Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,279 --> 00:00:07,279
Mmm.
2
00:00:07,620 --> 00:00:09,620
This tea is delicious, Daphne.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,340
What is your secret?
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,120
Oh, that's what it is. Okay.
5
00:00:14,660 --> 00:00:15,840
Jim, uh, really?
6
00:00:16,059 --> 00:00:19,040
These HR seminars are endless. What is
this?
7
00:00:19,620 --> 00:00:20,620
Respecting the workplace?
8
00:00:20,880 --> 00:00:21,880
Meh.
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,900
We did one of those at the fuse box.
10
00:00:25,320 --> 00:00:29,060
I just rounded up everybody and I said,
hey, cut it out. You know what you're
11
00:00:29,060 --> 00:00:30,060
doing.
12
00:00:31,260 --> 00:00:32,260
End of seminar.
13
00:00:34,670 --> 00:00:37,210
Well, our insurance company requires a
little more than that.
14
00:00:37,430 --> 00:00:39,210
We just have to find a new HR person.
15
00:00:39,550 --> 00:00:41,010
Our last guy got MeToo'd.
16
00:00:41,310 --> 00:00:44,870
He was demonstrating unsolicited hugging
and got a little grabby.
17
00:00:46,130 --> 00:00:48,990
Well, Dave, you're an HR pro. Why don't
you do the seminars?
18
00:00:49,210 --> 00:00:51,710
You've done a million of them. Sounds
like a little bit of a conflict of
19
00:00:51,710 --> 00:00:55,430
interest to me. I also tend to get a
little grabby with the boss sometimes.
20
00:00:58,410 --> 00:01:00,550
Look, Dave, this is perfect, man.
21
00:01:00,810 --> 00:01:03,490
You're always looking for an excuse to
lecture people.
22
00:01:04,710 --> 00:01:06,250
Well, I am good at it.
23
00:01:07,490 --> 00:01:11,650
Thank you for all the tea, Daphne. Uncle
Malcolm has to go get changed because
24
00:01:11,650 --> 00:01:14,850
Mercedes is taking him to the Usher
concert tonight.
25
00:01:15,090 --> 00:01:15,889
Oh, my God.
26
00:01:15,890 --> 00:01:17,550
Oh, Mama. What?
27
00:01:18,030 --> 00:01:20,010
Oh, oh. Are you okay?
28
00:01:20,330 --> 00:01:21,229
Oh, no.
29
00:01:21,230 --> 00:01:22,229
Oh, no.
30
00:01:22,230 --> 00:01:23,068
My back.
31
00:01:23,070 --> 00:01:24,390
My whole damn back.
32
00:01:24,650 --> 00:01:26,350
Oh, son, I've been there.
33
00:01:26,550 --> 00:01:29,650
I mean, the tiara makes it so much
sadder, but...
34
00:01:31,560 --> 00:01:33,640
Welcome to the block. Welcome to the
neighborhood.
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,020
Welcome to the...
36
00:01:35,020 --> 00:01:44,760
Who's
37
00:01:44,760 --> 00:01:46,060
ready to see Usher?
38
00:01:47,700 --> 00:01:49,420
Yeah, about Usher.
39
00:01:50,340 --> 00:01:51,660
Oh, my God. What happened?
40
00:01:52,000 --> 00:01:56,020
He threw his back out having a tea party
with little Daphne.
41
00:01:56,560 --> 00:01:59,200
Oh, what a good uncle you are.
42
00:02:00,220 --> 00:02:02,560
Well, forget about the concert. I'll
stay here and take care of you.
43
00:02:02,760 --> 00:02:05,340
Oh, no, baby, that's sweet. But don't be
silly. You go ahead.
44
00:02:06,020 --> 00:02:07,100
Really? Yeah.
45
00:02:07,460 --> 00:02:08,780
Have fun. Take a friend.
46
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
Okay, I could.
47
00:02:12,340 --> 00:02:15,520
Or I could spend some quality time with
your mom.
48
00:02:16,720 --> 00:02:17,860
Uh, Tina?
49
00:02:19,040 --> 00:02:23,360
Okay, Mercedes, if you think you're
going to score points with me by taking
50
00:02:23,360 --> 00:02:26,580
to see Usher, then you are absolutely
right.
51
00:02:30,390 --> 00:02:34,290
Guys, the hour we've all been waiting
for draws nigh.
