --> 01:10:58,545
[exhaling]
792
01:11:30,119 --> 01:11:31,119
[Ryan] Maya!
793
01:11:32,205 --> 01:11:33,413
[panting]
794
01:11:33,498 --> 01:11:34,414
Maya!
795
01:11:37,919 --> 01:11:39,544
[groans] Maya!
796
01:11:41,047 --> 01:11:42,088
Maya!
797
01:12:20,753 --> 01:12:22,003
I got you.
798
01:12:23,047 --> 01:12:24,089
Move forward.
799
01:12:25,424 --> 01:12:26,633
Where's Maya?
800
01:12:36,185 --> 01:12:37,561
Drop the fucking knife.
801
01:12:41,482 --> 01:12:42,482
Now!
802
01:12:55,705 --> 01:12:56,705
[clinks, thuds]
803
01:13:00,918 --> 01:13:03,628
You're gonna turn around slowly.
804
01:13:14,473 --> 01:13:15,724
Where's Maya?
805
01:13:22,481 --> 01:13:24,608
[shrieking]
806
01:13:24,692 --> 01:13:27,068
- Shut the fuck up! Shut the fuck up!
- [cackling]
807
01:13:31,532 --> 01:13:35,285
Give me one fucking good reason
not to fucking kill you right now!
808
01:13:35,995 --> 01:13:36,912
[gun cocking]
809
01:13:37,914 --> 01:13:38,997
Where is she?
810
01:13:44,170 --> 01:13:46,588
You know how they say
that your first kill's the hardest?
811
01:13:51,802 --> 01:13:52,802
You're my second.
812
01:14:00,603 --> 01:14:01,686
["The Best of Times" by Styx playing]
813
01:14:01,771 --> 01:14:07,651
♪ Tonight's the night we'll make history ♪
814
01:14:07,735 --> 01:14:12,781
♪ Honey, you and I ♪
815
01:14:13,658 --> 01:14:16,117
♪ 'Cause I'll take any risk ♪
816
01:14:16,202 --> 01:14:20,872
♪ To tie back the hands of time ♪
817
01:14:22,166 --> 01:14:28,880
♪ And stay with you here tonight ♪
818
01:14:28,965 --> 01:14:30,382
[hens clucking]
819
01:14:38,975 --> 01:14:40,725
♪ I know you feel ♪
820
01:14:40,810 --> 01:14:45,480
♪ These are the worst of times ♪
821
01:14:45,564 --> 01:14:50,151
♪ I do believe it's true ♪
822
01:14:51,821 --> 01:14:54,698
♪ When people lock their doors ♪
823
01:14:54,782 --> 01:14:57,659
♪ And hide inside ♪
824
01:14:58,577 --> 01:15:00,412
♪ Rumor has it ♪
825
01:15:00,496 --> 01:15:03,707
♪ It's the end of paradise ♪
826
01:15:03,791 --> 01:15:04,708
[Maya] Ryan?
827
01:15:08,337 --> 01:15:09,254
Ryan.
828
01:15:11,924 --> 01:15:13,675
Ryan, can you hear me?
829
01:15:13,759 --> 01:15:15,969
["The Best of Times" continues]
830
01:15:21,392 --> 01:15:22,851
[sniffles]
831
01:15:22,935 --> 01:15:24,144
- Maya?
- Ryan?
832
01:15:39,285 --> 01:15:40,785
They got us.
833
01:15:46,333 --> 01:15:51,046
It's gonna be okay.
834
01:15:52,965 --> 01:15:53,965
It will.
835
01:15:56,177 --> 01:15:57,469
[sniffles]
836
01:15:57,553 --> 01:15:58,553
[Ryan grunts]
837
01:16:07,480 --> 01:16:09,189
I'm so sorry.
838
01:16:09,273 --> 01:16:11,232
- I'm so sorry.
- No, no.
839
01:16:12,276 --> 01:16:14,444
No, it's not your fault.
None of this is your fault.
840
01:16:14,528 --> 01:16:16,529
Okay? None.
841
01:16:32,755 --> 01:16:33,963
Marry me.
842
01:16:35,466 --> 01:16:37,467
- What?
- Will you marry me?
843
01:16:41,764 --> 01:16:44,641
Yes. Yes, of course, yes.
844
01:16:49,063 --> 01:16:50,688
I love you. [sobs]
845
01:16:50,773 --> 01:16:51,815
I love you too.
846
01:16:54,026 --> 01:16:56,194
[both crying]
847
01:17:06,413 --> 01:17:07,831
- [clinks]
- [groans]
848
01:17:07,915 --> 01:17:10,834
[gasps, cries]
849
01:17:10,918 --> 01:17:13,128
- [flesh squelches]
- [Ryan gasps]
850
01:17:21,846 --> 01:17:24,973
[Ryan coughs]
851
01:17:25,057 --> 01:17:28,059
[tense music playing]
852
01:17:49,165 --> 01:17:53,001
[tense music builds]
853
01:18:19,778 --> 01:18:20,987
[sputters]
854
01:18:22,740 --> 01:18:24,574
[wailing]
855
01:18:24,658 --> 01:18:34,000
Ry...
856
01:18:35,711 --> 01:18:40,298
[Maya crying]
857
01:18:44,762 --> 01:18:46,095
What do you want?
858
01:18:49,058 --> 01:18:50,266
Answer me!
859
01:18:53,229 --> 01:18:55,230
Why are you doing this to us?
860
01:19:04,365 --> 01:19:05,865
[Pin-Up Girl] Because you're here.
861
01:19:15,209 --> 01:19:17,460
[crying]
862
01:19:20,339 --> 01:19:21,297
No.
863
01:19:28,264 --> 01:19:30,890
[tense music builds]
864
01:19:55,040 --> 01:19:56,457
Fuck you!
865
01:20:02,047 --> 01:20:03,881
- [clinks]
- [screams]
866
01:20:07,344 --> 01:20:08,761
- [knife stabs]
- [blood squelches]
867
01:20:08,846 --> 01:20:13,975
[Maya gasps, whimpers]
868
01:20:19,565 --> 01:20:21,733
[crying]
869
01:21:27,174 --> 01:21:31,386
[sirens blaring in distance]
870
01:21:44,274 --> 01:21:45,983
[door opens, creaks]
871
01:21:47,778 --> 01:21:48,694
[door slams]
872
01:21:56,662 --> 01:21:57,870
[engine starts]
873
01:22:01,667 --> 01:22:04,502
[sirens continue in distance]
874
01:22:12,845 --> 01:22:14,846
[somber music playing]
875
01:22:47,880 --> 01:22:49,881
[monitors beeping]
876
01:22:52,551 --> 01:22:53,885
[thunder rumbling]
877
01:22:57,639 --> 01:23:00,016
[groaning]
878
01:23:04,521 --> 01:23:06,731
[tense music intensifies]
879
01:23:20,287 --> 01:23:22,288
[suspenseful music playing]
880
01:24:49,209 --> 01:24:51,627
- [thunder rumbling]
- [monitors beeping]
881
01:25:00,929 --> 01:25:02,972
[thunder echoes]
882
01:25:21,325 --> 01:25:23,743
- [Maya grunts]
- [ominous music plays]
883
01:25:26,163 --> 01:25:28,331
[tense music playing]
884
01:29:20,939 --> 01:29:23,566
[sinister music playing]
885
01:30:57,410 --> 01:30:59,411
[music fades]
58462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.