52
00:02:35,050 --> 00:02:36,750
You told Marty about my seminar?
53
00:02:38,050 --> 00:02:40,970
No, man, I'm talking about proposing to
Courtney.
54
00:02:41,270 --> 00:02:42,270
Oh, great.
55
00:02:42,490 --> 00:02:44,890
I hate having to keep that secret from
Tina.
56
00:02:45,170 --> 00:02:47,270
Secrets are meant to be shared with
everyone, Marty.
57
00:02:48,610 --> 00:02:52,770
Jim, it took so long for the ring to
come in, and I still need to get her
58
00:02:52,770 --> 00:02:56,010
blessing. But April 5th is the perfect
day, obviously.
59
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Why is that obvious?
60
00:02:59,960 --> 00:03:01,040
It's first contact day.
61
00:03:01,860 --> 00:03:05,560
And Star Trek 8, the day in 2063 where
the Vulcans and the humans meet.
62
00:03:08,060 --> 00:03:09,860
Oh, that's so sweet.
63
00:03:10,120 --> 00:03:12,340
I don't know what it means, but so
sweet.
64
00:03:15,700 --> 00:03:18,960
All right, setting up your own room. I
just need to make the bed.
65
00:03:19,300 --> 00:03:21,180
Yeah, well, you may have to carry me in
there.
66
00:03:21,420 --> 00:03:25,220
You should have known better. I mean,
babies are cute, but they are dangerous.
67
00:03:27,400 --> 00:03:29,660
You must have hurt yourself a lot
picking me up, huh?
68
00:03:30,520 --> 00:03:32,700
You were a big -ass baby, but no.
69
00:03:33,200 --> 00:03:34,780
I was a young dad.
70
00:03:35,180 --> 00:03:37,360
By the time I was your age, you were 12.
71
00:03:39,440 --> 00:03:40,960
Thank you for the pep talk, Pop.
72
00:03:42,280 --> 00:03:43,400
Anytime, Unc.
73
00:03:44,980 --> 00:03:46,100
Oh, oh, look.
74
00:03:46,620 --> 00:03:48,920
Seriously, Pop, have I wasted too much
time?
75
00:03:49,200 --> 00:03:51,980
You know, my little brother already has
a family.
76
00:03:53,100 --> 00:03:56,120
Oh, son, you're doing great, man. I
mean...
77
00:03:56,720 --> 00:03:57,880
You graduated college.
78
00:03:58,580 --> 00:03:59,800
You're a published writer.
79
00:04:00,020 --> 00:04:01,360
Finally found my passion.
80
00:04:02,420 --> 00:04:03,600
Bought my first home.
81
00:04:03,860 --> 00:04:05,380
And then there's Mercedes.
82
00:04:05,940 --> 00:04:07,440
She is pretty great, Pop.
83
00:04:08,400 --> 00:04:11,760
You're smiling like you just cashed a
check. What's going on?
84
00:04:13,480 --> 00:04:18,060
That's all right. That's all right. I
know you're doing good, son. I'm proud
85
00:04:18,060 --> 00:04:20,500
you. You're a mature, grown -ass man.
86
00:04:20,820 --> 00:04:24,160
Oh, thank you, Pop. So which one do you
want? The baseball sheets or the space
87
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
jam? Space jam.
88
00:04:26,220 --> 00:04:27,240
She got a cherry.
89
00:04:28,620 --> 00:04:29,760
She got a cherry!
90
00:04:32,380 --> 00:04:33,580
What are you saying?
91
00:04:33,840 --> 00:04:37,620
Do you know how Usher always picks a
couple of lucky women in the crowd and
92
00:04:37,620 --> 00:04:39,000
seduces them with a cherry?
93
00:04:39,420 --> 00:04:42,120
Yeah, well, tonight he picked your
woman. Yeah!
94
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Look at that.
95
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Isn't that cool?
96
00:04:48,940 --> 00:04:50,420
Hell no, that ain't cool.
97
00:04:51,560 --> 00:04:52,680
Oh. My.
98
00:04:53,100 --> 00:04:54,600
God. Your girlfriend.
99
00:04:54,920 --> 00:04:56,400
is trending, Malcolm.
100
00:04:56,960 --> 00:04:59,080
Hashtag Mercedes Usher cherry bomb.
101
00:04:59,580 --> 00:05:00,580
Yay!
102
00:05:00,940 --> 00:05:03,140
Uh, is Tina in that video?
103
00:05:03,520 --> 00:05:06,360
No, look, it's nothing, Pop. He just
puts on a little show.
104
00:05:06,600 --> 00:05:12,600
Oh, he puts on a show, all right. He
just skates around shirtless, all oiled
105
00:05:12,600 --> 00:05:14,300
in a fur coat.
106
00:05:16,120 --> 00:05:17,500
Tina better not be in that video.
107
00:05:18,440 --> 00:05:22,660
She didn't take a cherry, Mr. B. Yes,
right. I know she didn't.
108
00:05:24,750 --> 00:05:27,530
What's wrong with it, Calvin? If I'd
have been there, I'd have been begging
109
00:05:27,530 --> 00:05:28,770
a cherry like a baby bird.
110
00:05:37,330 --> 00:05:43,170
Oh, that old usher. He's something else,
huh? He's a wild boy.
111
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Yes, he is.
112
00:05:44,790 --> 00:05:47,670
Oh, look at that. Still got my VIP
wristband on.
113
00:05:49,530 --> 00:05:52,470
So he can just do whatever up on stage,
huh?
114
00:05:52,730 --> 00:05:56,310
You know what? I got to admit, That
cherry thing was a lot of fun.
115
00:05:56,970 --> 00:05:58,110
Fun? Yeah.
116
00:05:58,330 --> 00:05:59,330
Fun, fun.
117
00:06:00,750 --> 00:06:01,870
It was just fun.
118
00:06:02,410 --> 00:06:05,390
Don't tell me that you are on their side
about this.
119
00:06:05,610 --> 00:06:06,850
I'm sorry, whose side?
120
00:06:07,530 --> 00:06:12,370
Marty, Gemma, all of them. They think
it's fine to be disrespectful in your
121
00:06:12,370 --> 00:06:16,390
relationship or to get a piece of dirty
fruit from a half -naked, greased -up
122
00:06:16,390 --> 00:06:17,390
little boy.
123
00:06:21,060 --> 00:06:25,720
But in their defense, I mean, it's not
just any man. I mean, Usher has the
124
00:06:25,720 --> 00:06:29,300
of an angel. Ooh, and he could really
dance to those skates. Oh, my God.
125
00:06:30,280 --> 00:06:34,200
You know what? I guess I'm the only one
that's out of my mind that thinks it's
126
00:06:34,200 --> 00:06:37,220
not OK to be taking food from somebody
you don't even know if he washed his
127
00:06:37,220 --> 00:06:38,220
hands or not.
128
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
Calvin,
129
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
Calvin.
130
00:06:41,820 --> 00:06:44,460
You are acting like a grumpy old man.
131
00:06:44,780 --> 00:06:48,420
OK, if it'll make you feel better, I
promise I will never let any man put any
132
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
food in my mouth.
133
00:06:49,600 --> 00:06:50,680
For any reason, okay?
134
00:06:51,720 --> 00:06:53,940
Come on, baby, it's chewy.
135
00:06:54,660 --> 00:06:55,660
This one.
136
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Come on.
137
00:06:56,940 --> 00:07:00,660
Yeah. All the spoons are dirty. It's a
knife and fork kind of night.
138
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
Welcome to the seminar. I'm Dave
Johnson.
139
00:07:08,220 --> 00:07:11,520
Now, we have two options today. We can
make this dry and just get it over with,
140
00:07:11,620 --> 00:07:15,920
or... No.
141
00:07:16,280 --> 00:07:17,159
No, no.
142
00:07:17,160 --> 00:07:18,180
It's not a vote.
143
00:07:19,700 --> 00:07:21,620
Or we can make it fun.
144
00:07:21,860 --> 00:07:23,760
Why are we here today?
145
00:07:24,700 --> 00:07:28,300
As Aretha Franklin would say...
146
00:07:28,300 --> 00:07:35,000
I'm still going to finish writing it.
147
00:07:40,580 --> 00:07:44,520
Mr. B, do you have any cough syrup?
148
00:07:45,080 --> 00:07:48,740
Daphne gave me her cold. This is her way
of saying thanks.
149
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
For giving me life.
150
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
Oh, look.
151
00:07:53,280 --> 00:07:54,280
Whoa.
152
00:07:55,560 --> 00:07:58,080
Do you know you have stickers all over
your face?
153
00:07:58,840 --> 00:08:01,500
Yes. Do you want me to help you get them
off? No, no.
154
00:08:03,200 --> 00:08:06,200
Whenever I'm sick, I break out. These
are covering my pimple.
155
00:08:06,560 --> 00:08:11,300
Oh. Okay, so having stickers of little
flying saucers all over your face is
156
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
better than pimples?
157
00:08:12,860 --> 00:08:14,960
I thought it was until this
conversation.
158
00:08:16,720 --> 00:08:19,010
Can I... Have the medicine, please.
Yeah, yeah.
159
00:08:19,370 --> 00:08:24,070
Of course.
160
00:08:25,310 --> 00:08:26,310
Cherry flavored.
161
00:08:28,950 --> 00:08:32,870
Are you still tripping about Usher?
Ain't nobody tripping off no Usher.
162
00:08:35,850 --> 00:08:37,250
Okay. Good.
163
00:08:37,630 --> 00:08:38,630
All right, fine.
164
00:08:39,549 --> 00:08:42,890
Last night, Tina and I got into a little
tiff.
165
00:08:43,610 --> 00:08:44,990
Why? Because.
166
00:08:45,790 --> 00:08:47,730
She agreed with you, Marty, all of y
'all.
167
00:08:47,990 --> 00:08:52,370
Y 'all don't see how this cherry thing
is disrespectful to a relationship.
168
00:08:52,950 --> 00:08:54,270
Oh, come on, Mr. B.
169
00:08:54,830 --> 00:08:59,070
Lighten up a little. The cherry thing,
it's just fun.
170
00:08:59,930 --> 00:09:03,750
Fun? If she wanted to have fun, she
shouldn't have gotten married.
171
00:09:07,410 --> 00:09:12,630
And that is why there is a difference
between saying, that's a nice sweater,
172
00:09:12,630 --> 00:09:15,190
you really fill out that sweater.
173
00:09:17,520 --> 00:09:18,700
You get it now, Dan?
174
00:09:20,520 --> 00:09:26,720
Okay, I feel like the energy is flagging
a bit, so it's candy time!
175
00:09:28,580 --> 00:09:29,920
Heads up! Ew!
176
00:09:30,820 --> 00:09:32,500
You hit me in the eye!
177
00:09:33,520 --> 00:09:35,040
I said heads up!
178
00:09:35,680 --> 00:09:40,200
Okay, you know what? Let's open up the
floor. Who can share an experience where
179
00:09:40,200 --> 00:09:45,040
they felt like they were being
disrespected? And please remember, no
180
00:09:45,470 --> 00:09:48,190
A guy came into the school and threw
candy at my face.
181
00:09:50,170 --> 00:09:54,150
Again, I'm sorry you don't understand
the phrase, heads up. Anyone else?
182
00:09:55,470 --> 00:10:00,890
I gave a third grader a B. The parents
came after me, said I was ruining his
183
00:10:00,890 --> 00:10:02,110
chances at Harvard.
184
00:10:02,490 --> 00:10:03,490
Okay, frustrating.
185
00:10:03,710 --> 00:10:04,529
I get that.
186
00:10:04,530 --> 00:10:09,830
Oh, the worst part was an unnamed
administrator told me to just take it.
187
00:10:10,280 --> 00:10:14,980
Yes, this unnamed administrator seems
completely checked out. They're supposed
188
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
to have our back.
189
00:10:16,320 --> 00:10:20,940
Look, that unnamed administrator has a
lot going on, OK? She can't handle
190
00:10:20,940 --> 00:10:23,960
everything for you. Or he, let's not
gender.
191
00:10:25,440 --> 00:10:30,260
This person used to care too much, and
now she's just like, whatever.
192
00:10:30,880 --> 00:10:34,180
And on crazy hair day, she came in with
regular hair.
193
00:10:34,420 --> 00:10:35,680
We all look like idiots.
194
00:10:36,940 --> 00:10:39,680
I spent my whole night putting in
cornrows.
195
00:10:42,100 --> 00:10:44,520
We're going to have to have a separate
sidebar about that.
196
00:10:45,760 --> 00:10:47,820
Gemma was busy, okay? She forgot.
197
00:10:48,140 --> 00:10:50,040
Okay, Tia, Tia, again, no names.
198
00:10:50,620 --> 00:10:52,920
She forgot? She forgot to do her job?
199
00:10:53,320 --> 00:10:55,800
Oh, now you're saying that she doesn't
do her job. Too busy to do her job. No,
200
00:10:55,800 --> 00:10:57,320
she's been busy and bad.
201
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
Listen,
202
00:10:58,960 --> 00:11:03,360
we don't have to have your back. Okay,
look out, everyone. It's cloudy with a
203
00:11:03,360 --> 00:11:04,380
chance of milking.
204
00:11:08,010 --> 00:11:09,590
Jeez, your back is a mess.
205
00:11:10,390 --> 00:11:11,850
Just from playing with a baby?
206
00:11:12,110 --> 00:11:14,750
A toddler, okay? Way heavier than a
baby.
207
00:11:16,890 --> 00:11:22,070
Hey, but look, I, um, I saw that video
of you and Usher and... Oh.
208
00:11:23,150 --> 00:11:27,870
So this tension is less baby and more
cherry.
209
00:11:28,850 --> 00:11:33,990
I guess. And I know, I know, I should
not care about Usher giving you that
210
00:11:33,990 --> 00:11:36,490
cherry. But you do. Very much so.
211
00:11:39,700 --> 00:11:41,320
Malcolm, it's just a show.
212
00:11:42,400 --> 00:11:44,440
I've gotten cherries from Usher three
times.
213
00:11:44,840 --> 00:11:46,640
I've taken a rose from Harry Styles.
214
00:11:46,960 --> 00:11:48,020
I've twerked on Drake.
215
00:11:48,860 --> 00:11:49,860
It's not that.
216
00:11:49,920 --> 00:11:51,900
I just, did you say you twerked on
Drake?
217
00:11:54,420 --> 00:11:56,520
Don't tell me you're one of those
controlling types.
218
00:11:56,820 --> 00:11:57,339
Oh, no.
219
00:11:57,340 --> 00:12:01,880
No, I am not, OK? I never have been,
ever. And I've been with hundreds of
220
00:12:01,980 --> 00:12:04,940
OK, because that's not going to,
hundreds of women?
221
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
No, not hundreds.
222
00:12:09,000 --> 00:12:14,800
I... Look, Mercedes, the point is this,
you and me,
223
00:12:15,540 --> 00:12:16,940
it just feels different.
224
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
I get it.
225
00:12:20,780 --> 00:12:26,640
Usually when Usher gives me the cherry,
he grinds on me and I grind on him.
226
00:12:26,780 --> 00:12:27,780
That's not helpful.
227
00:12:29,220 --> 00:12:35,280
What I'm saying is last night, for the
first time ever,
228
00:12:36,560 --> 00:12:37,640
I stopped the grind.
229
00:12:39,760 --> 00:12:42,440
Because I was thinking of you.
230
00:12:44,660 --> 00:12:46,100
Really? Yes.
231
00:12:46,980 --> 00:12:48,920
You ruined the grind for me, Malcolm.
232
00:12:52,180 --> 00:12:56,780
And I know we've only been together for
a few months, but I've never felt like
233
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
this about anyone.
234
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Ever.
235
00:13:00,860 --> 00:13:02,000
You've been married twice.
236
00:13:03,960 --> 00:13:05,100
And your point is?
237
00:13:09,040 --> 00:13:15,820
All I know is I have spent my whole life
waiting, worrying about
238
00:13:15,820 --> 00:13:17,980
making a commitment, overthinking
everything.
239
00:13:19,380 --> 00:13:25,940
It's wasting time, way too much time.
And now the best thing that's ever
240
00:13:25,940 --> 00:13:31,140
happened to me is right here in front of
me. And I don't want to waste another
241
00:13:31,140 --> 00:13:32,140
minute.
242
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
What do you think?
243
00:13:35,860 --> 00:13:38,000
I am saying that I am in love with you.
244
00:13:42,380 --> 00:13:43,460
I'm in love with you, too.
245
00:13:46,180 --> 00:13:50,400
That's good to hear, because I'm about
to do something crazy.
246
00:13:51,340 --> 00:13:52,340
How crazy?
247
00:13:52,520 --> 00:13:59,020
Well, I hope it's not too crazy, because
I don't have a ring or anything like
248
00:13:59,020 --> 00:14:00,020
that. Whoa, whoa, whoa.
249
00:14:01,560 --> 00:14:03,700
Are you sure you want to be my third
husband?
250
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
No.
251
00:14:06,600 --> 00:14:09,280
I want to be your last husband.
252
00:14:15,319 --> 00:14:19,700
Sadie, will you marry me?
253
00:14:22,720 --> 00:14:23,720
Yes.
254
00:14:24,080 --> 00:14:25,440
Yes. Yes.
255
00:14:27,080 --> 00:14:28,480
Now get up and kiss me.
256
00:14:28,840 --> 00:14:30,760
Oh, OK. OK, I can't. Oh, OK.
257
00:14:31,820 --> 00:14:32,820
I'm down.
258
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
Thank you, everyone.
259
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
It's a great session.
260
00:14:45,680 --> 00:14:47,080
All right, let's get out of here.
261
00:14:47,720 --> 00:14:51,220
Gemma, we should really debrief. There
are some staff who feel like the
262
00:14:51,220 --> 00:14:54,520
administration could be treating their
concerns with a little more... Tammy,
263
00:14:54,520 --> 00:14:58,380
that weasel Scott said that you've been
acting like you don't have a damn left
264
00:14:58,380 --> 00:14:59,380
to give.
265
00:15:00,660 --> 00:15:02,140
Tina, no names.
266
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
Okay, fine.
267
00:15:03,420 --> 00:15:07,000
You know, you have been a little checked
out lately, but they tore you a new
268
00:15:07,000 --> 00:15:11,820
one. Then Rick, Shoshana, Betsy, and
Phil jumped in. Oh, and then Janet.
269
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
Started popping off.
270
00:15:13,540 --> 00:15:15,820
Tina, can you give us a minute, please?
271
00:15:16,440 --> 00:15:19,580
All right, I'm going to go corner Tammy
in the parking lot. No, please don't.
272
00:15:21,460 --> 00:15:23,880
Gemma, please take this with a grain of
salt.
273
00:15:24,100 --> 00:15:25,780
You know, employees, they like to blow
off steam.
274
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
I don't know.
275
00:15:29,080 --> 00:15:30,900
I think maybe they're right.
276
00:15:32,680 --> 00:15:36,040
When Grover was here, I saw the school
through rose -colored glasses.
277
00:15:37,100 --> 00:15:38,360
But now that he's graduated?
278
00:15:40,110 --> 00:15:41,990
I guess I'm just not feeling it anymore.
279
00:15:43,490 --> 00:15:47,770
You're still doing such a great job, and
you're helping these kids so much.
280
00:15:48,770 --> 00:15:49,770
Am I?
281
00:15:50,270 --> 00:15:52,930
I mean, that's why I got into teaching,
but now?
282
00:15:53,970 --> 00:15:59,630
Seems like I'm just kissing ass, raising
money, and helping privileged parents
283
00:15:59,630 --> 00:16:01,910
get their entitled kids into Range
Rovers.
284
00:16:02,930 --> 00:16:04,750
Why didn't you tell me you felt this
way?
285
00:16:05,410 --> 00:16:08,870
Because I know it's a great job, and it
pays well.
286
00:16:09,340 --> 00:16:10,620
The pension is amazing.
287
00:16:12,220 --> 00:16:15,200
I just miss loving it.
288
00:16:18,320 --> 00:16:21,440
Tina and Tammy are in the parking lot,
and their earrings are off.
289
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
Oh, my.
290
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Oh,
291
00:16:25,100 --> 00:16:28,360
my.
292
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Alvin?
293
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Good day.
294
00:16:34,000 --> 00:16:35,260
About last night.
295
00:16:36,110 --> 00:16:40,430
Look, I know that I can be a possessive
old school pain in the butt.
296
00:16:41,050 --> 00:16:42,210
Yes, go on.
297
00:16:44,930 --> 00:16:45,930
I'm sorry.
298
00:16:46,410 --> 00:16:48,810
You deserve everything that life has to
offer.
299
00:16:49,370 --> 00:16:52,130
I want you to have every cherry in the
world.
300
00:16:52,710 --> 00:16:54,130
Come on, have a seat.
301
00:16:54,930 --> 00:16:57,870
Well, why do you want me to sit down?
302
00:17:21,889 --> 00:17:24,670
Girl, for what I paid for this coat,
you're going to get these cherries.
303
00:17:29,050 --> 00:17:30,050
Mommy! Daddy!
304
00:17:32,410 --> 00:17:38,010
Would you relax? Your mama just having
some fresh fruit.
305
00:17:38,990 --> 00:17:43,230
We ought to start locking that door. Oh,
don't worry. I will be knocking.
306
00:17:45,170 --> 00:17:46,029
Hey, guys.
307
00:17:46,030 --> 00:17:47,450
Ooh, terrific coat, Calvin.
308
00:17:47,710 --> 00:17:49,070
Tina, I just wanted to thank you for...
309
00:17:54,919 --> 00:17:56,500
Don't y 'all have cherries at your
house?
310
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Hey.
311
00:18:00,240 --> 00:18:02,440
No, no, no. Your parents are not
receiving visitors.
312
00:18:04,380 --> 00:18:06,380
I think they are going to want to hear
this.
313
00:18:07,800 --> 00:18:10,520
Family, we have an announcement.
314
00:18:11,220 --> 00:18:12,660
Malcolm and I are getting married.
315
00:18:26,190 --> 00:18:27,190
This isn't happening.
316
00:18:27,250 --> 00:18:28,950
Malcolm, you can't do this to me, man.
317
00:18:29,270 --> 00:18:32,690
What? You know I've been planning to
propose to Courtney for months.
318
00:18:34,390 --> 00:18:37,870
I paid George Sakai $200 for a
congratulatory cameo.
319
00:18:38,530 --> 00:18:40,190
Marty? Will you give me a second, girl?
320
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
From here you come.
321
00:18:42,190 --> 00:18:44,250
You're going to want to steal my
thunder. Do you even have a ring?
322
00:18:44,530 --> 00:18:45,870
I have a ring, Malcolm.
323
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
Marty.
324
00:18:49,290 --> 00:18:50,290
Oh.
325
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
Hi,
326
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
Courtney.
327
00:18:56,300 --> 00:18:57,640
You were going to propose to me?
328
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
You heard that, huh?
329
00:19:00,880 --> 00:19:03,360
You were yelling pretty loud, so.
330
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
OK, you know what?
331
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Screw it.
332
00:19:11,020 --> 00:19:12,020
Oh, my goodness.
333
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Courtney.
334
00:19:16,980 --> 00:19:17,980
Diane Pridgen.
335
00:19:30,830 --> 00:19:35,970
I'm gushing snot. I have pimple stickers
all over my face. I have sweatpants on
336
00:19:35,970 --> 00:19:36,970
from the drugstore.
337
00:19:37,930 --> 00:19:40,890
This can't be the moment that I remember
for the rest of my life.
338
00:19:42,450 --> 00:19:44,350
So all those stickers are this?
339
00:19:48,550 --> 00:19:49,550
Yikes.
340
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Okay.
341
00:19:52,490 --> 00:19:55,370
Look, this isn't how I wanted to do this
either.
342
00:19:55,950 --> 00:19:59,470
So, if today's no,
343
00:20:01,040 --> 00:20:05,360
If another day is yet, don't make any
plans for April the 5th.
344
00:20:06,940 --> 00:20:08,220
First contact day?
345
00:20:09,580 --> 00:20:10,600
First contact day.
346
00:20:15,240 --> 00:20:16,240
Calvin,
347
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
you okay, baby?
348
00:20:22,340 --> 00:20:23,340
Yeah, no.
349
00:20:23,400 --> 00:20:24,980
No, it's just bright in here.
350
00:20:30,380 --> 00:20:33,680
Hey, little bro, we didn't mean to steal
your thunder.
351
00:20:33,980 --> 00:20:35,940
It wasn't planned at all.
352
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
It's okay, man.
353
00:20:39,240 --> 00:20:40,300
I'm happy for you.
354
00:20:40,720 --> 00:20:41,960
I'm happy for you, too.
355
00:20:42,800 --> 00:20:44,500
You know who I'm happy for?
356
00:20:44,980 --> 00:20:45,980
Me!
357
00:20:46,440 --> 00:20:47,880
Oh, my goodness!
358
00:20:48,500 --> 00:20:50,420
I get to have two weddings!
359
00:20:50,780 --> 00:20:53,980
Oh, this is great! Two weddings?
360
00:20:54,200 --> 00:20:56,540
Yeah! I'm gonna have to return this
coat.
25677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.